Add parallel Print Page Options

Remove falsehood and lies[a] far from me;
do not give me poverty or riches,
feed me with my allotted portion[b] of bread,[c]
lest I become satisfied and act deceptively[d]
and say, “Who is the Lord?”
Or lest I become poor and steal
and demean[e] the name of my God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 30:8 tn The two words might form a hendiadys: “falsehood and lies” being equivalent to “complete deception.” The word שָׁוְא (shavʾ) means “false; empty; vain; to a false purpose.” The second word means “word of lying,” thus “a lying word.” Taken separately they might refer to false intentions and false words.
  2. Proverbs 30:8 tn The word חֹק (khoq) means “statute”; it is also used of a definite assignment in labor (Exod 5:14; Prov 31:15), or of a set portion of food (Gen 47:22). Here it refers to food that is the proper proportion for the speaker.
  3. Proverbs 30:8 sn Agur requested an honest life (not deceitful) and a balanced life (not self-sufficient). The second request about his provision is clarified in v. 9.
  4. Proverbs 30:9 tn The verb כָּחַשׁ (kakhash) means “to be disappointing; to deceive; to fail; to grow lean.” In the Piel stem it means “to deceive; to act deceptively; to cringe; to disappoint.” The idea of acting deceptively is illustrated in Hos 9:2 where it has the connotation of “disowning” or “refusing to acknowledge” (a meaning very close to its meaning here).
  5. Proverbs 30:9 tn The Hebrew verb literally means “to take hold of; to seize”; this produces the idea of doing violence to the reputation of God.

Keep deception and lies far away from me,
    and give me neither poverty nor wealth.
Feed me with food that I need for today,[a]
so that I don’t become overfed and deny you by saying,
        “Who is the Lord?”
or so that I don’t become poor and steal,
    and then misuse the name of my God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 30:8 Or that is appropriate for me