Add parallel Print Page Options

A Prophecy Against Egypt

29 In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month,[a] the Lord’s message came to me: “Son of man, turn toward[b] Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all Egypt. Tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘Look, I am against[c] you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster[d] lying in the midst of its waterways,
who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.”[e]
I will put hooks in your jaws
and stick the fish of your waterways to your scales.
I will haul you up from the midst of your waterways,
and all the fish of your waterways will stick to your scales.
I will leave you in the wilderness,
you and all the fish of your waterways;
you will fall in the open field and will not be gathered up or collected.[f]
I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the skies.
Then all those living in Egypt will know that I am the Lord
because they were a reed staff[g] for the house of Israel;
when they grasped you with their hand,[h] you broke and tore[i] their shoulders,
and when they leaned on you, you splintered and caused their legs to be unsteady.[j]

“‘Therefore, this is what the Sovereign Lord says: Look, I am about to bring a sword against you, and I will kill[k] every person and every animal. The land of Egypt will become a desolate ruin. Then they will know that I am the Lord.

“‘Because he said, “The Nile is mine and I made it,” 10 I am against[l] you and your waterways. I will turn the land of Egypt into an utter desolate ruin from Migdol[m] to Syene,[n] as far as the border with Ethiopia. 11 No human foot will pass through it, and no animal’s foot will pass through it; it will be uninhabited for forty years. 12 I will turn the land of Egypt into a desolation in the midst of desolate lands; for forty years her cities will lie desolate in the midst of ruined cities. I will scatter Egypt among the nations and disperse them among foreign countries.

13 “‘For this is what the Sovereign Lord says: At the end of forty years[o] I will gather Egypt from the peoples where they were scattered. 14 I will restore the fortunes of Egypt and will bring them back[p] to the land of Pathros, to the land of their origin; there they will be an insignificant kingdom. 15 It will be the most insignificant of the kingdoms; it will never again exalt itself over the nations. I will make them so small that they will not rule over the nations. 16 It will never again be Israel’s source of confidence, but a reminder of how they sinned by turning to Egypt for help.[q] Then they will know that I am the Sovereign Lord.’”

17 In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month,[r] the Lord’s message came to me: 18 “Son of man, King Nebuchadrezzar[s] of Babylon made his army labor hard against Tyre.[t] Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it. 19 Therefore this is what the Sovereign Lord says: Look, I am about to give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon. He will carry off her wealth, capture her loot, and seize her plunder; it will be his army’s wages. 20 I have given him the land of Egypt as his compensation for attacking Tyre,[u] because they did it for me, declares the Sovereign Lord. 21 On that day I will make Israel powerful,[v] and I will give you the right to be heard[w] among them. Then they will know that I am the Lord.”

A Lament Over Egypt

30 The Lord’s message came to me: “Son of man, prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘Wail, “Alas, the day is here!”[x]
For the day is near,
the day of the Lord is near;
it will be a day of storm clouds,[y]
it will be a time of judgment[z] for the nations.
A sword will come against Egypt
and panic will overtake Ethiopia
when the slain fall in Egypt
and they carry away her wealth
and dismantle her foundations.

Ethiopia, Put, Lud, all the foreigners,[aa] Libya, and the people[ab] of the covenant land[ac] will die by the sword along with them.

“‘This is what the Lord says:

Egypt’s supporters will fall;
her confident pride will crumble.[ad]
From Migdol to Syene[ae] they will die by the sword within her,
declares the Sovereign Lord.
They will be desolate among desolate lands,
and their cities will be among ruined cities.
They will know that I am the Lord
when I ignite a fire in Egypt
and all her allies are defeated.[af]

“‘On that day messengers will go out from me in ships to frighten overconfident Ethiopia; panic will overtake them on the day of Egypt’s doom;[ag] for beware—it is coming!

10 “‘This is what the Sovereign Lord says:

I will put an end to the hordes of Egypt,
by the hand of King Nebuchadrezzar[ah] of Babylon.
11 He and his people with him,
the most terrifying of the nations,[ai]
will be brought there to destroy the land.
They will draw their swords against Egypt,
and fill the land with corpses.
12 I will dry up the waterways
and hand the land over to[aj] evil men.
I will make the land and everything in it desolate by the hand of foreigners.
I, the Lord, have spoken!
13 “‘This is what the Sovereign Lord says:

I will destroy the idols,
and put an end to the gods of Memphis.
There will no longer be a prince from the land of Egypt;
so I will make the land of Egypt fearful.[ak]
14 I will desolate Pathros,
I will ignite a fire in Zoan,
and I will execute judgments on Thebes.
15 I will pour out my anger upon Pelusium,[al]
the stronghold of Egypt;
I will cut off[am] the hordes of Thebes.
16 I will ignite a fire in Egypt;
Syene[an] will writhe in agony,
Thebes will be broken down,
and Memphis will face enemies every day.
17 The young men of On and of Pi Beseth[ao] will die by the sword;
and the cities will go[ap] into captivity.
18 In Tahpanhes the day will be dark[aq]
when I break the yoke of Egypt there.
Her confident pride will cease within her;
a cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.
19 I will execute judgments on Egypt.
Then they will know that I am the Lord.’”

