Print Page Options Listen to Reading
Previous Prev Day Next DayNext

The Daily Audio Bible

This reading plan is provided by Brian Hardin from Daily Audio Bible.
Duration: 731 days

Today's audio is from the NET. Switch to the NET to read along with the audio.

Complete Jewish Bible (CJB)
Version
Judges 21 - Ruth 1

21 The men of Isra’el had sworn in Mitzpah that none of them would let his daughter marry a man from Binyamin. The people came to Beit-El and stayed there before God till evening crying out and weeping. They said: “Adonai, why has this come about in Isra’el? Why should there be today in Isra’el one tribe missing?” The next day the people got up early, built an altar and offered burnt offerings and peace offerings. The people of Isra’el asked, “Who among the tribes of Isra’el did not come up to assemble before Adonai? For they had made a great oath to put to death whoever didn’t come up to Adonai at Mitzpah. The people of Isra’el became sorry for Binyamin their brother and said, “Today one tribe has been cut off from Isra’el. How are we going to obtain wives for those who remain alive, since we’ve sworn by Adonai that we won’t let our daughters marry them?”

Then they asked who from the tribes of Isra’el had not come up to Adonai at Mitzpah and found that none had come from Yavesh-Gil‘ad to the camp where the assembly was; since when the people were counted, none of the inhabitants of Yavesh-Gil‘ad were found there. 10 So the gathering sent 12,000 warriors there and ordered them, “Go, and put the people who live in Yavesh-Gil‘ad to death with the sword, including women and children. 11 Completely destroy every man and every woman who has had sex with a man.” 12 Among the inhabitants of Yavesh-Gil‘ad they found 400 young virgins who had not known a man by lying with him, and they brought them to the camp at Shiloh, which is in the land of Kena‘an.

13 Then the whole gathering sent a message proclaiming peace to the people of Binyamin who were at the Rock of Rimmon. 14 So Binyamin returned at that time, and the people of Isra’el gave them the women they had kept alive of the women from Yavesh-Gil‘ad. But those weren’t enough for them. 15 The people were still sorry for Binyamin because Adonai had made a division among the tribes of Isra’el.

16 The leaders of the assembly asked, “What are we to do for those who still don’t have wives, inasmuch as all the women of Binyamin have been killed?” 17 They said, “There has to be a way to help the survivors preserve Binyamin’s inheritance, so that a tribe will not be eliminated from Isra’el. 18 Yet we can’t give them our daughters as wives.” For the people of Isra’el had sworn, “Cursed be whoever gives a wife to Binyamin.”

19 Then they said, “Look, each year there’s a festival in honor of Adonai in Shiloh, north of Beit-El, on the east side of the road that goes up from Beit-El to Sh’khem, and south of Levonah.” 20 They ordered the men of Binyamin, “Go, hide in the vineyards, 21 and keep watch. If the girls of Shiloh come out to do their dances, then come out of the vineyards, and each of you catch for himself a wife from the Shiloh girls, and go on to the land of Binyamin. 22 When their fathers or brothers come to complain to us, we will say to them, ‘Give them as a personal favor to us, because we didn’t take wives for each of them in battle. You didn’t give them to them; that would have made you guilty of breaking your oath.’” 23 So the men of Binyamin did this — they took wives for themselves from the girls who were dancing, as many as they needed. They carried them off, went back to the land of their inheritance, rebuilt the cities and lived in them. 24 The people of Isra’el then left that place, each man returned to his tribe and family, and each man went out from there to the land he had inherited.

25 At that time there was no king in Isra’el; a man simply did whatever he thought was right.

There was a man from Ramatayim-Tzofim, in the hills of Efrayim, whose name was Elkanah the son of Yerocham, the son of Elihu, the son of Tochu, the son of Tzuf, from Efrat. He had two wives, one named Hannah and the other P’ninah. P’ninah had children, but Hannah had no children. This man went up from his city every year to worship and sacrifice to Adonai-Tzva’ot in Shiloh. The two sons of ‘Eli, Hofni and Pinchas, were cohanim of Adonai there.

One day, when Elkanah was sacrificing, he gave a portion of the sacrifice to his wife P’ninah and portions to each of her sons and daughters; but to Hannah he gave a double portion, because he loved Hannah, even though Adonai had kept her from having children. Her rival taunted her and made her feel bad, because Adonai had kept her from having children. He did the same every year; and each time she went up to the house of Adonai, she taunted her so much that she would cry and not eat. Her husband Elkanah said to her, “Hannah, why are you crying, and why aren’t you eating? Why be so sad? Am I not better to you than ten sons?” So Hannah got up after they had finished eating and drinking in Shiloh. ‘Eli the cohen was sitting on his seat by the doorpost of the temple of Adonai. 10 In deep depression she prayed to Adonai and cried. 11 Then she took a vow; she said, “Adonai-Tzva’ot, if you will notice how humiliated your servant is, if you will remember me and not forget your servant but will give your servant a male child, then I will give him to Adonai for as long as he lives; and no razor will ever come on his head.” 12 She prayed for a long time before Adonai; and as she did so, ‘Eli was watching her mouth. 13 Hannah was speaking in her heart — her lips moved, but her voice could not be heard — so ‘Eli thought she was drunk. 14 ‘Eli said to her, “How long are you going to stay drunk? Stop drinking your wine!” 15 But Hannah answered, “No, my lord, I am a very unhappy woman. I have not drunk either wine or other strong liquor; rather, I’ve been pouring out my soul before Adonai. 16 Don’t think of your servant as a worthless woman; because I have been speaking from the depth of my distress and anger.” 17 Then ‘Eli replied, “Go in peace. May the God of Isra’el grant what you have asked of him.” 18 She replied, “May your servant find favor in your sight.” So the woman went on her way, and she ate, and her face was no longer sad. 19 They got up early in the morning and worshipped before Adonai, then returned and came to their house in Ramah.

Elkanah had sexual relations with Hannah his wife, and Adonai remembered her. 20 She conceived; and in due time she gave birth to a son, whom she named Sh’mu’el, “because I asked Adonai for him.”

21 The husband, Elkanah, went up with all his household to offer the yearly sacrifice to Adonai and fulfill his vow. 22 But Hannah did not go up, explaining to her husband, “Not till the child has been weaned. Then I will bring him, so that he can appear before Adonai and live there forever.” 23 Her husband Elkanah answered her, “Do what seems good to you; stay here until you have weaned him. Only may Adonai bring about what he said.” So the woman stayed behind and nursed the child, until she weaned him. 24 After weaning him, she took him up with her, along with three young bulls, a bushel of flour and a skin of wine, and brought him to the house of Adonai in Shiloh, even though he was just a child. 25 After the bull had been slaughtered, the child was brought to ‘Eli; 26 and she said, “My lord, as sure as you live, my lord, I am the woman who stood here near you, praying to Adonai. 27 I prayed for this child, and Adonai has granted the request I asked of him. 28 Therefore, I too have loaned him to Adonai — as long as he lives, he is on loan to Adonai.” And he prostrated himself there before Adonai.

Then Hannah prayed; she said:

“My heart exults in Adonai!
My dignity has been restored by Adonai!
I can gloat over my enemies,
because of my joy at your saving me.

“No one is as holy as Adonai,
because there is none to compare with you,
no rock like our God.

“Stop your proud boasting!
Don’t let arrogance come from your mouth!
For Adonai is a God of knowledge,
and he appraises actions.
The bows of the mighty are broken,
while the feeble are armed with strength.
The well-fed hire themselves for bread,
while those who were hungry hunger no more.
The barren woman has borne seven,
while the mother of many wastes away.

Adonai kills and makes alive;
he brings down to the grave, and he brings up.
Adonai makes poor, and he makes rich;
he humbles, and he exalts.
He raises the poor from the dust,
lifts up the needy from the trash pile;
he gives them a place with leaders
and assigns them seats of honor.
“For the earth’s pillars belong to Adonai;
on them he has placed the world.
He will guard the steps of his faithful,
but the wicked will be silenced in darkness.
For it is not by strength that a person prevails —
10 those who fight Adonai will be shattered;
he will thunder against them in heaven —
Adonai will judge the ends of the earth.
He will strengthen his king
and enhance the power of his anointed.”

11 Elkanah went home to Ramah, while the child began ministering to Adonai under the direction of ‘Eli the cohen.

12 ‘Eli’s sons were scoundrels who had no regard for Adonai. 13 The rule these cohanim followed in dealing with the people was that when anyone offered a sacrifice, the cohen’s servant would come, while the meat was stewing, with a three-pronged fork in his hand. 14 He would stick it in the pan, kettle, caldron or pot; and the cohen would take for himself whatever the fork brought up. This is how they dealt with all the people of Isra’el who came there to Shiloh. 15 The cohen’s servant would actually come before the fat had burned to smoke and say to the man who was sacrificing, “Give the cohen meat he can roast; because he doesn’t want your meat stewed, but raw.” 16 If the man answered, “First let the fat burn to smoke, then take as much as you want,” he would say, “No, give it to me now, or I’ll take it by force.” 17 The sin of these young men was very serious in Adonai’s view, because they treated offerings made to Adonai with contempt.

18 But Sh’mu’el ministered in the presence of Adonai, wearing a linen ritual vest even though he was only a child. 19 Each year his mother would make him a little coat and bring it when she came up with her husband to offer the annual sacrifice. 20 ‘Eli would bless Elkanah and his wife and say, “May Adonai give you children from this woman because of the boy you have loaned to Adonai”; then they would go home. 21 So Adonai took notice of Hannah, and she conceived and bore three more sons and two daughters. Meanwhile, the boy Sh’mu’el grew in the presence of Adonai.

22 When ‘Eli was very old, he heard about everything his sons were doing to all Isra’el, and that they were having sex with the women doing service at the door of the tent of meeting. 23 He asked them, “Why are you doing things like this? I am hearing bad reports about you from all these people. 24 No, my sons, I don’t hear Adonai’s people spreading a single good report! 25 If a person commits a sin against another person, the judges can mediate between them. But if a person commits a sin against Adonai, who can intercede for him?” However, they wouldn’t pay attention to what their father said, because Adonai had decided to kill them.

26 The child Sh’mu’el kept growing and gaining favor both with Adonai and with people.

27 A man of God came to ‘Eli and told him, “Here is what Adonai says: ‘Didn’t I reveal myself to your ancestor’s clan when they were in Egypt, serving as slaves in Pharaoh’s household? 28 Didn’t I choose him out of all the tribes of Isra’el to be my cohen, go up to my altar, burn incense and wear a ritual vest in my presence? Didn’t I assign to your ancestor’s clan all the offerings of the people of Isra’el made by fire? 29 So why are you showing such disrespect for my sacrifices and offerings, which I ordered to be made at my dwelling? Why do you show more honor to your sons than to me, making yourselves fat with the choicest parts of all the offerings of Isra’el my people?’

30 “Therefore Adonai the God of Isra’el says, ‘I did indeed say that your family and your father’s family would walk in my presence forever.’ But now Adonai says, ‘Forget it! I respect those who respect me, but those who despise me will meet with contempt. 31 The day is coming when I will break your strength and the strength of your father’s family, so that no one in your family will live to old age. 32 At a time when Isra’el is prospering, you will see a rival in my Dwelling; and never will anyone in your family live to old age. 33 Still, I won’t cut off every one of your men from my altar; because that would make your eyes grow dim, and you would waste away. Nevertheless, all your descendants will die young. 34 Your sign that this will occur will be what happens to your two sons Hofni and Pinchas — they will both die on the same day. 35 I will raise up for myself a faithful cohen who will do what I want and what I intend. I will make his family faithful, and he will serve in the presence of my anointed one forever. 36 Everyone left in your family will come, prostrate himself before him for a silver coin or a loaf of bread, and say, “Please, won’t you give me some work as a cohen, so I can have a scrap of bread to eat?”’”

The child Sh’mu’el continued ministering to Adonai under ‘Eli’s direction. Now, in those days Adonai rarely spoke, and visions were few. Once, during that period, ‘Eli had gone to bed — his eyes had begun to grow dim, so that it was hard for him to see. The lamp of God had not yet gone out; and Sh’mu’el had lain down to sleep in the sanctuary of Adonai, where the ark of God was.

Adonai called, “Sh’mu’el!” and he answered, “Here I am.” Then he ran to ‘Eli and said, “Here I am — you called me?” But he said, “I didn’t call you; go back, and lie down.” So he went and lay down. Adonai called a second time, “Sh’mu’el!” Sh’mu’el got up, went to ‘Eli and said, “Here I am — you called me.” He answered, “I didn’t call, my son; lie down again.” Now Sh’mu’el didn’t yet know Adonai; the word of Adonai had not yet been revealed to him. Adonai called, “Sh’mu’el!” again, a third time. He got up, went to ‘Eli and said, “Here I am — you called me.” At last ‘Eli realized it was Adonai calling the child. So ‘Eli said to Sh’mu’el, “Go, and lie down. If you are called again, say, ‘Speak, Adonai; your servant is listening.’ Sh’mu’el went and lay down in his place.

10 Adonai came and stood, then spoke as at the other times: “Sh’mu’el! Sh’mu’el!” Then Sh’mu’el said, “Speak; your servant is listening.” 11 Adonai said to Sh’mu’el, “Look! I am going to do something in Isra’el that will make both ears of everyone who hears about it tingle. 12 On that day I will do against ‘Eli everything I have said with regard to his family, from beginning to end. 13 For I have told him that I will execute judgment against his family forever, because of his wickedness in not rebuking his sons, even though he knew that they had brought a curse on themselves. 14 Therefore I have sworn to the family of ‘Eli that the wickedness of ‘Eli’s family will never be atoned for by any sacrifice or offering.”

15 Sh’mu’el lay there until morning; then he opened the doors of the house of Adonai. But Sh’mu’el was afraid to tell ‘Eli the vision. 16 Then ‘Eli called Sh’mu’el: “Sh’mu’el, my son!” He answered, “Here I am.” 17 ‘Eli said, “What did he say to you? Please, don’t hide it from me; may God do whatever he said and worse, if you hide from me anything he said to you.” 18 So Sh’mu’el told him every word and hid nothing. ‘Eli replied, “It is Adonai; let him do what seems good to him.”

19 Sh’mu’el kept growing, Adonai was with him, and he let none of his words fall to the ground. 20 All Isra’el from Dan to Be’er-Sheva became aware that Sh’mu’el had been confirmed as a prophet of Adonai. 21 Adonai continued appearing in Shiloh, for Adonai revealed himself to Sh’mu’el in Shiloh by the word of Adonai.

So the word of Sh’mu’el came to all Isra’el.

Isra’el went out to fight against the P’lishtim, setting up camp at Even-‘Ezer, while the P’lishtim camped at Afek. The P’lishtim drew up in battle formation against Isra’el. The battle was fierce, and Isra’el was beaten by the P’lishtim — they killed about four thousand soldiers on the battlefield. When the army had returned to camp, the leaders of Isra’el asked, “Why has Adonai defeated us today before the P’lishtim? Let’s bring the ark for the covenant of Adonai from Shiloh to us, so that he will come among us and save us from our enemies.” So the people sent to Shiloh and brought from there the ark for the covenant of Adonai-Tzva’ot, who is present above the k’ruvim. The two sons of ‘Eli, Hofni and Pinchas, were there with the ark for the covenant of God.

When the ark for the covenant of Adonai entered the camp, all Isra’el gave a mighty shout that resounded through the land. On hearing the shout, the P’lishtim asked, “What does this great shout in the Hebrews’ camp mean?” Then they realized that the ark of Adonai had arrived in the camp, and the P’lishtim became afraid. They said, “God has entered the camp! We’re lost! There was no such thing yesterday or the day before. We’re lost! Who will rescue us from the power of these mighty gods? These are the gods that completely overthrew the Egyptians in the desert. Be strong; and behave like men, you P’lishtim; so that you won’t become slaves to the Hebrews, as they have been to you. Behave like men, and fight!”

10 The P’lishtim fought, Isra’el was defeated, and every man fled to his tent. It was a terrible slaughter — 30,000 of Isra’el’s foot soldiers fell. 11 Moreover, the ark of God was captured; and the two sons of ‘Eli, Hofni and Pinchas, died. 12 One of the soldiers, a man from Binyamin, ran and came to Shiloh the same day with his clothes torn and earth on his head [as a sign of mourning]. 13 As he arrived, ‘Eli was sitting on his seat by the road, watching; because he was trembling with anxiety over the ark of God. When the man entered the city and told the news, the whole city began crying out. 14 On hearing the cries, ‘Eli asked, “What does this uproar mean?” So the man hurried, came to ‘Eli and told him. 15 ‘Eli was ninety-eight years old, and his gaze was fixed, because he was blind. 16 The man said to ‘Eli, “I’m the soldier that came; I escaped today from the battlefield.” He asked, “How did things go, my son?” 17 The one who had come with the news answered, “Isra’el fled before the P’lishtim, and there was a terrible slaughter among the people. Your two sons, Hofni and Pinchas, also are dead; and the ark of God was captured. 18 As soon as he mentioned what had happened to the ark of God, ‘Eli fell backward off his seat next to the gate, broke his neck and died; for he was an old man, and heavy. He had judged Isra’el forty years.

19 His daughter-in-law, Pinchas’s wife, was pregnant and near delivery-time. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and husband were dead, she went into abnormal labor, bent over and gave birth. 20 As she was dying, the women standing by her said to her, “Don’t be afraid, because you have given birth to a son.” But she didn’t answer or show any sign of recognition. 21 She named the child I-Khavod [without glory], saying, “The glory has departed from Isra’el”; because the ark of God had been captured, and because of her father-in-law and husband. 22 She said, “The glory of Isra’el has gone into exile, because the ark of God has been captured.”

The P’lishtim had captured the ark of God and brought it from Even-‘Ezer to Ashdod. Then the P’lishtim took the ark of God, brought it to the temple of Dagon and set it next to Dagon. But early the next morning, when the people of Ashdod got up, there was Dagon, fallen down with his face to the ground before the ark of Adonai. They took Dagon and set him in his place again; but early the following morning, when they got up, Dagon was again fallen down with his face to the ground before the ark of Adonai; this time, the head of Dagon and both hands lay there, severed, on the threshold; all that was left of Dagon was his torso. This is why, to this day, the priests of Dagon and those entering his temple never walk on the threshold of Dagon in Ashdod.

Adonai began oppressing the people of Ashdod; he ravaged them, striking Ashdod and its surrounding area with tumors. When the people of Ashdod came to understand what was happening, they said, “The ark of the God of Isra’el can’t remain with us, because he is oppressing us and our god Dagon.” They summoned all the leaders of the P’lishtim and asked, “What are we to do with the ark of the God of Isra’el?” They answered, “Have the ark of the God of Isra’el carried to Gat.”

So they carried the ark of the God of Isra’el to Gat. But after it arrived there, Adonai oppressed that city, causing terrible panic. He struck the people of the city, great and small alike; tumors broke out on them.

10 Next they sent the ark of God to ‘Ekron; but when the ark of God arrived in ‘Ekron the ‘Ekronim shouted, “Now they’ve brought the ark of the God of Isra’el to us, to kill us and our people!” 11 So they summoned all the leaders of the P’lishtim and said, “Send the ark of the God of Isra’el away! Let it go back to its own place, so that it won’t kill us and our people!” — because death and panic pervaded the whole city; God’s oppression was very heavy there. 12 The people who didn’t die were struck with the tumors; and the city’s cries for help reached the skies.

The ark of Adonai was in the country of the P’lishtim for seven months. The P’lishtim summoned the priests and soothsayers and asked them, “What are we to do with the ark of Adonai? Tell us how to send it back where it belongs.” They said, “If you do send off the ark of the God of Isra’el, don’t send it back empty, but return it with some sort of guilt offering for him. Then you will be cured, and you will learn why he has not stopped oppressing you.” They asked, “What kind of guilt offering should we send him?” and they replied, “Five gold models of tumors and five gold rats, because that’s how many leaders the P’lishtim have, and you and your leaders all had the same illness. So make models of your tumors and models of your rats that are infesting your land, and show respect to the God of Isra’el. Maybe he will stop oppressing you, your gods and your land. Why be obstinate like the Egyptians and Pharaoh were? When he had done his work among them, didn’t they let the people go? — and they left. Now take and prepare yourselves a new cart and two milk-cows that have never been under a yoke. Harness the cows to the cart, but put their calves back in the shed. Then take the ark of Adonai and lay it on the cart. In a box next to it, put the gold objects you are sending back to him as a guilt offering. Then send it away to go off by itself, but watch to see if it goes up the road to Beit-Shemesh in its own territory. If it does, he is responsible for this great tragedy; if not, we will know that it is not his oppression which has been over us, but that what has been happening to us has been only by chance.”

10 The men did it. They took two milk-cows, harnessed them to the cart and confined their calves to the shed. 11 Then they put the ark on the cart, along with the box containing the gold rats and the models of their tumors. 12 The cows made straight for the road to Beit-Shemesh and took that route, mooing as they went and turning off neither to the right nor to the left. The leaders of the P’lishtim followed them as far as the border of Beit-Shemesh.

13 The people of Beit-Shemesh were harvesting their wheat in the valley when they looked up and saw the ark. They were so happy to see it! 14 The cart entered the field of Y’hoshua the Beit-Shimshi and stood there by a big rock. They cut up the wood of the cart and offered up the cows as a burnt offering to Adonai. 15 Then the L’vi’im removed the ark of Adonai and the box that was with it, which contained the gold objects, and put them on the big rock. That same day the men of Beit-Shemesh offered burnt offerings and sacrifices to Adonai. 16 Upon seeing this, the five leaders of the P’lishtim returned that day to ‘Ekron.

17 The gold tumors which the P’lishtim sent back as a guilt offering for Adonai were one each for Ashdod, ‘Azah, Ashkelon, Gat and ‘Ekron; 18 and the gold rats also corresponded to the number of all the cities of the P’lishtim that belonged to the five leaders — fortified cities and country villages. [The rock] is a witness to this day of the great mourning [which resulted from] putting the ark of Adonai on it in the field of Y’hoshua the Beit-Shimshi; 19 for [Adonai] struck the people of Beit-Shemesh for looking at the ark of Adonai. He killed 50,070 of the people; the people mourned because Adonai had struck them with such a terrible slaughter. 20 The people of Beit-Shemesh asked, “Who can stand before Adonai, this holy God? To whom can we send it, to get it away from us?”

21 They sent messengers to the people living in Kiryat-Ye‘arim with this message: “The P’lishtim have returned the ark of Adonai. Come down and bring it back up with you.”

So the men of Kiryat-Ye‘arim came and brought back the ark of Adonai. They took it to the home of Avinadav on the hill and appointed his son El‘azar to guard the ark of Adonai. From the day that the ark arrived in Kiryat-Ye‘arim a long time elapsed, twenty years; and all the people of Isra’el yearned for Adonai.

Sh’mu’el addressed all the people of Isra’el; he said: “If you are returning to Adonai with all your heart, then be done with the foreign gods and ‘ashtarot that you have with you, and direct your hearts to Adonai. If you will serve only him, he will rescue you from the power of the P’lishtim.” So the people of Isra’el banished the ba‘alim and the ‘ashtarot and served only Adonai.

Sh’mu’el said, “Gather all Isra’el to Mitzpah, and I will pray for you to Adonai.” So they gathered together at Mitzpah, drew water and poured it out before Adonai, fasted that day, and said there, “We have sinned against Adonai.” Sh’mu’el began serving as judge over the people of Isra’el at Mitzpah.

When the P’lishtim heard that the people of Isra’el had gathered together at Mitzpah, the leaders of the P’lishtim marched up against Isra’el; and when the people of Isra’el heard about this, they were afraid of the P’lishtim. The people of Isra’el said to Sh’mu’el, “Don’t stop crying out to Adonai our God for us, to save us from the power of the P’lishtim.” Sh’mu’el took a baby lamb and offered it as a whole burnt offering to Adonai. Then Sh’mu’el cried to Adonai for Isra’el, and Adonai answered him. 10 As Sh’mu’el was presenting the burnt offering, the P’lishtim advanced to attack Isra’el. But this time, Adonai thundered violently over the P’lishtim, throwing them into such confusion that they were struck down before Isra’el. 11 The men of Isra’el went out from Mitzpah, pursuing the P’lishtim and attacking them all the way to Beit-Kar.

12 Sh’mu’el took a stone, placed it between Mitzpah and Shen, and gave it the name Even-‘Ezer [stone of help], explaining, “Adonai has helped us until now.” 13 Thus the P’lishtim were humbled, so that they no longer entered Isra’el’s territory; and the hand of Adonai was against the P’lishtim as long as Sh’mu’el lived. 14 The cities between ‘Ekron and Gat which the P’lishtim had captured from Isra’el were restored to Isra’el, and Isra’el rescued all this territory from the power of the P’lishtim. There was also peace between Isra’el and the Emori.

15 Sh’mu’el continued in office as judge of Isra’el as long as he lived. 16 Year by year he would travel in a circuit that included Beit-El, Gilgal and Mitzpah; and in all these places he served as judge over Isra’el. 17 Then he would return to Ramah, because that’s where his home was, and he would judge Isra’el there too. He also built an altar there to Adonai.

When Sh’mu’el grew old, he appointed his sons as judges over Isra’el. His firstborn was named Yo’el, while his second son was named Aviyah; they were judges in Be’er-Sheva. However, his sons did not follow his way of life; they turned off it to pursue riches, so that they would take bribes to distort justice. All the leaders of Isra’el gathered themselves together, approached Sh’mu’el in Ramah and said to him, “Look, you have grown old, and your sons are not following your ways. Now make us a king to judge us like all the nations.” Sh’mu’el was not pleased to hear them say, “Give us a king to judge us”; so he prayed to Adonai. Adonai said to Sh’mu’el, “Listen to the people, to everything they say to you; for it is not you they are rejecting; they are rejecting me; they don’t want me to be king over them. They are doing to you exactly what they have been doing to me, from the day I brought them out of Egypt until today, by abandoning me and serving other gods. So do what they say, but give them a sober warning, telling them what kinds of rulings their king will make.”

10 Sh’mu’el reported everything Adonai had said to the people asking him for a king. 11 He said, “Here is the kind of rulings your king will make: he will draft your sons and assign them to take care of his chariots, be his horsemen and be bodyguards running ahead of his chariots. 12 He will appoint them to serve him as officers in charge of a thousand or of fifty, plowing his fields, gathering his harvest, and making his weapons and the equipment for his chariots. 13 He will take your daughters and have them be perfume-makers, cooks and bakers. 14 He will expropriate your fields, vineyards and olive groves — the very best of them! — and hand them over to his servants. 15 He will take the ten-percent tax of your crops and vineyards and give it to his officers and servants. 16 He will take your male and female servants, your best young men and your donkeys, and make them work for him. 17 He will take the ten-percent tax of your flocks, and you will become his servants. 18 When that happens, you will cry out on account of your king, whom you yourselves chose. But when that happens, Adonai will not answer you!”

