罗马书 5:1-2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约翰福音 14:6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以弗所书 2:18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
18 因为我们两下借着他被一个圣灵所感,得以进到父面前。
Read full chapter
以弗所书 3:12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
12 我们因信耶稣,就在他里面放胆无惧,笃信不疑地来到神面前。
Read full chapter
希伯来书 4:14-16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
大祭司耶稣能体恤人的软弱
14 我们既然有一位已经升入高天尊荣的大祭司,就是神的儿子耶稣,便当持定所承认的道。 15 因我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱,他也曾凡事受过试探,与我们一样,只是他没有犯罪。 16 所以我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前,为要得怜恤,蒙恩惠,做随时的帮助。
Read full chapter
诗篇 17:15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
马太福音 5:8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
8 清心的人有福了!因为他们必得见神。
Read full chapter
约翰一书 3:2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
2 亲爱的弟兄啊,我们现在是神的儿女,将来如何,还未显明。但我们知道,主若显现,我们必要像他,因为必得见他的真体。
Read full chapter
启示录 22:3-4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
3 以后再没有咒诅。在城里有神和羔羊的宝座,他的仆人都要侍奉他, 4 也要见他的面。他的名字必写在他们的额上。
Read full chapter
罗马书 5:3-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
3 不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的。因为知道患难生忍耐, 4 忍耐生老练,老练生盼望, 5 盼望不至于羞耻,因为所赐给我们的圣灵将神的爱浇灌在我们心里。
Read full chapter
罗马书 5:6-8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
基督为罪人死显明神的爱
6 因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。 7 为义人死是少有的,为仁人死或者有敢做的; 8 唯有基督在我们还做罪人的时候为我们死,神的爱就在此向我们显明了。
Read full chapter
以弗所书 2:1-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
得救是本乎恩也因着信
2 你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来。 2 那时你们在其中行事为人,随从今世的风俗,顺服空中掌权者的首领,就是现今在悖逆之子心中运行的邪灵。 3 我们从前也都在他们中间,放纵肉体的私欲,随着肉体和心中所喜好的去行,本为可怒之子,和别人一样。 4 然而,神既有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱, 5 当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。你们得救是本乎恩。 6 他又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上, 7 要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看。 8 你们得救是本乎恩,也因着信。这并不是出于自己,乃是神所赐的; 9 也不是出于行为,免得有人自夸。
Read full chapter
罗马书 5:9-11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
9 现在我们既靠着他的血称义,就更要借着他免去神的愤怒。 10 因为我们做仇敌的时候,且借着神儿子的死得与神和好,既已和好,就更要因他的生得救了。 11 不但如此,我们既借着我主耶稣基督得与神和好,也就借着他以神为乐。
Read full chapter
罗马书 4:25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
罗马书 6:8-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
8 我们若是与基督同死,就信必与他同活。 9 因为知道,基督既从死里复活,就不再死,死也不再做他的主了。 10 他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活着。
Read full chapter
罗马书 8:34
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
34 谁能定他们的罪呢?有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,现今在神的右边,也替我们祈求。[a]
Read full chapterFootnotes
- 罗马书 8:34 “有基督”云云或作“是已经死了,而且从死里复活,现今在神的右边,也替我们祈求的基督耶稣吗?”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative