Add parallel Print Page Options

Sfârşitul potopului

Dumnezeu Şi-a adus aminte(A) de Noe, de toate vieţuitoarele şi de toate vitele care erau cu el în corabie şi Dumnezeu(B) a făcut să sufle un vânt pe pământ, şi apele s-au potolit. Izvoarele Adâncului şi stăvilarele cerurilor au fost închise(C) şi ploaia(D) din cer a fost oprită. Apele au scăzut de pe faţa pământului, scurgându-se şi împuţinându-se şi, după o sută cincizeci(E) de zile, apele s-au micşorat. În luna a şaptea, în ziua a şaptesprezecea a lunii, corabia s-a oprit pe munţii Ararat. Apele au mers scăzând până în luna a zecea. În luna a zecea, în ziua întâi a lunii, s-au văzut vârfurile munţilor. După patruzeci de zile, Noe a deschis fereastra(F) corabiei pe care o făcuse. A dat drumul unui corb care a ieşit, ducându-se şi întorcându-se până când au secat apele de pe pământ. A dat drumul şi unui porumbel, ca să vadă dacă scăzuseră apele de pe faţa pământului. Dar porumbelul n-a găsit niciun loc ca să-şi pună piciorul şi s-a întors la el în corabie, căci erau ape pe toată faţa pământului. Noe a întins mâna, l-a luat şi l-a băgat la el în corabie. 10 A mai aşteptat alte şapte zile, şi iarăşi a dat drumul porumbelului din corabie. 11 Porumbelul s-a întors la el spre seară, şi iată că în ciocul lui era o frunză de măslin ruptă de curând. Noe a cunoscut astfel că apele scăzuseră pe pământ. 12 A mai aşteptat alte şapte zile, şi a dat drumul porumbelului. Dar porumbelul nu s-a mai întors la el. 13 În anul şase sute unu, în luna întâi, în ziua întâi a lunii, apele secaseră pe pământ. Noe a ridicat învelitoarea corabiei: s-a uitat, şi iată că faţa pământului se uscase. 14 În luna a doua, în a douăzeci şi şaptea zi a lunii, pământul era uscat de tot.

Ieşirea lui Noe din corabie

15 Atunci, Dumnezeu a vorbit lui Noe şi i-a zis: 16 „Ieşi din corabie, tu(G) şi nevastă-ta, fiii tăi şi nevestele fiilor tăi cu tine! 17 Scoate afară împreună cu tine toate(H) vieţuitoarele de tot felul, care sunt cu tine, atât păsările, cât şi vitele şi toate târâtoarele care se târăsc pe pământ: să mişune pe pământ, să crească(I) şi să se înmulţească pe pământ.” 18 Şi Noe a ieşit afară cu fiii săi, cu nevastă-sa şi cu nevestele fiilor săi. 19 Toate dobitoacele, toate târâtoarele, toate păsările, tot ce se mişcă pe pământ, după soiurile lor, au ieşit din corabie. 20 Noe a zidit un altar Domnului, a luat din toate dobitoacele(J) curate şi din toate păsările curate şi a adus arderi-de-tot pe altar. 21 Domnul a mirosit un miros(K) plăcut şi Domnul a zis în inima Lui: „Nu voi mai blestema(L) pământul din pricina omului, pentru că întocmirile gândurilor(M) din inima omului sunt rele din tinereţea lui, şi nu voi mai lovi(N) tot ce este viu, cum am făcut. 22 Cât va fi pământul(O), nu va înceta semănatul şi seceratul, frigul şi căldura, vara şi iarna, ziua(P) şi noaptea!”

Dumnezeu binecuvântează pe Noe

Dumnezeu a binecuvântat pe Noe şi pe fiii săi şi le-a zis: „Creşteţi(Q), înmulţiţi-vă şi umpleţi pământul. S-apuce groaza(R) şi frica de voi pe orice dobitoc de pe pământ, pe orice pasăre a cerului, pe tot ce se mişcă pe pământ şi pe toţi peştii mării: vi le-am dat în mâinile voastre! Tot ce se mişcă(S) şi are viaţă să vă slujească de hrană; toate(T) acestea vi le dau, ca şi iarba(U) verde. Numai carne cu viaţa ei(V), adică sângele ei, să nu mâncaţi. Căci voi cere înapoi sângele vieţilor voastre; îl voi cere înapoi de la orice dobitoc(W) şi voi cere înapoi viaţa omului din mâna omului(X), din mâna oricărui om(Y), care este fratele lui. Dacă varsă(Z) cineva sângele omului, şi sângele lui să fie vărsat de om, căci Dumnezeu a făcut pe om după chipul(AA) Lui. Iar voi creşteţi(AB) şi înmulţiţi-vă; răspândiţi-vă pe pământ şi înmulţiţi-vă pe el!”