19 However, the people refused to listen to what Sh’mu’el told them, and they said, “No! We want a king over us, 20 so that we can be like all the nations, with our king to judge us, lead us and fight our battles.” 21 Sh’mu’el heard everything the people said and repeated them for Adonai to hear. 22 Adonai said to Sh’mu’el, “Do what they ask, and set up a king for them.” So Sh’mu’el told the men of Isra’el, “Each of you, return to his city.”

There was a man from Binyamin named Kish the son of Avi’el, the son of Tz’ror, the son of B’khorat, the son of Afiach, the son of a man from Binyamin. He was a man of substance and brave as well. He had a son named Sha’ul who was young and good-looking; among the people of Isra’el there was no one better-looking than he; he stood head and shoulders taller than anyone else in Isra’el.

Once the donkeys belonging to Kish Sha’ul’s father got lost. Kish said to his son Sha’ul, “Please take one of the servants with you, go out, and look for the donkeys.” He went through the hills of Efrayim and the territory of Shalishah, but they didn’t find them. Then they went through the territory of Sha‘alim, but they weren’t there. They went through the territory of Binyamin but didn’t find them there either. On reaching the territory of Tzuf, Sha’ul said to his servant with him, “Come, let’s go back; otherwise my father will stop thinking about the donkeys and start worrying about us.” His servant replied, “Here now, there’s a man of God in this city, a man who is highly respected, and everything he says proves true. Let’s go to him; maybe he can tell us something about where we should go.” “But look,” Sha’ul said to his servant, “if we go to the man, what can we bring him? We’ve used up all the bread in our packs, and there’s nothing for us to give the man of God — what do we have left?” The servant replied again to Sha’ul: “See, I have here in my hand a silver quarter-shekel [one-tenth of an ounce]. I will give it to the man of God to tell us which way to go.” (In Isra’el, back in the old days, when someone went to consult God, he would say, “Come, let’s go to the seer”; because a person now called a prophet used to be called a seer.) 10 “Well said,” Sha’ul answered his servant. “Come on, let’s go.”

So they went to the city where the man of God was. 11 Ascending the slope to the town they found girls going out to draw water and asked them, “Is the seer here?” 12 The girls answered them, “He’s here, he’s right ahead of you. Hurry now, he just came into the city today, because the people are sacrificing today at the high place. 13 Find him as soon as you enter the city, before he goes up to the high place to eat; because the people won’t eat until he comes and blesses the sacrifice. Afterwards, the ones invited will eat. So go on up, because this is when you will find him.”

14 They went up to the city; and as they entered the city, there was Sh’mu’el coming out toward them to go up to the high place. 15 The day before Sha’ul arrived, Adonai had given Sh’mu’el a revelation: 16 “Tomorrow at about this time I will send you a man from the territory of Binyamin. You are to anoint him prince over my people Isra’el. He will save my people from the power of the P’lishtim, because I have seen my people’s situation, and their cry of distress has come to me.” 17 When Sh’mu’el saw Sha’ul, Adonai said to him, “Here is the man I told you about, the one who is going to govern my people.”

18 Sha’ul approached Sh’mu’el in the gateway and said, “Please tell me where the seer’s house is.” 19 Sh’mu’el answered Sha’ul, “I’m the seer. Go up ahead of me to the high place, because you are going to dine with me today. In the morning, I will let you leave; and I will tell you everything that is on your heart. 20 As for your donkeys that got lost three days ago, don’t worry about them; they’ve been found. Now, who is it that all Isra’el wants? Isn’t it you, and all your father’s household?” 21 Sha’ul replied, “I’m only a man from Binyamin, the smallest tribe in Isra’el; and my family is the least important of all the families in the tribe of Binyamin! Why are you saying such a thing to me?”

22 Sh’mu’el took Sha’ul and his servant, brought them into the room and had them sit in the place reserved for the most important of the invited guests, who numbered about thirty persons. 23 Sh’mu’el instructed the cook, “Serve the portion I gave you and told you to set aside.” 24 The cook took the thigh and the adjoining meat and served it to Sha’ul. Sh’mu’el said, “Here, this is what remains! Put it in front of you and eat — it was kept especially for you until the right time; because I said, ‘I have invited the people.’” So Sha’ul dined with Sh’mu’el that day. 25 On coming down from the high place to the city, he spoke with Sha’ul on the roof.

26 They got up early. About daybreak, Sh’mu’el called out to Sha’ul on the roof, “Get up, so I can send you on your way.” Sha’ul got up, and both of them — he and Sh’mu’el — went out. 27 As they were going down, at the edge of the city, Sh’mu’el said to Sha’ul, “Tell the servant to go on ahead”; so the servant went on. “But you, stand still now, because I want you to hear what God has said.”

10 Then Sh’mu’el took a flask of oil he had prepared and poured it on Sha’ul’s head. He kissed him and said, “Adonai has anointed you to be prince over his inheritance. After you leave me today, you will find two men by Rachel’s Tomb, in the territory of Binyamin at Tzeltzah. They will tell you that the donkeys you were searching for have been found, and that your father has stopped thinking about the donkeys and is anxious over you and asking, ‘What am I to do about my son?’” Go on from there, and you will come to the Oak of Tavor. Three men will meet you there on their way up to God at Beit-El. One of them will be carrying three kids, another three loaves of bread and the third a skin of wine. They will greet you and give you two loaves of bread, which you are to accept from them. After that, you will come to Giv‘ah of God, where the P’lishtim are garrisoned. On arrival at the city there, you will meet a group of prophets coming down from the high place, preceded by lutes, tambourines, flutes and lyres; and they will be prophesying. Then the Spirit of Adonai will fall on you; you will prophesy with them and be turned into another man! When these signs come over you, just do whatever you feel like doing, because God is with you. Then you are to go down ahead of me to Gilgal, and there I will come down to you to offer burnt offerings and present sacrifices as peace offerings. Wait there seven days, until I come to you and tell you what to do.”

As it happened, as soon as he had turned his back to leave Sh’mu’el, God gave him another heart; and all those signs took place that day. 10 When they arrived at the hill, and there in front of him was a group of prophets, the Spirit of God fell on him and he prophesied along with them. 11 When those who knew him from before saw him there, prophesying with the prophets, they asked each other, “What’s happened to Kish’s son? Is Sha’ul a prophet, too?” 12 Someone in the crowd answered, “Must prophets’ fathers be special?” So it became an expression — “Is Sha’ul a prophet, too?”

13 When he had finished prophesying, he arrived at the high place. 14 Sha’ul’s uncle said to him and his servant, “Where did you go?” He answered, “To look for the donkeys. When we saw that they hadn’t been found, we went to Sh’mu’el.” 15 “Tell me, please,” said Sha’ul’s uncle, “what Sh’mu’el said to you.” 16 Sha’ul answered his uncle, “He told us that the donkeys had been found,” but said nothing to him about the matter of his being made king.

17 Sh’mu’el summoned the people to Adonai in Mitzpah. 18 He said to the people of Isra’el, “Here is what Adonai the God of Isra’el says: ‘I brought Isra’el up from Egypt. I rescued you from the power of the Egyptians and from the power of all the kingdoms that oppressed you.’ 19 But today you have rejected your God, who himself saves you from all your disasters and distress. You have said to him, ‘No! Put a king over us!’ So now, present yourselves before Adonai by your tribes and families.” 20 So Sh’mu’el had all the tribes come forward, and the tribe of Binyamin was chosen. 21 He had the tribe of Binyamin come forward by families, and the family of the Matri was chosen, and Sha’ul the son of Kish was chosen. But when they looked for him, he couldn’t be found. 22 They asked Adonai, “Has the man come here?” Adonai answered, “There he is, hiding, in among the equipment.” 23 They ran and brought him from there, and when he stood among the people he was head and shoulders taller than anyone around. 24 Sh’mu’el said to all the people, “Do you see the man Adonai has chosen, that there is no one like him among all the people?” Then all the people shouted, “Long live the king!”

25 Sh’mu’el told the people what kinds of rulings should be made in the kingdom, then wrote it on a scroll and set it down before Adonai. After that, he sent all the people away, everyone to his own home. 26 Sha’ul too went home to Giv‘ah, accompanied by warriors whose hearts God had touched. 27 True, there were some scoundrels who said, “How can this man save us?” They showed him no respect and brought him no gift, but he held his peace.

11 Then Nachash the ‘Amoni came up and set up camp to fight Yavesh-Gil‘ad. All the men of Yavesh said to Nachash, “If you will make a treaty with us, we will be your subjects.” Nachash the ‘Amoni replied, “I’ll do it on this condition: that all your right eyes be gouged out and thus bring disgrace on all of Isra’el.” The leaders of Yavesh answered him, “Give us seven days’ grace to send messengers throughout Isra’el’s territory; then, if no one will rescue us, we will surrender to you.”

The messengers came to Giv‘ah, where Sha’ul lived, and said these words in the hearing of the people; and all the people cried out and wept. As this was going on, Sha’ul came, following the oxen out of the field. Sha’ul asked, “What’s wrong with the people to make them cry like that?” They told him what the men from Yavesh had said. The Spirit of God fell on Sha’ul when he heard this; blazing furiously with anger, he seized a pair of oxen and cut them in pieces; then he sent them throughout the territory of Isra’el with messengers saying, “Anyone who doesn’t come and follow Sha’ul and Sh’mu’el, this is what will be done to his oxen!” The fear of Adonai fell on the people, and they came out with united hearts. He reviewed them in Bezek; there were 300,000 from the people of Isra’el; the men of Y’hudah numbered 30,000. To the messengers that had come they said, “Tell the men of Yavesh-Gil‘ad, ‘Tomorrow, by the time the sun is hot, you will have been rescued.’” The messengers returned and told the men of Yavesh; they were overjoyed. 10 Then the men of Yavesh said [to Nachash], “Tomorrow we will surrender to you, and you can do with us whatever you like.”

11 The next day Sha’ul divided the people into three companies. Then they entered the camp of the ‘Amoni during the morning watch and kept attacking until the heat of the day, until those who remained were so scattered that no two of them were left together. 12 The people said to Sh’mu’el, “Who are the men who said, ‘Is Sha’ul to rule over us?’ Hand them over to us, so we can put them to death.” 13 But Sha’ul said, “No one will be put to death today, because today Adonai has rescued Isra’el.”

14 Then Sh’mu’el said to the people, “Come, let’s go to Gilgal and inaugurate the kingship there. 15 So all the people went to Gilgal; and there in Gilgal, before Adonai, they made Sha’ul king. They presented sacrifices as peace offerings before Adonai there, and there Sha’ul and all the people of Isra’el celebrated with great joy.

12 Sh’mu’el said to all Isra’el, “Here, I have done everything you asked me to do — I have made a king over you. There is the king, walking ahead of you; but I am old and gray-headed. There are my sons with you, and I have walked at your head from when I was a boy until today. So here I am; now is the time to witness against me before Adonai and before his anointed king. Does any of you think I have taken your ox or donkey, defrauded or oppressed you, or accepted a bribe to deprive you of justice? Tell me, and I will restore it to you.” They answered, “You haven’t defrauded or oppressed us, and you have accepted nothing from anyone.” He said, “Adonai is witness against you, and his anointed king is witness against you today, that you have found nothing in my hands?” They replied, “He is witness.”

Sh’mu’el said to the people, “It was Adonai who appointed Moshe and Aharon and who brought your ancestors up from the land of Egypt. Now, hold still; because I am going to enter into judgment with you before Adonai regarding all the righteous acts of Adonai that he did for you and your ancestors.

“After Ya‘akov had entered Egypt, your ancestors cried to Adonai; and Adonai sent Moshe and Aharon, who brought your ancestors out of Egypt and had them live here in this place. But they forgot Adonai their God; so he handed them over to Sisra, commander of the army of Hatzor, and to the P’lishtim, and to the king of Mo’av; and they fought against them. 10 But they cried to Adonai and said, ‘We sinned by abandoning Adonai and serving the ba‘alim and ‘ashtarot. But now, if you rescue us from the power of our enemies, we will serve you.’ 11 So Adonai sent Yeruba‘al, B’dan, Yiftach and Sh’mu’el and rescued you from the power of our enemies on every side, and you lived securely. 12 When you saw that Nachash the king of the people of ‘Amon was attacking you, you said to me, “No, we want a king to rule over us” — when Adonai your God was your king. 13 Now, here’s the king you have chosen, the one you asked for. See, Adonai has put a king over you. 14 If you will fear Adonai, serve him, obey what he says and not rebel against Adonai’s orders — if both you and the king ruling you remain followers of Adonai your God — [then things will go well for you.] 15 But if you refuse to obey what Adonai says and rebel against Adonai’s orders, then Adonai will oppress both you and your leaders.

16 “Now therefore, hold still; and see the great deed which Adonai will perform before your very eyes. 17 Now is wheat harvest time, isn’t it? I am going to call on Adonai to send thunder and rain. Then you will understand and see how wicked from Adonai’s viewpoint is the thing you have done in asking for a king.” 18 Sh’mu’el called to Adonai, and Adonai sent thunder and rain that day. Then all the people became very much afraid of Adonai and Sh’mu’el. 19 All the people said to Sh’mu’el, “Pray to Adonai your God for your servants, so that we won’t die; because to all our other sins now we’ve added this evil as well, asking for a king over us.” 20 Sh’mu’el answered the people, “Don’t be afraid. You have indeed done all this evil; yet now, just don’t turn away from following Adonai; but serve Adonai with all your heart. 21 Don’t turn to the side; because then you would go after useless things that can neither help nor rescue, they are so futile. 22 For the sake of his great reputation, Adonai will not abandon his people; because it has pleased Adonai to make you a people for himself. 23 As for me, far be it from me to sin against Adonai by ceasing to pray for you! Rather, I will continue instructing you in the good and right way. 24 Only fear Adonai, and serve him faithfully with all your heart; for think what great things he has done for you! 25 However, if you insist on doing wicked things, you will be swept away — both you and your king!”

13 Sha’ul was — years old[a] when he began his reign, and he had ruled Isra’el for two years, when he chose three thousand of Isra’el’s men. Two thousand of them were with Sha’ul in Mikhmas and in the hills of Beit-El, and a thousand were with Y’honatan in Giv‘at-Binyamin. The rest of the people he sent back to their respective tents.

Y’honatan assassinated the governor of the P’lishtim in Geva. The P’lishtim heard of it; so Sha’ul had the shofar sounded throughout the land, saying, “Let the Hebrews hear!” All Isra’el heard that Sha’ul had assassinated the governor of the P’lishtim and thus made Isra’el a stench in the nostrils of the P’lishtim. So the people rallied behind Sha’ul in Gilgal; while the P’lishtim assembled themselves together to make war on Isra’el — 30,000 chariots, 6,000 horsemen and an army as large as the number of sand grains on the seashore. They came up and pitched camp at Mikhmas, east of Beit-Aven. The men of Isra’el saw that their options were limited and that the people felt so hard pressed that they were hiding themselves in caves, thickets, crevices, watchtowers and cisterns; while some of the Hebrews crossed the Yarden to the territory of Gad and Gil‘ad. But Sha’ul was still in Gilgal, where all the people were eager to follow him. He waited seven days, as Sh’mu’el had instructed; but Sh’mu’el didn’t come to Gilgal; so the army began to drift away from him. Sha’ul said, “Bring me the burnt offering and the peace offerings,” and he offered the burnt offering. 10 As soon as he had finished sacrificing the burnt offering, there was Sh’mu’el — he had come, and Sha’ul went out to meet and greet him.

11 Sh’mu’el said, “What have you done?” Sha’ul answered, “I saw that the army was drifting away from me, that you hadn’t come during the time appointed and that the P’lishtim had assembled at Mikhmas. 12 I said, ‘Now the P’lishtim will fall on me at Gilgal, and I haven’t asked the favor of Adonai,’ so I forced myself and offered the burnt offering.” 13 Sh’mu’el said to Sha’ul, “You did a foolish thing. You didn’t observe the mitzvah of Adonai, which he gave you. If you had, Adonai would have set up your kingship over Isra’el forever. 14 But as it is, your kingship will not be established. Adonai has sought for himself a man after his own heart, and Adonai has appointed him to be prince over his people, because you did not observe what Adonai ordered you to do.” 15 Then Sh’mu’el left Gilgal and went up to Giv‘at-Binyamin.

Sha’ul counted how many were still there with him, about 600 men. 16 Sha’ul, Y’honatan his son and the men with him took up quarters at Giv‘at-Binyamin, while the P’lishtim remained in camp at Mikhmas. 17 Then raiding parties began coming out from the camp of the P’lishtim, three of them: one group turned toward the road leading to ‘Ofrah in the territory of Shu‘al; 18 another group took the road toward Beit-Horon; and another company took the road toward the desert through the territory overlooking Vadi Tzvo‘im.

19 Now there was no metalsmith to be found anywhere in all the land of Isra’el, because the P’lishtim had said, “We don’t want the Hebrews making themselves swords or spears.” 20 So whenever any of the people of Isra’el wanted to sharpen his hoe, plowshare, axe or pick, he had to go down to the P’lishtim, 21 where the exorbitant prices were two-thirds of a shekel for filing a pick or plowshare and one-third of a shekel for filing an axe or setting an oxgoad in its handle. 22 Thus when the time came to fight, no one in the army of Sha’ul and Y’honatan was equipped with either sword or spear; although Sha’ul and Y’honatan his son did have them.

23 A garrison of the P’lishtim had gone out to the pass of Mikhmas.

14 One day Y’honatan the son of Sha’ul said to the young man carrying his armor, “Come, let’s go across to the garrison of the P’lishtim on the other side. But he didn’t tell his father. Sha’ul was waiting at the far edge of Giv‘ah under the pomegranate tree in Migron; the force with him numbered about 600 men. Achiyah the son of Achituv, I-Khavod’s brother, the son of Pinchas the son of ‘Eli, the cohen of Adonai in Shiloh, was carrying a ritual vest. No one knew that Y’honatan had gone.

Between the passes by which Y’honatan was trying to cross to the garrison of the P’lishtim, there was a rocky spur on one side and another rocky spur on the other side; the name of the one was Botzetz, and of the other, Seneh. The one spur rose up on the north, in front of Mikhmas, and the other on the south, in front of Geva. Y’honatan said to his armor-bearer, “Come on, let’s go across to the garrison of these uncircumcised people. Maybe Adonai will do something for us, since Adonai can rescue with a few people as easily as with many.” His armor-bearer replied, “Do everything you think you should; I’m with you, whatever you decide.” Y’honatan said, “Here, we’ll cross over to those men and let them know we’re there. If they say, ‘Wait till we come to you,’ we’ll stand still where we are and not go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,’ we’ll go on up; and that will be the sign that Adonai has given us victory over them.”

11 So both of them let their presence be known to the garrison of the P’lishtim; and the P’lishtim said, “Look, some Hebrews coming out of the holes they’ve been hiding in!” 12 Then the men of the garrison said to Y’honatan and his armor-bearer, “Come up to us; we want to show you something.” Y’honatan told his armor-bearer, “Come on up after me, for Adonai has handed them over to Isra’el.” 13 Y’honatan climbed up, using his hands as well as his feet, with his armor-bearer behind him. The P’lishtim fell before Y’honatan, and his armor-bearer following him finished them off. 14 That first slaughter, of about twenty men, was accomplished by Y’honatan and his armor bearer in a space only half as long as one side of the area a pair of oxen could plow in a day [about 200 yards].

15 There was panic in the field camp among all the P’lishtim; likewise, the garrison and the raiding party panicked. Besides all this, there was an earthquake; thus it grew into panic caused by God. 16 Sha’ul’s men on watch in Giv‘at-Binyamin could see the enemy camp scattering and running in all directions. 17 Sha’ul ordered the forces with him to call the roll and see who was missing. So they called the roll, and found Y’honatan and his armor-bearer not present. 18 Sha’ul told Achiyah, “Bring the ark of God here”; for at that time the ark of God was with the people of Isra’el. 19 But while Sha’ul was talking to the cohen, the uproar in the camp of the P’lishtim continued and kept getting louder. Sha’ul said to the cohen, “Put your hand down.” 20 Sha’ul and the entire force with him assembled and went to battle, but they found the P’lishtim all fighting each other in utter confusion. 21 The Hebrews from the surrounding countryside who had previously been with the P’lishtim and had gone up with them into the camp deserted and went over to Isra’el with Sha’ul and Y’honatan. 22 Likewise, on hearing that the P’lishtim were fleeing, all the men of Isra’el who had hidden themselves in the hills of Efrayim pursued them in battle. 23 So Adonai saved Isra’el that day, and the battle spread as far as Beit-Aven.

24 Isra’el’s soldiers had been driven to exhaustion that day; but Sha’ul issued this warning to the people: “A curse on any man who eats any food until evening, when I will have finished taking vengeance on my enemies.” So none of the people even tasted food. 25 Now the people came to a forest where there was a honeycomb on the ground. 26 When the people had entered the forest, they saw there the honeycomb with honey dripping out; but no one put his hand to his mouth, because the people feared the oath. 27 But Y’honatan hadn’t heard his father charging the people with the oath, so he put out the end of the staff in his hand, dipped it in the honeycomb and raised it to his mouth; whereupon his eyes lit up. 28 But one of the people said in response, “Your father strictly charged the people with an oath, ‘A curse on any man who eats any food today’; even though the people are fainting with hunger.” 29 Y’honatan answered, “My father has brought trouble to the land. Just look how my eyes have lit up because I tasted a little of this honey. 30 How much greater would the slaughter of the P’lishtim have been today, then, if the people had eaten freely of the spoil they found with their enemies!”

31 That day they had attacked the P’lishtim from Mikhmas to Ayalon; but the people were very exhausted. 32 So the people rushed at the spoil, seizing sheep, cows and calves, slaughtering them on the ground, and eating the flesh with the blood. 33 Sha’ul was told, “Look how the people are sinning against Adonai, eating with the blood.” He said, “You have not kept faith! Roll a big stone to me immediately! 34 Now,” Sha’ul said, “go around among the people and tell them, ‘Each of you is to bring his cow and his sheep and slaughter them here. Then eat. Don’t sin against Adonai by eating with the blood.” So each person brought his animal with him that evening and killed it there. 35 Sha’ul erected an altar to Adonai; it was the first altar that he erected to Adonai.

36 Sha’ul said, “Let’s go after the P’lishtim by night. We’ll plunder them until dawn; we won’t leave one of them alive.” They answered, “Do whatever seems good to you.” But the cohen said, “Let’s approach God here.” 37 Sha’ul consulted God: “Should I go down in pursuit of the P’lishtim? Will you hand them over to Isra’el?” But he didn’t answer him that day. 38 Sha’ul said, “Come here, all you heads of the people. Think carefully: who has committed this sin today? 39 For, as Adonai Isra’el’s deliverer lives, even if it proves to be Y’honatan my son, he must be put to death.” But no one among all the people answered him. 40 Then he said to all Isra’el, “You be on one side, and I and Y’honatan my son will be on the other side.” The people replied to Sha’ul, “Do what seems good to you.” 41 Sha’ul said to Adonai the God of Isra’el, “Who is right?” Y’honatan and Sha’ul were chosen by lot, and the people went free. 42 Sha’ul said, “Cast lots between me and Y’honatan my son.” Y’honatan was chosen. 43 Then Sha’ul said to Y’honatan, “Tell me what you did.” Y’honatan told him, “Yes, I tasted a little honey with the end of the staff in my hand. Here I am; I’m ready to die.” 44 Sha’ul said, “May God do the same to me and more also if you are not put to death, Y’honatan!” 45 But the people said to Sha’ul, “Must Y’honatan die, who has accomplished this great deliverance in Isra’el? Heaven forbid! As Adonai lives, not one hair of his head will fall to the ground; because he worked with God today!” In this way the people rescued Y’honatan, so that he didn’t die. 46 Then Sha’ul stopped pursuing the P’lishtim, and the P’lishtim returned to their own territory.

47 So Sha’ul took over the rulership of Isra’el. He fought against all his enemies on every side — against Mo’av, the people of ‘Amon, Edom, the kings of Tzovah and the P’lishtim. No matter which way he turned, he defeated them. 48 He demonstrated his strength by attacking ‘Amalek, and he saved Isra’el from the power of those who were plundering them.

49 The sons of Sha’ul were Y’honatan, Yishvi and Malkishua, while the names of his two daughters were these: the name of the older, Merav, and of the younger, Mikhal. 50 Sha’ul’s wife was named Achino‘am the daughter of Achima‘atz; the commander of his army was named Avner the son of Ner, Sha’ul’s uncle. 51 Kish was the father of Sha’ul, and Ner the father of Avner was the son of Avi’el.

52 As long as Sha’ul lived there was bitter war against the P’lishtim. Whenever Sha’ul saw any strong or courageous man, he recruited him into his service.

15 Sh’mu’el said to Sha’ul, “Adonai sent me to anoint you king over his people, over Isra’el. Now listen to what Adonai has to say. Here is what Adonai-Tzva’ot says: ‘I remember what ‘Amalek did to Isra’el, how they fought against Isra’el when they were coming up from Egypt. Now go and attack ‘Amalek, and completely destroy everything they have. Don’t spare them, but kill men and women, children and babies, cows and sheep, camels and donkeys.’”

Sha’ul summoned the people and reviewed them in T’la’im — 200,000 foot soldiers, with another 10,000 men from Y’hudah. Sha’ul arrived at the city of ‘Amalek and lay in wait in the valley. Sha’ul said to the Keni, “Go away, withdraw, leave your homes there with the ‘Amaleki. Otherwise, I might destroy you along with them, even though you were kind to all the people of Isra’el when they came out of Egypt. So the Keni went away from among the ‘Amaleki. Then Sha’ul attacked ‘Amalek, starting at Havilah and continuing toward Shur, at the border of Egypt. He took Agag the king of ‘Amalek alive; but he completely destroyed the people, putting them to the sword. However, Sha’ul and the people spared Agag, along with the best of the sheep and cattle, and even the second best, also the lambs, and everything that was good — they weren’t inclined to destroy these things. But everything that was worthless or weak they completely destroyed.

