Philippians 4:15-19
New International Version
15 Moreover, as you Philippians know, in the early days(A) of your acquaintance with the gospel, when I set out from Macedonia,(B) not one church shared with me in the matter of giving and receiving, except you only;(C) 16 for even when I was in Thessalonica,(D) you sent me aid more than once when I was in need.(E) 17 Not that I desire your gifts; what I desire is that more be credited to your account.(F) 18 I have received full payment and have more than enough. I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus(G) the gifts you sent. They are a fragrant(H) offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God. 19 And my God will meet all your needs(I) according to the riches of his glory(J) in Christ Jesus.
Philippians 4:15-20
The Message
15-17 You Philippians well know, and you can be sure I’ll never forget it, that when I first left Macedonia province, venturing out with the Message, not one church helped out in the give-and-take of this work except you. You were the only one. Even while I was in Thessalonica, you helped out—and not only once, but twice. Not that I’m looking for handouts, but I do want you to experience the blessing that issues from generosity.
18-20 And now I have it all—and keep getting more! The gifts you sent with Epaphroditus were more than enough, like a sweet-smelling sacrifice roasting on the altar, filling the air with fragrance, pleasing God to no end. You can be sure that God will take care of everything you need, his generosity exceeding even yours in the glory that pours from Jesus. Our God and Father abounds in glory that just pours out into eternity. Yes.
Read full chapter
Philippians 4:15-19
New English Translation
15 And as you Philippians know, at the beginning of my gospel ministry, when I left Macedonia, no church shared with me in this matter of giving and receiving except you alone. 16 For even in Thessalonica on more than one occasion[a] you sent something for my need. 17 I do not say this because I am seeking a gift.[b] Rather, I seek the credit that abounds to your account. 18 For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent—a fragrant offering, an acceptable sacrifice, very pleasing to God. 19 And my God will supply your every need according to his glorious riches in Christ Jesus.
Read full chapterNotas al pie
- Philippians 4:16 tn Or “several times”; Grk, “both once and twice.” The literal expression “once and twice” is frequently used as a Greek idiom referring to an indefinite low number, but more than once (“several times”); see L&N 60.70.
- Philippians 4:17 tn Grk “Not that I am seeking the gift.” The phrase “I do not say this…” has been supplied in the translation to complete the thought for the modern reader.
Philippians 4:15-19
New King James Version
15 Now you Philippians know also that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, (A)no church shared with me concerning giving and receiving but you only. 16 For even in Thessalonica you sent aid once and again for my necessities. 17 Not that I seek the gift, but I seek (B)the fruit that abounds to your account. 18 Indeed I [a]have all and abound. I am full, having received from (C)Epaphroditus the things sent from you, (D)a sweet-smelling aroma, (E)an acceptable sacrifice, well pleasing to God. 19 And my God (F)shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.
Read full chapterNotas al pie
- Philippians 4:18 Or have received all
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.