Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Living to Please Others

15 We who are strong must be considerate of those who are sensitive about things like this. We must not just please ourselves. We should help others do what is right and build them up in the Lord. For even Christ didn’t live to please himself. As the Scriptures say, “The insults of those who insult you, O God, have fallen on me.”[a] Such things were written in the Scriptures long ago to teach us. And the Scriptures give us hope and encouragement as we wait patiently for God’s promises to be fulfilled.

May God, who gives this patience and encouragement, help you live in complete harmony with each other, as is fitting for followers of Christ Jesus. Then all of you can join together with one voice, giving praise and glory to God, the Father of our Lord Jesus Christ.

Therefore, accept each other just as Christ has accepted you so that God will be given glory. Remember that Christ came as a servant to the Jews[b] to show that God is true to the promises he made to their ancestors. He also came so that the Gentiles might give glory to God for his mercies to them. That is what the psalmist meant when he wrote:

“For this, I will praise you among the Gentiles;
    I will sing praises to your name.”[c]

10 And in another place it is written,

“Rejoice with his people,
    you Gentiles.”[d]

11 And yet again,

“Praise the Lord, all you Gentiles.
    Praise him, all you people of the earth.”[e]

12 And in another place Isaiah said,

“The heir to David’s throne[f] will come,
    and he will rule over the Gentiles.
They will place their hope on him.”[g]

13 I pray that God, the source of hope, will fill you completely with joy and peace because you trust in him. Then you will overflow with confident hope through the power of the Holy Spirit.

Paul’s Reason for Writing

14 I am fully convinced, my dear brothers and sisters,[h] that you are full of goodness. You know these things so well you can teach each other all about them. 15 Even so, I have been bold enough to write about some of these points, knowing that all you need is this reminder. For by God’s grace, 16 I am a special messenger from Christ Jesus to you Gentiles. I bring you the Good News so that I might present you as an acceptable offering to God, made holy by the Holy Spirit. 17 So I have reason to be enthusiastic about all Christ Jesus has done through me in my service to God. 18 Yet I dare not boast about anything except what Christ has done through me, bringing the Gentiles to God by my message and by the way I worked among them. 19 They were convinced by the power of miraculous signs and wonders and by the power of God’s Spirit.[i] In this way, I have fully presented the Good News of Christ from Jerusalem all the way to Illyricum.[j]

20 My ambition has always been to preach the Good News where the name of Christ has never been heard, rather than where a church has already been started by someone else. 21 I have been following the plan spoken of in the Scriptures, where it says,

“Those who have never been told about him will see,
    and those who have never heard of him will understand.”[k]

22 In fact, my visit to you has been delayed so long because I have been preaching in these places.

Paul’s Travel Plans

23 But now I have finished my work in these regions, and after all these long years of waiting, I am eager to visit you. 24 I am planning to go to Spain, and when I do, I will stop off in Rome. And after I have enjoyed your fellowship for a little while, you can provide for my journey.

25 But before I come, I must go to Jerusalem to take a gift to the believers[l] there. 26 For you see, the believers in Macedonia and Achaia[m] have eagerly taken up an offering for the poor among the believers in Jerusalem. 27 They were glad to do this because they feel they owe a real debt to them. Since the Gentiles received the spiritual blessings of the Good News from the believers in Jerusalem, they feel the least they can do in return is to help them financially. 28 As soon as I have delivered this money and completed this good deed of theirs, I will come to see you on my way to Spain. 29 And I am sure that when I come, Christ will richly bless our time together.

30 Dear brothers and sisters, I urge you in the name of our Lord Jesus Christ to join in my struggle by praying to God for me. Do this because of your love for me, given to you by the Holy Spirit. 31 Pray that I will be rescued from those in Judea who refuse to obey God. Pray also that the believers there will be willing to accept the donation[n] I am taking to Jerusalem. 32 Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other.

33 And now may God, who gives us his peace, be with you all. Amen.[o]

Paul Greets His Friends

16 I commend to you our sister Phoebe, who is a deacon in the church in Cenchrea. Welcome her in the Lord as one who is worthy of honor among God’s people. Help her in whatever she needs, for she has been helpful to many, and especially to me.

Give my greetings to Priscilla and Aquila, my co-workers in the ministry of Christ Jesus. In fact, they once risked their lives for me. I am thankful to them, and so are all the Gentile churches. Also give my greetings to the church that meets in their home.

Greet my dear friend Epenetus. He was the first person from the province of Asia to become a follower of Christ. Give my greetings to Mary, who has worked so hard for your benefit. Greet Andronicus and Junia,[p] my fellow Jews,[q] who were in prison with me. They are highly respected among the apostles and became followers of Christ before I did. Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord. Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my dear friend Stachys.

10 Greet Apelles, a good man whom Christ approves. And give my greetings to the believers from the household of Aristobulus. 11 Greet Herodion, my fellow Jew.[r] Greet the Lord’s people from the household of Narcissus. 12 Give my greetings to Tryphena and Tryphosa, the Lord’s workers, and to dear Persis, who has worked so hard for the Lord. 13 Greet Rufus, whom the Lord picked out to be his very own; and also his dear mother, who has been a mother to me.