10 Then the word of Adonai came to Sh’mu’el: 11 “I regret setting up Sha’ul as king, because he has turned back from following me and hasn’t obeyed my orders.” This made Sh’mu’el very sad, so that he cried to Adonai all night. 12 Sh’mu’el got up early in the morning to meet Sha’ul; however, Sh’mu’el was told, “Sha’ul came to Karmel to set up a monument for himself there, but now he has left and is on his way down to Gilgal.” 13 Sh’mu’el went to Sha’ul; Sha’ul said to him, “May Adonai bless you! I have done what Adonai ordered.” 14 But Sh’mu’el answered, “If so, why do I hear sheep bleating and cows mooing?” 15 Sha’ul said, “They brought them from the ‘Amaleki, because the people spared the best of the sheep and cattle to sacrifice to Adonai your God. But we completely destroyed the rest.” 16 Then Sh’mu’el said to Sha’ul, “Stop! I’m going to tell you what Adonai said to me last night.” He said, “Speak.” 17 Sh’mu’el then said, “You may be small in your own sight, but you are head of the tribes of Isra’el — Adonai anointed you king over Isra’el! 18 Now Adonai sent you on a mission and told you, ‘Go and completely destroy ‘Amalek, those sinners; keep making war on them until they have been exterminated. 19 Why did you seize the spoil instead of paying attention to what Adonai said? From Adonai’s viewpoint, you have done an evil thing.” 20 Sha’ul said to Sh’mu’el, “I did too pay attention to what Adonai said, and I carried out the mission on which Adonai sent me. I brought back Agag the king of ‘Amalek, and I completely destroyed ‘Amalek. 21 But the people took some of the spoil, the best of the sheep and cattle set aside for destruction, to sacrifice to Adonai your God in Gilgal.” 22 Sh’mu’el said,

“Does Adonai take as much pleasure
in burnt offerings and sacrifices
as in obeying what Adonai says?
Surely obeying is better than sacrifice,
and heeding orders than the fat of rams.

23 “For rebellion is like the sin of sorcery,
stubbornness like the crime of idolatry.
Because you have rejected the word of Adonai,
he too has rejected you as king.”

24 Sha’ul said to Sh’mu’el, “I have sinned. I violated the order of Adonai and your words too, because I was afraid of the people and listened to what they said. 25 Now, please, pardon my sin; and come back with me, so that I can worship Adonai.” 26 But Sh’mu’el said to Sha’ul, “I will not go back with you, because you have rejected the word of Adonai, and Adonai has rejected you as king over Isra’el.” 27 As Sh’mu’el was turning around to leave, he took hold of the hem of his cloak, and it tore. 28 Sh’mu’el said to him, “Adonai has torn the kingdom of Isra’el away from you today and given it to a fellow countryman of yours who is better than you. 29 Moreover, the Eternal One of Isra’el will not lie or change his mind, because he isn’t a mere human being subject to changing his mind.” 30 Then Sha’ul said, “I have sinned; but in spite of that, please show me respect now before the leaders of my people and before Isra’el by coming back with me, so that I can worship Adonai your God.” 31 So Sh’mu’el followed Sha’ul back, and Sha’ul worshipped Adonai.

32 Then Sh’mu’el said, “Bring Agag the king of ‘Amalek here to me. Agag came to him in chains and said, “Without doubt, mine will be a bitter death.” 33 Sh’mu’el said,

“Just as your sword has left women childless,
so will your mother be left childless among women.”

Then Sh’mu’el cut Agag in pieces before Adonai in Gilgal.

34 Sh’mu’el returned to Ramah, and Sha’ul went up to his house in Giv‘at-Sha’ul. 35 Never again did Sh’mu’el see Sha’ul, until the day he died. But Sh’mu’el grieved over Sha’ul, and Adonai regretted that he had made Sha’ul king over Isra’el.

16 Adonai said to Sh’mu’el, “How much longer are you going to go on grieving for Sha’ul, now that I have rejected him as king over Isra’el? Fill your horn with oil, and set out; I will send you to Yishai the Beit-Lachmi, because I have chosen myself a king from among his sons.” Sh’mu’el said, “How can I go? If Sha’ul hears of it, he will have me killed.” Adonai said, “Take a female cow with you and say, ‘I have come to sacrifice to Adonai.’ Summon Yishai to the sacrifice. I will tell you what to do, and you are to anoint for me the person I point out to you.”

Sh’mu’el did what Adonai said and arrived at Beit-Lechem. The leaders of the city came trembling to meet him and asked, “Are you coming in peace?” He answered, “In peace. I have come to sacrifice to Adonai. Consecrate yourselves, and come with me to the sacrifice.” He consecrated Yishai and his sons and summoned them to the sacrifice. When they had come, he looked at Eli’av and said, “This has to be Adonai’s anointed one, here before him.” But Adonai said to Sh’mu’el, “Don’t pay attention to how he looks or how tall he is, because I have rejected him. Adonai doesn’t see the way humans see — humans look at the outward appearance, but Adonai looks at the heart.” Then Yishai called Avinadav and presented him to Sh’mu’el; but he said, “Adonai hasn’t chosen this one either.” Yishai presented Shammah; again Sh’mu’el said, “Adonai hasn’t chosen this one either.” 10 Yishai presented seven of his sons to Sh’mu’el; but Sh’mu’el told Yishai, “Adonai has not chosen these. 11 Are all your sons here?” Sh’mu’el asked Yishai. He replied, “There is still the youngest; he’s out there tending the sheep.” Sh’mu’el said to Yishai, “Send and bring him back, because we won’t sit down to eat until he gets here.” 12 He sent and brought him in. With ruddy cheeks, red hair and bright eyes, he was a good-looking fellow. Adonai said, “Stand up and anoint him; he’s the one.” 13 Sh’mu’el took the horn of oil and anointed him there in his brothers’ presence. From that day on, the Spirit of Adonai would fall upon David with power. So Sh’mu’el set out and went to Ramah.

14 Now the Spirit of Adonai had left Sha’ul; instead, an evil spirit from Adonai would suddenly come over him. 15 Sha’ul’s servants said to him, “Do you notice that there’s an evil spirit from God that suddenly comes over you? 16 Let our lord now command your servants who are here with you to look for a man who knows how to play the lyre. Then, if the evil spirit from God comes over you, he will play; and it will do you good.” 17 Sha’ul said to his servants, “Find me a man who can play well, and bring him to me.” 18 One of the young men answered, “Here, I’ve seen one of the sons of Yishai the Beit-Lachmi who knows how to play. He’s a brave soldier, he can fight, he chooses his words carefully and he’s pleasant-looking. Besides, Adonai is with him.” 19 So Sha’ul sent messengers to Yishai saying, “Send me David your son, who is out with the sheep.” 20 Yishai took a donkey, loaded it with bread, a bottle of wine and a kid, and sent them with David his son to Sha’ul. 21 David came to Sha’ul and presented himself to him. Sha’ul took a great liking to him and made him his armor-bearer. 22 Sha’ul sent a message to Yishai: “Please let David stay in my service, because I’m pleased with him.” 23 So it was that whenever the [evil] spirit from God came over Sha’ul, David would take the lyre and play it, with the result that Sha’ul would find relief and feel better, as the evil spirit left him.

17 The P’lishtim rallied their troops for war, assembling at Sokhoh in Y’hudah and setting up camp between Sokhoh and ‘Azekah in Efes-Damim. Sha’ul and the men of Isra’el assembled, set up camp in the Elah Valley and drew up their battle line opposite the P’lishtim. The P’lishtim occupied a position on one hill and Isra’el a position on another hill, with a valley between them.

There came out a champion from the camp of the P’lishtim named Golyat, from Gat, who was nine feet nine inches tall. He had a bronze helmet on his head, and he wore a bronze armor plate weighing 120 pounds. He had bronze armor protecting his legs and a bronze javelin between his shoulders. The shaft of his spear was as big as a weaver’s beam, and the iron spearhead weighed fifteen pounds. His shield-bearer went ahead of him. He stood and yelled at the armies of Isra’el, “Why come out and draw up a battle line? I’m a P’lishti, and you are servants of Sha’ul, so choose a man for yourselves, and let him come down to me. If he can fight me and kill me, we’ll be your slaves; but if I beat him and kill him, you will become slaves and serve us.” 10 The P’lishti added, “I challenge Isra’el’s armies today — give me a man, and we’ll fight it out!” 11 When Sha’ul and all Isra’el heard those words of the P’lishti, they were shaken and terrified.

12 Now David was the son of that Efrati from Beit-Lechem in Y’hudah named Yishai. He had eight sons; and in the time of Sha’ul he was old — the years had taken their toll. 13 Yishai’s three oldest sons had followed Sha’ul to battle; the names of his three sons who went to battle were Eli’av the firstborn, next to him Avinadav, and the third Shammah. 14 David was the youngest; the three oldest followed Sha’ul. 15 David went back and forth from Sha’ul to pasture his father’s sheep at Beit-Lechem. 16 Meanwhile, the P’lishti approached with his challenge every morning and evening for forty days.

17 Yishai said to David his son, “Please take your brothers five bushels of this roasted grain and these ten loaves of bread; hurry, and carry them to your brothers at the camp. 18 Also bring these ten cheeses to their field officer. Find out if your brothers are well, and bring back some token from them. 19 Sha’ul and your brothers, with all the army of Isra’el, are in the Elah Valley, fighting the P’lishtim.”

20 David got up early in the morning, left the sheep with a helper, took his load and set out, as Yishai had ordered him. He arrived at the barricade of the camp just as the troops were going out to their battle stations and shouting the war cry. 21 Isra’el and the P’lishtim had set up their battle lines facing each other. 22 David left his equipment in charge of the equipment guard, ran to the troops, went to his brothers and asked if they were well. 23 As he was talking with them, there came the champion, the P’lishti from Gat named Golyat, from the ranks of the P’lishtim, saying the same words as before; and David heard them. 24 When the soldiers from Isra’el saw the man, they all ran away from him, terrified. 25 The soldiers from Isra’el said [to each other], “You saw that man who just came up? He has come to challenge Isra’el. To whoever kills him, the king will give a rich reward; he’ll also give him his daughter and exempt his father’s family from all service and taxes in Isra’el.” 26 David said to the men standing with him, “What reward will be given to the man who kills this P’lishti and removes this disgrace from Isra’el? Who is this uncircumcised P’lishti anyway, that he challenges the armies of the living God?” 27 The people answered with what they had been saying, adding, “That’s what will be done for the man who kills him.” 28 Eli’av his oldest brother heard when David spoke to the men, and it made Eli’av angry at him. He asked, “Why did you come down here? With whom did you leave those few sheep in the desert? I know how conceited you are and how wicked your heart is! You just came down to watch the fighting.” 29 David said, “What have I done now? I only asked a question.” 30 He turned away from him to someone else and asked the same question, and the people gave him the same answer.

31 David’s words were overheard and told to Sha’ul, who summoned him. 32 David said to Sha’ul, “No one should lose heart because of him; your servant will go and fight this P’lishti.” 33 Sha’ul said to David, “You can’t go to fight this P’lishti — you’re just a boy, and he has been a warrior from his youth!” 34 David answered Sha’ul, “Your servant used to guard his father’s sheep. When a lion or a bear would come and grab a lamb from the flock, 35 I would go after it, hit it, and snatch the lamb from its mouth; and if it turned on me, I would catch it by the jaw, smack it and kill it. 36 Your servant has defeated both lions and bears, and this uncircumcised P’lishti will be like one of them, because he has challenged the armies of the living God.” 37 Then David said, “Adonai, who rescued me from the paw of the lion and from the paw of the bear, will rescue me from the paw of this P’lishti!” Sha’ul said to David, “Go; may Adonai be with you.”

38 Sha’ul dressed David in his own armor — he put a bronze helmet on his head and gave him armor plate to wear. 39 David buckled his sword on his armor and tried to walk, but he wasn’t used to such equipment. David said to Sha’ul, “I can’t move wearing these things, because I’m not used to them.” So David took them off. 40 Then he took his stick in his hand and picked five smooth stones from the riverbed, putting them in his shepherd’s bag, in his pouch. Then, with his sling in his hand, he approached the P’lishti. 41 The P’lishti, with his shield-bearer ahead of him, came nearer and nearer to David. 42 The P’lishti looked David up and down and had nothing but scorn for what he saw — a boy with ruddy cheeks, red hair and good looks. 43 The P’lishti said to David, “Am I a dog? Is that why you’re coming at me with sticks?” — and the P’lishti cursed David by his god. 44 Then the P’lishti said to David, “Come here to me, so I can give your flesh to the birds in the air and the wild animals.” 45 David answered the P’lishti, “You’re coming at me with a sword, a spear and a javelin. But I’m coming at you in the name of Adonai-Tzva’ot, the God of the armies of Isra’el, whom you have challenged. 46 Today Adonai will hand you over to me. I will attack you, lop your head off, and give the carcasses of the army of the P’lishtim to the birds in the air and the animals in the land. Then all the land will know that there is a God in Isra’el, 47 and everyone assembled here will know that Adonai does not save by sword or spear. For this is Adonai’s battle, and he will hand you over to us.” 48 When the P’lishti got up, approached and came close to meet David, David hurried and ran toward the army to meet the P’lishti. 49 David put his hand in his bag, took out a stone, and hurled it with his sling. It struck the P’lishti in his forehead and buried itself in his forehead, so that he fell face down on the ground. 50 Thus David defeated the P’lishti with a sling and a stone, striking the P’lishti and killing him; but David had no sword in his hand. 51 Then David ran and stood over the P’lishti, took his sword, drew it out of its sheath, and finished killing him, cutting off his head with it.

When the P’lishtim saw that their hero was dead, they fled. 52 The men of Isra’el and Y’hudah got up, shouting, and pursued the P’lishtim all the way to Gat and the gates of ‘Ekron. The wounded P’lishtim fell down all along the road from Sha‘arayim to Gat and ‘Ekron. 53 After chasing the P’lishtim, the army of Isra’el returned and plundered their camp.

54 David took the head of the P’lishti and brought it to Yerushalayim, but he put the armor of the P’lishti in his tent.

55 When Sha’ul saw David go out to fight the P’lishti, he said to Avner, the army’s commander, “Avner, whose son is this boy?” “By your life, O king,” Avner replied, “I don’t know.” 56 The king said, “Find out whose son this boy is.” 57 As David returned from killing the P’lishti, Avner took him and brought him to Sha’ul with the head of the P’lishti in his hand. 58 Sha’ul asked him, “Young man, whose son are you?” David answered, “I am the son of your servant Yishai the Beit-Lachmi.”

18 By the time David had finished speaking to Sha’ul, Y’honatan found himself inwardly drawn by David’s character, so that Y’honatan loved him as he did himself. That day, Sha’ul took David into his service and would not let him go home to his father’s house any more. Y’honatan made a covenant with David, because he loved him as he did himself. Y’honatan removed the cloak he was wearing and gave it to David, his armor too, including his sword, bow and belt. David would go out, and no matter where Sha’ul sent him, he was successful. Sha’ul put him in charge of the fighting men; all the people thought it good, and so did Sha’ul’s servants.

As David and the others were returning from the slaughter of the P’lishti, the women came out of all the cities of Isra’el to meet King Sha’ul, singing and dancing joyfully with tambourines and three-stringed instruments. In their merrymaking the women sang,

“Sha’ul has killed his thousands,
but David his tens of thousands.”

Sha’ul became very angry, because this song displeased him. He said, “They give David credit for tens of thousands, but me they give credit for only thousands. Now all he lacks is the kingdom!” From that day on, Sha’ul viewed David with suspicion.

10 The following day an evil spirit from God came powerfully over Sha’ul, so that he fell into a frenzy in the house. David was there, playing his lyre as on other occasions. This time Sha’ul had his spear in his hand; 11 and he threw the spear, thinking, “I will pin David to the wall!” But David dodged out of the way twice. 12 Sha’ul became afraid of David, because Adonai was with him and had left Sha’ul. 13 Therefore Sha’ul put him at a distance from himself by making him commander over a thousand; his goings and comings became public knowledge. 14 David had great success in all his ways; Adonai was with him. 15 When Sha’ul saw how very successful he was, he became afraid of him. 16 But all Isra’el and Y’hudah loved David, because they knew about all his campaigns.

17 Sha’ul said to David, “Here is my older daughter Merav. I will give her to you as your wife; only continue displaying your courage for me, and fight Adonai’s battles.” Sha’ul was thinking, “I don’t dare touch him, so let the P’lishtim do away with him.” 18 David’s response to Sha’ul was, “Who am I, that I should become the king’s son-in-law? I don’t have any kind of a life, and my father’s family has no rank in Isra’el.” 19 However, when it was time for Merav Sha’ul’s daughter to be given to David, she was given to Adri’el the Mecholati as his wife. 20 But Mikhal Sha’ul’s daughter fell in love with David. They told Sha’ul, and it pleased him. 21 Sha’ul said, “I’ll give her to him, so that she can entrap him, and the P’lishtim can do away with him.” So Sha’ul said to David, “Today you will become my son-in-law through the second [daughter].” 22 Sha’ul ordered his servants to speak privately with David and say, “Look, the king is pleased with you, and all his servants like you; so become the king’s son-in-law.” 23 Sha’ul’s servants said this to David; but David replied, “Do you think being the king’s son-in-law is something to be treated so casually, given that I’m a poor man without social standing?” 24 Sha’ul’s servants reported back to him how David had responded. 25 Sha’ul said, “Here’s what you are to say to David: ‘The king doesn’t want any dowry; he wants a hundred foreskins of the P’lishtim, so that he can have vengeance on the king’s enemies.” For Sha’ul was hoping to have David killed by the P’lishtim. 26 When his servants said these words to David, it pleased David to become the king’s son-in-law. Even before the time [for him to be married], 27 David got up and set out, he and his men, and killed two hundred men of the P’lishtim. He brought their foreskins and gave all of them to the king in order to become the king’s son-in-law. Then Sha’ul gave him Mikhal his daughter as his wife.

28 Sha’ul saw and understood that Adonai was with David and that Mikhal Sha’ul’s daughter loved him. 29 This only made Sha’ul the more afraid of David, so that Sha’ul became David’s enemy for the rest of his life.

30 The leaders of the P’lishtim would attack; but whenever they attacked, David was more successful than any of Sha’ul’s servants; so that David acquired a great reputation.

19 Sha’ul told Y’honatan his son and all his servants that they should have David killed. But because Y’honatan was very fond of David, he told him, “My father Sha’ul is out to have you killed. Therefore you must be very cautious tomorrow morning. Find a well-concealed place to hide in. I will go out and stand next to my father in the countryside where you’re hiding. I will talk with my father about you; and if I learn anything, I’ll tell you.”

Y’honatan spoke well of David to Sha’ul his father and said to him, “The king shouldn’t sin against his servant David, because he hasn’t sinned against you. On the contrary, his work for you has been very good indeed. He put his life in his hands to attack the P’lishtim, and Adonai accomplished a great victory for all Isra’el. You yourself saw it, and you were happy about it. So why do you want to sin against innocent blood by killing David without any reason?” Sha’ul heeded Y’honatan’s advice and swore, “As Adonai lives, he will not be put to death.” Y’honatan called David and told him all these things. Then Y’honatan brought David to Sha’ul to be in attendance on the king, as before.

War broke out again, and David went and fought the P’lishtim. He defeated them with a great slaughter, and they fled before him. Then an evil spirit from Adonai came upon Sha’ul, as he sat in his house with his spear in his hand. David was playing his lyre, 10 when Sha’ul tried to pin David to the wall with the spear. But he dodged it and moved out of Sha’ul’s way, so that the spear stuck in the wall. David fled, so that night he escaped.

11 But Sha’ul sent messengers to David’s house to watch for him and kill him in the morning. Mikhal David’s wife told him, “If you don’t save your life tonight, tomorrow you’ll be dead.” 12 So Mikhal let David down through the window; and he left, fled and escaped. 13 Mikhal took the household idol, laid it on the bed, put a goat’s-hair quilt at its head and covered it with a cloth. 14 When Sha’ul sent messengers to capture David, she said, “He’s ill.” 15 Sha’ul sent the messengers to see David with the order, “Bring him up to me, bed and all, so that I can kill him.” 16 But when the messengers entered, there before them was the household idol in the bed, with the goat’s-hair quilt at its head. 17 Sha’ul asked Mikhal, “Why did you deceive me this way and let my enemy go and escape?” Mikhal answered Sha’ul, “He threatened me, ‘Let me go, or I’ll kill you.’”

18 David fled and escaped, then came to Sh’mu’el in Ramah and told him everything Sha’ul had done to him. So he and Sh’mu’el went and stayed in the prophets’ dormitory. 19 The news reached Sha’ul that David had been seen at the prophets’ dormitory in Ramah. 20 Sha’ul sent messengers to capture David. But when they saw the group of prophets prophesying, with Sh’mu’el standing and leading them, the Spirit of God fell on Sha’ul’s messengers; and they too began prophesying. 21 When Sha’ul was told, he sent other messengers; but they too began prophesying. Sha’ul sent messengers a third time, and they also prophesied. 22 Then he himself went to Ramah. When he arrived at the big cistern in Sekhu, he asked, “Where are Sh’mu’el and David?” Someone answered, “They’re at the prophets’ dormitory in Ramah.” 23 While on his way to the prophets’ dormitory in Ramah, the Spirit of God fell on him too; and he went on, prophesying, until he arrived at the prophets’ dormitory in Ramah. 24 He also stripped off his clothes, prophesied in Sh’mu’el’s presence and lay there naked all that day and all that night. Hence it continues to be an expression, “Is Sha’ul a prophet, too?”

20 David fled from the prophets’ dormitory in Ramah, returned to Y’honatan and said, “What have I done? Where have I gone wrong? What sin have I committed that makes your father want to take my life?” Y’honatan replied, “Heaven forbid! You’re not going to die! Look, my father does nothing important or unimportant without telling me first; so why should my father hide this from me? It just won’t happen!” In response David swore, “Your father knows very well that you have made me your friend. This is why he will say, ‘Y’honatan must not know this, or he will be unhappy.’ As truly as Adonai lives, and as truly as you are alive, there is only a step between me and death.” Y’honatan said to David, “Anything you want me to do for you, I’ll do.” David answered Y’honatan, “Look, tomorrow is Rosh-Hodesh, and I ought to be dining with the king. Instead, let me go and hide myself in the countryside until evening of the third day. If your father misses me at all, say, ‘David begged me to let him hurry to Beit-Lechem, his city; because it’s the annual sacrifice there for his whole family.’ If he says, ‘Very good,’ then your servant will be all right. But if he gets angry, you will know that he has planned something bad. Therefore show kindness to your servant, for you bound your servant to yourself by a covenant before Adonai. But if I have done something wrong, kill me yourself! Why turn me over to your father?” Y’honatan said, “Heaven forbid! If I ever were to learn that my father had definitely decided to do you harm, wouldn’t I tell you?” 10 Then David asked Y’honatan, “Who will tell me in the event your father gives you a harsh answer?” 11 Y’honatan said to David, “Come, let’s go out in the countryside.”

They went out, both of them, to the countryside. 12 Y’honatan said to David, “Adonai, the God of Isra’el [is witness]: after I have sounded out my father, about this time tomorrow, or the third day, then, if things look good for David, I will send and let you know. 13 But if my father intends to do you harm, may Adonai do as much and more to me if I don’t let you know and send you away, so that you can go in peace. And may Adonai be with you, just as he used to be with my father. 14 However, you are to show me Adonai’s kindness not only while I am alive, so that I do not die; 15 but also, after Adonai has eliminated every one of David’s enemies from the face of the earth, you are to continue showing kindness to my family forever.” 16 Thus Y’honatan made a covenant with the family of David, adding, “May Adonai seek its fulfillment even through David’s enemies.” 17 Y’honatan had David swear it again, because of the love he had for him — he loved him as he loved himself. 18 Y’honatan said to him, “Tomorrow is Rosh-Hodesh, and you will be missed, because your seat will be empty. 19 The third day, hide yourself well in the same place as you did before; stay by the Departure Stone. 20 I will shoot three arrows to one side, as if I were shooting at a target. 21 Then I will send my boy to recover them. If I tell the boy, ‘They’re here on this side of you, take them,’ then come — it means that everything is peaceful for you; as Adonai lives, there’s nothing wrong. 22 But if I tell the boy, ‘The arrows are out there, beyond you,’ then get going, because Adonai is sending you away. 23 As for the matter we discussed earlier, Adonai is between you and me forever.”

24 So David hid himself in the countryside. When Rosh-Hodesh came, the king sat down to eat his meal. 25 The king sat at his usual place by the wall. Y’honatan stood up, and Avner sat next to Sha’ul, but David’s place was empty. 26 However, Sha’ul didn’t say anything that day; because he thought, “Something has happened to him, he is unclean. Yes, that’s it, he isn’t clean.” 27 The day after Rosh-Hodesh, the second day, David’s place was empty; and Sha’ul said to Y’honatan his son, “Why hasn’t Yishai’s son come to the meal either yesterday or today?” 28 Y’honatan answered Sha’ul, “David begged me to let him go to Beit-Lechem. 29 He said, ‘Please let me go, because our family has a sacrifice in the city, and my brother demanded that I come. So now, if you look on me favorably, please let me get away and see my brothers.’ That’s why he hasn’t come to the king’s table.” 30 At that Sha’ul flew into a rage at Y’honatan and said, “You crooked rebel! Don’t I know that you’ve made this son of Yishai your best friend? You don’t care that you’re shaming yourself and dishonoring your mother, do you? 31 Because as long as the son of Yishai lives on this earth, neither you nor your kingdom will be secure. Now send and bring him here to me — he deserves to die.” 32 Y’honatan answered Sha’ul his father, “Why should he be put to death? What has he done?” 33 But Sha’ul threw his spear at him, aiming to kill; Y’honatan could no longer doubt that his father was determined to put David to death. 34 Y’honatan got up from the table in a fury, and he ate no food the second day of the month, both because he was upset over David and because his father had put him to shame.

35 The next morning Y’honatan went out into the country at the time he had arranged with David, taking with him a young boy. 36 He told the boy, “Now run and find the arrows I’m about to shoot.” As the boy ran, he shot an arrow beyond him. 37 When the boy reached the place where the arrow was that Y’honatan had shot, Y’honatan shouted at the boy, “Isn’t the arrow beyond you?” 38 Y’honatan continued shouting after the boy, “Quick! Hurry! Don’t just stand there!” Y’honatan’s boy gathered the arrows and returned to his master, 39 but the boy didn’t understand anything about the matter — only Y’honatan and David understood. 40 Y’honatan gave his weapons to his boy and said to him, “Go, carry them to the city.”

41 As soon as the boy had gone, David got up from a place south of the stone, fell face down on the ground and prostrated himself three times; and they kissed one another and wept each with the other until it became too much for David. 42 Y’honatan said to David, “Go in peace; because we have sworn, both of us, in the name of Adonai, that Adonai will be between me and you, and between my descendants and yours, forever.”

21 (20:42b) So David got up and left, and Y’honatan went back to the city.

