Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

David then sent home a message to Tamar, “Please go to the house of your brother Amnon and prepare some food for him.” Tamar went to the house of her brother Amnon, who was in bed. Taking dough and kneading it, she twisted it into cakes before his eyes and fried the cakes. Then she took the pan and set out the cakes before him. But Amnon would not eat; he said, “Have everyone leave me.” When they had all left him, 10 Amnon said to Tamar, “Bring the food into the bedroom, that I may have it from your hand.” So Tamar picked up the cakes she had prepared and brought them to her brother Amnon in the bedroom. 11 But when she brought them close to him so he could eat, he seized her and said to her, “Come! Lie with me, my sister!” 12 But she answered him, “No, my brother! Do not force me! This is not done in Israel. Do not commit this terrible crime.(A) 13 Where would I take my shame? And you would be labeled a fool in Israel.[a] So please, speak to the king; he will not keep me from you.”(B) 14 But he would not listen to her; he was too strong for her: he forced her down and raped her. 15 Then Amnon felt intense hatred for her; the hatred he felt for her far surpassed the love he had had for her. Amnon said to her, “Get up, leave.” 16 She replied, “No, brother, because sending me away would be far worse than this evil thing you have done to me.” He would not listen to her, 17 but called the youth who was his attendant and said, “Send this girl outside, away from me, and bar the door after her.” 18 Now she had on a long tunic, for that is how virgin princesses dressed in olden days. When his attendant put her out and barred the door after her, 19 Tamar put ashes on her head and tore the long tunic in which she was clothed. Then, putting her hands to her head, she went away crying loudly.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 13:13 A fool in Israel: a play on nebala (v. 12), “terrible crime,” lit., “folly.”