20 In the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month,[ar] the Lord’s message came to me: 21 “Son of man, I have broken the arm[as] of Pharaoh king of Egypt.[at] Look, it has not been bandaged for healing or set with a dressing so that it might become strong enough to grasp a sword. 22 Therefore this is what the Sovereign Lord says: Look,[au] I am against[av] Pharaoh king of Egypt, and I will break his arms, the strong arm and the broken one, and I will make the sword drop from his hand. 23 I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among foreign countries. 24 I will strengthen the arms of the king of Babylon, and I will place my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan like the fatally wounded before the king of Babylon.[aw] 25 I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh will fall limp. Then they will know that I am the Lord when I place my sword in the hand of the king of Babylon and he extends it against the land of Egypt. 26 I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among foreign countries. Then they will know that I am the Lord.”

A Cedar in Lebanon

31 In the eleventh year, in the third month, on the first day of the month,[ax] the Lord’s message came to me: “Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and his hordes:

“‘Who are you like in your greatness?
Consider Assyria,[ay] a cedar in Lebanon,[az]
with beautiful branches, like a forest giving shade,
and extremely tall;
its top reached into the clouds.
The water made it grow;
underground springs made it grow tall.
Rivers flowed all around the place it was planted,
while smaller channels watered all the trees of the field.[ba]
Therefore it grew taller than all the trees of the field;
its boughs grew large and its branches grew long,
because of the plentiful water in its shoots.[bb]
All the birds of the sky nested in its boughs;
under its branches all the beasts of the field gave birth;
in its shade all the great[bc] nations lived.
It was beautiful in its loftiness, in the length of its branches;
for its roots went down deep to plentiful waters.
The cedars in the garden of God could not eclipse it,
nor could the fir trees[bd] match its boughs;
the plane trees were as nothing compared to its branches;
no tree in the garden of God could rival its beauty.
I made it beautiful with its many branches;
all the trees of Eden, in the garden of God, envied it.

10 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: Because it was tall in stature, and its top reached into the clouds, and it was proud of its height, 11 I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly,[be] as its sinfulness deserves. I have thrown it out. 12 Foreigners from the most terrifying nations have cut it down and left it to lie there on the mountains. In all the valleys its branches have fallen, and its boughs lie broken in the ravines of the land. All the peoples of the land[bf] have departed[bg] from its shade and left it. 13 On its ruins all the birds of the sky will live, and all the wild animals[bh] will walk[bi] on its branches. 14 For this reason no watered trees will grow so tall; their tops will not reach into the clouds, nor will the well-watered ones grow that high.[bj] For all of them have been appointed to die in the lower parts of the earth;[bk] they will be among mere mortals,[bl] with those who descend to the Pit.

15 “‘This is what the Sovereign Lord says: On the day it[bm] went down to Sheol I caused observers to lament.[bn] I covered it with the deep and held back its rivers; its plentiful water was restrained. I clothed Lebanon in black for it, and all the trees of the field wilted because of it. 16 I made the nations shake at the sound of its fall, when I threw it down to Sheol, along with those who descend to the Pit.[bo] Then all the trees of Eden, the choicest and the best of Lebanon, all that were well-watered, were comforted in the earth below. 17 Those who lived in its shade, its allies[bp] among the nations, also went down with it to Sheol, to those killed by the sword. 18 Which of the trees of Eden was like you in majesty and loftiness? You will be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword! This is what will happen to Pharaoh and all his hordes, declares the Sovereign Lord.’”

Lamentation over Pharaoh and Egypt

32 In the twelfth year, in the twelfth month, on the first of the month,[bq] the Lord’s message came to me: “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him:

“‘You were like a lion[br] among the nations,
but you are a monster in the seas;
you thrash about in your streams,
stir up the water with your feet,
and muddy your[bs] streams.

“‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘I will throw my net over you[bt] in the assembly of many peoples;
and they will haul you up in my dragnet.
I will leave you on the ground,
I will fling you on the open field,
I will allow[bu] all the birds of the sky to settle[bv] on you,
and I will permit[bw] all the wild animals[bx] to gorge themselves on you.
I will put your flesh on the mountains,
and fill the valleys with your maggot-infested carcass.[by]
I will drench the land with the flow
of your blood up to the mountains,
and the ravines will be full of your blood.[bz]
When I extinguish you, I will cover the sky;
I will darken its stars.
I will cover the sun with a cloud,
and the moon will not shine.[ca]
I will darken all the lights in the sky over you,
and I will darken your land,
declares the Sovereign Lord.
I will disturb[cb] many peoples,
when I bring about your destruction among the nations,
among countries you do not know.
10 I will shock many peoples with you,
and their kings will shiver with horror because of you.
When I brandish my sword before them,
every moment each one will tremble for his life, on the day of your fall.

11 “‘For this is what the Sovereign Lord says:

“‘The sword of the king of Babylon[cc] will attack[cd] you.
12 By the swords of the mighty warriors I will cause your hordes to fall—
all of them are the most terrifying among the nations.
They will devastate the pride of Egypt,
and all its hordes will be destroyed.
13 I will destroy all its cattle beside the plentiful waters;
and no human foot will disturb[ce] the waters[cf] again,
nor will the hooves of cattle disturb them.
14 Then I will make their waters calm,[cg]
and will make their streams flow like olive oil, declares the Sovereign Lord.
15 When I turn the land of Egypt into desolation
and the land is destitute of everything that fills it,
when I strike all those who live in it,
then they will know that I am the Lord.’
16 This is a lament; they will chant it.
The daughters of the nations will chant it.
They will chant it over Egypt and over all her hordes,
declares the Sovereign Lord.”