(1) David went to see Achimelekh the cohen in Nov. Achimelekh came trembling to meet David and asked, “Why are you alone? Why is no one with you?” (2) David said to Achimelekh the cohen, “The king has sent me on a mission and told me not to let anyone know its purpose or what I’ve been ordered to do. I’ve arranged a place where the guards are to meet me. (3) Now, what do you have on hand? If you can spare five loaves of bread, give them to me, or whatever there is.” (4) The cohen answered David, “I don’t have any regular bread; however, there is consecrated bread — but only if the guards have abstained from women. (5) David answered the cohen, “Of course women have been kept away from us, as on previous campaigns. Whenever I go out on campaign, the men’s gear is clean, even if it’s an ordinary trip. How much more, then, today, when they will be putting something consecrated in their packs!” (6) So the cohen gave him consecrated bread, because there was no bread there other than the showbread that had been removed from before Adonai to be replaced by freshly baked bread on the day the old bread was removed.

(7) One of the servants of Sha’ul happened to be there that day, detained before Adonai. His name was Do’eg the Edomi, the head of Sha’ul’s shepherds. (8) David said to Achimelekh, “Perhaps you have here with you a spear or a sword? I brought neither my sword nor my other weapons, because the king’s mission was urgent.” 10 (9) The cohen said, “The sword of Golyat the P’lishti you killed in the Elah Valley, is over there behind the ritual vest, wrapped in a cloth. If you want it, take it; it’s the only one here.” David said, “There’s nothing like it; give it to me.”

11 (10) The same day, David took flight from Sha’ul and went to Akhish king of Gat. 12 (11) The servants of Akhish said to him, “Isn’t this David, king of the land? Weren’t they dancing and singing to each other,

‘Sha’ul has killed his thousands,
but David his tens of thousands’?”

13 (12) These remarks were not lost on David, and he became very much afraid of Akhish king of Gat. 14 (13) So, as they were watching, he changed his behavior and acted like a madman when they had hold of him, scratching marks on the doors of the city gate and drooling down his beard. 15 (14) Akhish said to his servants, “Here, you see that the man is meshugga; why bring him to me? 16 (15) Am I short of meshugga‘im? Is that why you’ve brought this one to go crazy on me? Must I have this one in my house?”

22 David left there and took refuge in the Cave of ‘Adulam. When his brothers and the rest of his father’s family heard of it, they went down to see him there. Then all the people in distress, in debt or embittered began gathering around him, and he became their leader; there were about four hundred with him.

David went from there to Mitzpeh of Mo’av and said to the king of Mo’av, “Please let my father and mother come and stay with you until I know what God will do for me.” He presented them to the king of Mo’av, and they lived with him as long as David remained in his stronghold. But the prophet Gad said to David, “Don’t stay in the stronghold. Leave, and go to the land of Y’hudah.” So David left and went to the Forest of Heret.

Sha’ul heard that David and the men with him had been located. Sha’ul was sitting in Giv‘ah, under the tamarisk tree on the hill, with his spear in his hand and all his servants standing around him. Sha’ul said to his servants standing around him, “Listen, you men of Binyamin! Is Yishai’s son going to give any of you fields and vineyards? Is he going to make you all commanders of thousands and hundreds? Is this why you have all conspired against me, why none of you told me when my son went in league with Yishai’s son? None of you is concerned about me! Otherwise you would have told me that my son had incited my servant to become my enemy, as he is now.”

Then Do’eg the Edomi, who had been put in charge of Sha’ul’s servants, answered, “I saw Yishai’s son come to Nov, to Achimelekh the son of Achituv. 10 He consulted Adonai for him, gave him food and gave him the sword of Golyat the P’lishti.” 11 The king sent to summon Achimelekh the cohen the son of Achituv, along with all his father’s family, the cohanim in Nov; and all of them went to the king. 12 Sha’ul said, “Listen here, you son of Achituv!” He answered, “Here I am, my lord.” 13 Sha’ul said to him, “Why did you conspire against me, you and Yishai’s son? By giving him bread and a sword and consulting God for him, you helped him rebel against me and become my enemy, which he now is!” 14 Achimelekh answered the king, “Is there anyone among all your servants more trustworthy than David? He’s the king’s son-in-law, he carries out your every request, your household honors him. 15 I didn’t start consulting God for him just today. Heaven forbid! The king shouldn’t accuse me or my father’s family of anything! Your servant knows nothing at all about any of this!” 16 But the king said, “You must die, you and your father’s whole family.” 17 Then the king told the guards standing around him, “Go around, and kill the cohanim of Adonai, because they are siding with David, and because they knew he was escaping, yet they didn’t tell me.” But the king’s servants refused to lift their hands against the cohanim of Adonai. 18 So the king said to Do’eg, “You go around and kill the cohanim!” Do’eg the Edomi went around and fell on the cohanim; that day he killed eighty-five persons wearing linen ritual vests. 19 He also attacked Nov, the city of the cohanim, with the sword; he put to the sword both men and women, children and babies, cattle, donkeys and sheep.

20 One of the sons of Achimelekh the son of Achituv, named Avyatar, escaped and fled to join David. 21 Avyatar told David that Sha’ul had killed the cohanim of Adonai. 22 David said to Avyatar, “I knew it! That day, when Do’eg the Edomi was there, I knew he would tell Sha’ul. I caused the death of every person in your father’s family. 23 Stay with me; don’t be afraid; because the one who is seeking my life seeks yours too. You’ll be safe with me.”

23 David was told, “The P’lishtim are fighting Ke‘ilah and plundering the threshing-floors.” David consulted Adonai, asking, “Should I go and attack these P’lishtim?” Adonai answered David, “Go, and attack the P’lishtim, and save Ke‘ilah.” David’s men said to him, “Look, we’re already afraid here in Y’hudah. How much more, then, if we go to Ke‘ilah to fight the armies of the P’lishtim!” David consulted Adonai again; and Adonai answered him, “Set out, and go down to Ke‘ilah, because I will hand the P’lishtim over to you.” David and his men went to Ke‘ilah and fought the P’lishtim. They defeated them in a great slaughter and led away their livestock. Thus David saved the inhabitants of Ke‘ilah.

When Avyatar the son of Achimelekh fled to David in Ke‘ilah, he had brought a ritual vest with him. Now Sha’ul, on being informed that David had gone to Ke‘ilah, had said, “God has put him into my hands. He’s trapped himself by entering a town with gates and bars.” So Sha’ul summoned all the people to war, to go down to Ke‘ilah and besiege David and his men. David knew that Sha’ul was plotting something against him, so he told Avyatar the cohen, “Bring the ritual vest here.” 10 Then David said, “Adonai God of Isra’el, your servant has certainly heard that Sha’ul intends to come to Ke‘ilah and destroy the city just to get me. 11 Will the men of Ke‘ilah turn me over to him? Will Sha’ul come down, as your servant has heard? Adonai God of Isra’el, please tell your servant!” Adonai said, “He will come down.” 12 Then David asked, “Will the men of Ke‘ilah hand me and my men over to Sha’ul?” Adonai said, “They will hand you over.” 13 So David and his men, now around six hundred, got up, left Ke‘ilah and went wherever they could. It was told Sha’ul that David had escaped from Ke‘ilah, so he called off the expedition. 14 David stayed in the desert strongholds, remaining in the hills of the Zif Desert. Sha’ul kept trying to find him, but God did not hand him over to him.

15 David saw that Sha’ul had mounted another expedition to seek his life. David was then at Horesh in the Zif Desert. 16 Y’honatan Sha’ul’s son set out and went to David at Horesh to encourage him in God. 17 He said to him, “Don’t be afraid, because my father’s forces will not find you; you will be king over Isra’el, and I will be second to you. Sha’ul my father knows this, too.” 18 Then the two of them made a covenant in the presence of Adonai, after which David stayed at Horesh and Y’honatan returned home.

19 The people of Zif came to Sha’ul in Giv‘ah and said, “David is hiding himself with us in the strongholds at Horesh, on Hakhilah Hill, south of Yeshimon. 20 So now, king, since you’ve wanted so much to come down, come down! Our part will be to turn him over to you.” 21 Sha’ul said, “May Adonai bless you for showing me compassion! 22 Please go and make still more certain exactly where he is and who has seen him there, because I’ve been told that he’s very tricky. 23 So look closely, find out where all his hiding-places are, and come back when you’re sure. Then I will go with you, and if he is there in that territory, I’ll search till I find him among all the thousands of Y’hudah.”

24 They set out and went to Zif before Sha’ul. But David and his men had gone on to the Ma‘on Desert, in the ‘Aravah south of Yeshimon. 25 Sha’ul and his men went searching for him. David was told, so he came down to the rock and stayed in the Ma‘on Desert. When Sha’ul heard that, he pursued David in the Ma‘on Desert. 26 Sha’ul went along one side of the mountain, while David and his men went along the other. David was hurrying to get away from Sha’ul, while Sha’ul and his men were trying to surround David and his men in order to capture them. 27 But then a messenger came to Sha’ul, saying, “Hurry, come, because the P’lishtim are invading the country!” 28 So Sha’ul stopped chasing David and went to fight the P’lishtim. Therefore they called that place Sela-Hamachlekot [rock of divisions].

24 (23:29) From there David went up and lived in the strongholds of ‘Ein-Gedi. (1) When Sha’ul returned from pursuing the P’lishtim, he was told that David was in the desert at ‘Ein-Gedi. (2) Sha’ul took three thousand men chosen from all Isra’el and went searching for David and his men on the cliffs where the mountain goats are. (3) Near some sheep pens along the way was a cave, and Sha’ul went inside to relieve himself. It happened that David and his men were sitting in the recesses at the back of the cave; (4) and David’s men said to him, “Look! The day has come that Adonai told you about when he said to you, ‘I will turn your enemy over to you, and you will do to him whatever seems good to you.’” Then David stole over unobserved and cut off the corner of Sha’ul’s cloak. (5) But after doing this, David felt remorse over cutting Sha’ul’s garment. (6) He said to his men, “Adonai forbid that I should do such a thing to my lord, Adonai’s anointed, as raise my hand against him! After all, he is Adonai’s anointed.” (7) By saying this, David stopped his men and would not let them do anything to Sha’ul. Sha’ul got up, left the cave and went on his way.

(8) Then David too got up and went outside the cave, where he called after Sha’ul, “My lord the king!” When Sha’ul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself. 10 (9) David said to Sha’ul, “Why do you listen to people who say, ‘David is out to harm you?’ 11 (10) Here, today you have seen with your own eyes that Adonai put you in my power there in the cave. Some of my men said I should kill you, but I spared you; I said, ‘I won’t raise my hand against my lord, because he is Adonai’s anointed.’ 12 (11) Moreover, my father, look! Here in my hand you see the corner of your cloak. By the fact that I only cut off a piece of your cloak and didn’t kill you, you can see and understand that I have no plan to do harm or rebel, and that I haven’t sinned against you — even though you are seeking every chance you get to take my life. 13 (12) May Adonai judge between you and me, and may Adonai avenge me on you! But I will not lay a hand on you — 14 (13) as the old saying has it, ‘Out of the wicked comes wickedness, but I will not lay a hand on you.’ 15 (14) The king of Isra’el has come on a campaign — after whom? Whom are you chasing? A dead dog! A single flea! 16 (15) Adonai be the judge; let him decide between you and me. May he take my side and rescue me from your power!”

17 (16) After David had finished speaking to Sha’ul, Sha’ul said, “Is that your voice, my son David?” Then Sha’ul cried out and wept; 18 (17) and he said to David, “You are more righteous than I, because you have treated me well, while I have been treating you badly. 19 (18) You have made it clear to me today that you have done me good; for when Adonai put my fate in your hands, you didn’t kill me. 20 (19) A man finds his enemy and lets him go unharmed?! May Adonai reward you well for what you did to me today. 21 (20) Now I’m certain that you will indeed become king, and that the kingship of Isra’el will be established in your hands. 22 (21) So swear to me by Adonai that you will not kill my descendants after I die or blot out my name from my father’s family.” 23 (22) David swore to Sha’ul, and Sha’ul went home, but David and his men went back up to the stronghold.

25 Sh’mu’el died. All of Isra’el assembled to mourn him and bury him at his home in Ramah.

Then David set out and went down to the Pa’ran Desert. Now there was a man in Ma‘on who had property in Karmel. He was very rich, having three thousand sheep and a thousand goats; and he was shearing his sheep in Karmel. The man’s name was Naval, and his wife was named Avigayil. The woman was intelligent and attractive, but the man was surly and mean in his actions; he belonged to the clan of Kalev. David, there in the desert, heard that Naval was shearing his sheep. David sent off ten young men with these orders: “Go up to Naval in Karmel, and bring him greetings from me. Say, ‘Long life and shalom to you, shalom to your household, and shalom to everything that is yours! I’ve heard that you now have shearers. Your shepherds were with us [for a while], we did them no harm, and they found nothing missing all the time they were in Karmel. Ask your own men; they’ll tell you. Therefore, receive my men favorably, since we have come on a festive day. Please give what you can to your servants and to your son David.’”

On arrival, David’s men said all these things to Naval in David’s name. When they had finished, 10 Naval answered David’s servants, “Who is David? Who is the son of Yishai? There are many servants nowadays running away from their masters. 11 Am I supposed to take my bread, my water and my meat that I slaughtered for my shearers and give it to men coming from who knows where?” 12 So David’s men turned around, went back and came and told him everything Naval had said. 13 David said to his men, “Buckle your swords on, all of you!” Each one buckled on his sword, David too; and there went up after David about four hundred men, while two hundred stayed with the equipment.

14 But one of Naval’s men told Avigayil his wife, “David sent messengers from the desert to greet our master, and he flew on them in a rage, 15 even though the men had been very good to us — they didn’t harm us, and we found nothing missing during the entire time we went with them, while we were out in the countryside. 16 They served as a wall protecting us day and night all the time we were with them caring for the sheep. 17 So now decide what you are going to do, for clearly harm is on its way to our master and all his household, but he’s so mean that no one can tell him anything.”

18 Avigayil wasted no time in taking 200 loaves of bread, two skins of wine, five sheep already prepared, six quarts of roasted grain, a hundred clusters of raisins and 200 fig cakes, and having them loaded on donkeys. 19 Then she said to her young men, “Go on ahead of me, and I’ll come along after you.” But she didn’t tell her husband Naval.

20 She was riding her donkey down past the hiding-place in the mountain, when David and his men descended toward her, and she met them. 21 David had said, “What a waste it has been guarding everything this fellow has in the desert, so that nothing of his was missing! He has repaid me bad for good!” 22 Then he swore, “May God do the same and more to David’s enemies if I leave alive even one male of everything he owns.”

23 When Avigayil saw David, she hurried to dismount from her donkey, fell on her face in front of David and bowed down to the ground. 24 Having fallen at his feet, she said, “It’s all my fault, my lord, all my fault! Please let your servant speak in your ears, and listen to what your servant says. 25 Please! My lord shouldn’t pay any attention to this worthless fellow Naval, because he’s just like his name — ‘Naval’ means ‘boor,’ and his boorishness stays with him. But I, your servant, did not see my lord’s men, whom you sent. 26 Therefore, my lord, as Adonai lives, and as you live, inasmuch as Adonai has kept you from the guilt of shedding blood and from taking vengeance into your own hands — therefore, may your enemies and anyone seeking your harm be [as worthless] as Naval. 27 Meanwhile, let this present which your servant has brought to my lord be given to the men in my lord’s service. 28 And please forgive the offense your servant has caused; because Adonai will certainly establish my lord’s dynasty, for my lord fights Adonai’s battles, and nothing bad has been found in you all your life long. 29 Even if someone comes along searching for you and seeking your life, your life will be bound in the bundle of life with Adonai your God. But the lives of your enemies he will fling away as if from the pouch of a slingshot. 30 Then, when Adonai has done all the good to my lord that he has said about you and made you ruler over Isra’el, 31 what happens here will not have become an obstacle to you or a cause for remorse to my lord, neither that you shed blood without cause nor that my lord took vengeance into his own hands. Finally, when Adonai has dealt well with my lord, then remember your servant.”

32 David said to Avigayil, “Blessed be Adonai the God of Isra’el, who sent you today to meet me; 33 and blessed be your tactfulness, and blessed be yourself for having kept me today from the guilt of shedding blood and taking vengeance into my own hands. 34 For as Adonai the God of Isra’el, lives, who has kept me from harming you, if you hadn’t rushed to meet me, not even one male would have been left to Naval by morning!” 35 So David received from her what she had brought him, then said to her, “Go up in peace to your home. I have listened to what you said and granted your request.”

36 Avigayil came to Naval; there he was in his house, holding a feast fit for a king. He was in high spirits, because he was very drunk. So she told him nothing whatever until the next morning. 37 In the morning, when he was sober and his wife told him what had happened, he had a stroke and became as motionless as a stone. 38 Some ten days later Adonai struck Naval, and he died.

39 When David heard that Naval was dead, he said, “Blessed be Adonai for having taken my side in the matter of Naval’s insult and for having prevented his servant from doing anything bad. On the contrary, Adonai has caused Naval’s bad deeds to return on his own head.” Then David sent a message that he wanted to make Avigayil his own wife. 40 When David’s servants reached Avigayil in Karmel, they said to her, “David has sent us to you to bring you to him to be his wife.” 41 She got up, bowed with her face to the ground, and said, “Your servant is here to serve you, to wash the feet of my lord’s servants.” 42 Avigayil then hurried, set out and rode off on a donkey, with five of her female servants following her; she went after David’s messengers; and she became his wife. 43 David also took Achino‘am of Yizre‘el; both of them became his wives.

44 Meanwhile, Sha’ul had given Mikhal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Layish, who came from Gallim.

26 The people from Zif went to Sha’ul in Giv‘ah and said, “David is hiding himself on Hakhilah Hill, across from Yeshimon.” Then Sha’ul set out and went down to the Zif Desert with three thousand men chosen from Isra’el, to search for David in the Zif Desert. Sha’ul pitched camp on Hakhilah Hill, across from Yeshimon, near the road. David was staying in the desert, and he saw that Sha’ul was coming into the desert after him. So David dispatched spies and determined that Sha’ul had definitely come.

David set out and went to where Sha’ul had pitched his camp. He saw where Sha’ul and Avner the son of Ner, the commander of his army, were sleeping. Sha’ul was lying inside the barricade with the troops asleep all around him. David said to Achimelekh the Hitti and Avishai the son of Tz’ruyah, Yo’av’s brother, “Who will go down with me to Sha’ul in the camp?” Avishai said, “I will go down with you.” So David and Avishai went to the soldiers by night. Sha’ul was lying there asleep inside the barricade. His spear was stuck in the ground next to his head, with Avner and the troops asleep all around him. Avishai said to David, “God has handed your enemy over to you today; so now, please, let me pin him to the ground with just one stroke of the spear. I won’t strike him a second time.” But David said to Avishai, “Don’t destroy him! Nobody can raise his hand against Adonai’s anointed without becoming guilty!” 10 David then added, “As Adonai lives, Adonai will strike him down, or the day will come for him to die, or he will go down to battle and be swept away. 11 Adonai forbid that I should raise my hand against Adonai’s anointed! But now, we’ll take the spear by his head and the jug of water, and get out of here.” 12 So David took the spear and the water jug from Sha’ul’s head and got away. Nobody saw or knew about it, and no one awoke, because they were all asleep — a deep sleep from Adonai had fallen over them.

13 David crossed to the other side and climbed to the top of the distant ridge, leaving a considerable space between them. 14 Then David called out to the troops and to Avner the son of Ner. “Avner! Aren’t you going to answer?” Avner answered, “Who are you, calling to the king?” 15 David said to Avner, “Aren’t you the brave one! Who is there in Isra’el to compare with you? So why haven’t you kept watch over your lord the king? Someone came in to kill the king, your lord! 16 It’s not good, what you’ve done! As Adonai lives, you deserve to die; because you didn’t keep watch over your lord, Adonai’s anointed. And now, see where the king’s spear is, and the jug of water that was next to his head!”

17 Sha’ul recognized David’s voice and said, “Is that your voice, my son David?” David said, “It is my voice, my lord king!” 18 and continued, “Why is my lord chasing his servant? What have I done? What evil am I planning? 19 Please, now, may my lord the king hear what his servant is saying. If it is Adonai who has stirred you up against me, let him receive an offering. But if it’s human beings, then a curse on them before Adonai! — because, as things stand today, they have driven me out, so that I can no longer share in Adonai’s inheritance — they’ve said, ‘Go, serve other gods!’ 20 Now don’t let my blood fall on the ground away from the presence of Adonai. The king of Isra’el has gone out in search of a single flea, as if he were hunting partridge in the mountains!”

21 Then Sha’ul said, “I have sinned. Come back, my son David. I won’t harm you any longer, because you regarded my life as precious today. Yes, I have behaved like a fool. I was altogether in the wrong.” 22 David answered, “Here is the king’s spear. Send one of the men over to bring it back. 23 Adonai will give every person a reward suited to his uprightness and faithfulness. Adonai put you in my power today, but I would not raise my hand against Adonai’s anointed. 24 Look: just as I put great value on your life today, so may my life be given great value by Adonai. May he deliver me from every kind of trouble!” 25 Sha’ul answered David, “Blessings on you, my son David! No question that you will accomplish everything you set out to do!” So David went on his way, and Sha’ul returned to his place.

27 But David said to himself, “One day Sha’ul will sweep me away. The best thing for me to do is to escape into the territory of the P’lishtim. Then Sha’ul will give up trying to find me here or there in Isra’el’s territory, and at last I’ll be free of him.” So David set out with his six hundred men and passed on to Akhish the son of Ma‘okh, king of Gat. David lived with Akhish, he and his men, each man with his household — including David with his two wives Achino‘am from Yizre‘el and Avigayil from Karmel, Naval’s widow. Sha’ul was told that David had escaped to Gat, whereupon he stopped searching for him.

David said to Akhish, “If you are now favorably disposed toward me, let me have a place to live in one of the cities in the countryside. Why should your servant live in the royal city with you?” That very day Akhish gave him Ziklag, and that’s why to this day Ziklag belongs to the kings of Y’hudah.

After David had been living in the country of the P’lishtim for a year and four months, he and his men began going up and raiding the G’shuri, the Gizri and the ‘Amaleki (from ancient times these people had lived in the land in the direction of Shur, all the way to Egypt). David would attack the land, leaving alive neither men nor women, but taking the sheep, cattle, donkeys, camels and clothing. Then he would return and go to Akhish. 10 Akhish would ask, “Where were you raiding today?” and David would answer, “Against the Negev of Y’hudah,” or “Against the Negev of the Yerachme’eli,” or “Against the Negev of the Keni.” 11 The reason David spared neither men nor women to be brought to Gat is that he thought, “We don’t want them telling on us, saying, ‘David did so-and-so.’” That’s how he conducted his raids for as long as he lived in the country of the P’lishtim. 12 And Akhish believed him; he said, “David has caused his own people Isra’el to despise him utterly; he will be my servant forever.”

28 In due time the P’lishtim assembled their armies for war against Isra’el. Akhish told David, “You know, of course, that you and your men will join me and the army in battle.” David answered Akhish, “I see that you already know what your servant will do.” Akhish said to David, “For that answer, I am making you my personal bodyguard for life.”

Now Sh’mu’el was dead; all Isra’el had mourned him and buried him in his city, Ramah. Also Sha’ul had expelled from the land those who tell the future by communicating with the dead or with a demonic spirit.

The P’lishtim assembled; then they went and pitched camp at Shunem; while Sha’ul gathered all Isra’el together and pitched camp at Gilboa. When Sha’ul saw the army of the P’lishtim, he became afraid — it struck terror in his heart. But when he consulted Adonai, Adonai didn’t answer him — not by dreams, not by urim and not by prophets.

Then Sha’ul said to his servants, “Try to find a woman who tells the future by communicating with the dead; I want to go and consult with her.” His servants answered him, “Yes, there’s a woman in ‘Ein-Dor who tells the future by communicating with the dead.” So Sha’ul disguised himself by wearing different clothing, went with two men, came to the woman by night and said, “Tell me the future, please. Bring up from the dead the person I name to you.” The woman answered, “Here, you know what Sha’ul did, how he expelled from the land those who tell the future by communicating with the dead or with a demonic spirit. Why are you trying to entrap me into causing my own death?” 10 But Sha’ul swore to her by Adonai, “As Adonai lives, you will not be punished for doing this.” 11 Then the woman asked, “Whom should I bring up for you?” He said, “Bring up for me Sh’mu’el.” 12 When the woman saw Sh’mu’el, she let out a shriek. Then the woman said to Sha’ul, “Why have you deceived me? You yourself are Sha’ul!” 13 The king replied, “Don’t be afraid. Just tell me what you see.” The woman said to Sha’ul, “I see a god-like being coming up out of the earth.” 14 He asked her, “What does he look like?” She said, “An old man is coming up; he’s wearing a cloak.” Sha’ul realized it was Sh’mu’el, so he bowed with his face to the ground and prostrated himself.

15 Sh’mu’el asked Sha’ul, “Why have you disturbed me and brought me up?” Sha’ul answered, “I’m very upset; because the P’lishtim are making war against me; and God has left me and doesn’t answer me any more, neither by prophets nor by dreams. This is why I’ve called you, so that you can let me know what to do.” 16 Sh’mu’el said, “Why ask me, if Adonai has left you and become your enemy? 17 Adonai has done for himself what he foretold through me — Adonai has torn the kingdom out of your hands and given it to your fellow countryman David, 18 because you didn’t obey what Adonai said and execute his furious anger toward ‘Amalek. That’s why Adonai is doing this to you today. 19 Adonai is giving Isra’el as well as yourself over into the power of the P’lishtim, and tomorrow you and your sons will be with me. Adonai will hand over Isra’el’s army to the power of the P’lishtim.”

20 Sha’ul immediately fell full length on the ground and became terribly frightened because of what Sh’mu’el had said. He had no strength left in him, for he had eaten nothing all that day and night. 21 The woman approached Sha’ul, saw that he was panic-stricken and said to him, “Here, your servant listened to what you said; I put my life in my hands and did what you requested me to do. 22 Now therefore, please, you listen to what your servant says: let me put a little food in front of you; then eat, so you will have some strength when you go on your way.” 23 But he refused and said, “I won’t eat.” Then his servants, together with the woman, urged him; and he heeded what they said. He got up off the ground and sat on the bed. 24 The woman had a fattened calf in the house; she hurried to slaughter it; then she took flour, kneaded it and baked matzah with it. 25 She served it to Sha’ul and his servants, and they ate. Afterwards, they got up; and they went away that night.

29 The P’lishtim gathered all their army together at Afek, while Isra’el’s army pitched camp by the spring in Yizre‘el. The leaders of the P’lishtim were passing by with their hundreds and thousands; David and his men were bringing up the rear with Akhish. The chiefs of the P’lishtim asked, “What are these Hebrews doing here?” Akhish answered the chiefs of the P’lishtim, “This is David, who was a servant of Sha’ul, king of Isra’el. He’s been with me now for well over a year, and I haven’t found anything wrong with him between the time he deserted to me and now.” But the chiefs of the P’lishtim became angry and said to him, “Have the man return and go back to the place you set aside for him. Don’t let him go into battle with us, because on the battlefield he might become our enemy. What better way could there be for him to get reconciled with his lord than by [cutting off] the heads of our men? This is David! They used to dance and sing about him,

‘Sha’ul has killed his thousands,
but David his tens of thousands’!”

