Деяния 15
New Russian Translation
Встреча руководителей церкви в Иерусалиме
15 Из Иудеи в Антиохию пришли люди, которые стали учить братьев:
– Если вы не будете обрезаны по обряду, установленному Моисеем, вы не можете быть спасены.
2 Это привело к разногласиям и горячему спору между ними с одной стороны и Павлом и Варнавой – с другой. Тогда Павлу и Варнаве поручили пойти вместе с несколькими другими верующими в Иерусалим и обсудить этот вопрос с апостолами и старейшинами. 3 Получив помощь от церкви, они пошли через Финикию и Самарию, рассказывая там об обращении язычников. Эта весть вызывала у всех верующих большую радость.
4 В Иерусалиме они были приняты членами церкви, апостолами и старейшинами и рассказали им обо всем, что Бог совершил через них. 5 Но верующие, принадлежавшие к группе фарисеев, говорили, что язычников следует обрезывать и требовать от них соблюдения Закона Моисея.
6 Апостолы и старейшины собрались, чтобы рассмотреть этот вопрос. 7 После долгих обсуждений Петр поднялся и сказал:
– Братья, как вы знаете, прошло уже много времени с того дня, как Бог выбрал из всех нас меня возвещать слово Радостной Вести язычникам, чтобы и они уверовали. 8 Бог знает сердца людей, и Он дал свидетельство того, что принимает и уверовавших язычников, даровав им Святого Духа так же, как и нам. 9 Он не делает никакой разницы между нами и ими, потому что Он через веру очистил и их сердца! 10 Так зачем же вы испытываете Бога, возлагая на шеи учеников бремя, которое не в состоянии были нести ни наши отцы, ни мы? 11 Ведь мы верим в то, что получаем спасение по благодати Господа Иисуса так же, как и они.
12 Тогда все затихли и стали слушать рассказ Варнавы и Павла о знамениях и чудесах, которые Бог совершил через них среди язычников. 13 Когда они закончили, Иаков сказал:
– Братья, послушайте меня. 14 Симон[a] рассказал нам о том, как Бог впервые решил составить из язычников народ для Себя. 15 Это полностью согласуется со словами пророков, где сказано:
16 «Затем Я возвращусь
    и восстановлю павшую скинию Давида.
Я восстановлю ее руины
    и воссоздам ее,
17 чтобы остальные люди
    и все народы, которые были названы Моим именем,
стали искать Господа. Так говорит Господь,
18     Который объявил об этом издревле»[b].
19 Поэтому я считаю, что мы не должны создавать трудностей для язычников, обращающихся к Богу. 20 Напротив, мы должны написать им письмо, предупредив лишь, чтобы они воздерживались от вещей, оскверненных идолами, от разврата, от мяса удушенных животных и от крови[c]. И чтобы не делали другим того, чего себе не желают[d]. 21 Ведь Закон Моисея издавна возвещается в каждом городе и читается в синагогах каждую субботу.
Письмо совета к братьям из язычников
22 Апостолы и старейшины вместе со всей церковью решили выбрать несколько человек из своей среды и послать их с Павлом и Варнавой в Антиохию. Они выбрали Иуду, которого еще называли Варсавой, и Силу. Эти двое были руководителями среди братьев. 23 С ними передали такое письмо:
«Братья апостолы и старейшины
братьям из язычников, находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии.
Приветствуем вас!
24 До нас дошли слухи о том, что некоторые люди, пришедшие от нас, привели вас в замешательство своими словами и взволновали ваши умы, но мы ничего им не поручали. 25 Поэтому мы с общего согласия решили выбрать из нашей среды несколько человек и послать их к вам вместе с нашими дорогими Варнавой и Павлом, 26 которые рисковали своей жизнью ради имени нашего Господа Иисуса Христа. 27 Мы посылаем к вам также Иуду и Силу, чтобы они на словах подтвердили то, что мы пишем. 28 Святой Дух и мы решили не обременять вас ничем, кроме следующих требований: 29 воздерживайтесь от пищи, принесенной в жертву идолам, от крови, от мяса удушенных животных и от разврата. И не делайте другим того, чего себе не желаете[e]. Если вы будете соблюдать это, то поступите правильно.
Будьте здоровы!»
30 Посланные отправились и пришли в Антиохию. Там они собрали церковь и вручили письмо. 31 Люди читали его и радовались ободряющей вести. 32 Иуда и Сила, которые сами были пророками, своими словами ободряли и воодушевляли братьев. 33 Они провели там некоторое время, и братья с миром отпустили их к тем, кто их послал. 34 Сила, однако же, решил остаться, а Иуда вернулся в Иерусалим[f]. 35 Павел и Варнава остались в Антиохии, где они со многими другими братьями учили и возвещали слово Господа.
Разногласия между Павлом и Варнавой
36 Спустя некоторое время Павел предложил Варнаве:
– Давай посетим братьев во всех городах, где мы возвещали слово Господне, и посмотрим, как у них идут дела.
