Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Psalm 113

God the Helper of the Needy

Praise the Lord!
Praise, O servants of the Lord;
    praise the name of the Lord.(A)

Blessed be the name of the Lord
    from this time on and forevermore.(B)
From the rising of the sun to its setting,
    the name of the Lord is to be praised.(C)
The Lord is high above all nations
    and his glory above the heavens.(D)

Who is like the Lord our God,
    who is seated on high,(E)
who looks far down
    on the heavens and the earth?(F)
He raises the poor from the dust
    and lifts the needy from the ash heap,
to make them sit with princes,
    with the princes of his people.
He gives the barren woman a home,
    making her the joyous mother of children.
Praise the Lord!(G)

Psalm 114

God’s Wonders at the Exodus

[a]When Israel went out from Egypt,
    the house of Jacob from a people of strange language,(H)
Judah became God’s[b] sanctuary,
    Israel his dominion.(I)

The sea looked and fled;
    Jordan turned back.(J)
The mountains skipped like rams,
    the hills like lambs.(K)

Why is it, O sea, that you flee?
    O Jordan, that you turn back?
O mountains, that you skip like rams?
    O hills, like lambs?

Tremble, O earth, at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob,(L)
who turns the rock into a pool of water,
    the flint into a spring of water.(M)

Psalm 115

The Impotence of Idols and the Greatness of God

[c]Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory,
    for the sake of your steadfast love and your faithfulness.(N)
Why should the nations say,
    “Where is their God?”(O)

Our God is in the heavens;
    he does whatever he pleases.(P)
Their idols are silver and gold,
    the work of human hands.(Q)
They have mouths, but they do not speak;
    they have eyes, but they do not see.
They have ears, but they do not hear;
    they have noses, but they do not smell.
They have hands, but they do not feel;
    they have feet, but they do not walk;
    they make no sound in their throats.
Those who make them are like them;
    so are all who trust in them.(R)

O Israel, trust in the Lord!
    He is their help and their shield.(S)
10 O house of Aaron, trust in the Lord!
    He is their help and their shield.
11 You who fear the Lord, trust in the Lord!
    He is their help and their shield.(T)

12 The Lord has been mindful of us; he will bless us;
    he will bless the house of Israel;
    he will bless the house of Aaron;
13 he will bless those who fear the Lord,
    both small and great.

14 May the Lord give you increase,
    both you and your children.(U)
15 May you be blessed by the Lord,
    who made heaven and earth.(V)

16 The heavens are the Lord’s heavens,
    but the earth he has given to human beings.(W)
17 The dead do not praise the Lord,
    nor do any who go down into silence.(X)
18 But we will bless the Lord
    from this time on and forevermore.
Praise the Lord!(Y)

Notas al pie

  1. 114.1 Psalms 114–115 are a single psalm in the earliest witnesses
  2. 114.2 Heb his
  3. 115.1 Psalms 114–115 are a single psalm in the earliest witnesses

Lawsuits among Believers

When any of you has a grievance against another, do you dare to take it to court before the unrighteous, instead of taking it before the saints? Do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases?(A) Do you not know that we are to judge angels, to say nothing of ordinary matters? If you have ordinary cases, then, do you appoint as judges those who have no standing in the church? I say this to your shame. Can it be that there is no one person wise enough to decide between brothers and sisters? Instead, brothers and sisters go to court against one another, and this before the unbelievers.(B)

In fact, to have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?(C) But you yourselves wrong and defraud—and brothers and sisters at that.

Do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! The sexually immoral, idolaters, adulterers, male prostitutes,[a] men who engage in illicit sex,[b](D) 10 thieves, the greedy, drunkards, revilers, swindlers—none of these will inherit the kingdom of God. 11 And this is what some of you used to be. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ[c] and in the Spirit of our God.(E)

Glorify God in Body and Spirit

12 “All things are permitted for me,” but not all things are beneficial. “All things are permitted for me,” but I will not be dominated by anything. 13 “Food is meant for the stomach and the stomach for food,”[d] and God will destroy both one and the other. The body is meant not for sexual immorality but for the Lord and the Lord for the body.(F) 14 And God raised the Lord and will also raise us by his power.(G) 15 Do you not know that your bodies are members of Christ? Should I therefore take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never!(H) 16 Do you not know that whoever is united to a prostitute becomes one body with her? For it is said, “The two shall be one flesh.”(I) 17 But anyone united to the Lord becomes one spirit with him.(J) 18 Shun sexual immorality![e] Every sin that a person commits is outside the body, but the sexually immoral person[f] sins against the body itself.(K) 19 Or do you not know that your body is a temple[g] of the Holy Spirit within you, which you have from God, and that you are not your own?(L) 20 For you were bought with a price; therefore glorify God in your body.(M)

Notas al pie

  1. 6.9 Meaning of Gk uncertain
  2. 6.9 Meaning of Gk uncertain
  3. 6.11 Other ancient authorities lack Christ
  4. 6.13 The quotation may extend to the word other
  5. 6.18 Or prostitution
  6. 6.18 Or the one who hires a prostitute
  7. 6.19 Or sanctuary