Ésaïe 62
Louis Segond
62 Pour l'amour de Sion je ne me tairai point, Pour l'amour de Jérusalem je ne prendrai point de repos, Jusqu'à ce que son salut paraisse, comme l'aurore, Et sa délivrance, comme un flambeau qui s'allume.
2 Alors les nations verront ton salut, Et tous les rois ta gloire; Et l'on t'appellera d'un nom nouveau, Que la bouche de l'Éternel déterminera.
3 Tu seras une couronne éclatante dans la main de l'Éternel, Un turban royal dans la main de ton Dieu.
4 On ne te nommera plus délaissée, On ne nommera plus ta terre désolation; Mais on t'appellera mon plaisir en elle, Et l'on appellera ta terre épouse; Car l'Éternel met son plaisir en toi, Et ta terre aura un époux.
5 Comme un jeune homme s'unit à une vierge, Ainsi tes fils s'uniront à toi; Et comme la fiancée fait la joie de son fiancé, Ainsi tu feras la joie de ton Dieu.
6 Sur tes murs, Jérusalem, j'ai placé des gardes; Ils ne se tairont ni jour ni nuit. Vous qui la rappelez au souvenir de l'Éternel, Point de repos pour vous!
7 Et ne lui laissez aucun relâche, Jusqu'à ce qu'il rétablisse Jérusalem Et la rende glorieuse sur la terre.
8 L'Éternel l'a juré par sa droite et par son bras puissant: Je ne donnerai plus ton blé pour nourriture à tes ennemis, Et les fils de l'étranger ne boiront plus ton vin, Produit de tes labeurs;
9 Mais ceux qui auront amassé le blé le mangeront Et loueront l'Éternel, Et ceux qui auront récolté le vin le boiront, Dans les parvis de mon sanctuaire.
10 Franchissez, franchissez les portes! Préparez un chemin pour le peuple! Frayez, frayez la route, ôtez les pierres! Élevez une bannière vers les peuples!
11 Voici ce que l'Éternel proclame aux extrémités de la terre: Dites à la fille de Sion: Voici, ton sauveur arrive; Voici, le salaire est avec lui, Et les rétributions le précèdent.
12 On les appellera peuple saint, rachetés de l'Éternel; Et toi, on t'appellera recherchée, ville non délaissée.
I-sai-a 62
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
Giê-ru-sa-lem mới
62 Vì ta yêu núi Xi-ôn nên ta sẽ nói luôn về nó;
vì cớ Giê-ru-sa-lem
cho nên ta sẽ không bao giờ ngưng nói
cho đến khi sự công chính [a] nó tỏa sáng rực rỡ,
đến khi sự cứu rỗi nó rực lên như ánh lửa.
2 Hỡi Giê-ru-sa-lem, các dân sẽ thấy sự nhân từ ngươi,
các vua sẽ thấy vinh hiển ngươi.
Ngươi sẽ mang một tên mới,
do chính Thượng Đế ban cho.
3 Ngươi sẽ như mão triều xinh đẹp trong tay Chúa,
như mão triều của vua trong tay Thượng Đế.
4 Ngươi sẽ không còn bị gọi là
dân bị Thượng Đế ruồng bỏ,
xứ ngươi cũng không còn bị gọi là đất bị Thượng Đế hủy diệt.
Ngươi sẽ được gọi là Dân được Thượng Đế Yêu mến,
xứ ngươi sẽ được gọi là Cô Dâu của Thượng Đế,
vì CHÚA yêu ngươi.
Xứ ngươi sẽ thuộc về Ngài [b]
như cô dâu thuộc về chồng mình.
5 Như thanh niên cưới thiếu nữ,
Thượng Đế, Đấng nâng đỡ ngươi sẽ cưới ngươi [c].
Chồng vui mừng về vợ mới mình ra sao,
Thượng Đế cũng sẽ vui mừng về ngươi như thế.
6 Hỡi Giê-ru-sa-lem, ta đã đặt lính canh
trên tường thành để trông chừng.
Ngày đêm họ không được im lặng.
Các ngươi là những kẻ nhắc nhở CHÚA
về nhu cầu mình trong khi cầu nguyện
đừng bao giờ im lặng.
7 Hãy tiếp tục cầu nguyện
cho đến khi Ngài tái thiết Giê-ru-sa-lem,
và khiến nó trở nên một thành mà muôn dân ca ngợi.
8 CHÚA đã hứa, và dùng quyền năng mình giữ lời hứa đó.
Ngài phán,
“Ta sẽ không bao giờ ban ngũ cốc của ngươi làm thực phẩm cho kẻ thù ngươi.
Cũng sẽ không để kẻ thù ngươi
uống rượu mới do tay ngươi làm.
9 Ai thu góp thực phẩm sẽ ăn nó,
người đó sẽ ca ngợi CHÚA.
Ai hái nho sẽ uống rượu
trong sảnh đường của đền thờ ta.”
10 Hãy đi qua, qua các cổng!
Hãy dọn đường cho dân ta.
Hãy đắp, hãy đắp đường!
Hãy dọn sạch đá khỏi đường cái.
Hãy giương cờ lên làm dấu hiệu cho dân ta.
11 CHÚA phán cùng dân chúng các xứ xa xôi:
“Hãy bảo dân Xi-ôn,
‘Nầy, Cứu Chúa ngươi đang đến.
Ngài mang phần thưởng cho ngươi;
và thù lao theo Ngài.’”
12 Dân Ngài sẽ được gọi là Dân Thánh,
Dân Được Cứu của CHÚA.
Giê-ru-sa-lem sẽ được gọi là:
Thành Thượng Đế Muốn,
Thành được Ngài Ngự.
Footnotes
- I-sai-a 62:1 sự công chính Hay “chiến thắng.”
- I-sai-a 62:4 Xứ ngươi … về Ngài Hay “Ngài sẽ cưới đất ngươi.” Đây là một lối chơi chữ. Câu nầy cũng có nghĩa “Ngài sẽ làm chủ đất.”
- I-sai-a 62:5 Đấng nâng đỡ … cưới ngươi Hay “Đất của ngươi sẽ thuộc về con cái ngươi.”
© 2010 Bible League International