So Akhish summoned David and said to him, “As Adonai lives, you have been upright; and I myself would be more than pleased to have you go on campaign with me; because I haven’t found anything wrong with you between the day you arrived and now. However, the chiefs don’t trust you. Therefore, now, go on back; and go in peace, so as not to do what appears bad to the chiefs of the P’lishtim. David said to Akhish, “But what have I done? What have you found in your servant during the time I’ve been with you that disqualifies me from going and fighting against the enemies of my lord the king?” Akhish answered David, “I know that you are as good, from my point of view, as an angel of God. Nevertheless, the chiefs of the P’lishtim have said, ‘He is not to go up with us to the battlefield.’ 10 So get up early in the morning with the servants of your lord who came with you; and as soon as you are up and it gets light, leave.” 11 David got up early in the morning, he and his men, to leave and go back into the land of the P’lishtim; while the P’lishtim continued up to Yizre‘el.

30 Three days later, when David and his men arrived in Ziklag, they found that the ‘Amaleki had raided the Negev and Ziklag. They had sacked Ziklag and burned it down; and they had taken captive the women and everyone there, great and small. They hadn’t killed anyone but had carried them off as they went on their way. So when David and his men arrived at the city, there it was, burned down, with their wives, sons and daughters taken captive. Then David and the people with him cried aloud until they had no more power to cry. David’s two wives had been taken captive — Achino‘am from Yizre‘el and Avigayil the widow of Naval from Karmel.

David was in serious trouble: the people were talking about stoning him to death, because all the people were in such deep grief, each man over his sons and daughters. But David strengthened himself in Adonai his God. David said to Avyatar the cohen, the son of Achimelekh, “Please bring the ritual vest here to me.” Avyatar brought the vest to David. Then David consulted Adonai. He asked, “Should I go in pursuit of these raiders? Will I catch up with them?” And [Adonai] answered him, “Go in pursuit, because you will overtake them and recover everyone and everything.” So David went, he and the six hundred men with him. They came to Vadi B’sor, where those who were to stay behind waited. 10 Then David continued in pursuit with four hundred men, while two hundred too exhausted to cross Vadi B’sor stayed behind.

11 They found an Egyptian in the countryside and brought him to David. They gave him some bread to eat and water to drink; 12 they also gave him a lump of dried figs and two bunches of raisins. After eating, he revived; because he hadn’t eaten anything or drunk any water for three days and nights. 13 David asked him, “To whom do you belong, and where are you from?” He answered, “I’m an Egyptian boy, the slave of an ‘Amaleki. My master abandoned me three days ago, because I got sick. 14 We raided the Negev of the K’reti, the Negev of Y’hudah and the Negev of Kalev; and we burned down Ziklag.” 15 David asked him, “Will you lead me down to this raiding party?” He said, “If you will swear by God to me that you won’t kill me or hand me back to my master, I will lead you down to the raiders.” 16 He led them down, and there they were, spread out all over the ground, eating, drinking and celebrating how much spoil they had taken from the territory of the P’lishtim and the territory of Y’hudah. 17 David attacked them from dawn until the evening of the next day. Not one of them escaped, except for 400 young men who jumped on camels and got away. 18 David recovered all that the ‘Amaleki had taken; he also rescued his two wives. 19 They found nothing missing, big or little — not sons, not daughters, not plundered goods or anything else they had taken — David brought it all back. 20 David took all the flocks and herds and drove them ahead of their own livestock, announcing, “This is David’s spoil.”

21 David came to where the two hundred men were who had been too exhausted to follow him, whom they had let stay at Vadi B’sor. They came out to meet David and the people with him. When David approached them he greeted them. 22 But some of the men who had gone with David were evil men, scoundrels; and they said, “They didn’t go with us, so we’re not giving them any of the property we’ve recovered. Each man can take his wife and children and leave.” 23 Then David said, “No, my brothers, don’t do this with the goods Adonai has given us. He protected us, and he handed the raiding party over to us. 24 Anyhow, no one agrees with you about this. No, the share of someone who stays with the equipment will be the same as the share of someone who goes out and fights — they will share equally.” 25 It has been that way from that day on; he established it as a ruling for Isra’el to this day.

26 When David came to Ziklag, he sent some of the spoil to the leaders of Y’hudah who were his friends with a note, “Here is a present for you from the spoil of the enemies of Adonai.” 27 He sent such gifts

to those in Beit-El,
to those in Ramot,
to those in Yatir,
28 to those in ‘Aro‘er,
to those in Sifmot,
to those in Esht’moa,
29 to those in Rakhal,
to those in Yerachme’eli,
to those in the cities of the Keni,
30 to those in Hormah,
to those in Kor-‘Ashan,
to those in ‘Atakh,
31 to those in Hevron,

and to all the places where David and his men had frequently visited.

31 Now the P’lishtim pressed their attack on Isra’el. The men of Isra’el fled before the P’lishtim, leaving their dead on Mount Gilboa. The P’lishtim pursued and overtook Sha’ul and his sons; and the P’lishtim killed Y’honatan, Avinadav and Malkishua, the sons of Sha’ul. The fighting went hard against Sha’ul; then the archers overtook and wounded him, so that he was in agony. Sha’ul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through with it. Otherwise these uncircumcised men will come, run me through and make sport of me.” But his armor-bearer refused, he was too frightened. So Sha’ul took his sword and fell on it. When his armor-bearer saw that Sha’ul was dead, he too fell on his own sword and died with him. Thus Sha’ul, his three sons, his armor-bearer and all his men died that same day together.

When the men of Isra’el who were on the other side of the valley and those who were on the far side of the Yarden saw that the men of Isra’el had fled and that Sha’ul and his sons were dead, they abandoned the cities and fled; then the P’lishtim came and lived in them.

The following day, when the P’lishtim came to strip the dead, they found Sha’ul and his three sons lying dead on Mount Gilboa. They cut off his head, stripped off his armor and sent these all over the territory of the P’lishtim to carry the news to the temples of their idols and to the people. 10 Then they put his armor in the temple for the ‘ashtarot and fastened his body to the wall of Beit-Sh’an.

11 When the people living in Yavesh-Gil‘ad heard what the P’lishtim had done to Sha’ul, 12 all their warriors set out, traveling all night. They took the body of Sha’ul and the bodies of his sons off the wall of Beit-Sh’an, returned to Yavesh and burned them there. 13 Then they took their bones, buried them under the tamarisk tree in Yavesh and fasted seven days.

Sha’ul had died, and David had been two days in Ziklag after returning from the slaughter of the ‘Amaleki. On the third day, there came a man from Sha’ul’s camp with his clothes torn and earth on his head. He approached David, fell to the ground and prostrated himself. David said to him, “Where are you coming from?” “I escaped from the camp of Isra’el,” he replied. “Tell me, please, how did things go?” asked David. “The people have fled the battle,” he answered, “and many of them are wounded or dead. Sha’ul and Y’honatan his son are dead too.” David asked the young man who had told him this, “How do you know that Sha’ul and Y’honatan his son are dead?” The young man who had told him said, “I happened to be on Mount Gilboa when I saw Sha’ul leaning on his spear. The chariots and cavalry were bearing down on him. He looked behind him, saw me and called to me. I answered, ‘Here I am.’ He said to me, ‘Who are you?’ and I answered, ‘I’m an ‘Amaleki’ He said to me, ‘I’m in agony, and I’m going to die, but I’m still alive. So please, stand next to me; and kill me.’ 10 So I stood next to him and killed him, because I was sure he was so badly wounded that he couldn’t live. I took the crown that was on his head and the bracelet on his arm and have brought them here to my lord.”

11 Then David took hold of his clothes and tore them, and likewise all the men who were with him. 12 They wailed and cried, and they fasted until evening for Sha’ul, for Y’honatan his son, for Adonai’s people and for the house of Isra’el; because they had fallen by the sword.

13 David said to the young man who had told him, “Where are you from?” He answered, “I’m the son of a [resident] foreigner, an ‘Amaleki.” 14 David asked him, “How is it that you weren’t afraid to raise your hand to destroy Adonai’s anointed?” 15 David called one of his young men and said, “Go over to him, and kill him.” The man struck him down, and he died. 16 David said to him, “Your blood is on your own head. Your own mouth convicted you when you said, ‘I killed Adonai’s anointed.’”

17 Then David pronounced this lament over Sha’ul and over Y’honatan his son, 18 in order to teach the people of Y’hudah [not to underestimate] archery (the lament has been written down in the book of Yashar):

19 “Your glory, Isra’el, lies dead on your high places!
How the heroes have fallen!
20 Don’t speak of it in Gat;
don’t proclaim it in the streets of Ashkelon;
then the daughters of the P’lishtim won’t rejoice,
the daughters of the uncircumcised won’t gloat.

21 “Mountains of Gilboa — may there be on you
no dew, no rain, no fields with good crops;
because there the shields of the heroes were dishonored,
the shield of Sha’ul was no longer rubbed with oil.

22 “From the blood of the dead, from the flesh of heroes,
the bow of Y’honatan did not retreat
or the sword of Sha’ul return unsatisfied.
23 Sha’ul and Y’honatan, loved and gracious while alive,
were not separated even in death;
they were swifter than eagles, stronger than lions.

24 “Daughters of Isra’el, weep over Sha’ul!
He clothed you luxuriously in scarlet
and put gold jewelry on your clothing.

25 “How the heroes have fallen in the heat of battle,
Y’honatan killed on your high places!
26 I grieve for you, my brother Y’honatan,
you meant so much to me!
Your love for me was deeper
than the love of women.
27 How the heroes have fallen
and the weapons of war perished”

After this, David consulted Adonai; he asked, “Should I go up into any of the cities of Y’hudah?” Adonai said to him, “Go up.” David asked, “Where should I go up?” He said, “To Hevron.” So David went up there with his two wives Achino‘am from Yizre‘el and Avigayil the widow of Naval from Karmel. David brought the men up with him, each with his household; and they lived in the cities of Hevron.

Then the men of Y’hudah came, and there they anointed David king over the house of Y’hudah. They informed David that the men of Yavesh-Gil‘ad were the ones who had buried Sha’ul. So David sent messengers to the men of Yavesh-Gil‘ad with this message: “May you be blessed by Adonai, because you showed this kindness to your lord, Sha’ul, and buried him. Now may Adonai show kindness and truth to you; and I too will show you favor because you have done this. Be strong, and be brave. Sha’ul your lord is dead, but the house of Y’hudah have anointed me king over them.”

Avner the son of Ner, commander of Sha’ul’s army, had taken Ish-Boshet the son of Sha’ul, brought him over to Machanayim, and made him king over Gil‘ad, the Ashuri, Yizre‘el, Efrayim, Binyamin and all Isra’el. 10 Ish-Boshet the son of Sha’ul was forty years old when he began to rule over Isra’el, and he ruled for two years. But the house of Y’hudah followed David. 11 David was king in Hevron over the house of Y’hudah for seven years and six months.

12 Avner the son of Ner and the servants of Ish-Boshet the son of Sha’ul went out from Machanayim to Giv‘on; 13 while Yo’av the son of Tz’ruyah and David’s servants also went out; and they met together by the pool at Giv‘on. One group sat down on one side of the pool and the other on the other side. 14 Avner said to Yo’av, “If it’s all right with you, let’s have the young men get up and fight it out between themselves, while we watch.” Yo’av said, “Yes, let them.” 15 So they got up and paired off, twelve for Binyamin and Ish-Boshet the son of Sha’ul, and twelve of David’s servants. 16 Each one grabbed his partner by the head and drove his sword into his side, so that they fell down together. For this reason that place was named Helkat-Hatzurim [field of blades]; it is in Giv‘on. 17 The battle that day was very fierce; Avner and the men of Isra’el were beaten by David’s servants.

18 The three sons of Tz’ruyah were there, Yo’av, Avishai and ‘Asah’el. ‘Asah’el was as fleet-footed as a gazelle in an open field. 19 ‘Asah’el chased Avner, going straight for him, veering neither right nor left. 20 Avner looked behind him and asked, “Is that you, ‘Asah’el?” “Yes, it is,” he answered. 21 Avner said to him, “Turn off to your right or your left, catch one of the young men and take his armor.” But ‘Asah’el wouldn’t turn aside and kept following him. 22 Avner said again to ‘Asah’el, “Turn aside and stop following me! Why should I kill you? If I did, how could I look your brother Yo’av in the eye?” 23 But he still refused to turn aside; so Avner stabbed him in the groin with the back end of the spear, so that the shaft protruded behind him. He fell down and died on the spot. Everyone who came to the place where ‘Asah’el lay dead stopped there.

24 Yo’av and Avishai continued in pursuit of Avner; the sun went down when they arrived at Amah Hill, across from Giach along the Giv‘on Desert road. 25 The people of Binyamin gathered themselves together into a phalanx behind Avner and stood on top of a hill. 26 Then Avner called out to Yo’av, “Must the sword go on devouring forever? Don’t you know that in the end it can produce only bitterness? How long will it be, then, before you tell the people to quit pursuing their brothers?” 27 Yo’av said, “As God lives, if you hadn’t said something, there is no doubt that the people would have kept following their brothers all night long.” 28 Then Yo’av sounded the shofar, and with that the people halted. They stopped pursuing Isra’el, and they stopped fighting.

29 Avner and his men went through the ‘Aravah all that night; they crossed the Yarden, went through all of Bitron and arrived at Machanayim. 30 Yo’av returned from following Avner. When he brought the troops together for review, nineteen of David’s servants were missing, along with ‘Asah’el. 31 But David’s servants had killed 360 of Avner’s men of Binyamin. 32 They took ‘Asah’el and buried him in his father’s tomb in Beit-Lechem. Then Yo’av and his men marched all night, so that they reached Hevron at daybreak.

The war between the house of Sha’ul and the house of David dragged on, but David grew stronger, while the house of Sha’ul became weaker.

Sons were born to David in Hevron. His firstborn was Amnon, whose mother was Achino‘am from Yizre‘el; his second, Kil’av, whose mother was Avigayil the widow of Naval from Karmel; the third, Avshalom, whose mother was Ma‘akhah the daughter of Talmai king of G’shur; the fourth, Adoniyah the son of Haggit; the fifth, Sh’fatyah the son of Avital; and the sixth, Yitre‘am, whose mother was ‘Eglah David’s wife. These were born to David in Hevron.

During the war that was going on between the house of Sha’ul and the house of David, Avner strengthened his position in the house of Sha’ul. Sha’ul had had a concubine named Ritzpah, the daughter of Ayah; and [Ish-Boshet] challenged Avner: “Why did you go and sleep with my father’s concubine?” These words of Ish-Boshet’s enraged Avner. “What am I,” he shouted, “[that you treat me with such contempt]? A dog’s head in Y’hudah? Till this moment I have shown only kindness to the house of Sha’ul your father, and to his brothers and to his friends; and I haven’t handed you over to David. Yet you choose today to pick a fight with me over this woman! May God bring terrible curses on Avner and worse ones yet if I don’t accomplish what Adonai swore to David — 10 to transfer the kingdom from the house of Sha’ul and set up the throne of David over Isra’el and Y’hudah, from Dan all the way to Be’er-Sheva!” 11 Ish-Boshet couldn’t answer Avner a word, because he was afraid of him.

12 Avner immediately sent envoys to David with this message: “Who is going to control the land? If you make yourself my ally, I will use my power to bring all Isra’el over to you.” 13 David sent this reply: “Very well, I will be your ally — on one condition: you will not come into my presence unless at the same time you bring with you Mikhal Sha’ul’s daughter.” 14 David sent messengers to say to Ish-Boshet the son of Sha’ul, “Give me back my wife Mikhal. I betrothed her to myself for 100 foreskins of the P’lishtim.” 15 Ish-Boshet sent and took her from her husband Palti’el the son of Layish. 16 Her husband went with her, crying as he went, and followed her to Bachurim. But when Avner told him, “Go back,” he returned.

17 Then Avner conferred with the leaders of Isra’el. He said, “In the past, you wanted David to be king over you. 18 So now, do it. For Adonai has said of David, ‘Through my servant David I will rescue my people Isra’el from the power of the P’lishtim and from the power of all their enemies.’” 19 Avner also spoke with the people of Binyamin.

Then Avner went to Hevron and reported to David everything that had been agreed to by Isra’el and the house of Binyamin. 20 When Avner came to David in Hevron he brought twenty men with him. David held a feast for Avner and his men. 21 Avner said to David, “I must get up and go to gather all Isra’el to my lord the king, so that they can make a covenant with you. Then you will be able to rule over everything your heart desires.” David sent Avner off, giving him safe conduct.

22 Just then David’s men and Yo’av returned from a raid, bringing a lot of plunder with them. But Avner was not with David in Hevron, because he had sent him off under safe conduct. 23 When Yo’av and all his army had arrived, Yo’av was told, “Avner the son of Ner came to the king, but he sent him off, and he has left under safe conduct.” 24 Yo’av went to the king and said, “What have you done? Here, Avner came to you, and you sent him away, and now he’s gone! Why? 25 You know Avner the son of Ner — he came only to deceive you, to learn what campaigns you’re planning and to find out everything you’re doing!”

26 After leaving David, Yo’av sent messengers after Avner, and they brought him back from the water cistern at Sirah without David’s knowledge. 27 Upon Avner’s return to Hevron, Yo’av took him aside into the space between the outer and inner city gates as if to speak with him privately; and there he struck him in the groin, so that he died — thus avenging the death of ‘Asah’el his brother.

28 Afterwards, when David heard of it, he said, “I and my kingdom are forever innocent of the death of Avner the son of Ner. 29 Let it fall on the head of Yo’av and all his father’s family. May Yo’av’s family always have someone with a hemorrhage or tzara‘at, or who has to walk with a cane, or who dies by the sword or who lacks food.” 30 Thus Yo’av and Avishai his brother killed Avner, because he had killed their brother ‘Asah’el during the battle in Giv‘on. 31 But David said to Yo’av and all those with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn over Avner.” King David himself walked behind the body as it was carried. 32 They buried Avner at Hevron; the king wept aloud at Avner’s grave, and all the people wept. 33 The king sang this lament over Avner:

“Should Avner have died like a thug?
34 Your hands weren’t tied, your feet weren’t fettered;
you fell like one who falls at the hands
of criminals.”

Then all the people wept over him more than ever.

35 All the people came to David and tried to make him eat some bread while it was still daytime; but David swore, “May God bring terrible curses on me and worse ones yet if I taste bread or anything else until the sun goes down.” 36 All the people took note of this, and it pleased them; whatever the king did pleased all the people. 37 So that day, all the people and all Isra’el understood that the king had had no part in the killing of Avner the son of Ner. 38 The king said to his servants, “You realize that a leader, a great man, has fallen today in Isra’el. 39 Even though I have just been anointed king, I feel weak today; and these men, the sons of Tz’ruyah, are too brutal for me. May Adonai repay the criminal as his crime deserves!”

When Ish-Boshet the son of Sha’ul heard that Avner had died in Hevron, his courage failed; and all Isra’el became alarmed. Sha’ul’s son had two men who were captains of raiding parties, one called Ba‘anah and the other Rekhav, sons of Rimmon the Be’eroti, of the people of Binyamin (for Be’erot is counted as part of Binyamin, even though the Be’erotim fled to Gittayim and have lived as foreigners there to this day). Now Y’honatan the son of Sha’ul’s had a son, and he was lame in both legs. He had been five years old when the news about Sha’ul and Y’honatan came from Yizre‘el. His nurse had gathered him up and fled; but as she was hurrying to get away, he fell and became lame. His name was M’fivoshet. The sons of Rimmon the Be’eroti, Rekhav and Ba‘anah went and arrived during the heat of the day at the home of Ish-Boshet as he was taking his afternoon rest. They went right into the house, as if they were coming to get wheat, and stabbed him in the groin; then Rekhav and Ba‘anah his brother escaped. They entered the house as he lay on his bed in his bedroom, stabbed him and killed him; then they beheaded him, took his head and fled all night along the road through the ‘Aravah. They brought the head of Ish-Boshet to David in Hevron and said to the king, “Here is the head of Ish-Boshet the son of Sha’ul your enemy, who wanted to take your life. Today Adonai has taken revenge on Sha’ul and his son for the sake of my lord the king.”

But David answered Rekhav and Ba‘anah his brother, the sons of Rimmon the Be’eroti, “As Adonai lives, who has rescued me from every kind of difficulty, 10 when someone told me, ‘Here, Sha’ul is dead,’ thinking to himself that he was bringing good news, I didn’t reward him for his news but seized him and killed him in Ziklag. 11 How much more, when criminals have killed an innocent man in his own house on his own bed, shouldn’t I hold you responsible for his death and rid the earth of you?” 12 David then gave the order to his men, and they put them to death, cutting off their hands and feet and hanging them up next to the pool at Hevron. But they took the head of Ish-Boshet and buried it in Avner’s grave at Hevron.

Then all the tribes of Isra’el came to David in Hevron and said, “Here, we are your own flesh and bone. In the past, when Sha’ul was king over us, it was you who led Isra’el’s military campaigns; and Adonai said to you, ‘You will shepherd my people Isra’el, and you will be chief over Isra’el.’” So all the leaders of Isra’el came to the king in Hevron, and King David made a covenant with them in Hevron in the presence of Adonai. Then they anointed David king over Isra’el. David was thirty years old when he began his rule, and he ruled forty years. In Hevron he ruled over Y’hudah seven years and six months; then in Yerushalayim he ruled thirty-three years over all Isra’el and Y’hudah.

The king and his men went to Yerushalayim to attack the Y’vusi, the inhabitants of that region. They taunted David, “You won’t get in here! Even the blind and the lame could fend you off!” — in other words, they were thinking, “David will never get in here.” Nevertheless, David captured the stronghold of Tziyon, also known [now] as the City of David. What David said on that day was, “In order to attack the Y’vusi, you have to climb up [from the spring outside the city] through the water tunnel. Then you can do away with those [so-called] ‘lame and blind’” (whom David despises — hence the expression, “The ‘blind and lame’ keep him from entering the house”).

David lived in the stronghold and called it the City of David. Then David built up the city around it, starting at the Millo [earth rampart] and working inward. 10 David grew greater and greater, because Adonai the God of Armies was with him. 11 Hiram king of Tzor sent envoys to David with cedar logs, and with them were carpenters and stonemasons; and they built David a palace. 12 David then knew that Adonai had set him up as king over Isra’el and increased his royal power for the sake of his people.

13 David took for himself more concubines and wives in Yerushalayim after coming from Hevron, so that still more sons and daughters were born to David. 14 Here are the names of those born to him in Yerushalayim: Shamua, Shovav, Natan, Shlomo, 15 Yivchar, Elishua, Nefeg, Yafia, 16 Elishama, Elyada and Elifelet.

17 When the P’lishtim heard that David had been anointed king over Isra’el, all the P’lishtim went up in search of David. On learning of it, David went down to the stronghold. 18 The P’lishtim came and deployed in the Refa’im Valley. 19 David consulted Adonai, asking, “Should I attack the P’lishtim? Will you hand them over to me?” Adonai answered David, “Attack; I will certainly hand the P’lishtim over to you.” 20 So David went to Ba‘al-P’ratzim and defeated them there. He said, “Adonai has broken through my enemies for me like a river breaking through its banks.” This is why he called the place Ba‘al-P’ratzim [Lord of breaking through]. 21 The P’lishtim had left their idols there, so David and his men took them away.

22 The P’lishtim came up again and deployed in the Refa’im Valley. 23 When David consulted Adonai, he said, “Don’t attack! Circle behind them, and engage them opposite the balsam trees. 24 When you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, advance; because then Adonai has gone out ahead of you to defeat the army of the P’lishtim.” 25 David did exactly as Adonai had ordered him to do and pursued his attack on the P’lishtim from Geva all the way to Gezer.

Again David summoned all the picked troops of Isra’el, 30,000 men. Then David, taking along the entire force he had with him then, set out for Ba‘alei-Y’hudah to bring up from there the ark of God, which bears the Name, the name of Adonai-Tzva’ot enthroned above the k’ruvim. They set the ark of God on a new cart and brought it out of the house of Avinadav on the hill, with ‘Uzah and Achyo, the sons of Avinadav, driving the new cart. They led it from the house of Avinadav on the hill, with the ark of God; Achyo walked in front of the ark. David and the whole house of Isra’el celebrated in the presence of Adonai with all kinds of musical instruments made of cypress-wood, including lyres, lutes, tambourines, rattles and cymbals.

When they arrived at Nakhon’s threshing-floor, the oxen stumbled; and ‘Uzah put out his hand to steady the ark of God. But Adonai’s anger blazed up against ‘Uzah, and God struck him down on the spot for his offense, so that he died there by the ark of God. It upset David that Adonai had broken out against ‘Uzah; that place has been called Peretz-‘Uzah [breaking-out of ‘Uzah] ever since. David was frightened of Adonai that day; he asked, “How can the ark of Adonai come to me?” 10 So David would not bring the ark of Adonai into the City of David; rather, David took it over to the house of ‘Oved-Edom the Gitti. 11 The ark of Adonai stayed in the house of ‘Oved-Edom the Gitti for three months; and Adonai blessed ‘Oved-Edom and all his household.

12 King David was told, “Adonai has blessed the house of ‘Oved-Edom and everyone who belongs to him, thanks to the ark of God.” So David went and joyously brought the ark of God up from the house of ‘Oved-Edom into the City of David. 13 When those bearing the ark of Adonai had gone only six paces, he sacrificed an ox and a fattened sheep. 14 Then David danced and spun around with abandon before Adonai, wearing a linen ritual vest. 15 So David and all the house of Isra’el brought up the ark of Adonai with shouting and the sound of the shofar. 16 As the ark of Adonai entered the City of David, Mikhal the daughter of Sha’ul, watching from the window, saw King David leaping and spinning before Adonai; and she was filled with contempt for him.

17 They brought the ark of Adonai in and put it in its place inside the tent that David had set up for it. David offered burnt offerings and peace offerings before Adonai. 18 When David had finished offering the burnt offering and peace offerings, he blessed the people in the name of Adonai-Tzva’ot. 19 Then he distributed to all the people of Isra’el, to everyone there, both men and women, a loaf of bread, a portion of meat and a raisin cake, after which the people all left for their homes.

20 When David returned to bless his household, Mikhal the daughter of Sha’ul came out to meet him and said, “Such honor the king of Isra’el earned for himself today — exposing himself before his servants’ slave-girls like some vulgar exhibitionist!” 21 David answered Mikhal, “In the presence of Adonai who chose me over your father and over everyone in his family to make me chief over Adonai’s people, over Isra’el — I will celebrate in the presence of Adonai! 22 I will make myself still more contemptible than that, and I will be humiliated in my own eyes, but those slave-girls you mentioned will honor me!” 23 Mikhal the daughter of Sha’ul remained childless until the day she died.