Legământul lui Dumnezeu cu Noe

Dumnezeu a mai vorbit lui Noe şi fiilor lui, care erau cu el, şi a zis: „Iată, Eu fac(AC) un legământ(AD) cu voi şi cu sămânţa voastră, care va veni după voi; 10 cu toate(AE) vieţuitoarele care sunt cu voi, atât păsările, cât şi vitele, şi toate fiarele de pe pământ care sunt cu voi; cu toate cele care au ieşit din corabie şi cu orice alte dobitoace de pe pământ. 11 Fac(AF) un legământ cu voi că nicio făptură nu va mai fi nimicită de apele potopului şi nu va mai veni potop, ca să pustiască pământul.” 12 Şi Dumnezeu a zis: „Iată semnul(AG) legământului pe care-l fac între Mine şi voi şi între toate vieţuitoarele care sunt cu voi, pentru toate neamurile de oameni în veci: 13 curcubeul Meu, pe care l-am aşezat(AH) în nor, el va sluji ca semn al legământului dintre Mine şi pământ. 14 Când voi strânge nori deasupra pământului, curcubeul se va arăta în nor, 15 şi Eu Îmi voi aduce aminte(AI) de legământul dintre Mine şi voi şi dintre toate vieţuitoarele de orice trup; şi apele nu se vor mai face un potop, ca să nimicească orice făptură. 16 Curcubeul va fi în nor, şi Eu Mă voi uita la el, ca să-Mi aduc aminte de legământul cel veşnic(AJ) dintre Dumnezeu şi toate vieţuitoarele de orice trup de pe pământ.” 17 Şi Dumnezeu a zis lui Noe: „Acesta este semnul legământului pe care l-am făcut între Mine şi orice făptură de pe pământ.”

Fiii lui Noe

18 Fiii lui Noe, care au ieşit din corabie, erau: Sem, Ham şi Iafet: Ham(AK) este tatăl lui Canaan. 19 Aceştia(AL) au fost cei trei fii ai lui Noe, şi din ei(AM) s-au răspândit oameni peste tot pământul. 20 Noe a început să fie lucrător(AN) de pământ şi a sădit o vie. 21 A băut vin, s-a îmbătat(AO) şi s-a dezgolit în mijlocul cortului său. 22 Ham, tatăl lui Canaan, a văzut goliciunea tatălui său şi a spus celor doi fraţi ai lui afară. 23 Atunci, Sem(AP) şi Iafet au luat mantaua, au pus-o pe umeri, au mers de-a-ndăratelea şi au acoperit goliciunea tatălui lor; fiindcă feţele le erau întoarse înapoi, n-au văzut goliciunea tatălui lor. 24 Noe s-a trezit din ameţeala vinului şi a aflat ce-i făcuse fiul său cel mai tânăr.

25 Şi a zis:

„Blestemat(AQ) să fie Canaan!
Să fie robul(AR) robilor fraţilor lui!”

26 El a mai zis:

„Binecuvântat(AS) să fie Domnul, Dumnezeul lui Sem,
Şi Canaan să fie robul lui![a]
27 Dumnezeu să lărgească locurile stăpânite de Iafet.
Iafet să locuiască(AT) în corturile lui Sem,
Şi Canaan să fie robul lor!”

28 Noe a trăit, după potop, trei sute cincizeci de ani. 29 Toate zilele lui Noe au fost de nouă sute cincizeci de ani, apoi a murit.

