Malheur à ceux qui font confiance à l’Egypte

31 Malheur à ceux |qui s’en vont en Egypte |pour avoir du secours,

et qui comptent sur les chevaux,
qui mettent leur confiance |dans le nombre des chars
et dans la grande force |des équipages,
mais ne regardent pas |vers le Saint d’Israël
et ne se soucient pas |de l’Eternel !
Et pourtant, lui aussi |agit avec habileté
pour faire venir le malheur,
il ne révoque pas |ce qu’il a décrété
et il se dressera |contre le parti des méchants
et contre les appuis |de ceux qui font le mal.
L’Egyptien est un homme, |il n’est pas Dieu,
et ses chevaux |sont des créatures terrestres, |et non pas des esprits.
Quand l’Eternel |abaissera sa main,
le protecteur chancellera
et le protégé tombera.
Ils périront tous deux ensemble.

C’est l’Eternel qui délivre

Car l’Eternel m’a dit :
Lorsque le lion |ou le petit du lion |défend sa proie en rugissant,
la foule des bergers |appelés contre lui
a beau pousser des cris, |ils ne l’effrayeront pas.
Et leur tapage |ne le troublera pas.
Ainsi le Seigneur des armées célestes descendra
pour combattre sur le mont de Sion, |sur sa colline.
Comme un oiseau déploie ses ailes |pour couvrir sa couvée,
ainsi le Seigneur des armées célestes |protégera Jérusalem,
oui, il la défendra |et la délivrera.
Il passera au-dessus d’elle |et il l’épargnera.

Revenez donc à l’Eternel |dont vous vous êtes |tout à fait détournés,
Israélites.
En ce jour-là, |chacun rejettera
ses idoles d’argent |et ses idoles d’or
qu’il s’était fabriquées |avec des mains coupables.

L’Assyrie tombera
sous les coups de l’épée, |pas de l’épée d’un homme ;
une épée surhumaine |fera d’elle sa proie.
Les Assyriens fuiront |devant cette épée-là.
Alors leurs jeunes gens |seront astreints à la corvée.
Ceux qui étaient solides |comme un rocher |fuiront épouvantés,
et devant l’étendard, |leurs chefs seront terrorisés.
C’est là ce que déclare l’Eternel |dont le feu brûle dans Sion
et qui a sa fournaise |au milieu de Jérusalem.

Le Roi qui change tout

32 Voici qu’un roi exercera |son règne avec justice,

et ses ministres |gouverneront selon le droit,
et chacun d’eux sera |comme un abri contre le vent,
un refuge contre l’orage,
comme un cours d’eau |sur un sol desséché,
ou comme l’ombre d’un rocher massif |dans un désert aride.
Alors les yeux |de ceux qui devraient voir |ne seront plus aveugles,
les oreilles des auditeurs |se feront attentives.
Les gens écervelés |réfléchiront afin d’apprendre,
et la langue des bègues |parlera clairement |avec facilité.
On ne considérera plus |l’insensé comme un noble,
on ne dira plus du trompeur |qu’il est quelqu’un de grand.
L’insensé, en effet, |dit des insanités.
Il est porté, au fond de lui, |à commettre le mal,
à agir sans respect pour Dieu,
à tenir des propos blasphématoires |pour l’Eternel.
Il laisse l’affamé |avec le ventre creux
et prive de boisson |celui qui meurt de soif.
Les manœuvres du fourbe |sont malveillantes,
il projette des mauvais coups
pour opprimer les pauvres |par des paroles fausses,
alors que l’indigent |réclame son bon droit.
Mais l’homme au noble cœur |a de nobles desseins
et toute sa conduite |reflète sa noblesse.

Jugement

O femmes qui vivez tranquilles,
debout ! écoutez-moi !
Vous, filles insouciantes,
écoutez mes paroles :
10 Dans un peu plus d’un an,
vous tremblerez, |vous insouciantes,
car la vendange |n’aura pas lieu
et il n’y aura pas |de fruits à récolter.
11 Vous serez effrayées, |vous qui vivez tranquilles.
Tremblez, vous insouciantes,
quittez vos vêtements, |et déshabillez-vous,
ceignez vos reins de pagnes[a],
12 frappez-vous la poitrine, |lamentez-vous
sur les belles campagnes,
sur les vignes fécondes,
13 sur la campagne de mon peuple
où pousseront les ronces |et les épines
qui envahiront même |les joyeuses maisons
de la cité en liesse.
14 Car le palais est déserté,
et la ville animée |abandonnée,
la citadelle |avec la tour de guet
servira de caverne |à tout jamais.
Et les ânes sauvages |y prendront leurs ébats.
Les troupeaux y paîtront.

