Add parallel Print Page Options

要顺服掌权者

13 在上有权柄的,人人当顺服他,因为没有权柄不是出于神的,凡掌权的都是神所命的。 所以,抗拒掌权的就是抗拒神的命,抗拒的必自取刑罚。 做官的原不是叫行善的惧怕,乃是叫作恶的惧怕。你愿意不惧怕掌权的吗?你只要行善,就可得他的称赞; 因为他是神的用人,是于你有益的。你若作恶,却当惧怕;因为他不是空空地佩剑,他是神的用人,是申冤的,刑罚那作恶的。 所以你们必须顺服,不但是因为刑罚,也是因为良心。

Read full chapter

尼布甲尼撒王制金像命通国敬拜

尼布甲尼撒王造了一个金像,高六十肘,宽六肘,立在巴比伦杜拉平原。 尼布甲尼撒王差人将总督、钦差、巡抚、臬司、藩司、谋士、法官和各省的官员都召了来,为尼布甲尼撒王所立的像行开光之礼。 于是总督、钦差、巡抚、臬司、藩司、谋士、法官和各省的官员都聚集了来,要为尼布甲尼撒王所立的像行开光之礼,就站在尼布甲尼撒所立的像前。 那时传令的大声呼叫说:“各方、各国、各族[a]的人哪,有令传于你们: 你们一听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各样乐器的声音,就当俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。 凡不俯伏敬拜的,必立时扔在烈火的窑中。” 因此各方、各国、各族的人民一听见角、笛、琵琶、琴、瑟和各样乐器的声音,就都俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。

迦勒底人控沙得拉米煞亚伯尼歌不遵命拜像

那时,有几个迦勒底人进前来控告犹大人。 他们对尼布甲尼撒王说:“愿王万岁! 10 王啊,你曾降旨说,凡听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各样乐器声音的都当俯伏敬拜金像, 11 凡不俯伏敬拜的,必扔在烈火的窑中。 12 现在有几个犹大人,就是王所派管理巴比伦省事务的沙得拉米煞亚伯尼歌,王啊,这些人不理你,不侍奉你的神,也不敬拜你所立的金像。”

王怒谴三人

13 当时尼布甲尼撒冲冲大怒,吩咐人把沙得拉米煞亚伯尼歌带过来,他们就把那些人带到王面前。 14 尼布甲尼撒问他们说:“沙得拉米煞亚伯尼歌,你们不侍奉我的神,也不敬拜我所立的金像,是故意的吗? 15 你们再听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各样乐器的声音,若俯伏敬拜我所造的像,却还可以,若不敬拜,必立时扔在烈火的窑中。有何神能救你们脱离我手呢?”

三人以神必拯其脱难为对

16 沙得拉米煞亚伯尼歌对王说:“尼布甲尼撒啊,这件事我们不必回答你。 17 即便如此,我们所侍奉的神能将我们从烈火的窑中救出来。王啊,他也必救我们脱离你的手。 18 即或不然,王啊,你当知道:我们决不侍奉你的神,也不敬拜你所立的金像!”

三人被掷于火毫无伤损

19 当时尼布甲尼撒怒气填胸,向沙得拉米煞亚伯尼歌变了脸色,吩咐人把窑烧热,比寻常更加七倍。 20 又吩咐他军中的几个壮士,将沙得拉米煞亚伯尼歌捆起来,扔在烈火的窑中。 21 这三人穿着裤子、内袍、外衣和别的衣服,被捆起来扔在烈火的窑中。 22 因为王命紧急,窑又甚热,那抬沙得拉米煞亚伯尼歌的人都被火焰烧死。 23 沙得拉米煞亚伯尼歌这三个人都被捆着落在烈火的窑中。

王见此异迹称颂神

24 那时,尼布甲尼撒王惊奇,急忙起来,对谋士说:“我们捆起来扔在火里的不是三个人吗?”他们回答王说:“王啊,是。” 25 王说:“看哪!我见有四个人,并没有捆绑,在火中游行,也没有受伤,那第四个的相貌好像神子。” 26 于是,尼布甲尼撒就近烈火窑门,说:“至高神的仆人沙得拉米煞亚伯尼歌,出来,上这里来吧!”沙得拉米煞亚伯尼歌就从火中出来了。 27 那些总督、钦差、巡抚和王的谋士一同聚集看这三个人,见火无力伤他们的身体,头发也没有烧焦,衣裳也没有变色,并没有火燎的气味。

28 尼布甲尼撒说:“沙得拉米煞亚伯尼歌的神是应当称颂的!他差遣使者救护倚靠他的仆人,他们不遵王命,舍去己身,在他们神以外不肯侍奉敬拜别神。 29 现在我降旨,无论何方、何国、何族的人,谤讟沙得拉米煞亚伯尼歌之神的,必被凌迟,他的房屋必成粪堆,因为没有别神能这样施行拯救。” 30 那时王在巴比伦省高升了沙得拉米煞亚伯尼歌

Footnotes

  1. 但以理书 3:4 “族”原文作“舌”,下同。

大流士王立但以理为三总长之一

大流士随心所愿,立一百二十个总督,治理通国。 又在他们以上立总长三人,但以理在其中,使总督在他们三人面前回复事务,免得王受亏损。 因这但以理有美好的灵性,所以显然超乎其余的总长和总督,王又想立他治理通国。

众臣妒但以理欲寻隙讼之

那时总长和总督寻找但以理误国的把柄,为要参他,只是找不着他的错误过失,因他忠心办事,毫无错误过失。 那些人便说:“我们要找参这但以理的把柄,除非在他神的律法中,就寻不着。”