Urmaşii lui Iafet

10 Iată spiţa neamului fiilor lui Noe: Sem, Ham şi Iafet. După potop li s-au(AU) născut fii. Fiii(AV) lui Iafet au fost: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meşec şi Tiras. Fiii lui Gomer: Aşchenaz, Rifat şi Togarma. Fiii lui Iavan: Elişa, Tarşiş, Chitim şi Dodanim. De la ei se trag popoarele din ţările(AW) neamurilor de pe malul mării, după ţinuturile lor, după limba fiecăruia, după familiile lor, după seminţiile lor.

Urmaşii lui Ham

Fiii(AX) lui Ham au fost: Cuş, Miţraim, Put şi Canaan. Fiii lui Cuş: Seba, Havila, Sabta, Raema şi Sabteca. Fiii lui Raema: Şeba şi Dedan. Cuş a născut şi pe Nimrod: el este acela care a început să fie puternic pe pământ. El a fost un viteaz vânător(AY) înaintea(AZ) Domnului; iată de ce se zice: „Ca Nimrod, viteaz vânător înaintea Domnului.” 10 El a domnit la început(BA) peste Babel, Erec, Acad şi Calne, în ţara Şinear. 11 Din ţara aceasta a intrat în Asiria; a zidit Ninive, Rehobot-Ir, Calah 12 şi Resen între Ninive şi Calah; aceasta este cetatea cea mare. 13 Miţraim a născut pe Ludimi, Anamimi, Lehabimi, Naftuhimi, 14 Patrusimi, Casluhimi (din care(BB) au ieşit filistenii) şi pe Caftorimi. 15 Canaan a născut pe Sidon, întâiul lui născut, şi pe Het; 16 şi pe iebusiţi, pe amoriţi, pe ghirgasiţi, 17 pe heviţi, pe archiţi, pe siniţi, 18 pe arvadiţi, pe ţemariţi, pe hamatiţi. În urmă, familiile canaaniţilor s-au împrăştiat. 19 Hotarele(BC) canaaniţilor se întindeau de la Sidon, cum mergi spre Gherar, până la Gaza şi, cum mergi spre Sodoma, Gomora, Adma şi Ţeboim, până la Leşa. 20 Aceştia sunt fiii lui Ham, după familiile lor, după limbile lor, după ţările lor, după neamurile lor.

Urmaşii lui Sem

21 Şi lui Sem, tatăl tuturor fiilor lui Eber şi fratele cel mai mare al lui Iafet, i s-au născut fii. 22 Fiii lui Sem(BD) au fost: Elam, Asur, Arpacşad, Lud şi Aram. 23 Fii lui Aram: Uţ, Hul, Gheter şi Maş. 24 Arpacşad a născut pe Şelah, şi Şelah a născut pe Eber. 25 Lui Eber(BE) i s-au născut doi fii: numele unuia era Peleg[b], numit aşa pentru că pe vremea lui s-a împărţit pământul, iar numele fratelui său era Ioctan. 26 Ioctan a născut pe Almodad, pe Şelef, pe Aţarmavet, pe Ierah, 27 pe Adoram, pe Uzal, pe Dicla, 28 pe Obal, pe Abimael, pe Seba, 29 pe Ofir, pe Havila şi pe Iobab. Toţi aceştia au fost fiii lui Ioctan. 30 Ei au locuit de la Meşa, cum mergi spre Sefar, până la muntele răsăritului. 31 Aceştia sunt fiii lui Sem, după familiile lor, după limbile lor, după ţările lor, după neamurile lor. 32 Acestea(BF) sunt familiile fiilor lui Noe, după spiţa neamului lor, după neamurile lor. Şi din ei(BG) au ieşit neamurile care s-au răspândit pe pământ după potop.