After the king had been living in his palace awhile and Adonai had given him rest from all his surrounding enemies, the king said to Natan the prophet, “Here, I’m living in a cedar-wood palace; but the ark of God is kept in a tent!” Natan said to the king, “Go, do everything that is in your heart, for Adonai is with you.”

But that same night the word of Adonai came to Natan: “Go and tell my servant David that this is what Adonai says: ‘You are going to build me a house to live in? Since the day I brought the people of Isra’el out of Egypt until today, I never lived in a house; rather, I traveled in a tent and a tabernacle. Everywhere I traveled with all the people of Isra’el, did I ever speak a word to any of the tribes of Isra’el, whom I ordered to shepherd my people Isra’el, asking, “Why haven’t you built me a cedar-wood house?”’

“Therefore say this to my servant David that this is what Adonai-Tzva’ot says: ‘I took you from the sheep-yards, from following the sheep, to make you chief over my people, over Isra’el. I have been with you wherever you went; I have destroyed all your enemies ahead of you; and I am making your reputation great, like the reputations of the greatest people on earth. 10 I will assign a place to my people Isra’el; I will plant them there, so that they can live in their own place without being disturbed any more. The wicked will no longer oppress them, as they did at the beginning, 11 and as they did from the time I ordered judges to be over my people Isra’el; instead, I will give you rest from all your enemies.

“‘Moreover, Adonai tells you that Adonai will make you a house. 12 When your days come to an end and you sleep with your ancestors, I will establish one of your descendants to succeed you, one of your own flesh and blood; and I will set up his rulership. 13 He will build a house for my name, and I will establish his royal throne forever. 14 I will be a father for him, and he will be a son for me. If he does something wrong, I will punish him with a rod and blows, just as everyone gets punished; 15 nevertheless, my grace will not leave him, as I took it away from Sha’ul, whom I removed from before you. 16 Thus your house and your kingdom will be made secure forever before you; your throne will be set up forever.’” 17 Natan told David all of these words and described this entire vision.

18 Then David went in, sat before Adonai and said, “Who am I, Adonai Elohim; and what is my family, that has caused you to bring me this far? 19 Yet in your view, Adonai Elohim, even this was too small a thing; so you have even said that your servant’s dynasty will continue on into the distant future. This is [indeed] a teaching for a man, Adonai Elohim 20 what more can David say to you? For you know your servant intimately, Adonai Elohim. 21 It is for the sake of your word and in accordance with your own heart that you have done all this greatness and revealed it to your servant. 22 Therefore, you are great, Adonai, God; for there is no one like you, and there is no God besides you — everything we have heard confirms that. 23 Who can be compared with your people, with Isra’el? What other nation on earth did God set out to redeem and make into a people for himself? You made yourself a reputation by doing for your land things that even for you are great and terrifying, for the sake of your people whom you redeemed for yourself from Egypt and from other nations and from their gods. 24 You set up your people for yourself as your people forever; and you, Adonai, became their God. 25 So now, Adonai, God, establish forever the word you have spoken to your servant and his house; do what you have promised. 26 May your name be magnified forever, so that it will be said, ‘Adonai-Tzva’ot is God over Isra’el, and the dynasty of your servant David will be set up in your presence.’ 27 You, Adonai-Tzva’ot, God of Isra’el, have disclosed to your servant, ‘I will build you a house.’ This is why your servant has the courage to pray this prayer to you. 28 Now, Adonai Elohim, you alone are God; your words are truth; and you have made this wonderful promise to your servant. 29 So may it please you to bless the family of your servant and thereby cause it to continue forever in your presence. For you, Adonai Elohim, have said it. May your servant’s family be blessed forever by your blessing.”

Some time afterwards, David attacked the P’lishtim and subdued them; David took Meteg-Amah out of the hands of the P’lishtim. He also defeated Mo’av; making them lie down on the ground, he measured them with a length of cord; for every two lengths to be put to death he designated one length to be kept alive. The people of Mo’av became subjects of David and paid tribute.

David, on his way to establish his dominion as far as the Euphrates River, also defeated Hadad‘ezer the son of Rechov king of Tzovah. David captured 1,700 horsemen and 20,000 foot soldiers. He reserved enough horses for 100 chariots and disabled the rest. When people of Aram from Dammesek came to the aid of Hadad‘ezer king of Tzovah, David killed 22,000 men of Aram. Then David put garrisons among the people of Aram in Dammesek; Aram became subject to David and paid tribute. Adonai gave victory to David wherever he went. David took the gold shields which Hadad‘ezer’s servants were wearing and brought them to Yerushalayim. From Betach and Berotai, cities of Hadad‘ezer, King David took a great quantity of bronze.

When To‘i king of Hamat heard that David had defeated Hadad‘ezer’s entire army, 10 To‘i sent Yoram his son to King David to greet and congratulate him on fighting and defeating Hadad‘ezer, for Hadad‘ezer had been at war with To‘i. Yoram brought with him articles of silver, articles of gold and articles of bronze, 11 which King David dedicated to Adonai, along with the silver and gold that he dedicated from all the nations he conquered — 12 Aram, Mo’av, the people of ‘Amon, the P’lishtim, ‘Amalek, and the spoil taken from Hadad‘ezer son of Rechov, king of Tzovah. 13 David gained more fame on returning from killing 18,000 men from Aram in the Salt Valley. 14 David stationed garrisons in Edom; he put garrisons throughout all of Edom, and all the people of Edom became subject to him. Adonai gave victory to David wherever he went.

15 David ruled over all Isra’el; David administered law and justice for all his people. 16 Yo’av the son of Tz’ruyah was commander of the army, Y’hoshafat the son of Achilud was chief adviser, 17 Tzadok the son of Achituv and Achimelekh the son of Evyatar were cohanim, S’rayah was secretary, 18 B’nayahu the son of Y’hoyada was in charge of the K’reti and P’leti [serving as the king’s bodyguards], and David’s sons were cohanim.

David inquired, “Is there anyone still alive from the family of Sha’ul, to whom, for Y’honatan’s sake, I can show kindness?” In Sha’ul’s household there had been a servant named Tziva, and they summoned him to David. The king asked him, “Are you Tziva?” and he answered, “At your service.” The king said, “Is there anyone still alive from the family of Sha’ul, to whom I can show God’s grace?” Tziva said to the king, “There is still Y’honatan’s son with the lame legs.” The king said to him, “Where is he?” and Tziva answered, “He’s there in the house of Makhir the son of ‘Ammi’el, in Lo-D’var.” King David sent and took him from the house of Makhir the son of ‘Ammi’el in Lo-D’var. M’fivoshet the son of Y’honatan, the son of Sha’ul, came to David, fell on his face and prostrated himself. David said, “M’fivoshet!” and he answered, “Here is your servant!” David said to him, “Don’t be afraid, for I am determined to be kind to you for the sake of Y’honatan your father. I will restore to you all the land of Sha’ul your [grand]father, and you will always eat at my table.” He prostrated himself and said, “What is your servant that makes you pay such attention to a dead dog like me?” The king called to Tziva, Sha’ul’s servant, and said to him, “I have given everything Sha’ul and his family owned to your master’s [grand]son. 10 You are to work the land for him, you, your sons and your slaves. Harvest the crops, so that your master’s [grand]son will have food to feed his family; but M’fivoshet your master’s [grand]son will always eat at my table.” Tziva had fifteen sons and twenty slaves. 11 Tziva said to the king, “Your servant will do everything my lord the king commands his servant, although M’fivoshet has been eating at my table as one of the king’s descendants.” 12 M’fivoshet had a young son whose name was Mikha. Everyone living in Tziva’s house was a servant of M’fivoshet. 13 But M’fivoshet lived in Yerushalayim; he always ate at the king’s table, and he was lame in both legs.

10 Some time later, when the king of the people of ‘Amon died, his son Hanun became king in his place. David said, “I will show grace to Hanun the son of Nachash, as his father showed grace to me.” So David sent his servants to pass him a message of comfort concerning his father.

David’s servants entered the territory of the people of ‘Amon; but the leaders of the people of ‘Amon said to Hanun their lord, “Do you really think David is honoring your father by sending people to comfort you? Hasn’t David actually sent his servants to you in order to look the city over, reconnoiter it and overthrow it?” So Hanun took David’s servants, shaved off half their beards, cut off their clothes halfway up, at their buttocks, and then sent them away. On hearing how they had been treated, David sent a delegation to meet them, because the men had been deeply humiliated. The king said, “Stay in Yericho until your beards have grown back, and then return.”

Aware that they were utterly abhorrent to David, the people of ‘Amon sent and hired 20,000 Aram foot soldiers from Beit-Rechov and Tzovah, the king of Ma‘akhah with 1,000 men, and 12,000 soldiers from Tov. When David heard of it, he sent Yo’av with his entire army of trained soldiers.

The army of ‘Amon came out and went into battle formation at the entrance to the city gate; the men of Aram from Tzovah and Rechov and the men of Tov and Ma‘akhah were by themselves in the open countryside. When Yo’av saw that he would be fighting on two fronts, ahead and behind, he chose the best troops of Isra’el to deploy against Aram; 10 while the rest of the army he put under the command of Avishai his brother to deploy against the army of ‘Amon. 11 He said, “If Aram is too strong for me, you help me; but if the army of ‘Amon is too strong for you, then I will come and help you. 12 Take courage, and let’s be strong for the sake of our people and the cities of our God. May Adonai do what seems good to him.”

13 So Yo’av and the people with him went to battle Aram, and they fled before him. 14 When the people of ‘Amon saw that Aram had fled, they likewise fled before Avishai and retreated into the city. Yo’av returned from the people of ‘Amon and went to Yerushalayim.

15 When Aram saw that Isra’el had gotten the better of them, they gathered themselves together. 16 Hadad‘ezer sent and brought out the people of Aram who lived beyond the [Euphrates] River. They came to Heilam with Shovakh the commander of Hadad‘ezer’s army at their head. 17 It was reported to David; so he gathered all Isra’el together, crossed the Yarden and came to Heilam. Aram deployed themselves against David and fought him. 18 But Aram fled before Isra’el; David killed 700 chariot-drivers and 40,000 horsemen from Aram, and he struck Shovakh the commander of their army, so that he died there. 19 When all Hadad‘ezer’s vassal kings saw that they had been defeated by Isra’el, they made peace with Isra’el and became their subjects. So Aram was afraid to help the people of ‘Amon any more.

11 In the spring, at the time when kings go out to war, David sent out Yo’av, his servants who were with him and all Isra’el. They ravaged the people of ‘Amon and laid siege to Rabbah. But David stayed in Yerushalayim. Once, after his afternoon nap, David got up from his bed and went strolling on the roof of the king’s palace. From the roof he saw a woman bathing, who was very beautiful. David made inquiries about the woman and was told that she was Bat-Sheva the daughter of Eli‘am, the wife of Uriyah the Hitti. David sent messengers to get her, and she came to him, and he went to bed with her (for she had been purified from her uncleanness). Then she returned to her house. The woman conceived; and she sent a message to David, “I am pregnant.”

David sent this order to Yo’av: “Send me Uriyah the Hitti.” Yo’av sent Uriyah to David. When Uriyah had come to him, David asked him how Yo’av was doing, how the people were feeling and how the war was going. Then David said to Uriyah, “Go down to your house and wash your feet.” Uriyah left the king’s palace and was followed by a present of food from the king. But Uriyah slept at the door of the king’s palace with all the servants of his lord and didn’t go down to his house. 10 When they told David, “Uriyah didn’t go down to his house,” David said to Uriyah, “Haven’t you just arrived from a journey? Why didn’t you go down to your house?” 11 Uriyah answered David, “The ark, Isra’el and Y’hudah stay in tents; and my lord Yo’av and the servants of my lord are camping in the countryside. So should I go into my house to eat and drink and go to bed with my wife? As surely as you live, I will not do such a thing!” 12 David said to Uriyah, “Stay here today also; tomorrow I will let you leave.” So Uriyah stayed in Yerushalayim that day and the following day. 13 David summoned him, ate and drank with him, and got him drunk. But in the evening he went out and lay on his bed with his lord’s servants and did not go down to his house.

14 In the morning David wrote a letter to Yo’av and sent it with Uriyah. 15 In the letter he wrote, “Put Uriyah on the front lines of the fiercest fighting; then pull back from him, so that he will be wounded and killed.” 16 So while Yo’av had the city under siege, he assigned Uriyah to the place where he knew the toughest defenders were. 17 The men of the city went out and fought Yo’av; a number of people fell, including some of David’s servants, with Uriyah the Hitti among the dead.

18 Yo’av sent a message to David reporting all the news concerning the war, 19 and he instructed the messenger, “When you have finished telling the king all the news about the war, 20 he may become angry and ask you, ‘Why did you get so close to the city to fight? Didn’t you know they would shoot from the wall? 21 Didn’t you think about the person who struck Avimelekh the son of Yerubeshet, that a woman threw an upper millstone down on him from the wall, so that he died at Tevetz? Why did you go so near the wall?’ If he says this, tell him, ‘Your servant Uriyah is dead also.’” 22 So the messenger left, and on arrival he told David all that Yo’av had sent him to say. 23 The messenger said to David, “The men were overpowering us and came out after us into the countryside. But we chased them back all the way to the entrance of the city gate. 24 The archers shot at your servants from the wall; some of the king’s servants are dead; also your servant Uriyah the Hitti is dead.” 25 David said to the messenger, “Tell Yo’av, ‘Don’t let this matter get you down — the sword devours in one way or another. Intensify your battle against the city, and overthrow it.’ And encourage him.”

26 When the wife of Uriyah heard that Uriyah her husband was dead, she mourned her husband. 27 When the mourning was over, David sent and took her home to his palace, and she became his wife and bore him a son.

But Adonai saw what David had done as evil.

12 Adonai sent Natan to David. He came and said to him, “In a certain city there were two men, one rich, the other poor. The rich man had vast flocks and herds; but the poor man had nothing, except for one little ewe lamb, which he had bought and reared. It had grown up with him and his children; it ate from his plate, drank from his cup, lay on his chest — it was like a daughter to him. One day a traveler visited the rich man, and instead of picking an animal from his own flock or herd to cook for his visitor, he took the poor man’s lamb and cooked it for the man who had come to him.”

David exploded with anger against the man and said to Natan, “As Adonai lives, the man who did this deserves to die! For doing such a thing, he has to pay back four times the value of the lamb — and also because he had no pity.”

Natan said to David, “You are the man.

“Here is what Adonai, the God of Isra’el says: ‘I anointed you king over Isra’el. I rescued you from the power of Sha’ul. I gave you your master’s house and your master’s wives to embrace. I gave you the house of Isra’el and the house of Y’hudah. And if that had been too little, I would have added to you a lot more.

“‘So why have you shown such contempt for the word of Adonai and done what I see as evil? You murdered Uriyah the Hitti with the sword and taken his wife as your own wife; you put him to death with the sword of the people of ‘Amon. 10 Now therefore, the sword will never leave your house — because you have shown contempt for me and taken the wife of Uriyah the Hitti as your own wife.’ 11 Here is what Adonai says: ‘I will generate evil against you out of your own household. I will take your wives before your very eyes and give them to your neighbor; he will go to bed with your wives, and everyone will know about it. 12 For you did it secretly, but I will do this before all Isra’el in broad daylight.’”

13 David said to Natan, “I have sinned against Adonai.”

Natan said to David, “Adonai also has taken away your sin. You will not die. 14 However, because by this act you have so greatly blasphemed Adonai, the child born to you must die.” 15 Then Natan returned to his house.

Adonai struck the child that Uriyah’s wife had borne to David, and it became very ill. 16 David prayed to God on behalf of the child; David fasted, then came and lay all night on the ground. 17 The court officials got up and stood next to him trying to get him off the ground, but he refused, and he wouldn’t eat food with them. 18 On the seventh day, the child died. The servants of David were afraid to tell him that the child was dead, because they said, “While the child was still alive, we spoke to him, and he didn’t listen to us; if we tell him now that the child is dead, he may do himself some harm.” 19 But when David saw his servants whispering to each other, he suspected that the child was dead. David asked his servants, “Is the child dead?” and they answered, “He is dead.”

20 Then David got up off the ground, washed, anointed himself and changed his clothes. He went into the house of Adonai and worshipped; then he went to his own palace; and when he asked for food, they served it to him; and he ate. 21 His servants asked him, “What are you doing? You fasted and wept for the child while it was alive; but now that the child is dead, you get up and eat food!” 22 He answered, “While the child was still alive, I fasted and wept; because I thought, ‘Maybe Adonai will show his grace to me and let the child live.’ 23 But now that he’s dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”

24 David comforted his wife Bat-Sheva, came to her and went to bed with her; she gave birth to a son and named him Shlomo. Adonai loved him 25 and sent through Natan the prophet to have him named Y’didyah [loved by God], for Adonai’s sake.

26 Yo’av fought against Rabbah of the people of ‘Amon and took the royal city. 27 Yo’av sent people to David with this message: “I have fought against Rabbah and captured its water supply. 28 Therefore, assemble the rest of the people; lay siege to the city; and capture it. Otherwise, I will capture the city; and it will be named after me!” 29 David assembled all the people, went to Rabbah, fought against it and captured it. 30 He took the crown off Malkam’s head; it weighed sixty-six pounds, with its gold and precious stones; and it was placed on David’s head. He carried off great quantities of spoil from the city. 31 In addition, he expelled the people who were in it and set them to work with saws, iron harrows and iron axes, or had them cross over to work in the brick factory. This is what he did to all the cities of the people of ‘Amon. Then David and all the people returned to Yerushalayim.

13 Now Avshalom the son of David had a beautiful sister named Tamar. Some time after the previous events, Amnon the son of David fell in love with her. Amnon became so obsessed with his sister Tamar that he became ill, for she was a virgin, and Amnon thought it would be impossible to approach her. But Amnon had a friend named Yonadav the son of Shim‘ah David’s brother; and Yonadav was a very shrewd fellow. He asked him, “Why, son of the king, are you growing thinner every day? Won’t you tell me?” Amnon answered him, “I’m in love with Tamar, my brother Avshalom’s sister.” Yonadav said to him, “Lie down on your bed, and pretend you’re sick. When your father comes to see you, say to him, ‘Please let my sister Tamar come and give me food to eat, and have her prepare the food where I can watch. I’ll eat what she serves me.” So Amnon lay down and pretended he was sick. When the king came to see him, Amnon said to the king, “Please let my sister Tamar come and make me a couple of cakes here where I can watch, and I’ll eat what she serves me.” David sent this instruction home to Tamar: “Go now to your brother Amnon’s house, and prepare him some food.” So Tamar went to her brother Amnon’s house; he was lying down. She took dough, kneaded it, made cakes while he watched, and baked the cakes. Then she took the pan and turned them out in front of him, but he refused to eat. Amnon said, “Have everyone leave me”; and everyone left him. 10 Amnon said to Tamar, “Bring the food into the room, so that I can have you serve me. Tamar took the cakes she had made and brought them into the room to Amnon her brother. 11 But when she brought them near, so that he could eat, he grabbed her and said to her, “Come to bed with me, my sister.” 12 “No, my brother,” she answered him, “don’t force me! Things like this aren’t done in Isra’el; don’t behave so disgracefully! 13 Where could I go with such shame? And as for you, you will be regarded as one of Isra’el’s vulgar brutes. Now therefore, please! Speak to the king, because he won’t keep me from you.” 14 However, he wouldn’t listen to her; and since he was stronger than she, he overpowered her and raped her. 15 But then he was filled with utter revulsion for her — his hatred of her was even greater than the love he had had for her before. Amnon said to her, “Get up, and get out of here!” 16 “No,” she objected, “because throwing me out like this is an even worse thing than what you’ve already done to me!” But he wouldn’t listen to her; 17 he called his personal servant and said, “Get rid of this woman for me! Throw her out, and lock the door after her!” 18 She was wearing a long-sleeved robe (this was how they used to dress the king’s daughters who were virgins). His servant took her out and locked the door after her. 19 Tamar put ashes on her head, tore her long-sleeved robe that she was wearing, laid her hand on her head and went off, crying aloud as she went.

20 Avshalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now, my sister, keep quiet; because he’s your brother. Don’t take the matter to heart.” But Tamar remained desolate in her brother Avshalom’s house.

21 When King David heard about all these things, he became very angry. 22 As for Avshalom, he refused to say a word to Amnon, either good or bad; for Avshalom hated Amnon for having raped his sister Tamar.

23 Two years later, when Avshalom had sheep-shearers in Ba‘al-Hatzor, near Efrayim, Avshalom invited all the king’s sons. 24 Avshalom went to the king and said, “Your servant has sheep-shearers; please let the king and his servants come along with your servant.” 25 The king replied to Avshalom, “No, my son, let’s not all go — we don’t want to be a burden to you.” Avshalom pressed him, but he wouldn’t go; however he gave him his blessing. 26 Then Avshalom said, “If you won’t go, then please let my brother Amnon go with us.” The king said to him, “Why should he go with you?” 27 But Avshalom kept pressing him, so he let Amnon and all the king’s sons go with him.

28 Avshalom ordered his servants, “Pay close attention: when Amnon is in high spirits from drinking wine, and I say to you, ‘Kill Amnon,’ then strike him down. Don’t be afraid — I’m the one ordering you to do it — but take courage, and be bold.” 29 Avshalom’s servants did to Amnon as Avshalom had ordered. At this, all the king’s sons jumped up, mounted their mules and fled.

30 While they were on their way, the news came to David that Avshalom had killed all the king’s sons, and not one of them was left alive. 31 The king got up, tore his clothes and lay on the ground, while all his servants stood by with their clothes torn too. 32 But then Yonadav, the son of Shim‘ah, David’s brother, spoke up; he said, “My lord shouldn’t think they have killed all the young men, the king’s sons. Only Amnon is dead; for Avshalom has meant to do this ever since the day he raped his sister Tamar. 33 So my lord the king shouldn’t take it as seriously as if all the king’s sons are dead; only Amnon is dead.”

34 However, Avshalom took flight. The young man keeping watch looked up and saw many people coming along the road behind him on the hillside. 35 Yonadav said to the king, “Here, the king’s sons have come; it’s just as your servant said.” 36 The moment he finished speaking, the king’s sons came, cried out and wept; and the king too, with all his servants, cried out in great pain. 37 Avshalom fled and went to Talmai the son of ‘Ammihud, king of G’shur. David mourned for his son every day. 38 So Avshalom fled, went to G’shur and stayed there three years. 39 But as King David became reconciled to the death of his son Amnon, he was increasingly filled with longing to see Avshalom.

14 Yo’av the son of Tz’ruyah perceived that the king missed Avshalom; so Yo’av sent to T’koa, brought from there a clever woman and said to her, “Please, pretend you’re a mourner. Put on mourning clothes, and don’t anoint yourself with oil, but appear to be a woman who has mourned for the dead a long time. Go in to the king and speak to him in this fashion — ” and then Yo’av told her just what to say. When the woman of T’koa spoke to the king, she fell down with her face to the ground, prostrating herself, and said, “King, help!” The king said to her, “What’s the trouble?” She answered, “I’m a widow. After my husband died, my two sons were out in the field; and they got into a fight with each other. There was no one to separate them, and one hit the other and killed him. Now the whole family has come against me, your servant; they’re saying, ‘Hand over the one who hit his brother, so that we can put him to death for killing his brother.’ They want to destroy the heir as well and thus quench my one remaining coal; then my husband will have neither name nor survivor anywhere on earth.”

The king said to the woman, “Go back home; I myself will decide what to do about you.” The woman of T’koa said to the king, “My lord, king, let the guilt be on me and my father’s family; the king and his throne be guiltless.” 10 The king answered, “If anyone says anything to you, bring him to me; and he won’t bother you any more.” 11 “Please,” she said, “let the king swear by Adonai your God that the blood avengers won’t do any more destroying, so they won’t destroy my son.” He said, “As Adonai lives, not one of your son’s hairs will fall to the ground.”

12 Then the woman said, “Please allow your servant to say something else to my lord the king.” “Go on,” he replied. 13 The woman said, “Why is it, then, that you have produced a situation exactly like this against God’s people? By saying what you have said, the king has virtually incriminated himself — in that the king does not bring home again the son he banished. 14 For we will all die someday; we’ll be like water spilled on the ground that can’t be gathered up again; and God makes no exception for anyone. The king should think of some way to keep the son he banished from being forever an outcast. 15 Now the reason I came to speak about this matter to my lord the king is that the people were intimidating me; so your servant said, ‘I will speak now to the king; maybe the king will do what his servant is asking. 16 For the king will listen and rescue his servant from the hands of those who would destroy me and my son together from our share of God’s inheritance.’ 17 Then your servant said, ‘Please let my lord the king say something that will give me relief; for my lord the king is like an angel of God in discerning good from bad — and may Adonai your God be with you.’”

18 The king then answered the woman: “I’m going to ask you a question, and please don’t hide anything from me.” The woman said, “Let my lord the king now speak.” 19 The king asked, “Did Yo’av put you up to this?” The woman answered, “As you live, my lord the king, when my lord the king speaks, no one can avoid the issue by turning either right or left. Yes, it was your servant Yo’av who had me do this, and he put in my mouth every word you have heard your servant say. 20 Your servant Yo’av did this in order to bring about some change in the situation. But my lord is wise, he has the wisdom of an angel of God when it comes to understanding anything going on in the land.”

21 The king said to Yo’av, “All right, I am granting this request. Go, and bring back young Avshalom.” 22 Yo’av fell to the ground on his face, prostrating himself, and blessed the king; Yo’av said, “Today your servant knows that I have won your favor, my lord, king, because the king has done what your servant requested.” 23 Then Yo’av got up, went to G’shur and brought Avshalom to Yerushalayim. 24 However, the king said, “Let him return to his own house, but he is not to appear in my presence.” So Avshalom returned to his own house and did not appear before the king.

25 Now in all Isra’el there was no one more praised for his beauty than Avshalom — there was no defect on him from the sole of his foot to the crown of his head. 26 He would cut his hair only once a year, at the end of the year; and the only reason he cut it then was because it weighed him down. He weighed the hair from his head at 200 shekels (using the royal weight) [about five pounds]. 27 To Avshalom were born three sons and one daughter, whose name was Tamar; she was a beautiful woman.

28 Avshalom lived two years in Yerushalayim without appearing before the king. 29 Then Avshalom summoned Yo’av, planning to send him to the king; but he refused to come to him. He summoned him a second time, but he still wouldn’t come. 30 So he said to his servants, “See, Yo’av’s field is close to mine, and he has barley there; go, and set it on fire.” Avshalom’s servants set the field on fire. 31 Then Yo’av got up, went to Avshalom at his house and asked him, “Why did your servants set my field on fire?” 32 Avshalom answered Yo’av, “Look, I sent a message to you to come here, so that I could send you to the king to ask, ‘Why did I come from G’shur? It would have been better for me if I had stayed there. So now, let me appear before the king; and if I’m guilty of anything, he can kill me.’”

