Tamaño de la fuente
Proverbs 21:14
New English Translation
Proverbs 21:14
New English Translation
14 A gift given[a] in secret subdues[b] anger,
and a bribe given secretly[c] subdues[d] strong wrath.[e]
Notas al pie
- Proverbs 21:14 sn The synonymous parallelism joins the more neutral term “gift” with the more specific “bribe.” D. Kidner notes that this underscores how hard it is to tell the difference between them, especially since they accomplish similar things (Proverbs [TOTC], 143).
- Proverbs 21:14 tn The word כָּפָה (kafah) occurs only here; it means “to subdue,” but in New Hebrew it means “to overturn; to compel.” The BHS editors suggest a change to כָּבָה (kavah), “to be quenched,” based on Symmachus and Tg. Prov 21:14, but there is no substantial improvement in the text’s meaning with such a change.
- Proverbs 21:14 tn Heb “a bribe in the bosom” (so NASB). This refers to a gift hidden in the folds of the garment, i.e., given secretly (cf. NIV “a bribe concealed in the cloak”).
- Proverbs 21:14 tn The repetition of the term “subdues” in the second line is supplied in the translation.
- Proverbs 21:14 tc The LXX offers a moralizing translation not too closely tied to the MT: “he who withholds a gift stirs up violent wrath.”
Proverbs 21:14
Expanded Bible
Proverbs 21:14
Expanded Bible
14 A secret gift will calm an angry person;
a ·present [or bribe] given in secrecy will quiet great anger [Ex. 23:8; Deut. 16:19; 27:25; Ps. 15:5; Eccl. 7:7; Is. 1:23].
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Expanded Bible (EXB)
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.