Turnul Babel

11 Tot pământul avea o singură limbă şi aceleaşi cuvinte. Pornind ei înspre răsărit, au dat peste o câmpie în ţara Şinear şi au descălecat acolo. Şi au zis unul către altul: „Haidem să facem cărămizi şi să le ardem bine în foc!” Şi cărămida le-a ţinut loc de piatră, iar smoala le-a ţinut loc de var. Şi au mai zis: „Haidem să ne zidim o cetate şi un turn al cărui vârf(BH) să atingă cerul şi să ne facem un nume, ca să nu fim împrăştiaţi pe toată faţa pământului!” Domnul(BI) S-a pogorât să vadă cetatea şi turnul pe care-l zideau fiii oamenilor. Şi Domnul a zis: „Iată, ei sunt un singur(BJ) popor şi toţi au aceeaşi(BK) limbă, şi iată de ce s-au apucat; acum nimic nu i-ar împiedica să facă tot ce şi-au pus(BL) în gând. Haidem să(BM) Ne pogorâm şi să le încurcăm acolo limba, ca să(BN) nu-şi mai înţeleagă vorba unii altora!” Şi Domnul(BO) i-a împrăştiat de acolo pe(BP) toată faţa pământului, aşa că au încetat să zidească cetatea. De aceea, cetatea a fost numită Babel[c], căci(BQ) acolo a încurcat Domnul limba întregului pământ şi de acolo i-a împrăştiat Domnul pe toată faţa pământului.

STRĂMOŞII POPORULUI ISRAEL

DE LA AVRAAM PÂNĂ LA IOSIF

Geneza 11:10-32. Isaia 51:1,2. Evrei 11:13-16,39,40.

Urmaşii lui Sem

10 Iată(BR) spiţa neamului lui Sem. La vârsta de o sută de ani, Sem a născut pe Arpacşad, la doi ani după potop. 11 După naşterea lui Arpacşad, Sem a trăit cinci sute de ani şi a născut fii şi fiice. 12 La vârsta de treizeci şi cinci de ani, Arpacşad a născut pe Şelah(BS). 13 După naşterea lui Şelah, Arpacşad a mai trăit patru sute trei ani şi a născut fii şi fiice. 14 La vârsta de treizeci de ani, Şelah a născut pe Eber. 15 După naşterea lui Eber, Şelah a mai trăit patru sute trei ani şi a născut fii şi fiice. 16 La vârsta de treizeci şi patru de ani, Eber(BT) a născut pe Peleg(BU). 17 După naşterea lui Peleg, Eber a mai trăit patru sute treizeci de ani şi a născut fii şi fiice. 18 La vârsta de treizeci de ani, Peleg a născut pe Reu. 19 După naşterea lui Reu, Peleg a mai trăit două sute nouă ani şi a născut fii şi fiice. 20 La vârsta de treizeci şi doi de ani, Reu a născut pe Serug(BV). 21 După naşterea lui Serug, Reu a mai trăit două sute şapte ani şi a născut fii şi fiice. 22 La vârsta de treizeci de ani, Serug a născut pe Nahor. 23 După naşterea lui Nahor, Serug a mai trăit două sute de ani şi a născut fii şi fiice. 24 La vârsta de douăzeci şi nouă de ani, Nahor a născut pe Terah(BW). 25 După naşterea lui Terah, Nahor a mai trăit o sută nouăsprezece ani şi a născut fii şi fiice. 26 La vârsta de şaptezeci de ani, Terah a născut pe Avram(BX), pe Nahor şi pe Haran. 27 Iată spiţa neamului lui Terah.

Terah a născut pe Avram, pe Nahor şi pe Haran. Haran a născut pe Lot. 28 Şi Haran a murit în faţa tatălui său Terah, în ţara în care se născuse, în Ur, în Haldeea[d]. 29 Avram şi Nahor şi-au luat neveste. Numele nevestei lui Avram era Sarai(BY) şi numele nevestei lui Nahor era Milca(BZ), fiica lui Haran, tatăl Milcăi şi Iscăi. 30 Sarai era(CA) stearpă; n-avea copii deloc. 31 Terah a luat(CB) pe fiul său Avram şi pe Lot, fiul lui Haran, fiul fiului său, şi pe Sarai, noră-sa, nevasta fiului său Avram. Au ieşit împreună din Ur(CC) din Haldeea, ca să meargă în ţara(CD) Canaan. Au venit până la Haran şi s-au aşezat acolo. 32 Zilele lui Terah au fost de două sute cinci ani, şi Terah a murit în Haran.

Footnotes

  1. Geneza 9:26 Sau: lor.
  2. Geneza 10:25 Adică: Împărţire.
  3. Geneza 11:9 Adică: Încurcătură.
  4. Geneza 11:28 Referitor la Caldeea, regiune istorică situată în sudul Mesopotamiei, nucleul regatului caldeo-babilonian, întemeiat de Nabopolassar (sec. 7 î.Hr.).