Print Page Options

24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

Read full chapter

24 (A)Therefore a man shall leave his father and mother and (B)be[a] joined to his wife, and they shall become one flesh.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 2:24 Lit. cling

24 Therefore a man will leave his father and his mother and be joined to his wife, and they will become one flesh.

Read full chapter

24 Por eso el hombre dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán un solo ser.[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 2:24 Lit. una sola carne.

24 Therefore shall an ish leave his av and his em, and shall cleave unto his isha: and they shall be basar echad.

Read full chapter

And the Lord said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

Read full chapter

And the Lord said, “Indeed (A)the people are one and they all have (B)one language, and this is what they begin to do; now nothing that they (C)propose to do will be withheld from them.

Read full chapter

The Lord said, “The people are one and they have one language, and this is only the beginning of what they will do; now nothing that they propose to do will be impossible for them.

Read full chapter

y dijo:

«Esta gente es una sola, y todos ellos tienen un solo lenguaje. Ya han comenzado su obra, y ahora nada los hará desistir de lo que han pensado hacer.

Read full chapter

And Hashem said, See, the Am is echad and they have all one language; and this they begin to do; and now nothing will be impossible for them, which they have proposed to do.

Read full chapter

16 then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

Read full chapter

16 then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to us; and we will dwell with you, and we will become one people.

Read full chapter

16 then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

Read full chapter

16 Entonces sí, les daremos nuestras hijas, y nosotros tomaremos las de ustedes; y habitaremos entre ustedes, y seremos un solo pueblo.

Read full chapter

16 Then will we give benoteinu unto you, and we will take your banot to us, and we will dwell among you, and we will become as Am Echad.

Read full chapter

22 Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.

Read full chapter

22 Only on this condition will the men consent to dwell with us, to be one people: if every male among us is circumcised as they are circumcised.

Read full chapter

22 Only on this condition will the men consent to dwell with us and be one people: if every male among us will be circumcised as they are circumcised.

Read full chapter

22 Pero estos hombres aceptan habitar entre nosotros con una condición: para que seamos un solo pueblo, todo varón entre nosotros debe ser circuncidado, así como ellos son circuncidados.

Read full chapter

22 Only herein will the anashim consent unto us for to dwell with us, to be Am Echad, if every zachar among us be circumcised, just as they are nimolim (ones being circumcised).

Read full chapter

And Moses came and told the people all the words of the Lord, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the Lord hath said will we do.

Read full chapter

So Moses came and told the people all the words of the Lord and all the [a]judgments. And all the people answered with one voice and said, (A)“All the words which the Lord has said we will do.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 24:3 ordinances

Moses came and told the people all the words of the Lord and all the ordinances. Then all the people answered with one voice and said, “All the words which the Lord has said we will do.”

Read full chapter

Moisés fue y le contó al pueblo todas las palabras y decisiones del Señor, y todo el pueblo respondió a una sola voz:

«Acataremos todas las palabras que el Señor ha pronunciado.»

Read full chapter

And Moshe came and told HaAm kol divrei Hashem, and all the mishpatim; and kol HaAm answered with one voice, and said, All the words which Hashem hath said will we do.

Read full chapter