Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Warning Against the Strange Woman

My child, guard my sayings;
    store my commandments with you.
Keep my commands and live,
    and my teaching like the apple of your eye.[a]
Bind them on your fingers;
    write them on the tablet of your heart.
Say to wisdom,[b] “you are my sister,”
    and you shall call insight,[c]intimate friend.”[d]
In order to guard yourself from an adulteress,[e]
    from the foreigner who makes her words smooth.[f]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 7:2 A single word meaning “pupil of the eye”
  2. Proverbs 7:4 Hebrew “the wisdom”
  3. Proverbs 7:4 Hebrew “the insight”
  4. Proverbs 7:4 Literally “one who is known.” To “know” is often a euphemism for intercourse. Therefore “intimate friend” may also be read “lover.”
  5. Proverbs 7:5 Literally “a strange woman”
  6. Proverbs 7:5 Literally “causes to be smooth her words”

Warning Against the Adulterous Woman

My son,(A) keep my words
    and store up my commands within you.
Keep my commands and you will live;(B)
    guard my teachings as the apple of your eye.
Bind them on your fingers;
    write them on the tablet of your heart.(C)
Say to wisdom, “You are my sister,”
    and to insight, “You are my relative.”
They will keep you from the adulterous woman,
    from the wayward woman with her seductive words.(D)

Read full chapter