17 In the twelfth year, on the fifteenth day of the month,[ch] the Lord’s message came to me: 18 “Son of man, wail[ci] over the horde of Egypt. Bring it down;[cj] bring[ck] her[cl] and the daughters of powerful nations down to the lower parts of the earth, along with those who descend to the Pit. 19 Say to them,[cm] ‘Whom do you surpass in beauty?[cn] Go down and be laid to rest with the uncircumcised!’ 20 They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; they carry her and all her hordes away. 21 The bravest of the warriors will speak to him from the midst of Sheol along with his allies, saying: ‘The uncircumcised have come down; they lie still, killed by the sword.’

22 “Assyria is there with all her assembly around her grave,[co] all of them struck down by the sword.[cp] 23 Their[cq] graves are located in the remote slopes of the Pit.[cr] Her assembly is around her grave, all of them struck down by the sword, those who spread terror in the land of the living.

24 “Elam is there with all her hordes around her grave; all of them struck down by the sword. They went down uncircumcised to the lower parts of the earth, those who spread terror in the land of the living. Now they will bear their shame with those who descend to the Pit. 25 Among the dead they have made a bed for her, along with all her hordes around her grave.[cs] All of them are uncircumcised, killed by the sword, for their terror had spread in the land of the living. They bear their shame along with those who descend to the Pit; they are placed among the dead.

26 “Meshech Tubal is there, along with all her hordes around her grave.[ct] All of them are uncircumcised, killed by the sword, for they spread their terror in the land of the living. 27 They do not lie with the fallen warriors of ancient times,[cu] who went down to Sheol with their weapons of war, having their swords placed under their heads and their shields on their bones,[cv] when the terror of these warriors was in the land of the living.

28 “But as for you, in the midst of the uncircumcised you will be broken, and you will lie with those killed by the sword.

29 “Edom is there with her kings and all her princes. Despite their might they are laid with those killed by the sword; they lie with the uncircumcised and those who descend to the Pit.

30 “All the leaders of the north are there, along with all the Sidonians; despite their might they have gone down in shameful terror with the dead. They lie uncircumcised with those killed by the sword, and bear their shame with those who descend to the Pit.

31 “Pharaoh will see them and be consoled over all his hordes who were killed by the sword, Pharaoh and all his army, declares the Sovereign Lord. 32 Indeed, I terrified him in the land of the living, yet he will lie in the midst of the uncircumcised with those killed by the sword, Pharaoh and all his hordes, declares the Sovereign Lord.”

