Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

14 (A)God said, “I am who I am. You must tell them: ‘The one who is called I Am[a] has sent me to you.’

Read full chapter

Notas al pie

  1. Exodus 3:14 I am who I am … I Am; or I will be who I will be … I Will Be. “I am” sounds like the Hebrew name Yahweh traditionally transliterated as Jehovah. This name is represented in this translation by “the Lord” in capital letters, following a usage which is widespread in English versions.

14 God said to Moses, “I am who I am.”[a] He said further, “Thus you shall say to the Israelites, ‘I am has sent me to you.’ ”(A)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 3.14 Or I am what I am or I will be what I will be

14 God said to Moshe, “Ehyeh Asher Ehyeh [I am/will be what I am/will be],” and added, “Here is what to say to the people of Isra’el: ‘Ehyeh [I Am or I Will Be] has sent me to you.’”

Read full chapter

14 God said to Moses, “I-AM-WHO-I-AM. Tell the People of Israel, ‘I-AM sent me to you.’”

Read full chapter