Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

En hij zei tegen Jezus: "Als U Gods Zoon bent, spring dan naar beneden. Er staat toch in de Boeken: 'God zal zijn engelen de opdracht geven dat ze U op hun handen moeten dragen. Dan zult U uw voeten niet aan een steen stoten.' "

Read full chapter

‘Als U de Zoon van God bent,’ zei hij, ‘spring dan naar beneden. Er staat immers in de Boeken dat God zijn engelen zal sturen om U te beschermen. Zij zullen U op handen dragen en U zult niet struikelen.’

Read full chapter

and saith unto him, If thou art the Son of God, cast thyself down: for it is written,

[a]He shall give his angels charge concerning thee:

and,

On their hands they shall bear thee up,
Lest haply thou dash thy foot against a stone.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 4:6 Ps. 91:11, 12.

10 'God zal zijn engelen de opdracht geven om U te beschermen.'

Read full chapter

10 Er staat immers in de Boeken: God zal zijn engelen sturen om U te beschermen.

Read full chapter

10 for it is written,

[a]He shall give his angels charge concerning thee, to guard thee:

Read full chapter

Notas al pie

  1. Luke 4:10 Ps. 91:11, 12.

11 Want Hij zal zijn engelen bevelen
dat ze je moeten beschermen, waar je ook gaat.
12 Ze zullen je op hun handen dragen,
zodat je je voeten niet zal stoten.

Read full chapter

11 Hij zal zijn engelen bevelen
voor u te zorgen en u te beschermen,
waar u ook gaat.
12 Zij zullen u op handen dragen
en u zult niet struikelen.

Read full chapter

11 For he will give his angels charge over thee,
To keep thee in all thy ways.
12 They shall bear thee up in their hands,
Lest thou dash thy foot against a stone.

Read full chapter