37 Варнава хотел взять с собой Иоанна, которого еще называли Марком, 38 но Павел не хотел брать с собой того, кто оставил их в Памфилии и не помог исполнить порученную им работу.
39 Разногласие по этому вопросу было столь острым, что они расстались. Варнава взял Марка и отплыл на Кипр, 40 а Павел выбрал Силу и, будучи вверен братьями благодати Господа, отправился в путь. 41 Павел проходил через Сирию и Киликию, утверждая церкви.
Footnotes
- 15:14 Симон – т. е. Петр (см. 15:7; 10:5).
- 15:16-18 См. Ам. 9:11-12.
- 15:20 См. Быт. 9:4; Исх. 34:15-17; Лев. 17:10-16; 18:6-23. Удушенных животных запрещалось употреблять в пищу потому, что в них оставалась кровь.
- 15:20 Слова: «И чтобы не делали другим того, чего себе не желают» – отсутствуют в наиболее авторитетных древних рукописях.
- 15:29 Слова: «И не делайте другим того, чего себе не желаете» – отсутствуют в наиболее авторитетных древних рукописях.
- 15:34 В наиболее авторитетных древних рукописях ст. 34 отсутствует.
Acts 15
Modern English Version
The Council in Jerusalem
15 Some men came down from Judea and were teaching the brothers, “Unless you are circumcised in the tradition of Moses, you cannot be saved.” 2 Therefore when Paul and Barnabas had no small dissension and dispute with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain others among them, should go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question. 3 So being sent on their way by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles, and they brought great joy to all the brothers. 4 When they arrived in Jerusalem, they were welcomed by the church and the apostles and the elders, and they declared what God had done through them.
5 Then some believers of the sect of the Pharisees rose up, saying, “It is necessary to circumcise them, and to command them to keep the Law of Moses.”
6 The apostles and elders assembled to consider this matter. 7 After much disputing, Peter rose up and said to them, “Brothers, you know that some time ago God decided among us, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel and believe. 8 God, who knows the heart, approved of them, giving them the Holy Spirit just as He did to us, 9 and made no distinction between them and us, and purified their hearts by faith. 10 Now then, why test God by putting a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we have been able to bear? 11 But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.”
12 The entire assembly remained silent and listened to Barnabas and Paul declaring what signs and wonders God had done through them among the Gentiles. 13 After they had become silent, James answered, “Brothers, listen to me. 14 Simon has declared how God first visited the Gentiles to take from among them a people for His name. 15 With this the words of the prophets agree. As it is written:
16 ‘After this I will return,
    and I will rebuild the tabernacle of David, which has fallen;
I will rebuild its ruins,
    and I will set it up;[a]
17 that the rest of men may seek the Lord,
    and all the Gentiles who are called by My name,[b]
says the Lord who does all these things.’[c]
18     Known to God are all His works since the beginning of the world.
19 “Therefore my judgment is that we should not trouble those of the Gentiles who are turning to God, 20 but that we write to them to abstain from food offered to idols, from sexual immorality, from strangled animals, and from blood. 21 For Moses has had in every city since early generations those who preach him, being read in the synagogues every Sabbath.”
The Reply of the Council
22 Then it pleased the apostles and the elders, with the whole church, to send chosen men from among them to Antioch with Paul and Barnabas, namely, Judas called Barsabas, and Silas, leading men among the brothers. 23 They wrote this letter by their hand:
The apostles and the elders and the brothers,
To the brothers who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia:
Greetings.
24 Since we have heard that some of us, whom we did not commission, have gone out and have troubled you with words, unsettling your minds, saying, “You must be circumcised and keep the law,” 25 it seemed good to us, being assembled in unity, to send chosen men to you with our beloved Barnabas and Paul, 26 men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ. 27 Therefore we have sent Judas and Silas, who will also speak to you, saying the same things. 28 For it seemed good to the Holy Spirit and to us to put on you no greater burden than these necessary things: 29 Abstain from food offered to idols, from sexual immorality, from strangled animals, and from blood. If you keep yourselves from these, you will do well.
Farewell.
30 So when they were dismissed, they went down to Antioch. And when they had assembled the congregation, they delivered the letter. 31 When they had read it, they rejoiced over the exhortation. 32 Judas and Silas, being prophets themselves, exhorted the brothers with many words and strengthened them. 33 After they had remained there for a time, they were sent off in peace by the brothers to the apostles. 34 But it seemed good to Silas to remain there. 35 And Paul and Barnabas remained in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
Paul and Barnabas Separate
36 After some days Paul said to Barnabas, “Let us return and visit our brothers in every city where we preached the word of the Lord and see how they are doing.” 37 Barnabas determined to take with them John, who was called Mark. 38 But Paul thought it was not good to take with them one who had withdrawn from them in Pamphylia and had not gone with them to the work. 39 Then there arose a sharp contention, so that they separated from each other. Barnabas took Mark and sailed to Cyprus, 40 but Paul chose Silas and departed, being commended by the brothers to the grace of God. 41 And he went through Syria and Cilicia, strengthening the churches.
Footnotes
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.