Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

17 Better is a dinner of vegetables when[a] love is there
    than a fattened ox and hatred with it.[b]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 15:17 Hebrew “and”
  2. Proverbs 15:17 Or “him”

17 Better a meal of vegetables where there is love[a]
than a fattened ox where there is hatred.[b]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Proverbs 15:17 tn Heb “and love there.” This clause is a circumstantial clause introduced with vav, that becomes “where there is love.” The same construction is used in the second colon.
  2. Proverbs 15:17 sn Again the saying concerns troublesome wealth: Loving relationships with simple food are better than a feast where there is hatred. The ideal, of course, would be loving family and friends with a great meal in addition, but this proverb is only comparing two things.