Footnotes

  1. Ezekiel 29:1 tn January 7, 587 b.c.
  2. Ezekiel 29:2 tn Heb “set your face against.”
  3. Ezekiel 29:3 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘hinnenî ’êlékâ’” ZAW 45 (1933): 101-8.
  4. Ezekiel 29:3 tn Heb “jackals,” but many medieval Hebrew mss read correctly “the serpent.” The Hebrew term appears to refer to a serpent in Exod 7:9-10, 12; Deut 32:33; Ps 91:13. It also refers to large creatures that inhabit the sea (Gen 1:21; Ps 148:7). In several passages it is associated with the sea or with the multiheaded sea monster Leviathan (Job 7:12; Ps 74:13; Isa 27:1; 51:9). Because of the Egyptian setting of this prophecy and the reference to the creature’s scales (v. 4), many understand a crocodile to be the referent here (e.g., NCV “a great crocodile”; TEV “you monster crocodile”; CEV “a giant crocodile”).
  5. Ezekiel 29:3 sn In Egyptian theology Pharaoh owned and controlled the Nile. See J. D. Currid, Ancient Egypt and the Old Testament, 240-44.
  6. Ezekiel 29:5 tc Some Hebrew mss, the Targum, and the LXX read “buried.”
  7. Ezekiel 29:6 sn Cf. Isa 36:6.
  8. Ezekiel 29:7 tc The Hebrew consonantal text (Kethib) implies בְכַפְּךָ (vekappeka, “by your hand”) but the marginal reading (Qere) has simply בַכַּף (vakkaf, “by the hand”). The LXX reads: “with their hand,” implying בְכַפָּם (vekappam).
  9. Ezekiel 29:7 tn Or perhaps “dislocated.”
  10. Ezekiel 29:7 tn Heb “you caused to stand for them all their hips.” An emendation that switches two letters but is supported by the LXX yields the reading: “you caused all their hips to shake.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:103. In 2 Kgs 18:21 and Isa 36:6 trusting in the Pharaoh is compared to leaning on a staff. The oracle may reflect Hophra’s attempt to aid Jerusalem (Jer 37:5-8).
  11. Ezekiel 29:8 tn Heb “I will cut off from you.”
  12. Ezekiel 29:10 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘hinnenî ’êlékâ’” ZAW 45 (1933): 101-8.
  13. Ezekiel 29:10 sn This may refer to a site in the Egyptian Delta that served as a refuge for Jews (Jer 44:1; 46:14).
  14. Ezekiel 29:10 sn Syene is known today as Aswan.
  15. Ezekiel 29:13 sn In Ezek 4:4-8 it was said that the house of Judah would suffer forty years.
  16. Ezekiel 29:14 tc Thus the MT, which reads וַהֲשִׁבֹתִי (vahashivoti, “I will cause to return”), a Hiphil of the verb שׁוּב (shuv, “to return”). The LXX, Syriac, and Vulgate translate as though the Hebrew had the vocalization וְהֹשַׁבְתִּי (vehoshavti, “I will cause to inhabit”), a Hiphil from יָשַׁב (yashav “to dwell”).
  17. Ezekiel 29:16 tn Heb “reminding of iniquity when they turned after them.”
  18. Ezekiel 29:17 sn April 26, 571 b.c.
  19. Ezekiel 29:18 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more exact spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-uṣur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).
  20. Ezekiel 29:18 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571 b.c.
  21. Ezekiel 29:20 tn Heb “for which he worked,” referring to the assault on Tyre (v. 18).
  22. Ezekiel 29:21 tn Heb “I will cause a horn to sprout for the house of Israel.” The horn is used as a figure for military power in the OT (Ps 92:10). A similar expression is made about the Davidic dynasty in Ps 132:17.
  23. Ezekiel 29:21 tn Heb “I will grant you an open mouth.”
  24. Ezekiel 30:2 tn Heb “Alas for the day.”
  25. Ezekiel 30:3 tn Heb “a day of clouds.” The expression occurs also in Joel 2:2 and Zeph 1:15; it recalls the appearance of God at Mount Sinai (Exod 19:9, 16, 18).
  26. Ezekiel 30:3 tn Heb “a time.” The words “of judgment” have been added in the translation for clarification (see the following verses).
  27. Ezekiel 30:5 tn The same expression appears in Exod 12:38; Jer 25:20; 50:37; Neh 13:3. It may refer to foreign mercenaries serving in the armies of the nations listed here.
  28. Ezekiel 30:5 tn Heb “sons.”
  29. Ezekiel 30:5 tn The expression “sons of the covenant land” possibly refers to Jews living in Egypt (Jer 44).
  30. Ezekiel 30:6 tn Heb “come down.”
  31. Ezekiel 30:6 sn Syene is known as Aswan today.
  32. Ezekiel 30:8 tn Heb “all who aid her are broken.”
  33. Ezekiel 30:9 tn Heb “in the day of Egypt.” The word “doom” has been added in the translation to clarify the nature of this day.
  34. Ezekiel 30:10 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more exact spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-uṣur has an “r” rather than an “n.”
  35. Ezekiel 30:11 tn The Babylonians were known for their cruelty (2 Kgs 25:7).
  36. Ezekiel 30:12 tn Heb “and I will sell the land into the hand of.”
  37. Ezekiel 30:13 tn Heb “I will put fear in the land of Egypt.”
  38. Ezekiel 30:15 tn Heb “Sin” (so KJV, NASB), a city commonly identified with Pelusium, a fortress on Egypt’s northeastern frontier.
  39. Ezekiel 30:15 tn Or “kill.”
  40. Ezekiel 30:16 tc The LXX reads “Syene,” which is Aswan in the south. The MT reads Sin, which has already been mentioned in v. 15.
  41. Ezekiel 30:17 sn On and Pi Beseth are generally identified with the Egyptian cities of Heliopolis and Bubastis.
  42. Ezekiel 30:17 tn Heb “they will go.” The pronoun and verb are feminine plural, indicating that the cities just mentioned are the antecedent of the pronoun and the subject of the verb. The translation makes this clear by stating the subject as “the cities.”
  43. Ezekiel 30:18 sn In Zeph 1:15 darkness is associated with the day of the Lord.
  44. Ezekiel 30:20 tn April 29, 587 b.c.
  45. Ezekiel 30:21 sn The expression “breaking the arm” indicates the removal of power (Pss 10:15; 37:17; Job 38:15; Jer 48:25).
  46. Ezekiel 30:21 sn This may refer to the event recorded in Jer 37:5.
  47. Ezekiel 30:22 tn The word הִנֵּה (hinneh) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
  48. Ezekiel 30:22 tn Or “I challenge.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘hinnenî ’êlékâ’” ZAW 45 (1933): 101-8.
  49. Ezekiel 30:24 tn Heb “him”; the referent has been specified in the translation for clarity.
  50. Ezekiel 31:1 sn June 21, 587 b.c.
  51. Ezekiel 31:3 sn Either Egypt or the Lord compares Egypt to Assyria, which is described in vv. 3-17 through the metaphor of a majestic tree. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:185. Like Egypt, Assyria had been a great world power, but in time God brought the Assyrians down. Egypt should learn from history the lesson that no nation, no matter how powerful, can withstand the judgment of God. Rather than following the text here, some prefer to emend the proper name Assyria to a similar sounding common noun meaning “boxwood” (see Ezek 27:6), which would make a fitting parallel to “cedar of Lebanon” in the following line. In this case vv. 3-18 in their entirety refer to Egypt, not Assyria. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:121-27.
  52. Ezekiel 31:3 sn Lebanon was known for its cedar trees (Judg 9:15; 1 Kgs 4:33; 5:6; 2 Kgs 14:9; Ezra 3:7; Pss 29:5; 92:12; 104:16).
  53. Ezekiel 31:4 tn Heb “Waters made it grow; the deep made it grow tall. It [the deep] was flowing with its rivers around the place it [the tree] was planted. It [the deep] sent out its channels to all the trees of the field.”
  54. Ezekiel 31:5 tn Heb “when it sends forth.” Repointing the consonants of the Masoretic text would render the proposed reading of “shoots” (cf. NRSV).
  55. Ezekiel 31:6 tn Or “many.”
  56. Ezekiel 31:8 tn Or “cypress trees” (cf. NASB, NLT); NIV “pine trees.”
  57. Ezekiel 31:11 tn Heb “acting he has acted with regard to it.” The infinitive absolute precedes the main verb to emphasize the certainty and decisiveness of the action depicted.
  58. Ezekiel 31:12 tn Or “earth” (KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV).
  59. Ezekiel 31:12 tn Heb “gone down.”
  60. Ezekiel 31:13 tn Heb “the beasts of the field,” referring to wild as opposed to domesticated animals.
  61. Ezekiel 31:13 tn Heb “be.”
  62. Ezekiel 31:14 tn Heb “and they will not stand to them in their height, all the drinkers of water.”
  63. Ezekiel 31:14 tn Heb “for death, to the lower earth.”
  64. Ezekiel 31:14 tn Heb “the sons of men.”
  65. Ezekiel 31:15 tn Or “he.”
  66. Ezekiel 31:15 tn Heb “I caused lamentation.” D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 2:194-95) proposes an alternative root that would give the meaning: “I gated back the waters,” i.e., shut off the water supply.
  67. Ezekiel 31:16 sn For the expression “going down to the Pit,” see Ezek 26:20 and 32:18, 24, 29.
  68. Ezekiel 31:17 tn Heb “its arm.”
  69. Ezekiel 32:1 sn This would be March 3, 585 b.c.
  70. Ezekiel 32:2 tn The lion was a figure of royalty (Ezek 19:1-9).
  71. Ezekiel 32:2 tc The Hebrew reads, “their streams”; the LXX reads, “your streams.”
  72. Ezekiel 32:3 tn The expression “throw my net” is common in Ezekiel (12:13; 17:20; 19:8).
  73. Ezekiel 32:4 tn Or “cause.”
  74. Ezekiel 32:4 tn Heb “live.”
  75. Ezekiel 32:4 tn Or “cause.”
  76. Ezekiel 32:4 tn Heb “the beasts of the field,” referring to wild as opposed to domesticated animals.
  77. Ezekiel 32:5 tc The Hebrew text is difficult here, apparently meaning “your height.” Following Symmachus and the Syriac, it is preferable to emend the text to read “your maggots.” See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:203.
  78. Ezekiel 32:6 tn Heb “from you.”
  79. Ezekiel 32:7 tn Heb “will not shine its light.” For similar features of cosmic eschatology, see Joel 2:10; 3:15; Amos 5:18-20; Zeph 1:5.
  80. Ezekiel 32:9 tn Heb “I will provoke the heart of.”
  81. Ezekiel 32:11 sn The king of Babylon referred to here was Nebuchadnezzar (Ezek 21:19).
  82. Ezekiel 32:11 tn Heb “approach.”
  83. Ezekiel 32:13 tn Heb “muddy.”
  84. Ezekiel 32:13 tn Heb “them,” that is, the waters mentioned in the previous line. The translation clarifies the referent.
  85. Ezekiel 32:14 tn Heb “sink,” that is, to settle and become clear, not muddied.
  86. Ezekiel 32:17 tn March 17, 585 b.c. The LXX adds “first month.”
  87. Ezekiel 32:18 tn The Hebrew verb is used as a response to death (Jer 9:17-19; Amos 5:16).
  88. Ezekiel 32:18 sn Through this prophetic lament given by God himself, the prophet activates the judgment described therein. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:217, and L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:136-37.
  89. Ezekiel 32:18 tn Heb “Bring him down, her and the daughters of the powerful nations, to the earth below.” The verb “bring down” appears in the Hebrew text only once. Because the verb takes several objects here, the repetition of the verb in the translation improves the English style.
  90. Ezekiel 32:18 tn This apparently refers to personified Egypt.
  91. Ezekiel 32:19 tc The LXX places this verse after v. 21.tn The words “say to them” are added in the translation for clarity to indicate the shift in addressee from the prophet to Egypt.
  92. Ezekiel 32:19 tn Heb “pleasantness.”
  93. Ezekiel 32:22 tn Heb “around him his graves.” The masculine pronominal suffixes are problematic; the expression is best emended to correspond to the phrase “around her grave” in v. 23. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:219.
  94. Ezekiel 32:22 tn Heb “all of them slain, the ones felled by the sword.” See as well vv. 23-24.
  95. Ezekiel 32:23 tn Heb “whose.”
  96. Ezekiel 32:23 tn The only other occurrence of the phrase “remote slopes of the Pit” is in Isa 14:15.
  97. Ezekiel 32:25 tn Heb “around him her graves,” but the expression is best emended to read “around her grave” (see vv. 23-24).
  98. Ezekiel 32:26 tn Heb “around him her graves,” but the expression is best emended to read “around her grave” (see vv. 23-24).
  99. Ezekiel 32:27 tc Heb “of the uncircumcised.” The LXX reads, probably correctly, “from of old” rather than “of the uncircumcised.” The phrases are very similar in spelling. The warriors of Meshech Tubal are described as uncircumcised, so it would be odd for them to not be buried with the uncircumcised. Verse 28 specifically says that they would lie with the uncircumcised.
  100. Ezekiel 32:27 tc Heb “and their iniquities were over their bones.” The meaning of this statement is unclear. In light of the parallelism (see “swords”) it is preferable to emend עֲוֹנֹתָם (ʿavonotam; “their iniquities”) to צִנּוֹתָם or צִנָּתָם (tsinnotam or tsinnatam; “their shields” or “their shield”) See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:135.

