Add parallel Print Page Options

CHÚA Yêu Thương Y-sơ-ra-ên

11 Khi Y-sơ-ra-ên còn thơ ấu, Ta yêu dấu nó;
    Ta gọi con trai Ta ra khỏi Ai-cập.
Nhưng Ta càng kêu gọi,
    Chúng càng đi xa khỏi Ta.
Chúng tiếp tục cúng tế các thần Ba-anh,
    Đốt hương cho các tượng chạm.
Chính Ta đã dạy cho Ép-ra-im biết đi,
    Bồng bế nó trong tay Ta;
Nhưng chúng không biết chính Ta
    Đã chữa lành chúng.
Ta đã dùng dây nhân từ,
    Sợi yêu thương mà kéo chúng đi;
Đối với chúng, Ta giống như người tháo ách khỏi hàm chúng;
    Ta khom xuống cho chúng ăn.
Chúng sẽ trở về Ai-cập,
    A-si-ri sẽ cai trị chúng,
    Vì chúng không chịu quay về với Ta.
Gươm sẽ chặt đứt các thành phố,
    Nuốt mất các then cổng,
    Ăn nuốt hết vì âm mưu thâm độc của chúng.
Dân Ta có xu hướng phản bội Ta;
    Chúng gọi họ là Tối Cao,
    Nhưng không ai nâng chúng lên.
Hỡi Ép-ra-im, làm sao Ta bỏ ngươi được?
    Hỡi Y-sơ-ra-ên, làm sao Ta nộp mạng ngươi được?
Làm sao Ta hủy diệt ngươi được
    Như Ta đã hủy diệt Át-ma và Sê-bô-im?
Tim Ta quặn thắt,
    Lòng thương xót của Ta bừng cháy nồng nàn.
Ta sẽ không trừng phạt theo cơn phẫn nộ của Ta,
    Ta sẽ không hủy diệt Ép-ra-im nữa.
Vì Ta là Đức Chúa Trời, không phải là người,
    Ta là Đấng Thánh ở giữa ngươi,
    Ta sẽ không đến để thiêu nuốt.
10 Chúng sẽ đi theo CHÚA,
    Ngài gầm thét như sư tử;
Khi Ngài gầm thét,
    Con cái Ngài sẽ run rẩy quay về từ phương tây,
11 Chúng sẽ run rẩy bay về
    Như chim từ Ai-cập,
    Như bồ câu từ đất A-si-ri;
Và Ta sẽ cho chúng trở về nhà của chúng.”
    CHÚA phán vậy.

Y-sơ-ra-ên Và Giu-đa Phạm Tội

12 “Ép-ra-im bao bọc Ta với lời dối trá,
    Dân Y-sơ-ra-ên vây quanh Ta với lời gạt gẫm;
Nhưng Giu-đa vẫn còn đi với Đức Chúa Trời,
    Vẫn còn trung tín với Đấng Thánh.

God’s Love for Israel

11 “When Israel was a child,(A) I loved(B) him,
    and out of Egypt I called my son.(C)
But the more they were called,
    the more they went away from me.[a](D)
They sacrificed to the Baals(E)
    and they burned incense to images.(F)
It was I who taught Ephraim to walk,
    taking them by the arms;(G)
but they did not realize
    it was I who healed(H) them.
I led them with cords of human kindness,
    with ties of love.(I)
To them I was like one who lifts
    a little child to the cheek,
    and I bent down to feed(J) them.(K)

“Will they not return to Egypt(L)
    and will not Assyria(M) rule over them
    because they refuse to repent?(N)
A sword(O) will flash in their cities;
    it will devour(P) their false prophets
    and put an end to their plans.
My people are determined to turn(Q) from me.(R)
    Even though they call me God Most High,
    I will by no means exalt them.

“How can I give you up,(S) Ephraim?(T)
    How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
    How can I make you like Zeboyim?(U)
My heart is changed within me;
    all my compassion(V) is aroused.(W)
I will not carry out my fierce anger,(X)
    nor will I devastate(Y) Ephraim again.
For I am God, and not a man(Z)
    the Holy One(AA) among you.
    I will not come against their cities.
10 They will follow the Lord;
    he will roar(AB) like a lion.(AC)
When he roars,
    his children will come trembling(AD) from the west.(AE)
11 They will come from Egypt,
    trembling like sparrows,
    from Assyria,(AF) fluttering like doves.(AG)
I will settle them in their homes,”(AH)
    declares the Lord.

Israel’s Sin

12 Ephraim has surrounded me with lies,(AI)
    Israel with deceit.
And Judah is unruly against God,
    even against the faithful(AJ) Holy One.[b](AK)

Footnotes

  1. Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them
  2. Hosea 11:12 In Hebrew texts this verse (11:12) is numbered 12:1.