14 Give my greetings to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters[s] who meet with them. 15 Give my greetings to Philologus, Julia, Nereus and his sister, and to Olympas and all the believers[t] who meet with them. 16 Greet each other with a sacred kiss. All the churches of Christ send you their greetings.

Paul’s Final Instructions

17 And now I make one more appeal, my dear brothers and sisters. Watch out for people who cause divisions and upset people’s faith by teaching things contrary to what you have been taught. Stay away from them. 18 Such people are not serving Christ our Lord; they are serving their own personal interests. By smooth talk and glowing words they deceive innocent people. 19 But everyone knows that you are obedient to the Lord. This makes me very happy. I want you to be wise in doing right and to stay innocent of any wrong. 20 The God of peace will soon crush Satan under your feet. May the grace of our Lord Jesus[u] be with you.

21 Timothy, my fellow worker, sends you his greetings, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow Jews.

22 I, Tertius, the one writing this letter for Paul, send my greetings, too, as one of the Lord’s followers.

23 Gaius says hello to you. He is my host and also serves as host to the whole church. Erastus, the city treasurer, sends you his greetings, and so does our brother Quartus.[v]

25 Now all glory to God, who is able to make you strong, just as my Good News says. This message about Jesus Christ has revealed his plan for you Gentiles, a plan kept secret from the beginning of time. 26 But now as the prophets[w] foretold and as the eternal God has commanded, this message is made known to all Gentiles everywhere, so that they too might believe and obey him. 27 All glory to the only wise God, through Jesus Christ, forever. Amen.[x]

Notas al pie

  1. 15:3 Greek who insult you have fallen on me. Ps 69:9.
  2. 15:8 Greek servant of circumcision.
  3. 15:9 Ps 18:49.
  4. 15:10 Deut 32:43.
  5. 15:11 Ps 117:1.
  6. 15:12a Greek The root of Jesse. David was the son of Jesse.
  7. 15:12b Isa 11:10 (Greek version).
  8. 15:14 Greek brothers; also in 15:30.
  9. 15:19a Other manuscripts read the Spirit; still others read the Holy Spirit.
  10. 15:19b Illyricum was a region northeast of Italy.
  11. 15:21 Isa 52:15 (Greek version).
  12. 15:25 Greek God’s holy people; also in 15:26, 31.
  13. 15:26 Macedonia and Achaia were the northern and southern regions of Greece.
  14. 15:31 Greek the ministry; other manuscripts read the gift.
  15. 15:33 Some manuscripts do not include Amen. One very early manuscript places 16:25-27 here.
  16. 16:7a Junia is a feminine name. Some late manuscripts accent the word so it reads Junias, a masculine name; still others read Julia (feminine).
  17. 16:7b Or compatriots; also in 16:21.
  18. 16:11 Or compatriot.
  19. 16:14 Greek brothers; also in 16:17.
  20. 16:15 Greek all of God’s holy people.
  21. 16:20 Some manuscripts read Lord Jesus Christ.
  22. 16:23 Some manuscripts add verse 24, May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. Still others add this sentence after verse 27.
  23. 16:26 Greek the prophetic writings.
  24. 16:25-27 Various manuscripts place the doxology (shown here as 16:25-27) after 14:23 or after 15:33 or after 16:23.

Bearing Others’ Burdens

15 We (A)then who are strong ought to bear with the [a]scruples of the weak, and not to please ourselves. (B)Let each of us please his neighbor for his good, leading to [b]edification. (C)For even Christ did not please Himself; but as it is written, (D)“The reproaches of those who reproached You fell on Me.” For (E)whatever things were written before were written for our learning, that we through the [c]patience and comfort of the Scriptures might have hope. (F)Now may the God of patience and comfort grant you to be like-minded toward one another, according to Christ Jesus, that you may (G)with one mind and one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.

Glorify God Together

Therefore (H)receive one another, just (I)as Christ also received [d]us, to the glory of God. Now I say that (J)Jesus Christ has become a [e]servant to the circumcision for the truth of God, (K)to confirm the promises made to the fathers, and (L)that the Gentiles might glorify God for His mercy, as it is written:

(M)“For this reason I will confess to You among the Gentiles,
And sing to Your name.”

10 And again he says:

(N)“Rejoice, O Gentiles, with His people!”

11 And again:

(O)“Praise the Lord, all you Gentiles!
Laud Him, all you peoples!”

12 And again, Isaiah says:

(P)“There shall be a root of Jesse;
And He who shall rise to reign over the Gentiles,
In Him the Gentiles shall hope.”