Wives and Husbands

In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then,[a] even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live,[b] when they see your pure and reverent conduct.[c] Let your[d] beauty[e] not be external—the braiding of hair and wearing of gold jewelry[f] or fine clothes— but the inner person[g] of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight. For in the same way the holy women who hoped in God long ago adorned themselves by being subject to their husbands, like Sarah who obeyed[h] Abraham, calling him lord. You become her children[i] when you do what is good and have no fear in doing so.[j] Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as the weaker partners and show them honor[k] as fellow heirs of the grace of life. In this way nothing will hinder your prayers.[l]

Suffering for Doing Good

Finally, all of you be harmonious,[m] sympathetic, affectionate, compassionate, and humble. Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless[n] others[o] because you were called to inherit a blessing. 10 For

the one who wants to love life and see good days must keep[p] his tongue from evil and his lips from uttering deceit.
11 And he must turn away from evil and do good;
he must seek peace and pursue it.
12 For the eyes of the Lord are[q] upon the righteous and his ears are open to their prayer.
But the Lord’s face is against those who do evil.[r]

13 For[s] who is going to harm you if you are devoted to what is good? 14 But in fact, if you happen to suffer[t] for doing what is right,[u] you are blessed. But do not be terrified of them[v] or be shaken.[w] 15 But set Christ[x] apart[y] as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.[z] 16 Yet do it with courtesy and respect,[aa] keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you.[ab] 17 For it is better to suffer for doing good, if God wills it,[ac] than for doing evil.

