Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

21 For the ways of a person[a] are in front of the Lord’s eyes,
and the Lord[b] weighs[c] all that person’s[d] paths.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 5:21 tn Heb “man.”
  2. Proverbs 5:21 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
  3. Proverbs 5:21 tn BDB 814 s.v. פָּלַס 2 suggests that the participle מְפַּלֵּס (mepalles) means “to make level [or, straight].” As one’s ways are in front of the eyes of the Lord, they become straight or right. It could be translated “weighs” since it is a denominative from the noun for “balance, scale”; the Lord weighs or examines the actions.
  4. Proverbs 5:21 tn Heb “all his”; the referent (the person mentioned in the first half of the verse) has been specified in the translation for clarity.

21 
For the ways of man are directly before the eyes of the Lord,
And He carefully watches all of his paths [all of his comings and goings].(A)

Read full chapter