Paix et justice

15 Il en sera ainsi |jusqu’à ce que l’Esprit |soit répandu sur nous d’en haut,
et alors le désert |deviendra un verger,
et le verger sera |semblable à la forêt.
16 Le droit habitera |dans le désert,
et la justice |dans le verger.
17 Le fruit de la justice |sera la paix.
L’effet de la justice,
ce sera la tranquillité |et la sécurité |à tout jamais.
18 Mon peuple habitera |un domaine de paix
dans des demeures sûres,
dans des maisons tranquilles.
19 La forêt tombera, |abattue par la grêle,
et la cité |tombera au plus bas.
20 Bienheureux serez-vous : |vous sèmerez partout |le long d’eaux abondantes
et vous pourrez laisser |les bœufs comme les ânes |en liberté.

Malheur à l’Assyrie

L’Eternel est notre délivrance

33 Malheur à toi, dévastateur,

qui n’as pas été dévasté[b] !
Malheur à toi, le traître |qui n’as jamais été trahi !
Quand tu auras fini de dévaster, |tu seras dévasté.
Quand tu auras achevé de trahir, |tu seras toi aussi trahi.

Eternel, fais-nous grâce,
car nous comptons sur toi.
Chaque matin, sois notre force,
délivre-nous |au temps de la détresse !

Au bruit d’un grand tumulte,
les peuples fuient.
Quand tu te lèves,
les gens des nations se dispersent.
On rafle leur butin,
comme raflent[c] les sauterelles,
et l’on se rue dessus
comme se précipite |un essaim de criquets.

L’Eternel est sublime
car il siège là-haut.
Il remplira Sion
de la droiture et la justice.
Tu passeras tes jours |dans la sécurité.
La sagesse et la connaissance |sont les richesses du salut ;
et craindre l’Eternel,
tel est tout ton trésor.

Quand le Seigneur interviendra

Les vaillants hommes
crient dans les rues,
les messagers de paix
pleurent amèrement.
Les routes sont désertes.
Plus personne ne passe |sur les chemins ;
le dévastateur a rompu l’alliance,
il méprise les villes[d],
il n’a de respect pour personne.
Le pays est en deuil, |il dépérit.
Le Liban est confus, |ses arbres sont flétris,
la plaine du Saron |ressemble à un désert.
Le pays du Basan |et le mont du Carmel |ont perdu leur feuillage.

10 Maintenant, je me lève,
dit l’Eternel.
Maintenant, je me dresse,
oui, maintenant, |je montre ma grandeur.
11 Vous ne concevez que du foin,
vous n’enfantez que de la paille,
votre souffle est le feu |qui vous consumera.
12 Les peuples seront brûlés à la chaux,
comme des épines coupées
quand on y met le feu.

13 Vous qui êtes au loin, |écoutez donc |ce que j’ai accompli,
et vous qui êtes près, |connaissez ma puissance !
14 Les pécheurs dans Sion |ont été terrifiés,
ceux qui ne respectent pas Dieu |se sont mis à trembler.
Ils s’écrient : « Qui de nous |peut rester en présence |de ce feu qui consume ?
Qui pourra séjourner
auprès de brasiers éternels ? »
15 Celui qui se conduit |selon ce qui est juste
et qui parle toujours |selon ce qui est droit,
qui rejette les gains |acquis par extorsion,
qui n’accepte jamais |de pots-de-vin,
qui ferme ses oreilles |aux propos criminels,
qui se bouche les yeux |pour ne pas voir le mal ;
16 cet homme habitera |dans des lieux élevés ;
des rochers fortifiés |lui serviront d’abri,
son pain lui sera assuré,
et l’eau ne lui manquera pas.

Vision de paix

17 Tes yeux contempleront |le roi dans sa beauté,
et ils verront |toute l’étendue du pays.
18 Tu te souviendras de tes craintes,
et tu demanderas : |« Où donc est l’inspecteur, |celui qui percevait les taxes,
où est le contrôleur des tours[e] ? »
19 Non, tu ne verras plus |tout ce peuple arrogant,
peuple à la langue obscure,
à la langue barbare |que l’on ne comprend pas.
20 Mais tu contempleras Sion, |la cité de nos fêtes,
tes yeux verront Jérusalem, |résidence tranquille,
tente qui ne sera plus enlevée,
dont les piquets ne seront |plus jamais arrachés,
et dont aucun cordage |ne sera plus tranché.
21 Là, l’Eternel se montrera |magnifique pour nous,
et ce sera une région[f] |de larges fleuves
et de vastes canaux.
Aucun bateau à rames |ne s’y avancera,
aucun vaisseau splendide |n’y passera.
22 Car l’Eternel est notre chef,
il est notre législateur.
Oui, l’Eternel est notre roi
et il nous sauvera.
23 Quant à vous, Assyriens, |vos cordes relâchées
ne tiennent plus le mât,
ils ne sont plus capables |de déployer les voiles.
Alors on se partagera |un immense butin.
Tous en prendront leur part, |y compris les boiteux.
24 Aucun des habitants |ne se dira malade.
Le peuple qui habitera |à Jérusalem recevra
le pardon de ses fautes.

