Add parallel Print Page Options

И вот что я увидел:

поставлены были престолы,
    и воссел Древний Днями.
Одежда Его, как снег, бела,
    волосы на голове, как чистая шерсть.
Престол Его полыхал огнём,
    в пламени были под ним колёса.
10 Растекалась огненная река –
    перед Ним был её исток.
Тысячи тысяч служили Ему,
    тьмы тем перед Ним стояли.
Воссели судьи,
    и были раскрыты книги.

11 Я продолжал смотреть и слушать высокомерные слова, которые говорил рог. Я видел, что зверь был убит, а тело его было сокрушено и брошено в пылающий огонь.

Read full chapter

И вот что я увидел:

поставлены были престолы,
    и воссел Древний Днями.
Одежда Его, как снег бела,
    волосы на голове, как чистая шерсть.
Престол Его полыхал огнем,
    в пламени были под ним колеса.
10 Растекалась огненная река –
    перед Ним был ее исток.
Тысячи тысяч служили Ему,
    десять тысяч раз по десять тысяч перед Ним стояли.
Воссели судьи,
    и были раскрыты книги.

11 Я продолжал смотреть из-за высокомерных слов, которые говорил рог. Я видел, что зверь был убит, а тело его было сокрушено и брошено в пылающий огонь.

Read full chapter

“As I looked,

“thrones were set in place,
    and the Ancient of Days(A) took his seat.(B)
His clothing was as white as snow;(C)
    the hair of his head was white like wool.(D)
His throne was flaming with fire,
    and its wheels(E) were all ablaze.
10 A river of fire(F) was flowing,
    coming out from before him.(G)
Thousands upon thousands attended him;
    ten thousand times ten thousand stood before him.
The court was seated,
    and the books(H) were opened.

11 “Then I continued to watch because of the boastful words the horn was speaking.(I) I kept looking until the beast was slain and its body destroyed and thrown into the blazing fire.(J)

Read full chapter