Второзаконие 13
Bulgarian Bible
13 Ако се въздигне всред тебе пророк или съновидец и ти означи знамение или чудо,
2 и се сбъдне знамението или чудото, поради което той ти говори, казвайки: Да идем след други богове, (които ти не си знаел), и да им служим, -
3 да не слушаш думите на оня пророк или на оня съновидец; защото Господ вашият Бог ви изпитва, за да узнае дали любите Господа вашия Бог с цялото си сърце и с цялата си душа.
4 Господа вашия Бог да следвате, от Него да се боите, Неговите заповеди да пазите, Неговия глас да слушате, Нему да слугувате и Нему да сте привързани.
5 А оня пророк или оня съновидец да се умъртви; защото е проповядвал, отстъпление от Господа вашия Бог, Който ви е извел из Египетската земя и ви е изкупил от дома на робството, за да те отклони от пътя в който Господ твоят Бог ти заповяда да ходиш. Така да отмахнеш злото отсред себе си.
6 Брат ти, син на майка ти, или синът ти, или дъщеря ти, или жената, която почива на пазухата ти, или приятелят, който ти е като душата ти, ако те изкуси тайно, като рече: Да идем да служим на други богове, - които нито ти си знаел, нито бащите ти,
7 измежду боговете на племената, които са около вас, близо пре тебе, или далеч от тебе, от единия край на света до другия,
8 да не се съгласиш с него нито да го слушаш, нито да го пощади окото ти, нито да го пожалиш нито да го укриеш;
9 но непременно да го умъртвиш; твоята ръка да бъде първа на него, за да го убиеш, и после ръката на всичките люде.
10 Да го убиеш с камъни, за да умре, защото поиска да те отклони от Господа твоя Бог, Който те изведе из Египетската земя, из дома на робството.
11 И целият Израил като чуе ще се убои и няма да върши вече зло всред тебе.
12 Ако, между градовете, които Господ твоят Бог ти дава, за да се заселиш в тях, чуеш да се казва за един от тях :
13 Някои подлеци, излезли изсред тебе, са отклонили жителите на града си, като са казали: Да идем да служим на други богове, които вие не сте знаели,
14 тогава да изследваш, да изпиташ и добре да издириш; и, ето, ако това неща е истинно и е вярно, че такава мерзост е сторена всред тебе,
15 то непременно да поразиш жителите на оня град с острото на ножа, и с острото на ножа да обречеш на изтребление него и всички, които са в него, и добитъка му.
16 Тогава, като събереш всичките користи от него всред площада му, съвсем да изгориш с огън града и всичките користи от него за Господа твоя Бог; и той ще бъде могила до века, да се не съгради вече.
17 Нищо от обреченото на изтребление да се не залепи за ръката ти; за да се върне Господ от яростния Си гняв и да ти покаже милост, да те пожали, и да те умножи, както се е клел на бащите ти,
18 ако послушаш гласа на Иеова твоя Бог, да пазиш всичките Му заповеди, които днес ти заповядвам, да вършиш това, което е право пред Господа твоя Бог.
Deuteronomy 13
English Standard Version
13 “If a prophet or (A)a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder, 2 and (B)the sign or wonder that he tells you comes to pass, and if he says, ‘Let us go after other gods,’ which you have not known, ‘and let us serve them,’ 3 you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams. For the Lord your God (C)is testing you, to know whether you love the Lord your God with all your heart and with all your soul. 4 You shall (D)walk after the Lord your God and fear him and keep his commandments and obey his voice, and you shall serve him and (E)hold fast to him. 5 But (F)that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has taught rebellion against the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you out of the house of slavery, to make you leave the way in which the Lord your God commanded you to walk. (G)So you shall purge the evil[a] from your midst.
6 (H)“If your brother, the son of your mother, or your son or your daughter or (I)the wife you embrace[b] or your friend (J)who is as your own soul entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ (K)which neither you nor your fathers have known, 7 some (L)of the gods of the peoples who are around you, whether near you or far off from you, from the one end of the earth to the other, 8 you shall (M)not yield to him or listen to him, nor (N)shall your eye pity him, nor shall you spare him, nor shall you conceal him. 9 But you shall kill him. (O)Your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people. 10 (P)You shall stone him to death with stones, because he sought to draw you away from the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. 11 And (Q)all Israel shall hear and fear and never again do any such wickedness as this among you.
12 “If you hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you to dwell there, 13 that certain (R)worthless fellows have gone out among you and have drawn away the inhabitants of their city, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which you have not known, 14 then you shall inquire and make search and ask (S)diligently. And behold, if it be true and certain that such an abomination has been done among you, 15 you shall surely put the inhabitants of that city to the sword, devoting it to destruction,[c] all who are in it and its cattle, with the edge of the sword. 16 You shall gather all its spoil into the midst of its open square and (T)burn the city and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the Lord your God. It shall be a (U)heap forever. It shall not be built again. 17 (V)None of the devoted things shall stick to your hand, (W)that the Lord may turn from the fierceness of his anger and show you mercy and have compassion on you and multiply you, (X)as he swore to your fathers, 18 if you obey the voice of the Lord your God, (Y)keeping all his commandments that I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the Lord your God.
Footnotes
- Deuteronomy 13:5 Or evil person
- Deuteronomy 13:6 Hebrew the wife of your bosom
- Deuteronomy 13:15 That is, setting apart (devoting) as an offering to the Lord (for destruction)
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