13 Now may the God of hope fill you with all (Q)joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

From Jerusalem to Illyricum

14 Now (R)I myself am confident concerning you, my brethren, that you also are full of goodness, (S)filled with all knowledge, able also to admonish [f]one another. 15 Nevertheless, brethren, I have written more boldly to you on some points, as reminding you, (T)because of the grace given to me by God, 16 that (U)I might be a minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the (V)offering [g]of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit. 17 Therefore I have reason to glory in Christ Jesus (W)in the things which pertain to God. 18 For I will not dare to speak of any of those things (X)which Christ has not accomplished through me, in word and deed, (Y)to make the Gentiles obedient— 19 (Z)in mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and round about to Illyricum I have fully preached the gospel of Christ. 20 And so I have made it my aim to preach the gospel, not where Christ was named, (AA)lest I should build on another man’s foundation, 21 but as it is written:

(AB)“To whom He was not announced, they shall see;
And those who have not heard shall understand.”

Plan to Visit Rome

22 For this reason (AC)I also have been much hindered from coming to you. 23 But now no longer having a place in these parts, and (AD)having a great desire these many years to come to you, 24 whenever I journey to Spain, [h]I shall come to you. For I hope to see you on my journey, (AE)and to be helped on my way there by you, if first I may (AF)enjoy your company for a while. 25 But now (AG)I am going to Jerusalem to [i]minister to the saints. 26 For (AH)it pleased those from Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are in Jerusalem. 27 It pleased them indeed, and they are their debtors. For (AI)if the Gentiles have been partakers of their spiritual things, (AJ)their duty is also to minister to them in material things. 28 Therefore, when I have performed this and have sealed to them (AK)this fruit, I shall go by way of you to Spain. 29 (AL)But I know that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing [j]of the gospel of Christ.

30 Now I beg you, brethren, through the Lord Jesus Christ, and (AM)through the love of the Spirit, (AN)that you strive together with me in prayers to God for me, 31 (AO)that I may be delivered from those in Judea who [k]do not believe, and that (AP)my service for Jerusalem may be acceptable to the saints, 32 (AQ)that I may come to you with joy (AR)by the will of God, and may (AS)be refreshed together with you. 33 Now (AT)the God of peace be with you all. Amen.

Sister Phoebe Commended

16 I commend to you Phoebe our sister, who is a servant of the church in (AU)Cenchrea, (AV)that you may receive her in the Lord (AW)in a manner worthy of the saints, and assist her in whatever business she has need of you; for indeed she has been a helper of many and of myself also.

Greeting Roman Saints

Greet (AX)Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, who risked their own necks for my life, to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. Likewise greet (AY)the church that is in their house.

Greet my beloved Epaenetus, who is (AZ)the firstfruits of [l]Achaia to Christ. Greet Mary, who labored much for us. Greet Andronicus and Junia, my countrymen and my fellow prisoners, who are of note among the (BA)apostles, who also (BB)were in Christ before me.

Greet Amplias, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved. 10 Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus. 11 Greet Herodion, my [m]countryman. Greet those who are of the household of Narcissus who are in the Lord.

12 Greet Tryphena and Tryphosa, who have labored in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord. 13 Greet Rufus, (BC)chosen in the Lord, and his mother and mine. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them. 15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.

16 (BD)Greet one another with a holy kiss. [n]The churches of Christ greet you.

Avoid Divisive Persons

17 Now I urge you, brethren, note those (BE)who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine which you learned, and (BF)avoid them. 18 For those who are such do not serve our Lord [o]Jesus Christ, but (BG)their own belly, and (BH)by smooth words and flattering speech deceive the hearts of the simple. 19 For (BI)your obedience has become known to all. Therefore I am glad on your behalf; but I want you to be (BJ)wise in what is good, and [p]simple concerning evil. 20 And (BK)the God of peace (BL)will crush Satan under your feet shortly.

(BM)The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.

Greetings from Paul’s Friends

21 (BN)Timothy, my fellow worker, and (BO)Lucius, (BP)Jason, and (BQ)Sosipater, my countrymen, greet you.

22 I, Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.

23 (BR)Gaius, my host and the host of the whole church, greets you. (BS)Erastus, the treasurer of the city, greets you, and Quartus, a brother. 24 (BT)The[q] grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

Benediction

25 [r]Now (BU)to Him who is able to establish you (BV)according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, (BW)according to the revelation of the mystery (BX)kept secret since the world began 26 but (BY)now made manifest, and by the prophetic Scriptures made known to all nations, according to the commandment of the everlasting God, for (BZ)obedience to the faith— 27 to (CA)God, alone wise, be glory through Jesus Christ forever. Amen.

Notas al pie

  1. Romans 15:1 weaknesses
  2. Romans 15:2 building up
  3. Romans 15:4 perseverance
  4. Romans 15:7 NU, M you
  5. Romans 15:8 minister
  6. Romans 15:14 M others
  7. Romans 15:16 Consisting of
  8. Romans 15:24 NU omits I shall come to you and joins Spain with the next sentence.
  9. Romans 15:25 serve
  10. Romans 15:29 NU omits of the gospel
  11. Romans 15:31 are disobedient
  12. Romans 16:5 NU Asia
  13. Romans 16:11 Or relative
  14. Romans 16:16 NU All the churches
  15. Romans 16:18 NU, M omit Jesus
  16. Romans 16:19 innocent
  17. Romans 16:24 NU omits v. 24.
  18. Romans 16:25 M puts Rom. 16:25–27 after Rom. 14:23.