64 Comme le feu ╵consume les taillis
et fait bouillonner l’eau,
ainsi tu ferais connaître ton nom ╵à tous tes adversaires,
et tous les peuples ╵trembleraient devant toi.
Si tu accomplissais ╵des actes redoutables
que nous n’attendons pas,
oui, si tu descendais,
devant toi, les montagnes ╵s’effondreraient.
Jamais on n’a appris, ╵ni jamais entendu,
jamais un œil n’a vu
qu’un autre dieu que toi
ait agi en faveur ╵de qui compte sur lui[a].

Tu viens à la rencontre
de celui qui pratique ╵la justice avec joie,
et tient compte de toi ╵pour suivre les chemins ╵que tu prescris.
Mais tu t’es irrité ╵car nous avons péché.
C’est sur ces chemins de toujours ╵que nous serons sauvés[b].
Nous sommes tous semblables ╵à des êtres impurs,
toute notre « justice » ╵est comme des linges souillés.
Nous sommes tous flétris ╵comme un feuillage,
nos fautes nous emportent ╵comme le vent.
Personne ne t’invoque,
personne ne se ressaisit ╵pour s’attacher à toi.
Car tu t’es détourné de nous
et tu nous as fait défaillir
sous le poids de nos fautes.

Et pourtant, Eternel, ╵toi, tu es notre père.
Nous, nous sommes l’argile,
et tu es le potier ╵qui nous a façonnés :
nous sommes tous l’ouvrage ╵que tes mains ont formé.
Ne sois pas courroucé ╵à l’excès, Eternel.
Ne nous tiens pas rigueur ╵à toujours de nos fautes !
Et daigne porter tes regards ╵sur nous tous qui sommes ton peuple !
Voici : tes villes saintes ╵sont dépeuplées.
Sion est un désert,
Jérusalem est désolée,
10 notre saint temple, ╵qui était magnifique
où nos ancêtres te louaient,
est devenue la proie des flammes,
et tout ce qui nous était cher ╵est désormais en ruine.
11 Face à tant de misères, ╵peux-tu, ô Eternel, ╵demeurer sans rien faire
et garder le silence ?
Vas-tu nous humilier encore ╵au-delà de toute mesure ?

Footnotes

  1. 64.3 Allusion en 1 Co 2.9.
  2. 64.4 Hébreu peu clair. Autre traduction : Au regard des péchés auxquels nous nous adonnons depuis toujours, pourrions-nous encore être sauvés ?