Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

32 Two others, both criminals, were led out to be executed with him. 33 When they came to a place called The Skull,[a] they nailed him to the cross. And the criminals were also crucified—one on his right and one on his left.

34 Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.”[b] And the soldiers gambled for his clothes by throwing dice.[c]

35 The crowd watched and the leaders scoffed. “He saved others,” they said, “let him save himself if he is really God’s Messiah, the Chosen One.” 36 The soldiers mocked him, too, by offering him a drink of sour wine. 37 They called out to him, “If you are the King of the Jews, save yourself!” 38 A sign was fastened above him with these words: “This is the King of the Jews.”

39 One of the criminals hanging beside him scoffed, “So you’re the Messiah, are you? Prove it by saving yourself—and us, too, while you’re at it!”

40 But the other criminal protested, “Don’t you fear God even when you have been sentenced to die? 41 We deserve to die for our crimes, but this man hasn’t done anything wrong.” 42 Then he said, “Jesus, remember me when you come into your Kingdom.”

43 And Jesus replied, “I assure you, today you will be with me in paradise.”

The Death of Jesus

44 By this time it was about noon, and darkness fell across the whole land until three o’clock. 45 The light from the sun was gone. And suddenly, the curtain in the sanctuary of the Temple was torn down the middle. 46 Then Jesus shouted, “Father, I entrust my spirit into your hands!”[d] And with those words he breathed his last.

47 When the Roman officer[e] overseeing the execution saw what had happened, he worshiped God and said, “Surely this man was innocent.[f] 48 And when all the crowd that came to see the crucifixion saw what had happened, they went home in deep sorrow.[g] 49 But Jesus’ friends, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance watching.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 23:33 Sometimes rendered Calvary, which comes from the Latin word for “skull.”
  2. 23:34a This sentence is not included in many ancient manuscripts.
  3. 23:34b Greek by casting lots. See Ps 22:18.
  4. 23:46 Ps 31:5.
  5. 23:47a Greek the centurion.
  6. 23:47b Or righteous.
  7. 23:48 Greek went home beating their breasts.

32 又有两个犯人,和耶稣一同带来处死。

耶稣被钉十字架

33 到了一个地方,名叫髑髅地,就在那里把耶稣钉在十字架上,又钉了两个犯人,一个在左边,一个在右边。 34 当下耶稣说:“父啊,赦免他们!因为他们所做的他们不晓得。”兵丁就拈阄分他的衣服。 35 百姓站在那里观看。官府也嗤笑他,说:“他救了别人,他若是基督,神所拣选的,可以救自己吧!” 36 兵丁也戏弄他,上前拿醋送给他喝, 37 说:“你若是犹太人的王,可以救自己吧!” 38 在耶稣以上有一个牌子[a],写着:“这是犹太人的王。”

犯人求主记念

39 那同钉的两个犯人,有一个讥诮他说:“你不是基督吗?可以救自己和我们吧!” 40 那一个就应声责备他说:“你既是一样受刑的,还不怕神吗? 41 我们是应该的,因我们所受的与我们所做的相称,但这个人没有做过一件不好的事。” 42 就说:“耶稣啊,你得国降临的时候,求你记念我!” 43 耶稣对他说:“我实在告诉你:今日你要同我在乐园里了!”

耶稣死的景象

44 那时约有午正,遍地都黑暗了,直到申初, 45 日头变黑了,殿里的幔子从当中裂为两半。 46 耶稣大声喊着说:“父啊,我将我的灵魂交在你手里!”说了这话,气就断了。 47 百夫长看见所成的事,就归荣耀于神,说:“这真是个义人!” 48 聚集观看的众人见了这所成的事,都捶着胸回去了。 49 还有一切与耶稣熟识的人和从加利利跟着他来的妇女们,都远远地站着看这些事。

Read full chapter

Notas al pie

  1. 路加福音 23:38 有古卷在此有:用希腊、罗马、希伯来的文字。

32 又有兩個犯人,和耶穌一同帶來處死。

耶穌被釘十字架

33 到了一個地方,名叫髑髏地,就在那裡把耶穌釘在十字架上,又釘了兩個犯人,一個在左邊,一個在右邊。 34 當下耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們所做的他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。 35 百姓站在那裡觀看。官府也嗤笑他,說:「他救了別人,他若是基督,神所揀選的,可以救自己吧!」 36 兵丁也戲弄他,上前拿醋送給他喝, 37 說:「你若是猶太人的王,可以救自己吧!」 38 在耶穌以上有一個牌子[a],寫著:「這是猶太人的王。」

犯人求主記念

39 那同釘的兩個犯人,有一個譏誚他說:「你不是基督嗎?可以救自己和我們吧!」 40 那一個就應聲責備他說:「你既是一樣受刑的,還不怕神嗎? 41 我們是應該的,因我們所受的與我們所做的相稱,但這個人沒有做過一件不好的事。」 42 就說:「耶穌啊,你得國降臨的時候,求你記念我!」 43 耶穌對他說:「我實在告訴你:今日你要同我在樂園裡了!」

耶穌死的景象

44 那時約有午正,遍地都黑暗了,直到申初, 45 日頭變黑了,殿裡的幔子從當中裂為兩半。 46 耶穌大聲喊著說:「父啊,我將我的靈魂交在你手裡!」說了這話,氣就斷了。 47 百夫長看見所成的事,就歸榮耀於神,說:「這真是個義人!」 48 聚集觀看的眾人見了這所成的事,都捶著胸回去了。 49 還有一切與耶穌熟識的人和從加利利跟著他來的婦女們,都遠遠地站著看這些事。

Read full chapter

Notas al pie

  1. 路加福音 23:38 有古卷在此有:用希臘、羅馬、希伯來的文字。