Add parallel Print Page Options

耶和华的刀

21 耶和华的话临到我,说: “人子啊,把你的脸正对着耶路撒冷,对着圣所[a]传讲,向以色列地说预言。 你要向以色列地说,耶和华如此说:看哪,我与你为敌,拔刀出鞘,把义人和恶人从你中间剪除。 因为我要剪除你当中的义人和恶人,所以我的刀要出鞘,从南到北攻击所有的血肉之躯; 凡血肉之躯都知道我—耶和华已拔刀出鞘,刀必不再入鞘。 你,人子啊,要叹息,在他们眼前断了腰,愁苦地叹息。 若有人对你说:‘你为什么叹息呢?’你就说:‘因为有风声传来,人心惶惶,双手发软,精神衰败,膝弱如水。看哪,它临近了,一定会发生。’这是主耶和华说的。”

耶和华的话临到我,说: “人子啊,你要预言说,耶和华如此吩咐,你要说:

有刀,刀已磨快,
又擦亮了;
10 磨快为要大大杀戮,
擦亮为要像闪电。
我们岂能快乐呢?[b]
它藐视我儿的权杖和一切的木头[c]

11 它已经交给人擦亮,可以掌握使用;这刀已经磨快擦亮,好交在行杀戮的人手中。 12 人子啊,你要呼喊哀号,因为这刀将临到我的百姓,临到以色列所有的领袖身上。他们和我的百姓都要交在刀下,所以你要捶胸[d] 13 因为这是一个考验,若它藐视权杖,也不算一回事,又怎么样呢?这是主耶和华说的。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 21.2 “圣所”:有古卷和七十士译本是“他们的圣所”;原文另译“她的圣所”。
  2. 21.10 “我们岂能快乐呢?”原文另译“啊!它在炫耀。”
  3. 21.10 “它藐视…木头”或译“我儿的权杖藐视一切的木头”。
  4. 21.12 “捶胸”:原文直译“拍腿”,表示苦恼和悲伤。