18 [ad] Because Christ also suffered[ae] once for sins,
the just for the unjust,[af]
to bring you to God,
by being put to death in the flesh
but[ag] by being made alive in the spirit.[ah]
19 In it[ai] he went and preached to the spirits in prison,[aj]

20 after they were disobedient long ago[ak] when God patiently waited[al] in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark[am] a few, that is eight souls, were delivered through water. 21 And this prefigured baptism, which now saves you[an]—not the washing off of physical dirt[ao] but the pledge[ap] of a good conscience to God—through the resurrection of Jesus Christ, 22 who went into heaven and is at the right hand of God[aq] with angels and authorities and powers subject to him.[ar]

So, since Christ suffered[as] in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin,[at] in that he spends the rest of his time[au] on earth concerned about the will of God and not human desires. For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians[av] desire.[aw] You lived then[ax] in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts,[ay] and wanton idolatries.[az] So[ba] they are astonished[bb] when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you.[bc] They will face a reckoning before[bd] Jesus Christ[be] who stands ready to judge the living and the dead. Now it was for this very purpose[bf] that the gospel was preached to those who are now dead,[bg] so that though[bh] they were judged in the flesh[bi] by human standards[bj] they may live spiritually[bk] by God’s standards.[bl]

Service, Suffering, and Judgment

For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of prayer.[bm] Above all keep[bn] your love for one another fervent,[bo] because love covers a multitude of sins.[bp] Show hospitality[bq] to one another without complaining. 10 Just as each one has received a gift, use it to serve one another[br] as good stewards of the varied grace of God. 11 Whoever speaks, let it be with[bs] God’s words.[bt] Whoever serves, do so with the strength[bu] that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong[bv] the glory and the power forever and ever. Amen.