33 Yo’av went to the king and told him; and when he had called for Avshalom, he went to the king and prostrated himself with his face to the ground before the king. Then the king kissed Avshalom.

15 Some time later, Avshalom prepared himself a chariot and horses, with fifty men to run ahead of him. He would get up early and stand by the road leading to the city gate; and if someone had a case that was to come before the king for judgment, Avshalom would call to him and ask, “What city are you from?” and he would answer, “Your servant is from the such-and-such tribe in Isra’el.” Avshalom would say to him, “Look, your cause is good and just; but the king hasn’t deputized anyone to hear your case.” Then Avshalom would continue, “Now if I were made judge in the land, anyone with a suit or other cause could come to me, and I would see that he gets justice!” Moreover, whenever any man came close to prostrate himself before him, he would put out his hand, take hold of him and kiss him. This is how Avshalom behaved toward anyone in Isra’el who came to the king for judgment, and in this way Avshalom stole the hearts of the people of Isra’el.

At the end of forty years, Avshalom said to the king, “Please let me go to Hevron and fulfill the vow I made to Adonai. Your servant made a vow while I was staying at G’shur in Aram to the effect that if Adonai would bring me back to Yerushalayim, then I would serve Adonai.” The king said to him, “Go in peace.” So he set out and went to Hevron.

10 But Avshalom sent spies through all the tribes of Isra’el to say, “The moment you hear the sound of the shofar, then start proclaiming, ‘Avshalom is king in Hevron.’” 11 With Avshalom went 200 men from Yerushalayim who had been invited; they went innocently, knowing nothing about the scheme. 12 Avshalom sent for Achitofel the Giloni, David’s counselor, to come from his town Giloh and be with him while offering the sacrifices. The conspiracy grew strong, because the number of people favoring Avshalom kept increasing.

13 A messenger came to David saying, “The men of Isra’el have aligned themselves with Avshalom.” 14 David said to all his servants with him in Yerushalayim, “Get up! We must flee! Otherwise none of us will escape from Avshalom. Hurry, and leave; or he will soon overtake us, attack us and put the city to the sword.” 15 The king’s servants said to the king, “Here, your servants are ready to do whatever my lord the king decides.” 16 So the king set out, and all his household after him. The king left ten women who were concubines to care for the palace. 17 The king set out with all the people after him, but they waited at the last house 18 for all his servants to pass by him in review; all the K’reti and P’leti and all the Gittim (600 men who had accompanied him from Gat) passed in review before the king.

19 Then the king said to Ittai the Gitti, “You too? Why are you going with us? Go back, and stay with your king, since you are both a foreigner and in exile from your own place. 20 You arrived only yesterday; should I ask you to wander around with us? There’s no telling where I may go. Return, and take your kinsmen back with you. Grace and truth be with you.” 21 But Ittai answered the king, “As Adonai lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether for death or for life, your servant will be there too.” 22 “Go, move along,” said David to Ittai; and Ittai the Gitti moved on, accompanied by all his men and the little ones with him.

23 The whole country wept and wailed as all the people left. When the king crossed Vadi Kidron, all the people crossed, too, heading toward the desert road. 24 Tzadok also came, accompanied by all the L’vi’im bearing the ark for the covenant of God. They set the ark of God down, but Evyatar went up until all the people had finished leaving the city. 25 The king said to Tzadok, “Carry the ark of God back into the city. If I find favor in Adonai’s sight, he will bring me back and show me both it and the place where it is kept. 26 But if he says, ‘I am displeased with you,’ then — here I am; let him do to me whatever seems good to him.” 27 The king then said to Tzadok the cohen, “Do you see? Return to the city in peace, your two sons with you — Achima‘atz your own son and Y’honatan the son of Evyatar. 28 I will wait on the desert plains until a message with new information comes from you.” 29 So Tzadok and Evyatar carried the ark of God back to Yerushalayim and stayed there.

30 David continued up the road to the Mount of Olives, weeping as he went up, head covered and barefoot; and all the people with him had their heads covered and wept as they went up. 31 One of them told David, “Achitofel is among the conspirators with Avshalom.” David said, “Adonai, please! Turn Achitofel’s advice into foolishness!”

32 When David reached the top of the ascent, where it was customary to worship God, Hushai the Arki came to meet him with his tunic torn and earth on his head. 33 David said to him, “If you go on with me, you will become a burden to me. 34 But if you go back to the city and tell Avshalom, ‘King, I will be your servant; just as I was your father’s servant in the past, so I will now be your servant’ — then you will be able to frustrate Achitofel’s advice for me. 35 You have Tzadok and Evyatar the cohanim there with you. So whatever you hear from the king’s house, you tell to Tzadok and Evyatar the cohanim. 36 Their two sons, Achima‘atz the son of Tzadok and Y’honatan the son of Evyatar, are there with them; through them send me everything you hear.” 37 So Hushai David’s friend came into the city when Avshalom was about to enter Yerushalayim.

16 When David had gone a little past the summit, there was Tziva, the servant of M’fivoshet, who met him with a pair of donkeys saddled and on them 200 loaves of bread, 100 bunches of raisins, 100 pieces of summer fruit and a skin of wine. The king said to Tziva, “What do you mean by these?” Tziva replied, “The donkeys are for the king’s household to ride on; the bread and summer fruit are for the young men to eat; and the wine is for those who collapse in the desert to drink.” The king asked, “Where is your master’s [grand]son?” Tziva answered the king, “He’s staying in Yerushalayim, because he said, ‘Today the house of Isra’el will restore my father’s kingship to me.’” The king said to Tziva, “Everything that belongs to M’fivoshet is now yours.” Tziva answered, “I bow down before you; may I find favor in your sight, my lord, king.”

When King David arrived at Bachurim, there came out from there a man from Sha’ul’s family named Shim‘i the son of Gera; and he came out pronouncing curses and throwing stones at David and all King David’s servants; even though all the people, including his bodyguard, surrounded him right and left. When Shim‘i cursed, he said, “Get out of here! Get out of here, you killer, you good-for-nothing! Adonai has brought back on you all the blood of the house of Sha’ul. You usurped his kingship, but Adonai has handed over the kingdom to Avshalom your son. Now your own evil has overtaken you, because you are a man of blood!”

Avishai the son of Tz’ruyah said to the king, “Why allow this dead dog to curse my lord the king? Just let me go over and remove his head!” 10 The king said, “Do you sons of Tz’ruyah and I have anything in common? Let him curse. If Adonai tells him, ‘Curse David,’ who has the right to ask, ‘Why are you doing it?’” 11 David then said to Avishai and all his servants, “Look, my own son, who came from my own body, seeks my life. So how much more now this Binyamini! Let him alone; and let him curse, if Adonai told him to. 12 Maybe Adonai will notice how I’m treating him, and Adonai will reward me with good instead of his curses.” 13 So David and his men went on their way, while on the opposite hillside Shim‘i kept pace with him, cursing, throwing stones and flinging dust as he went. 14 The king and all the people with him arrived exhausted, so he rested there.

15 Meanwhile Avshalom and all the people, the men of Isra’el, came to Yerushalayim; Achitofel was with him. 16 Hushai the Arki, David’s friend, came to Avshalom and said to him, “Long live the king! Long live the king!” 17 Avshalom asked Hushai, “Is this how you show kindness to your friend? Why didn’t you go with your friend?” 18 Hushai replied, “No, but whomever Adonai and this people and all the men of Isra’el choose, his I will be; and with him I will stay. 19 Moreover, whom should I serve? Shouldn’t I serve in the presence of his son? Just as I have served in your father’s presence, so will I be in your presence.”

20 Avshalom said to Achitofel, “Give your advice as to what we should do.” 21 Achitofel answered Avshalom, “Go in, and sleep with your father’s concubines, the ones he left to take care of the palace. All Isra’el will hear that your father utterly despises you, and this will strengthen the position of all those who are on your side.” 22 So they set up a tent for Avshalom on the roof of the palace; and Avshalom went in to sleep with his father’s concubines in the sight of all Isra’el. 23 In those days Achitofel’s advice was regarded as highly as if someone had sought out the word of God; it was this way with Achitofel’s advice both to David and to Avshalom.

17 Achitofel said to Avshalom, “Let me now choose 12,000 men, and I will pursue David tonight. I’ll fall on him unexpectedly when he’s tired and powerless. I’ll frighten him, all the people with him will flee, and I’ll attack only the king. Then I will bring back to you all the people; and when they have all returned, except the one you are seeking, all the people will be at peace.” What he said pleased Avshalom and all the leaders of Isra’el.

Then Avshalom said, “Now call also Hushai the Arki, and let’s give equal hearing to what he has to say.” When Hushai appeared before Avshalom, Avshalom said to him, “Achitofel has said such-and-such. Should we do what he says? If not, you tell us.” Hushai said to Avshalom, “The advice Achitofel has given this time is not good. You know,” continued Hushai, “that your father and his men are powerful men, and that they are as bitter as a bear deprived of her cubs in the wild. Moreover, your father is a military man, and he won’t camp with the rest of the people — right now he’s hidden in a pit or somewhere. So what will happen is this: when they begin their attack, and whoever hears about it says, ‘A slaughter is taking place among Avshalom’s followers,’ 10 then even the strongest among them, someone whose courage is that of a lion, will completely collapse! For all Isra’el knows that your father is a powerful man, and those with him are powerful men. 11 Rather, I advise that you summon all Isra’el to come to you, from Dan to Be’er-Sheva, numbering as many as sand grains on the seashore; and then you go to battle, yourself. 12 In this way we’ll come upon him wherever he is, and we’ll fall on him as the dew falls on the ground; of him and all the men with him we won’t leave even one alive. 13 If he withdraws into a city, then all Isra’el will bring up ropes to that city, and we will drag it into the riverbed until not even a pebble is left.” 14 Avshalom and all the men of Isra’el said, “The advice of Hushai the Arki is better than the advice of Achitofel” — for Adonai had determined to frustrate the good advice of Achitofel, so that Adonai could bring disaster on Avshalom.

15 Then Hushai said to Tzadok and Evyatar the cohanim, “Achitofel gave such-and-such advice to Avshalom and the leaders of Isra’el, but I advised so and so. 16 Now therefore send quickly and tell David, “Don’t stay tonight in the desert plains; but, whatever it takes, move on from there! Otherwise, the king and all the people with him will be engulfed.” 17 Y’honatan and Achima‘atz were staying at ‘Ein-Rogel; a female servant was to go and tell them, and they in turn were to go and tell King David — for it would not do to have them seen entering the city. 18 But a boy saw them and told Avshalom; so both of them took off quickly and came to the house of a man in Bachurim who had a cistern in his courtyard; and they went down into it. 19 His wife spread a covering over the cistern’s opening and scattered drying grain on it, so that nothing showed. 20 Avshalom’s servants came to the woman at the house and asked, “Where are Achima‘atz and Y’honatan?” The woman answered them, “They’ve crossed the stream.” After searching and not finding them, they returned to Yerushalayim.

21 After they had left, the two climbed out of the cistern and went and told King David, “Get up and cross the river, because Achitofel has given such-and-such advice against you.” 22 David and all the people with him got up and crossed the Yarden; by dawn every one of them had crossed the Yarden. 23 When Achitofel saw that his advice was not being followed, he saddled his donkey, set out, and went home to his own city. After setting his house in order, he hanged himself; he died and was buried in his father’s tomb.

24 David had reached Machanayim by the time Avshalom and all the men of Isra’el crossed the Yarden. 25 Avshalom had put ‘Amasa in charge of the army in place of Yo’av. ‘Amasa was the son of a man whose name was Yitra the Isra’eli, who had had sexual relations with Avigal the daughter of Nachash, Tz’ruyah’s sister and Yo’av’s mother. 26 Isra’el and Avshalom pitched camp in the land of Gil‘ad.

27 After David had arrived in Machanayim, Shovi the son of Nachash, from Rabbah of the people of ‘Amon; Machir the son of ‘Ammi’el from Lo-D’var and Barzillai the Gil‘adi from Roglim 28 brought beds, basins, clay pots, wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils, roasted millet, 29 honey, curdled milk, sheep and cheese made of cow’s milk for David and the people with him to eat; because they said, “These people are hungry, tired and thirsty from the desert.”

18 David took a census of the people who were with him and appointed over them commanders of thousands and of hundreds. Then David dispatched the people, a third of them under the command of Yo’av, a third under Avishai the son of Tz’ruyah, Yo’av’s brother, and a third under Ittai the Gitti; and the king said to the people, “I will also go out with you, myself.” But the people replied, “Don’t go out; because if we flee, they won’t care about us. Even if half of us die, they won’t care about us. But you are worth ten thousand of us; so it is better now that you stay in the city and be ready if we need help.” The king answered them, “I will do whatever you think best.” So the king stood at the side of the gate, while all the people went out by hundreds and by thousands. The king gave orders to Yo’av, Avishai and Ittai, “For my sake, deal gently with young Avshalom.” All the people were listening when the king gave all the commanders this order concerning Avshalom.

So the people went out into the field against Isra’el; the battle took place in the forest of Efrayim. The people of Isra’el were defeated there by David’s servants; there was a terrible slaughter that day of 20,000 men. For the battle there was spread all over the countryside; the forest devoured more people that day than did the sword.

Avshalom happened to meet some of David’s servants. Avshalom was riding his mule, and as the mule walked under the thick branches of a big terebinth tree, his head got caught in the terebinth, so that he was left hanging between earth and sky, as the mule went on from under him. 10 Someone saw it and told Yo’av, “I saw Avshalom hanging in a terebinth.” 11 Yo’av asked the man who told him, “Here now, you saw it; so why didn’t you strike him to the ground then and there? I would have had to give you ten pieces of silver and a belt besides.” 12 The man replied to Yo’av, “Even if I were to get a thousand pieces of silver, I still wouldn’t raise my hand against the son of the king! After all, while we were listening, the king ordered you, Avishai and Ittai, ‘Be careful that no one touches young Avshalom.’ 13 Or, if I had pretended that I didn’t know, the king would have known otherwise anyway; and you wouldn’t have interceded for me either.” 14 Yo’av said, “I can’t waste time arguing with you!” He took three darts in his hand and rammed them through Avshalom’s heart while he was still alive, hanging from the terebinth. 15 Then Yo’av’s ten young armor-bearers surrounded Avshalom, struck him and killed him.

16 Yo’av sounded the shofar, and the people returned from pursuing Isra’el, because Yo’av held back the troops. 17 They took Avshalom and threw him into a big pit in the forest and piled a big heap of stones over him. All Isra’el fled, each one to his tent. 18 In his own lifetime Avshalom had taken and raised for himself the pillar which stands in the King’s Valley; because he said, “I don’t have a son to preserve the memory of my name.” So he named the pillar after himself, and it’s called Avshalom’s Monument to this day.

19 Then Achima‘atz the son of Tzadok said, “Let me run now and bring news to the king that Adonai has judged in his favor by releasing him from his enemies.” 20 Yo’av said to him, “You are not to be the one to bring the news today; you can convey news another day; but today you will not bring news, because the king’s son is dead.” 21 Then Yo’av said to the Ethiopian, “Go, tell the king what you saw.” The Ethiopian bowed to Yo’av, then ran off. 22 But Achima‘atz the son of Tzadok said again to Yo’av, “Come what may, please let me also run after the Ethiopian.” Yo’av answered, “Why do you want to run, my son? You won’t receive any reward for bringing the news.” 23 “I don’t care — whatever happens, I want to run.” So he said to him, “Run.” Then Achima‘atz ran by the road through the desert flats and outran the Ethiopian.

24 David was sitting between the two gates. A watchman went up to the roof of the gate and out onto the wall, raised his eyes, looked, and saw there a man running by himself. 25 The watchman cried out and told the king. The king said, “If he’s alone, he has good news to tell.” As he ran along and came close, 26 the watchman saw another man running and called to the gatekeeper, “There’s another man running by himself.” The king said, “He too must have good news.” 27 The watchman said, “The first one runs like Achima‘atz the son of Tzadok.” The king said, “He’s a good man, he comes with good news.”

28 Achima‘atz called to the king, “Shalom,” prostrated himself before the king with his face to the ground and said, “Blessed be Adonai your God, who has handed over the men who rebelled against my lord the king.” 29 The king asked, “Is everything all right with young Avshalom?” Achima‘atz answered, “When Yo’av sent the king’s servant and me your servant, I saw a big commotion; but I didn’t know what it was.” 30 The king said, “Go, and stand over there.” So he went and stood there. 31 Then up came the Ethiopian, and the Ethiopian said, “There’s good news for my lord the king, for Adonai has judged in your favor and rid you of all those who rebelled against you.” 32 The king asked the Ethiopian, “Is everything all right with young Avshalom?” The Ethiopian answered, “May the enemies of my lord the king and all who rebel against you in order to harm you be as that young man is.”

19 (18:33) Trembling, the king went up to the room over the gate, weeping and crying, “Oh, my son Avshalom! My son! My son Avshalom! If only I had died instead of you! Oh, Avshalom, my son, my son!”

(1) Yo’av was told, “The king is weeping, mourning for Avshalom.” (2) Thus the victory that day was turned into mourning for all the people, for the people heard it said that day that the king was grieving for his son; (3) so that the people entered the city furtively that day, the way that people who are ashamed creep away when fleeing a battlefield. (4) Meanwhile, the king covered his face and cried aloud, “Oh, my son Avshalom! Oh, Avshalom, my son, my son!”

(5) Yo’av went inside to the king and said, “Today you made all your servants feel ashamed. They saved your life today, and the lives of your sons, daughters, wives and concubines. (6) But you love those who hate you and hate those who love you. Today you said that princes and servants mean nothing to you — for I can see today that it would have pleased you more if Avshalom had lived today, and we had all died! (7) Now get up, go out and speak heart-to-heart with your servants. For I swear by Adonai that if you don’t go out, not one man will stay here with you tonight — and that will be worse for you than all the misfortunes you have suffered from your youth until now.” (8) So the king got up and sat in the city gateway; and when all the people were told, “Now the king is sitting in the gate,” they came before the king.

Meanwhile, Isra’el had fled, each man to his tent; 10 (9) and throughout all the tribes of Isra’el there was dissension among all the people. They were saying, “The king delivered us from the power of our enemies, and he saved us from the power of the P’lishtim; but now he has fled the land to escape Avshalom. 11 (10) However, Avshalom, whom we anointed to rule us, is dead in battle. So now, why doesn’t anyone suggest bringing the king back?”

12 (11) King David sent this message to Tzadok and Evyatar the cohanim: “Ask the leaders of Y’hudah, ‘Why are you the last to bring the king back to his palace? The king has already heard that all Isra’el wants to return him to his palace. 13 (12) You are my kinsmen, my flesh and bone; so why are you the last to bring back the king?’ 14 (13) Also tell ‘Amasa, ‘You are my flesh and bone. May God bring terrible curses on me and worse ones yet if from now on you are not permanent commander of my army instead of Yo’av.” 15 (14) Thus he turned the hearts of all the men of Y’hudah around as if they were one man, so that they sent a message to the king, “Come back, you and all your servants!”

16 (15) The king started back and arrived at the Yarden, while Y’hudah came to Gilgal in order to meet the king and bring the king over the Yarden. 17 (16) Shim‘i the son of Gera, the Binyamini from Bachurim, hurried and came down with the men of Y’hudah to meet King David. 18 (17) There were a thousand men of Binyamin with him, also Tziva the servant of the house of Sha’ul with his fifteen sons and twenty servants; and they rushed into the Yarden ahead of the king 19 (18) to ferry the king’s household across and do whatever else the king wanted done. Shim‘i the son of Gera fell down before the king when he was ready to cross the Yarden 20 (19) and said to the king, “May my lord not hold me guilty of a crime. Don’t remember the wrong your servant did on the day my lord the king left Yerushalayim. May the king not take it to heart! 21 (20) For your servant knows that I have sinned. Therefore, look — I am the first one of all the house of Yosef to come today and go down to meet my lord the king.”

22 (21) Avishai the son of Tz’ruyah answered, “Shouldn’t Shim‘i be put to death for this? After all, he cursed Adonai’s anointed ruler!” 23 (22) But David said, “What do I have in common with you, you sons of Tz’ruyah? Why have you become my adversaries today? Should anyone in Isra’el be put to death today? Don’t I know that today I am king over Isra’el?” 24 (23) Then the king said to Shim‘i, “You will not be put to death,” and the king swore it to him.

25 (24) M’fivoshet the son of Sha’ul came down to meet the king. He hadn’t cared for his legs, trimmed his beard or washed his clothes from the day the king had left until the day he came home in peace. 26 (25) When he came to Yerushalayim to meet the king, the king said to him, “Why didn’t you go with me, M’fivoshet?” 27 (26) He answered, “My lord king, my servant deceived me. I your servant had said, ‘I will saddle a donkey for myself to ride on and go with the king,’ since your servant is lame. 28 (27) But he slandered me your servant to my lord the king. However, my lord the king is like an angel of God; so do whatever seems right to you. 29 (28) For all my father’s household deserved death at the hand of my lord the king; nevertheless you placed your servant with those who eat at your own table. I deserve nothing more; so why should I come crying any more to the king?” 30 (29) The king said to him, “Why speak any more about these matters of yours? I say: you and Tziva, divide the land.” 31 (30) M’fivoshet said to the king, “Indeed, let him take it all; for me it’s enough that my lord the king has come home in peace.”

32 (31) Barzillai the Gil‘adi had come down from Roglim and passed on to the Yarden with the king to bring him across the Yarden. 33 (32) Barzillai was a very old man, eighty years old; he had provided for the king’s needs when he was staying at Machanayim; for he was a wealthy man. 34 (33) The king said to Barzillai, “Come on across with me, and I will provide for your needs with me in Yerushalayim.” 35 (34) Barzillai said to the king, “How much longer can I live, that I should go up with the king to Yerushalayim? 36 (35) I am now eighty years old. Can I tell good from bad? Can your servant even taste what he eats or drinks? Can I hear the voice of men and women singing any more? Why should your servant burden my lord the king? 37 (36) Your servant only wants to cross the Yarden with the king; why should the king reward this so generously? 38 (37) Please, just let your servant go back and die in my own city, near the grave of my father and mother. But here is your servant Khimham; let him cross with my lord the king; and do for him whatever seems good to you.” 39 (38) The king answered, “Khimham will cross with me, and I will do for him whatever seems good to you. Whatever you ask of me, I will do for you.” 40 (39) So all the people crossed the Yarden; and the king crossed too. The king kissed Barzillai and blessed him; then he returned to his home. 41 (40) The king crossed over to Gilgal, and Khimham crossed with him. All the people of Y’hudah brought the king across, as did half the people of Isra’el.

42 (41) Now all the men of Isra’el came to the king and said to him, “Why have our kinsmen, the men of Y’hudah, stolen you away and brought the king and his household across the Yarden, and all David’s men with him?” 43 (42) All the men of Y’hudah answered the men of Isra’el, “Because the king is our close relative. Why are you angry about this? Have we eaten anything at the king’s expense? Has any gift been given to us?”

44 (43) The men of Isra’el answered the men of Y’hudah, “We have ten shares in the king; also we have more right in David than you. So why did you despise us? Weren’t we the first to suggest bringing our king back?” But the men of Y’hudah spoke more vehemently than the men of Isra’el.

20 There happened to be there a scoundrel whose name was Sheva the son of Bikhri, a Binyamini. He sounded the shofar and said, “We have no share in David, no inheritance in the son of Yishai; so, Isra’el, every man to his tent!” All the men of Isra’el left off following David and went after Sheva the son of Bikhri. But the men of Y’hudah stuck with their king, from the Yarden to Yerushalayim.

When David arrived at his palace in Yerushalayim, the king took the ten women who were his concubines, whom he had left to care for the palace, and put them under guard. He provided for their needs but never slept with them again. They were kept in confinement until the day of their death, living like widows with their husband still alive.

The king said to ‘Amasa, “Summon the men of Y’hudah to come to me within three days; and you, be here too.” ‘Amasa went to summon the men of Y’hudah but took longer than the time he had been given. David said to Avishai, “Sheva the son of Bikhri is going to do us more harm than Avshalom. Take your lord’s servants and pursue him, so that he won’t take over fortified cities and escape us.” With him went Yo’av’s men, the K’reti, the P’leti and all the experienced soldiers; they left Yerushalayim in pursuit of Sheva the son of Bikhri.

On arrival at the big rock in Giv‘on, ‘Amasa came to meet them. Yo’av was wearing his battle clothes, over which he had girded a belt with a sheathed sword; but as he came forward it fell out. Yo’av said to ‘Amasa, “Is it going well with you, my brother? Then, with his right hand, Yo’av took ‘Amasa by the beard to kiss him. 10 ‘Amasa took no notice of the sword in Yo’av’s hand, so Yo’av stabbed him in the groin. His insides poured out on the ground, and he died without being stabbed a second time.

Yo’av and Avishai his brother continued in pursuit of Sheva the son of Bikhri. 11 One of Yo’av’s young men standing by Yo’av said, “Whoever is on Yo’av’s side, whoever is for David — let him follow Yo’av.” 12 ‘Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the road; so that as the troops came up, they all halted there. When the man saw that all the people were standing still, he dragged ‘Amasa off the road into the field and threw a cloak over him. 13 Once he had been removed from the road, all the troops went on after Yo’av, to pursue Sheva the son of Bikhri.

14 Sheva went through all the tribes of Isra’el, to Avel and Beit-Ma‘akhah, and to all the Berim; they assembled and followed him. 15 Yo’av’s troops came and put him under siege in Avel of Beit-Ma‘akhah — they put up a ramp in the moat against the city wall; and all the people with Yo’av battered the wall in order to bring it down. 16 Then a wise woman in the city shouted, “Listen! Listen! Please tell Yo’av, ‘Come over here, so that I can speak with you.’” 17 He approached her, and the woman asked, “Are you Yo’av?” He answered, “I am.” She said to him, “Listen to what your servant has to say.” He answered, “I’m listening.” 18 Then she said, “In the old days they used to say, ‘They will ask advice at Avel’; and that would end the discussion. 19 We are among those in Isra’el who are peaceful and faithful. Why are you destroying a city and a mother in Isra’el? Why swallow up the inheritance of Adonai?” 20 Yo’av answered, “Heaven forbid! Heaven forbid that I should swallow or destroy anything! 21 That’s not how it is. Rather, a man from the hills of Efrayim, Sheva the son of Bikhri, has raised his hand against the king, against David. Just turn him over to me, and I will leave the city.” The woman said to Yo’av, “All right, his head will be thrown to you over the wall.” 22 Then the woman went to all the people with her wise plan. They cut off the head of Sheva the son of Bikhri and threw it out to Yo’av. So he sounded the shofar, and they left the city, sending each man to his tent; while Yo’av returned to the king in Yerushalayim.

