Font Size
Proverbs 14:6
New English Translation
Proverbs 14:6
New English Translation
6 The scorner[a] sought wisdom—there was none,[b]
but understanding was easy[c] for a discerning person.
Footnotes
- Proverbs 14:6 sn The “scorner” (לֵץ, lets) is intellectually arrogant; he lacks any serious interest in knowledge or religion. He pursues wisdom in a superficial way so that he can appear wise. The acquisition of wisdom is conditioned by one’s attitude toward it (J. H. Greenstone, Proverbs, 149).
- Proverbs 14:6 sn It is not that wisdom was unavailable (as if in contradiction to Prov 8). Instead the proverb enters the point of view of the person characterized by derision and scoffing. From their perspective it wasn’t there. As observers we see that the scorner did not find wisdom because of a haughty attitude. Perhaps the proverb is given in a past time reference because it also pictures a person is done with seeking wisdom. They looked. It wasn’t there. They stopped looking.
- Proverbs 14:6 tn The verb קָלַל (qalal) is a stative verb meaning to “be small, insignificant, quick, easy.” Stative verbs seldom appear in the Niphal, as the verb does here. But in the Niphal they are often ingressive, “knowledge (be)came easy for the discerning.”
Proverbs 14:6
New Living Translation
Proverbs 14:6
New Living Translation
6 A mocker seeks wisdom and never finds it,
but knowledge comes easily to those with understanding.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New Living Translation (NLT)
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.