Footnotes

  1. 1 Peter 3:1 tn Grk “that…they may be won over,” showing the purpose of “being subject” (vs. 1b). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  2. 1 Peter 3:1 tn Grk “by the wives’ behavior.”
  3. 1 Peter 3:2 tn Grk “behavior,” the same word translated “the way you live” in vs. 1.
  4. 1 Peter 3:3 tn Grk “whose,” referring to the wives.
  5. 1 Peter 3:3 tn Or “adornment.”
  6. 1 Peter 3:3 tn The word “jewelry” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate that gold ornaments or jewelry is intended; otherwise the reader might assume wearing gold-colored clothing was forbidden.
  7. 1 Peter 3:4 tn Grk “the hidden man.” KJV’s “the hidden man of the heart,” referring to a wife, could be seriously misunderstood by the modern English reader.
  8. 1 Peter 3:6 tn Grk “as Sarah obeyed.”
  9. 1 Peter 3:6 tn Grk “whose children you become.”
  10. 1 Peter 3:6 tn Grk “doing good and not fearing any intimidation.”
  11. 1 Peter 3:7 tn Grk “living together according to knowledge, as to the weaker, female vessel.” The primary verbal ideas of v. 7 are contained in participles (“living together…showing honor”) but they continue the sense of command from the previous paragraphs.
  12. 1 Peter 3:7 tn Grk “so that your prayers may not be hindered.” Because of the length and complexity of the Greek, this clause was translated as a separate sentence.
  13. 1 Peter 3:8 tn There is no main verb in this verse (Grk “Finally, all [ ] harmonious”), but it continues the sense of command from the previous paragraphs.
  14. 1 Peter 3:9 tn Grk “not returning…but blessing,” continuing the sense of command from the preceding.
  15. 1 Peter 3:9 tn The direct object “others” is omitted but implied in Greek, and must be supplied to suit English style.
  16. 1 Peter 3:10 tn Grk “stop.”
  17. 1 Peter 3:12 tn The verbs are implied but not expressed in this verse: “the Lord’s eyes [ ] on the righteous and his ears [ ] to their prayer, but his face [ ] against those who do evil.”
  18. 1 Peter 3:12 sn Verses 10-12 are a quotation from Ps 34:12-16.
  19. 1 Peter 3:13 tn Here καί (kai) has been translated as “For” to indicate that what follows gives an explanation.
  20. 1 Peter 3:14 sn The Greek construction here implies that such suffering was not the norm, even though it could happen, and in fact may well have happened to some of the readers (cf. 4:4, 12-19).
  21. 1 Peter 3:14 tn Grk “because of righteousness.”
  22. 1 Peter 3:14 tn Grk “do not fear their fear,” referring to those who cause their suffering. The phrase “their fear” may mean “what they fear” (subjective genitive), but in a situation of persecution it more likely means “fear of them” (objective genitive).
  23. 1 Peter 3:14 sn A quotation from Isa 8:12.
  24. 1 Peter 3:15 tc Most later mss, including some significant ones (P 5 81 436 442 1735 2344 2492 M) have θεόν (theon, “God”) instead of Χριστόν (Christon; “Christ”) here. But Χριστόν is widely supported by excellent and early witnesses (P72 א A B C Ψ 33 1175 1243 1611 1739 1852 latt sy co), and as a less common idiom better explains the rise of the other reading.
  25. 1 Peter 3:15 tn Or “sanctify Christ as Lord.”
  26. 1 Peter 3:15 tn Grk “the hope in you.”
  27. 1 Peter 3:16 tn Grk “but with courtesy and respect,” continuing the command of v. 15. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  28. 1 Peter 3:16 tn Grk “when you are spoken against.”
  29. 1 Peter 3:17 tn Grk “if the will of God should will it.” As in 3:14 the Greek construction here implies that suffering for doing good was not what God normally willed, even though it could happen, and in fact may have happened to some of the readers (cf. 4:4, 12-19).
  30. 1 Peter 3:18 sn This passage has been typeset as poetry because many scholars regard this passage as poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage, so the decision to typeset it as poetry should be viewed as a tentative decision about its genre.
  31. 1 Peter 3:18 tc The variants here are legion (B. M. Metzger produces eight variants in a nice layout of the evidence [TCGNT 622]). Most of these variants involve pronouns, prepositions, or word order changes, but the major problem involves whether Christ “suffered” (ἔπαθεν, epathen) or “died” (ἀπέθανεν, apethanen). The witnesses that read ἀπέθανεν are P72 א*,2 A Cvid Ψ 0285 5 436 442 614 630 945 1175 1241 1243 1505 1611 1735 1739 1852 2344; the witnesses that read ἔπαθεν are B L P 81 2492 M. Although the external evidence slightly favors ἀπέθανεν, such may be a secondary reading. Intrinsically, ἔπαθεν both fits the context better, especially the verbal link between v. 17 and v. 18 (note in particular the introductory causal ὅτι [hoti, “because”] and the emphatic καί [kai, “also”]), and fits the author’s style (1 Peter never uses ἀποθνῄσκω [apothnēskō], but uses πάσχω [paschō] 11 other times, more than any other NT book). However, scribes would most likely realize this, and might conform the verb in v. 18 to the author’s typical usage. It may be argued, however, that scribes tended to alter the text in light of more common NT idioms, and did not have as much sensitivity to the literary features in the immediate context. In this instance, it may not be insignificant that the NT collocates ἀποθνῄσκω with ἁμαρτία (hamartia, “sin”) seven other times, though only once (1 Cor 15:3) with a meaning similar to what would be demanded here, but collocates πάσχω with ἁμαρτία in only one other place, 1 Pet 4:1, where the meaning also detours from what is seen here. All in all, a decision is difficult, but ἔπαθεν is to be preferred slightly.
  32. 1 Peter 3:18 sn The reference to the just suffering for the unjust is an allusion to Isa 53:11-12.
  33. 1 Peter 3:18 tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English.
  34. 1 Peter 3:18 sn Put to death in the flesh…made alive in the spirit. The contrast of flesh and spirit is not between two parts of Christ’s person (material versus immaterial) but between two broader modes of existence: the realm of unregenerate earthly life versus eternal heavenly life. The reference may not be to the Holy Spirit directly, but indirectly, since the Spirit permeates and characterizes the spiritual mode of existence. However, ExSyn 343 (n. 76) states “It is often objected that the Holy Spirit cannot be in view because the two datives of v 18 (σαρκί, πνεύματι [sarki, pneumati]) would then have a different syntactical force (sphere, means). But if 1 Pet 3:18 is a hymnic or liturgical fragment, this can be no objection because of ‘poetic license’: poetry is replete with examples of grammatical and lexical license, not the least of which is the use of the same morpho-syntactic categories, in parallel lines, with entirely different senses (note, e.g., the dat. expressions in 1 Tim 3:16).”