奏请降诏谕民三旬内唯王是求

于是,总长和总督纷纷聚集来见王,说:“愿大流士王万岁! 国中的总长、钦差、总督、谋士和巡抚彼此商议,要立一条坚定的禁令[a],三十日内,不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什么,就必扔在狮子坑中。 王啊,现在求你立这禁令,加盖玉玺,使禁令决不更改,照玛代波斯人的例是不可更改的。” 于是大流士王立这禁令,加盖玉玺。

但以理仍日三次祷告神

10 但以理知道这禁令盖了玉玺,就到自己家里(他楼上的窗户开向耶路撒冷),一日三次双膝跪在他神面前祷告感谢,与素常一样。 11 那些人就纷纷聚集,见但以理在他神面前祈祷恳求。 12 他们便进到王前,提王的禁令,说:“王啊,三十日内不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什么,必被扔在狮子坑中。王不是在这禁令上盖了玉玺吗?”王回答说:“实有这事,照玛代波斯人的例是不可更改的。” 13 他们对王说:“王啊,那被掳之犹大人中的但以理不理你,也不遵你盖了玉玺的禁令,他竟一日三次祈祷。” 14 王听见这话就甚愁烦,一心要救但以理,筹划解救他,直到日落的时候。 15 那些人就纷纷聚集来见王,说:“王啊,当知道玛代人和波斯人有例,凡王所立的禁令和律例都不可更改。”

王依禁令投之于狮坑

16 王下令,人就把但以理带来,扔在狮子坑中。王对但以理说:“你所常侍奉的神,他必救你。” 17 有人搬石头放在坑口,王用自己的玺和大臣的印封闭那坑,使惩办但以理的事毫无更改。 18 王回宫,终夜禁食,无人拿乐器到他面前,并且睡不着觉。

主护但以理不为狮伤

19 次日黎明王就起来,急忙往狮子坑那里去。 20 临近坑边,哀声呼叫但以理,对但以理说:“永生神的仆人但以理啊,你所常侍奉的神能救你脱离狮子吗?” 21 但以理对王说:“愿王万岁! 22 我的神差遣使者封住狮子的口,叫狮子不伤我,因我在神面前无辜,我在王面前也没有行过亏损的事。” 23 王就甚喜乐,吩咐人将但以理从坑里系上来。于是但以理从坑里被系上来,身上毫无伤损,因为信靠他的神。

讼但以理者遭报见噬

24 王下令,人就把那些控告但以理的人连他们的妻子、儿女都带来,扔在狮子坑中。他们还没有到坑底,狮子就抓住[b]他们,咬碎他们的骨头。

王谕全国敬畏神

25 那时大流士王传旨,晓谕住在全地,各方、各国、各族的人说:“愿你们大享平安! 26 现在我降旨晓谕我所统辖的全国人民,要在但以理的神面前战兢恐惧。因为他是永远长存的活神,他的国永不败坏,他的权柄永存无极。 27 他护庇人,搭救人,在天上地下施行神迹奇事,救了但以理脱离狮子的口。”

28 如此,这但以理大流士王在位的时候和波斯居鲁士在位的时候,大享亨通。

Footnotes

  1. 但以理书 6:7 或作:求王下旨要立一条云云。
  2. 但以理书 6:24 “抓住”原文作“胜了”。

彼得向官长分诉

29 彼得和众使徒回答说:“顺从神不顺从人,是应当的。

Read full chapter

要顺服掌权者

13 在上有权柄的,人人当顺服他,因为没有权柄不是出于神的,凡掌权的都是神所命的。 所以,抗拒掌权的就是抗拒神的命,抗拒的必自取刑罚。 做官的原不是叫行善的惧怕,乃是叫作恶的惧怕。你愿意不惧怕掌权的吗?你只要行善,就可得他的称赞; 因为他是神的用人,是于你有益的。你若作恶,却当惧怕;因为他不是空空地佩剑,他是神的用人,是申冤的,刑罚那作恶的。 所以你们必须顺服,不但是因为刑罚,也是因为良心。

Read full chapter

你们纳粮也为这个缘故,因他们是神的差役,常常特管这事。 凡人所当得的,就给他:当得粮的,给他纳粮;当得税的,给他上税;当惧怕的,惧怕他;当恭敬的,恭敬他。

Read full chapter

22 我们纳税给恺撒可以不可以?”

纳税给恺撒

23 耶稣看出他们的诡诈,就对他们说: 24 “拿一个银钱来给我看。这像和这号是谁的?”他们说:“是恺撒的。” 25 耶稣说:“这样,恺撒的物当归给恺撒,神的物当归给神。”

Read full chapter

12 “当孝敬父母,使你的日子在耶和华你神所赐你的地上得以长久。

Read full chapter

32 “在白发的人面前你要站起来,也要尊敬老人,又要敬畏你的神。我是耶和华。

Read full chapter

当敬奉善于管理教会的长老

17 那善于管理教会的长老,当以为配受加倍的敬奉,那劳苦传道教导人的更当如此。

Read full chapter

15 到了日期,那可称颂、独有权能的万王之王、万主之主, 16 就是那独一不死,住在人不能靠近的光里,是人未曾看见也是不能看见的,要将他显明出来。但愿尊贵和永远的权能都归给他!阿门。

Read full chapter

13 你们为主的缘故,要顺服人的一切制度,或是在上的君王, 14 或是君王所派罚恶赏善的臣宰。 15 因为神的旨意原是要你们行善,可以堵住那糊涂无知人的口。 16 你们虽是自由的,却不可借着自由遮盖恶毒[a],总要做神的仆人。 17 务要尊敬众人,亲爱教中的弟兄,敬畏神,尊敬君王。

Read full chapter

Footnotes

  1. 彼得前书 2:16 或作:阴毒。