2 Кор 10
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Павлус говорит в защиту своего служения
10 Я, Павлус, который, как вы говорите, всегда так «робок», когда нахожусь у вас, и так «смел» вдали от вас, обращаюсь сейчас к вам в кротости и смирении Масеха. 2 Прошу вас, не вынуждайте меня, когда я буду у вас, быть смелым и строгим по отношению к тем, кто считает, что мы совершаем служение из-за каких-то человеческих соображений. 3 Хотя мы и живём в этом мире, мы не воюем так, как этот мир воюет. 4 Мы сражаемся не обычным оружием, которое используется в этом мире, но оружием Всевышнего, которое способно разрушить самые неприступные духовные твердыни. Мы опровергаем ложные доводы 5 и сокрушаем надменность тех, кто ведёт борьбу против познания Всевышнего. Мы берём в плен каждую мысль, чтобы сделать её послушной Масеху. 6 Мы готовы наказать тех, кто упорствует в непослушании Масеху, как только остальные докажут нам своё послушание и преданность.
7 Вы смотрите на вещи поверхностно.[a] И тот, кто гордится своими особыми взаимоотношениями с Масехом, тот должен знать, что и мы принадлежим Масеху так же, как и он. 8 Даже если бы я стал ещё больше хвалиться той властью, которую Повелитель дал нам для созидания, а не для разрушения, мне не пришлось бы стыдиться.
9 Пусть никто не думает, будто я только хочу запугать вас своими письмами. 10 Некоторые говорят, что в письмах-то я строг и силён, но когда я присутствую лично, то я слаб, а мои слова слишком незначительны. 11 Пусть те, кто так говорит, знают, что каковы мы в письмах, таковы будем и на деле, когда придём к вам.
12 Мы не хотим уподобляться тем из вас, кто сам возвышает себя, или сравнивать себя с ними. Они поступают глупо, сравнивая и соизмеряя себя с самими же собой. 13 А мы не будем преувеличивать собственную значимость, но будем отстаивать свои права в тех пределах, что даны нам Всевышним, а сюда входит и наша работа среди вас. 14 Ведь мы не выходим за эти пределы, как если бы мы не приходили к вам, но мы на самом деле были первыми, кто принёс вам Радостную Весть о Масехе. 15 Мы не хвалимся без меры, потому что наш труд – это наша, а не чужая заслуга. Мы надеемся, что ваша вера будет расти, а вместе с тем будут расширяться и пределы нашей деятельности у вас. 16 И тогда мы сможем идти дальше и там возвещать Радостную Весть, а не хвалиться тем, что сделано другими в их собственных пределах. 17 «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Вечным Повелителем»[b]. 18 Ведь не тот достоин одобрения, кто сам себя хвалит, а тот, кого хвалит Повелитель.
Footnotes
- 2 Кор 10:7 Или: «Так смотрите же на то, что и так лежит на поверхности».
- 2 Кор 10:17 Иер. 9:24.
2 Corinthians 10
New International Version
Paul’s Defense of His Ministry
10 By the humility and gentleness(A) of Christ, I appeal to you—I, Paul,(B) who am “timid” when face to face with you, but “bold” toward you when away! 2 I beg you that when I come I may not have to be as bold(C) as I expect to be toward some people who think that we live by the standards of this world.(D) 3 For though we live in the world, we do not wage war as the world does.(E) 4 The weapons we fight with(F) are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power(G) to demolish strongholds.(H) 5 We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God,(I) and we take captive every thought to make it obedient(J) to Christ. 6 And we will be ready to punish every act of disobedience, once your obedience is complete.(K)
7 You are judging by appearances.[a](L) If anyone is confident that they belong to Christ,(M) they should consider again that we belong to Christ just as much as they do.(N) 8 So even if I boast somewhat freely about the authority the Lord gave us(O) for building you up rather than tearing you down,(P) I will not be ashamed of it. 9 I do not want to seem to be trying to frighten you with my letters. 10 For some say, “His letters are weighty and forceful, but in person he is unimpressive(Q) and his speaking amounts to nothing.”(R) 11 Such people should realize that what we are in our letters when we are absent, we will be in our actions when we are present.
12 We do not dare to classify or compare ourselves with some who commend themselves.(S) When they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are not wise. 13 We, however, will not boast beyond proper limits, but will confine our boasting to the sphere of service God himself has assigned to us,(T) a sphere that also includes you. 14 We are not going too far in our boasting, as would be the case if we had not come to you, for we did get as far as you(U) with the gospel of Christ.(V) 15 Neither do we go beyond our limits(W) by boasting of work done by others.(X) Our hope is that, as your faith continues to grow,(Y) our sphere of activity among you will greatly expand, 16 so that we can preach the gospel(Z) in the regions beyond you.(AA) For we do not want to boast about work already done in someone else’s territory. 17 But, “Let the one who boasts boast in the Lord.”[b](AB) 18 For it is not the one who commends himself(AC) who is approved, but the one whom the Lord commends.(AD)
Footnotes
- 2 Corinthians 10:7 Or Look at the obvious facts
- 2 Corinthians 10:17 Jer. 9:24
2 Corinthians 10
New King James Version
The Spiritual War
10 Now (A)I, Paul, myself am pleading with you by the meekness and gentleness of Christ—(B)who in presence am lowly among you, but being absent am bold toward you. 2 But I beg you (C)that when I am present I may not be bold with that confidence by which I intend to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh. 3 For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh. 4 (D)For the weapons (E)of our warfare are not [a]carnal but (F)mighty in God (G)for pulling down strongholds, 5 (H)casting down arguments and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, bringing every thought into captivity to the obedience of Christ, 6 (I)and being ready to punish all disobedience when (J)your obedience is fulfilled.
Reality of Paul’s Authority
7 (K)Do you look at things according to the outward appearance? (L)If anyone is convinced in himself that he is Christ’s, let him again consider this in himself, that just as he is Christ’s, even [b]so (M)we are Christ’s. 8 For even if I should boast somewhat more (N)about our authority, which the Lord gave [c]us for [d]edification and not for your destruction, (O)I shall not be ashamed— 9 lest I seem to terrify you by letters. 10 “For his letters,” they say, “are weighty and powerful, but (P)his bodily presence is weak, and his (Q)speech contemptible.” 11 Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such we will also be in deed when we are present.
Limits of Paul’s Authority
12 (R)For we dare not class ourselves or compare ourselves with those who commend themselves. But they, measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise. 13 (S)We, however, will not boast beyond measure, but within the limits of the sphere which God appointed us—a sphere which especially includes you. 14 For we are not overextending ourselves (as though our authority did not extend to you), (T)for it was to you that we came with the gospel of Christ; 15 not boasting of things beyond measure, that is, (U)in other men’s labors, but having hope, that as your faith is increased, we shall be greatly enlarged by you in our sphere, 16 to preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man’s sphere of accomplishment.
17 But (V)“he who glories, let him glory in the Lord.” 18 For (W)not he who commends himself is approved, but (X)whom the Lord commends.
Footnotes
- 2 Corinthians 10:4 of the flesh
- 2 Corinthians 10:7 NU as we are.
- 2 Corinthians 10:8 NU omits us
- 2 Corinthians 10:8 building up
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.