La rétribution divine

L’anéantissement d’Edom

34 Approchez, ô nations, |pour écouter,

vous peuples, prêtez attention !
Oui, que la terre entière |et tout ce qui l’emplit,
oui, que le monde |et tout ce qu’il produit |se mettent à l’écoute !
Car l’Eternel est en colère
contre l’ensemble des nations,
il est furieux |contre toutes leurs troupes,
il les voue à lui-même :
il les livre au massacre.
Leurs victimes seront jetées,
l’odeur de leurs cadavres |se répandra,
leur sang ruissellera |sur les montagnes.
Toute l’armée du ciel |en pourriture tombera ;
le ciel s’enroulera |comme on enroule un livre,
tous les astres se décomposeront
comme se décomposent |les feuilles de la vigne
ou celles du figuier[g].

Dans le ciel, mon épée est ivre[h],
et la voici qui s’abat sur Edom,
oui, sur ce peuple |que j’ai voué au jugement.
L’épée de l’Eternel |est saturée de sang |et couverte de graisse,
du sang des boucs |et des agneaux,
des parties grasses |des rognons de béliers.
Car pour l’Eternel est prévu |un sacrifice dans Botsra
et un grand carnage en Edom.
En même temps, les buffles tomberont,
avec les bœufs et les taureaux,
le pays tout entier |est abreuvé de sang,
la poussière du sol |est imprégnée de graisse,
car il y a un jour |où l’Eternel rétribuera,
et une année |où il fera rendre des comptes |pour défendre la cause de Sion.

Les rivières d’Edom |seront changées en poix
et sa poussière en soufre,
et tout son territoire |deviendra de la poix brûlante.
10 Ni la nuit ni le jour, |elle ne s’éteindra,
sa fumée montera |à perpétuité
et, pour toujours[i], |Edom restera ravagé :
personne n’y passera plus.
11 Le hibou et le hérisson |en prendront possession,
la chouette et le corbeau |en feront leur demeure,
et l’Eternel y étendra |le cordeau du chaos,
le fil à plomb du vide.
12 Ses nobles ne pourront |plus proclamer de roi[j],
et tous ses grands |seront réduits à rien.
13 Les épineux croîtront |dans ses palais,
les orties et les ronces |dans ses fortins.
Ce sera un repaire |pour les chacals,
un domaine pour les autruches :
14 les bêtes du désert |y trouveront les hyènes,
les boucs sauvages |s’y héleront l’un l’autre.
La chouette nocturne |viendra s’y reposer
car elle y trouvera |un endroit bien tranquille.
15 Le serpent y fera son nid |et y pondra ses œufs,
il les y couvera |et les fera éclore sous son ombre.
Là, les vautours |se rassembleront tous,
chacun avec son compagnon.

Le nouvel exode

16 Consultez et lisez le livre |de l’Eternel :
aucun des membres de son peuple, |ne manquera,
aucun d’eux n’aura à chercher[k] |en vain son compagnon,
car l’Eternel, |de sa bouche, en a donné l’ordre,
c’est son Esprit |qui les a rassemblées.
17 Il a lui-même |tiré au sort |pour assigner |à chacun d’eux son lot,
il leur a partagé |le pays au cordeau :
ils l’auront en partage |à tout jamais,
ils y habiteront toujours.

Footnotes

  1. 32.11 Divers signes de deuil, rites des pleureuses.
  2. 33.1 Cette menace vise probablement l’Assyrie.
  3. 33.4 Autre traduction : s’assemblent.
  4. 33.8 les villes : selon le texte hébreu traditionnel. Le texte hébreu de Qumrân a : les témoins.
  5. 33.18 Des fonctionnaires qui faisaient durement sentir l’oppression de l’ennemi.
  6. 33.21 Autre traduction : et il nous tiendra lieu.
  7. 34.4 Voir Mt 24.29 ; Mc 13.25 ; Ap 6.13-14.
  8. 34.5 est ivre : selon le texte hébreu traditionnel. Le texte hébreu de Qumrân et la version syriaque ont : apparaît.
  9. 34.10 Voir Ap 14.11 ; 19.3.
  10. 34.12 Autre traduction : ses nobles n’auront plus rien qui puisse s’appeler royaume.
  11. 34.16 D’autres comprennent : aucune de ces bêtes … aucune n’aura à chercher.