  35. 1 Peter 3:19 tn Grk “in which.” ExSyn 343 notes: “The antecedent of the RP [relative pronoun] is by no means certain. Some take it to refer to πνεύματι immediately preceding, the meaning of which might be either the Holy Spirit or the spiritual state. Others see the phrase as causal (‘for which reason,’ ‘because of this’), referring back to the entire clause, while still other scholars read the phrase as temporal (if so, it could be with or without an antecedent: ‘on which occasion’ or ‘meanwhile’). None of these options is excluded by syntax. It may be significant, however, that every other time ἐν ᾧ is used in 1 Peter it bears an adverbial/conjunctive force (cf. 1:6; 2:12; 3:16 [here, temporal]; 4:4).” Also, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  36. 1 Peter 3:19 sn And preached to the spirits in prison. The meaning of this preaching and the spirits to whom he preached are much debated. It is commonly understood to be: (1) Christ’s announcement of his victory over evil to the fallen angels who await judgment for their role in leading the Noahic generation into sin; this proclamation occurred sometime between Christ’s death and ascension; or (2) Christ’s preaching of repentance through Noah to the unrighteous humans, now dead and confined in hell, who lived in the days of Noah. The latter is preferred because of the temporal indications in v. 20a and the wider argument of the book. These verses encourage Christians to stand for righteousness and try to influence their contemporaries for the gospel in spite of the suffering that may come to them. All who identify with them and their Savior will be saved from the coming judgment, just as in Noah’s day.
  37. 1 Peter 3:20 tn This reflects a Greek participle, literally “having been disobedient formerly,” that refers to the “spirits” in v. 19. Many translations take this as adjectival describing the spirits (“who had once been disobedient”; cf. NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, TEV), but the grammatical construction strongly favors an adverbial interpretation describing the time of the preaching, as reflected above.
  38. 1 Peter 3:20 tn Grk “the patience of God waited.”
  39. 1 Peter 3:20 tn Grk “in which,” referring to the ark; the referent (the ark) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  40. 1 Peter 3:21 tn Grk “which also, [as] an antitype, now saves you, [that is] baptism.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  41. 1 Peter 3:21 tn Grk “the removal of the dirt of the flesh,” where flesh refers to the physical make-up of the body with no moral connotations.
  42. 1 Peter 3:21 tn Or “response”; “answer.”
  43. 1 Peter 3:22 tn Grk “who is at the right hand…having gone into heaven.”
  44. 1 Peter 3:22 tn Grk “angels…having been subjected to him.”
  45. 1 Peter 4:1 tc Most mss (א2 A P 5 33 81 436 442 1175 1611 1852 M) add ὑπὲρ ἡμῶν (huper hēmōn, “for us”); others (א* 69 1505 syp) add ὑπὲρ ὑμῶν (huper humōn, “for you”), the first hand of א also has ἀποθανόντος (apothanontos, “since he died”) instead of παθόντος (pathontos, “since he suffered”). But the reading without ὑπὲρ ἡ/ὑμῶν best explains the rise of the other readings, for not only is there confusion as to which pronoun belongs here, but the longer readings, being clarifications, are evidently scribally motivated. The shortest reading is found in significant and early witnesses (P72 B C Ψ 323 1243 1739 sa) and is strongly preferred.
  46. 1 Peter 4:1 sn Has finished with sin. The last sentence in v. 1 may refer to Christ as the one who suffered in the flesh (cf. 2:21, 23; 3:18; 4:1a) and the latter part would then mean, “he has finished dealing with sin.” But it is more likely that it refers to the Christian who suffers unjustly (cf. 2:19-20; 3:14, 17). This shows that he has made a break with sin as vs. 2 describes.
  47. 1 Peter 4:2 tn This verse may give the purpose or result of their “arming” themselves as called for in v. 1b and then the translation would be: “so that you may spend the rest of your time…” But it is better to take it as explanatory of the last phrase in v. 1: what it means to be finished with sin.
  48. 1 Peter 4:3 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.
  49. 1 Peter 4:3 tn Grk “to accomplish the desire of the Gentiles.”
  50. 1 Peter 4:3 tn Grk “having gone along,” referring to the readers’ behavior in time past.
  51. 1 Peter 4:3 tn According to BDAG 857 s.v. πότος the term refers to a social gathering at which wine is served, hence “drinking parties” (cf. TEV, NASB). However, the collocation with the other terms in v. 4 suggests something less sophisticated and more along the lines of wild and frenzied drinking bouts.
  52. 1 Peter 4:3 tn The Greek words here all occur in the plural to describe their common practice in the past.
  53. 1 Peter 4:4 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  54. 1 Peter 4:4 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.
  55. 1 Peter 4:4 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.
  56. 1 Peter 4:5 tn Grk “give an account to.”
  57. 1 Peter 4:5 tn Grk “the one”; the referent (Jesus Christ) has been specified in the translation for clarity.
  58. 1 Peter 4:6 tn Grk “since for this purpose the gospel was preached even to the dead,” referring to the purpose described in the clause to follow in v. 6b.
  59. 1 Peter 4:6 sn In context the phrase those who are dead refers to those now dead who had accepted the gospel while they were still living and had suffered persecution for their faith. Though they “suffered judgment” in this earthly life (i.e., they died, in the midst of physical abuse from the ungodly), they will enjoy life from God in the spiritual, heavenly realm because of the gospel (v. 6b). It clearly does not assume a second chance for conversion offered to unbelievers who had died; why would Peter urge people to suffer in this life for the sake of the gospel if he believed that mercy would be extended to all the dead in the hereafter (cf. 2:7-8; 4:1-5, 12-19)?
  60. 1 Peter 4:6 tn Grk “so that they may be judged…but may live.” Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
  61. 1 Peter 4:6 tn Or “in their earthly lives,” since “flesh” here denotes the physical, earthly life. The phrase “in the flesh” is retained to preserve the links with 3:18 and 4:1 which use the same wording.
  62. 1 Peter 4:6 tn Grk “according to men.”
  63. 1 Peter 4:6 tn Grk “in spirit,” referring to the heavenly, eternal realm of existence (cf. 3:18).
  64. 1 Peter 4:6 tn Grk “according to God.”
  65. 1 Peter 4:7 tn Grk “for prayers.”
  66. 1 Peter 4:8 tn The primary verb of v. 8 is a participle (“having”) but it continues the sense of command from v. 7.
  67. 1 Peter 4:8 tn Or “constant.”
  68. 1 Peter 4:8 sn The statement of v. 8b, love covers a multitude of sins, is proverbial: It is quoted from Prov 10:12 (cf. Jas 5:20). It speaks of the forbearance that comes with love: Christian love is patient and forgiving toward the offenses of a fellow Christian (Matt 18:21-22; 1 Cor 13:4-7).
  69. 1 Peter 4:9 tn There is no main verb in this verse (“showing hospitality” translates the adjective φιλόξενοι [philoxenoi]), but it continues the sense of command from v. 7.
  70. 1 Peter 4:10 tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7.
  71. 1 Peter 4:11 tn Grk “if anyone speaks—as God’s words.”
  72. 1 Peter 4:11 tn Or “oracles.”
  73. 1 Peter 4:11 tn Grk “if anyone serves—with strength…”
  74. 1 Peter 4:11 tn Grk “is/are.”