23 Once again Yo’av was commander over the whole army of Isra’el, while B’nayah the son of Y’hoyada was over the K’reti and P’leti, 24 Adoram was in charge of forced labor, Y’hoshafat the son of Achilud was secretary of state, 25 Sh’va was recorder, Tzadok and Evyatar were cohanim, 26 and ‘Ira the Ya’iri was David’s cohen.

21 In David’s time there was a famine that lasted three years, and David consulted Adonai. Adonai said, “It is because of Sha’ul and his bloodstained house, because he put to death the people of Giv‘on.” The king summoned the Giv‘onim and said to them — these Giv‘onim were not part of the people of Isra’el but from the remnant of the Emori; and the people of Isra’el had sworn to them; but Sha’ul, in his zeal for the people of Isra’el and Y’hudah, had sought to exterminate them — David said to the Giv‘onim, “What should I do for you? With what should I make atonement, so that you will be able to bless Adonai’s heritage?” The Giv‘onim said to him, “Our dispute with Sha’ul can’t be resolved with silver or gold; and we don’t have the right to put anyone in Isra’el to death.” He said, “So, what do you say that I should do for you?” They answered the king, “The man who ruined us, who schemed against us so that we would cease to exist anywhere in Isra’el’s territory — have seven of his male descendants handed over to us, and we will put them to death by hanging before Adonai in Giv‘ah of Sha’ul, whom Adonai chose.” The king said, “I will hand them over.” But the king spared M’fivoshet, the son of Y’honatan the son of Sha’ul, because of the oath before Adonai between David and Y’honatan the son of Sha’ul. The king took the two sons of Ritzpah the daughter of Ayah, whom she bore to Sha’ul, Armoni and M’fivoshet; and the five sons of Mikhal the daughter of Sha’ul, whom she bore to Adri’el the son of Barzillai the Mecholati; and handed them over to the Giv‘onim, who hanged them on the hill before Adonai. All seven died; they were put to death during the first days of the harvest season, at the beginning of the barley harvest. 10 Ritzpah the daughter of Ayah took sackcloth, spread it out toward a cliff for herself and stayed there from the beginning of the harvest until water was poured out on the bodies from the sky, not letting the birds land on them during the day or the wild animals at night.

11 David was told what Ritzpah the daughter of Ayah, the concubine of Sha’ul, had done. 12 So David went and took the bones of Sha’ul and the bones of Y’honatan his son from the men of Yavesh-Gil‘ad, who had stolen them from the open square of Beit-Sh’an, where the P’lishtim had hanged them at the time the P’lishtim had killed Sha’ul at Gilboa; 13 and he brought up from there the bones of Sha’ul and the bones of Y’honatan his son. They also gathered the bones of those who had been hanged. 14 Then they buried the bones of Sha’ul and Y’honatan his son in the territory of Binyamin in Tzela, in the tomb of Kish his father; they did everything the king ordered. Only after that was God prevailed on to show mercy to the land.

15 Once again the P’lishtim made war on Isra’el. David went down with his servants and fought against the P’lishtim, but David began to get tired. 16 Yishbi-B’nov, one of the sons of the giant, said that he would kill David; his spear weighed seven pounds, and he was wearing new armor. 17 But Avishai the son of Tz’ruyah came to David’s rescue by striking the P’lishti and killing him. Then David’s men swore to him, “You must no longer go out with us to battle, in order not to quench the lamp of Isra’el.” 18 A while after this there was again war with the P’lishtim, at Gov. Sibkhai the Hushati killed Saf, one of the sons of the giant. 19 There was more war with the P’lishtim at Gov; and Elchanan the son of Ya‘arei-Orgim, the Beit-Lachmi, killed Golyat the Gitti, who had a spear with a shaft like a weaver’s beam. 20 There was again war at Gat, where there was a belligerent man with six fingers on each hand and six toes on each foot — twenty-four in all — and he too was a son of the giant. 21 When he mocked Isra’el, Y’honatan the son of Shim‘ah David’s brother killed him. 22 These four were sons of the giant in Gat; they fell at the hands of David and his servants.

22 David said the words of this song to Adonai on the day Adonai delivered him from the power of all his enemies and from the power of Sha’ul. He said:

Adonai is my Rock, my fortress and deliverer,
the God who is my Rock, in whom I find shelter,
my shield, the power that saves me,
my stronghold and my refuge.
My savior, you have saved me from violence.
I call on Adonai, who is worthy of praise;
and I am saved from my enemies.

“For death’s breakers were closing over me,
the floods of B’liya‘al terrified me,
the ropes of Sh’ol were wrapped around me,
the snares of death lay there before me.
In my distress I called to Adonai;
yes, I called to my God.
Out of his temple he heard my voice,
and my cry entered his ears.

“Then the earth quaked and shook,
the foundations of heaven trembled.
They were shaken because he was angry.
Smoke arose in his nostrils;
and from his mouth, devouring fire,
with coals blazing from it.
10 He lowered heaven and came down
with thick darkness under his feet.
11 He rode on a keruv and flew,
he was seen on the wings of the wind.
12 He made darkness his canopy around him,
thick clouds in the skies dense with water.
13 From the brightness before him,
fiery coals flamed out.

14 Adonai thundered from heaven,
Ha‘Elyon sounded his voice.
15 He sent out arrows and scattered them;
with lightning he routed them.
16 The channels of the sea appeared,
the foundations of the world were exposed
at Adonai’s rebuke,
at the blast of breath from his nostrils.

17 “He sent from on high, he took me
and pulled me out of deep water;
18 he rescued me from my powerful enemy,
from those who hated me, for they were stronger than I.
19 They came against me on my day of calamity,
but Adonai was my support.

20 “He brought me out to an open place;
he rescued me, because he took pleasure in me.
21 Adonai rewarded me for my uprightness,
he repaid me because my hands were clean.

22 “For I have kept the ways of Adonai,
I have not done evil by leaving my God;
23 for all his rulings were before me,
I did not depart from his regulations.
24 I was pure-hearted toward him
and kept myself from my sin.

25 “Hence Adonai repaid me for my uprightness,
according to my purity in his view.
26 With the merciful, you are merciful;
with the champion of purity, you are pure;
27 with the honest, you are honest;
but with the crooked you are cunning.
28 People afflicted, you save;
but when your eyes are on the haughty, you humble them.

29 “For you, Adonai, are my lamp;
Adonai lights up my darkness.
30 With you I can run through a whole troop of men,
with my God I can leap a wall.

31 “As for God, his way is perfect,
the word of Adonai has been tested by fire;
he shields all who take refuge in him.
32 For who is God but Adonai,
and who is a Rock but our God?

33 “God is my strength and protection;
he makes my way go straight.
34 He makes me swift and sure-footed as a deer
and enables me to stand on my high places.
35 He trains my hands for war
until my arms can bend a bow of bronze;
36 You give me your shield, which is salvation;
your answers make me great.
37 You lengthen the steps I can take,
yet my ankles do not turn.

38 “I pursued my enemies and wiped them out,
without turning back until they were destroyed.
39 I destroyed them, crushed them; they can’t get up;
they have fallen under my feet.

40 “For you braced me with strength for the battle
and bent down my adversaries beneath me.
41 You made my enemies turn their backs in flight,
so that I could destroy those who hate me.

42 “They looked, but there was no one to help,
even to Adonai, but he didn’t answer.
43 I pulverized them like dust on the ground,
pounded and stamped on them like mud in the streets.

44 “You also freed me from the quarrels of my people.
You kept me to be the head of the nations;
a people I did not know now serve me.
45 Foreigners come cringing to me;
the moment they hear of me, they obey me.
46 Foreigners lose heart as they stagger from their fortresses.

47 Adonai is alive! Blessed is my Rock!
Exalted be God, the Rock of my salvation,
48 the God who gives me vengeance
and makes peoples submit to me.
49 He brings me out from my enemies.
You raise me over those who rebel against me,
you rescue me from violent men.

50 “So I give thanks to you, Adonai, among the nations;
I sing praises to your name.
51 He is a tower of salvation for his king;
he displays grace to his anointed,
to David and his descendants forever.”

23 Here are David’s last words:

“This is the speech of David the son of Yishai,
the speech of the man who has been raised up,
the one anointed by the God of Ya‘akov,
the sweet singer of Isra’el.

“The Spirit of Adonai spoke through me,
his word was on my tongue.
The God of Isra’el spoke;
the Rock of Isra’el said to me,
‘A ruler over people must be upright,
ruling in the fear of God;
like the morning light at sunrise
on a cloudless day
that makes the grass on the earth
sparkle after a rain.’

“For my house stands firm with God —
he made an everlasting covenant with me.
It is in order, fully assured,
that he will bring to full growth
all my salvation and every desire.

“But the ungodly are like thorn bushes
to be pushed aside, every one of them.
They cannot be taken in one’s hand;
To touch them one uses pitchfork or spear-shaft,
and then only to burn them where they lie.”

Following are the names of David’s warrior-heroes:

Yoshev-Bashevet the Tach’kmoni, chief of the three, also known as ‘Adino the ‘Etzni; he is the one who came against 800 men, whom he killed in a single encounter.

After him was El‘azar the son of Dodo the son of Achochi, one of the three warriors with David when they put their lives in jeopardy against the P’lishtim who were there assembled for battle, while the men of Isra’el had gone away. 10 He stood firm and attacked the P’lishtim until his hand went into spasm, so that he couldn’t let go of his sword. Adonai accomplished a great victory that day; but the people didn’t return until he had finished, and then only to plunder the bodies of the dead.

11 After him was Shammah the son of Age the Harari. The P’lishtim had assembled at Lechi, where there was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the P’lishtim. 12 But he stood in the middle of the plot and defended it, killing the P’lishtim; and Adonai brought about a great victory.

13 During harvest season three of the thirty leaders went down and came to David at the cave of ‘Adulam when a company of P’lishtim had set up camp in the Refa’im Valley. 14 At that time David was in the fortress, and the garrison of the P’lishtim was in Beit-Lechem. 15 David had a craving and said, “I wish someone could give me water to drink from the well by the gate of Beit-Lechem!” 16 The three warrior-heroes broke through the army of the P’lishtim, drew water from the well by the gate of Beit-Lechem, took it and brought it to David. But he wouldn’t drink it. Instead, he poured it out to Adonai 17 and said, “Adonai! Heaven forbid that I should do such a thing! Am I to drink the blood of men who went and put their lives in jeopardy?”— and he would not consent to drink it. These are the things the three warrior-heroes did. 18 Avishai the brother of Yo’av, the son of Tz’ruyah, was chief of these three. He raised his spear against 300 men and killed them; thus he had a reputation even among the three. 19 He had the most honor of these three and was therefore made their leader; however, he did not achieve the status of the first three.

20 B’nayah the son of Y’hoyada, the son of a valiant man of Kavtze’el, was a man of many exploits. He struck down two lion-hearted men of Mo’av. One day when it was snowing, he went down into a pit and killed a lion. 21 Here is how he killed an Egyptian, a man of intimidating appearance: the Egyptian had a spear in his hand, and he went down to him with only a stick, seized the spear from the Egyptian’s hand and killed him with his own spear. 22 These are things that B’nayah the son of Y’hoyada did that earned him a name among the three warrior-heroes. 23 He had more honor than the thirty, but he did not achieve the status of the first three. David put him in command of his personal guard.

24 ‘Asah’el the brother of Yo’av was one of the thirty,
Elchanan the son of Dodo of Beit-Lechem,
25 Shammah the Harodi,
Elika the Harodi,
26 Heletz the Palti,
‘Ira son of ‘Ikesh from T’koa,
27 Avi‘ezer from ‘Anatot,
M’vunai the Hushati,
28 Tzalmon the Achochi,
Mahrai the N’tofati,
29 Helev the son of Ba‘anah the N’tofati,
Ittai the son of Rivai from Giv‘ah, of the people of Binyamin,
30 B’nayahu from Pir‘aton,
Hiddai from the vadis of Ga‘ash,
31 Avi-‘Alvon the ‘Arvati,
‘Azmavet the Barchumi,
32 Elyachba the Sha‘alvoni, of the sons of Yashen,
Y’honatan,
33 Shammah the Harari,
Achi’am the son of Sharar the Arari,
34 Elifelet the son of Achasbai the son of the Ma‘akhati,
Eli‘am the son of Achitofel from Giloh,
35 Hetzrai from Karmel,
Pa‘arai the Arbi,
36 Yig’al the son of Natan of Tzovah,
Bani the Gadi,
37 Tzelek the ‘Amoni,
Nachrai the Be’eroti, armor-bearer for Yo’av the son of Tz’ruyah,
38 ‘Ira the Yitri,
Garev the Yitri, and
39 Uriyah the Hitti —

thirty-seven in all.

24 The anger of Adonai blazed up against Isra’el, so he moved David to act against them by saying, “Go, take a census of Isra’el and Y’hudah.” The king said to Yo’av the commander of the army, who was with him, “Go systematically through all the tribes of Isra’el, from Dan to Be’er-Sheva; and take a census of the population; so that I can know how many people there are.” Yo’av said to the king, “May Adonai your God add to the people a hundredfold, no matter how many there are; and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king take pleasure in doing this?” However, the king’s word prevailed against Yo’av and the army officers. So Yo’av and the army officers went out from the king’s presence to take a census of the people of Isra’el.

They crossed the Yarden and pitched camp in ‘Aro‘er, to the south of the city in the Vadi of Gad; went on to Ya‘zer; came to Gil‘ad and continued to the land of Tachtim-Hodshi. Then they arrived at Dan-Ya‘an, went around to Tzidon and came to the stronghold of Tzor. They went on to the cities of the Hivi and of the Kena‘ani, and finished in the south of Y’hudah, at Be’er-Sheva. When they were done going through all the land, they came back to Yerushalayim; it had taken nine months and twenty days. Yo’av reported the results of the census to the king: there were in Isra’el 800,000 valiant men who could handle a sword, while the men of Y’hudah numbered 500,000.

10 But after he had taken the census, David was conscience-stricken. David said to Adonai, “I have greatly sinned in what I have done. But now, Adonai, please! Put aside your servant’s sin, for I have done a very foolish thing.” 11 When David got up in the morning, this word of Adonai came to the prophet Gad, David’s seer: 12 “Go and say to David that this is what Adonai says: ‘I am giving you a choice of three punishments. Choose one of them, and I will execute it against you.” 13 Gad came to David and told him; he said: “Do you want seven years of famine in your land? or do you want to flee before your enemies for three months while they pursue you? or do you want three days of plague in your land? Think about it, and tell me what to answer the one who sent me.”

14 David said to Gad, “This is very hard for me. Let us fall into the hand of Adonai, because his mercies are great, rather than have me fall into the hand of man.” 15 So Adonai sent a plague on Isra’el from that morning until the end of the specified time; 70,000 of the people died between Dan and Be’er-Sheva. 16 But when the angel stretched out his hand toward Yerushalayim to destroy it, Adonai changed his mind about causing such distress and said to the angel destroying the people, “Enough! Now withdraw your hand.” The angel of Adonai was at the threshing-floor of Aravnah the Y’vusi.

17 David spoke to Adonai when he saw the angel striking the people; he said, “Here, I have sinned, I have done wrong. But these sheep, what have they done? Please! Let your hand be against me and against my father’s family!”

18 Gad came to David that day and said to him, “Go, set up an altar to Adonai on the threshing-floor of Aravnah the Y’vusi.” 19 David went up and did what Gad had said, as Adonai had ordered. 20 Aravnah looked out and saw the king and his servants coming toward him. Aravnah went out and prostrated himself before the king with his face to the ground. 21 Then Aravnah said, “Why has my lord the king come to his servant?” David said, “To buy your threshing-floor, in order to build an altar to Adonai, so that the plague will be lifted from the people.” 22 Aravnah said to David, “Let my lord the king take and offer up anything that seems good to him. Here are the oxen for the burnt offering; you can use the threshing-sledges and the yokes for the oxen as firewood. 23 All this, O king, Aravnah gives to the king.” Then Aravnah said to the king, “May Adonai your God accept you.”

24 But the king said to Aravnah, “No; I insist on buying it from you at a price. I refuse to offer to Adonai my God burnt offerings that cost me nothing.” So David bought the threshing-floor and the oxen for one-and-a-quarter pounds of silver shekels. 25 Then David built an altar to Adonai there and offered burnt offerings and peace offerings. After this, Adonai took pity on the land and lifted the plague from Isra’el.

King David grew old, the years took their toll, and he couldn’t get warm even when they covered him with bedclothes. His servants said to him, “Let us try to find a young virgin for my lord the king. She can wait on the king and be a companion for him, and she can lie next to you, so that my lord the king will get some heat.” After looking through all of Isra’el’s territory for a beautiful girl, they found Avishag the Shunamit and brought her to the king. The girl was very beautiful and became a companion for the king. She took care of him, but the king did not have sexual relations with her.

Adoniyah the son of Haggit was beginning to claim that he would be king; to this end he organized chariots and horsemen, with fifty men to run ahead of him. (His father had never in his life confronted him by asking, “Why are you behaving this way?” Moreover, he was a very handsome man; he was born next after Avshalom.) He conferred with Yo’av the son of Tz’ruyah and Evyatar the cohen; and they both supported Adoniyah. But Tzadok the cohen, B’nayah the son of Y’hoyada, Natan the prophet, Shim‘i, Re‘i and David’s elite guard were not on Adoniyah’s side.

One day Adoniyah killed sheep, oxen and fattened calves at the Stone of Zochelet, by ‘Ein-Rogel. He summoned all his brothers the king’s sons, and all the men of Y’hudah the king’s servants; 10 but he did not summon Natan the prophet, B’nayah, the elite guard or Shlomo his brother.

11 Natan went to Bat-Sheva the mother of Shlomo and said, “Haven’t you heard that Adoniyah the son of Haggit has become king without the knowledge of David our lord? 12 Now, come, please let me give you advice, so that you can save both your own life and that of your son Shlomo. 13 Go, get in to see King David, and say to him, ‘My lord, king, didn’t you swear to your servant, “Your son Shlomo will be king after me; he will sit on my throne”? So why is Adoniyah king?’ 14 Right then, while you are still talking with the king, I will also come in after you and confirm what you are saying.”

15 Bat-Sheva went in to the king in his room. (The king was very old; Avishag the Shunamit was in attendance on the king.) 16 Bat-Sheva bowed, prostrating herself to the king. The king asked, “What do you want?” 17 She answered him, “My lord, you swore by Adonai your God to your servant, ‘Your son Shlomo will be king after me; he will sit on my throne.’ 18 But now, here is Adoniyah ruling as king; and you, my lord the king, don’t know anything about it. 19 He has killed oxen, fattened calves and sheep in great numbers; and he has summoned all the sons of the king, Evyatar the cohen and Yo’av the commander of the army; but he didn’t summon Shlomo your servant. 20 As for you, my lord the king, all Isra’el is watching you; they are waiting for you to tell them who is to sit on the throne of my lord the king after him. 21 If you don’t, then, when my lord the king sleeps with his ancestors, I and my son Shlomo will be considered criminals.”

22 Right then, while she was still talking with the king, Natan the prophet entered. 23 They told the king, “Natan the prophet is here.” After coming into the king’s presence, he prostrated himself before the king with his face to the ground. 24 Natan said, “My lord king, did you say, ‘Adoniyah is to be king after me; he will sit on my throne’? 25 For he has gone down today and killed oxen, fattened calves and sheep in great numbers; and he has summoned all the king’s sons, the commanders of the army and Evyatar the cohen; right now they are eating and drinking in his presence and proclaiming, ‘Long live King Adoniyah!’ 26 But he didn’t summon me your servant, or Tzadok the cohen, or B’nayah the son of Y’hoyada or your servant Shlomo. 27 Is this authorized by my lord the king without your having told your servant who would sit on the throne of my lord the king after him?”

28 King David answered by saying, “Summon Bat-Sheva to me.” She entered the king’s presence and stood before the king. 29 Then the king swore an oath: “As Adonai lives, who has delivered me from all adversity, 30 as I swore to you by Adonai the God of Isra’el, ‘Your son Shlomo will be king after me; he will sit on my throne in my place,’ so will I do today.” 31 Bat-Sheva bowed with her face to the ground, prostrating herself to the king, and said, “Let my lord King David live forever.”

32 King David said, “Summon Tzadok the cohen, Natan the prophet and B’nayah the son of Y’hoyada.” They came before the king. 33 The king said to them, “Take with you the servants of your lord, have Shlomo my son ride on my own mule and bring him down to Gichon. 34 There Tzadok the cohen and Natan the prophet are to anoint him king over Isra’el. Sound the shofar and say, “Long live King Shlomo!” 35 Then escort him back; he is to come and sit on my throne; for he is to take my place as king. I have appointed him to rule over Isra’el and Y’hudah.” 36 B’nayah responded to the king by saying, “Amen! May Adonai, the God of my lord the king, confirm it! 37 Just as Adonai has been with my lord the king, so may he be with Shlomo and make his throne even greater than the throne of my lord King David!”

38 So Tzadok the cohen, Natan the prophet, B’nayah the son of Y’hoyada and the K’reti and P’leti went down, had Shlomo ride on King David’s mule and brought him to Gichon. 39 Tzadok the cohen took the horn of olive oil out of the tent and anointed Shlomo. They sounded the shofar, and all the people shouted, “Long live King Shlomo!” 40 All the people escorted him back, playing flutes and rejoicing greatly, so that the earth shook with the sound.

41 Adoniyah and all his guests heard it while they were finishing their meal; but it was Yo’av who, when he heard the blast on the shofar, asked, “That noise — what’s the meaning of this uproar in the city?” 42 While he was still speaking, there came Yonatan the son of Evyatar the cohen. Adoniyah said, “Come in! You’re a worthy man, so you must be bringing good news!” 43 Yonatan answered Adoniyah, “The truth is, our lord King David has made Shlomo king. 44 Moreover, the king sent with him Tzadok the cohen, Natan the prophet, B’nayah the son of Y’hoyada and the K’reti and P’leti; they had him ride on the king’s mule; 45 and Tzadok the cohen and Natan the prophet anointed him king in Gichon. Then they escorted him back from there rejoicing, so that the city is in an uproar; this is the noise you’ve been hearing. 46 Moreover, Shlomo is now sitting on the throne of the kingdom. 47 More than that, the king’s servants came and blessed our lord King David with these words: ‘May God make the name of Shlomo better than your name and his throne greater than your throne,’ after which the king bowed down on the bed. 48 Finally, the king said, ‘Blessed be Adonai the God of Isra’el, who has given someone to sit on my throne today, when my own eyes can see it.’”

49 At this all Adoniyah’s guests grew frightened; they got up, everyone going his own way. 50 Adoniyah too was afraid because of Shlomo; he got up, went and took hold of the horns of the altar. 51 Shlomo was told, “Here, Adoniyah is terrified of King Shlomo; he has grabbed hold of the horns of the altar and is saying, ‘First let King Shlomo swear to me that he will not have his servant executed.’” 52 Shlomo said, “If he will demonstrate that he is a worthy man, not a hair of his will fall to the earth. But if he is found making trouble, he will die.” 53 So King Shlomo sent, and they brought him down from the altar. He came and prostrated himself before King Shlomo; and Shlomo said to him, ‘Go on home.’”

The time came near for David to die; so he commissioned Shlomo his son as follows: “I am going the way of all the earth. Therefore, be strong; show yourself a man. Observe the charge of Adonai your God to go in his ways and keep his regulations, mitzvot, rulings and instructions in accordance with what is written in the Torah of Moshe; so that you will succeed in all you do and wherever you go. If you do, Adonai will fulfill what he promised me when he said, ‘If your children pay attention to how they live, conducting themselves before me honestly with all their heart and being, you will never lack a man on the throne of Isra’el.’

“Moreover, you are aware of what Yo’av the son of Tz’ruyah did to me, that is, what he did to the two commanders of the armies of Isra’el, Avner the son of Ner and ‘Amasa the son of Yeter — he killed them, shedding the blood of war in peacetime, putting the blood of war on the belt around his waist and the shoes on his feet. Therefore, act according to your wisdom; don’t let his gray head go down to the grave in peace.

“But show kindness to the sons of Barzillai the Gil‘adi. Include them with those who eat at your table, because they came and stood with me when I was fleeing from Avshalom your brother.

“Finally, you have with you Shim‘i the son of Gera the Binyamini, from Bachurim. He laid a terrible curse on me when I was on my way to Machanayim; but he came down to meet me at the Yarden; so I swore to him by Adonai that I would not have him put to death with the sword. Now, however, you should not let him go unpunished. You are a wise man, and you will know what you should do to him — you will bring his gray head down to the grave with blood.”

10 Then David slept with his ancestors and was buried in the City of David. 11 David had ruled Isra’el for forty years — seven years in Hevron and thirty-three years in Yerushalayim.

12 Shlomo sat on the throne of David his father; and his rule had become firmly established, 13 when Adoniyah the son of Haggit came to Bat-Sheva the mother of Shlomo. She asked, “Have you come as a friend?” He answered, “Yes, as a friend.” 14 Then he continued, “I have something to say to you.” She said, “Go on.” 15 He said, “You know that the kingdom should have been mine, that all Isra’el was looking to me to be their ruler. No matter; the kingdom has turned around and become my brother’s, because Adonai gave it to him. 16 But now I ask one favor of you; don’t deny me.” “Go on,” she said. 17 He said, “Please speak to Shlomo the king — for he won’t say ‘No’ to you — and ask him to give me Avishag the Shunamit as my wife.” 18 Bat-Sheva said, “All right, I will speak to the king on your behalf.”

19 So Bat-Sheva went to King Shlomo to speak to him on behalf of Adoniyah. The king rose to meet her and bowed down to her. Then he sat down on his throne and had a throne set up for the king’s mother, so that she sat at his right. 20 She said, “I am asking one small favor of you; don’t deny me.” The king said to her, “Ask, mother; I won’t deny you.” 21 She said, “Let Avishag the Shunamit be given to Adoniyah your brother as his wife.” 22 King Shlomo answered his mother, “Why are you asking Avishag the Shunamit for Adoniyah? Ask the kingdom for him too! After all, he’s my older brother! Yes, for him, and for Evyatar the cohen and for Yo’av the son of Tz’ruyah!” 23 Then King Shlomo swore by Adonai, “May God do terrible things to me and worse if Adoniyah hasn’t condemned himself to death with this request! 24 Now therefore, as Adonai lives, who has established me, put me on the throne of David my father and set up a dynasty for me, as he promised, Adoniyah will certainly be put to death today.” 25 King Shlomo commissioned B’nayah the son of Y’hoyada, and he struck him down, so that he died.

26 To Evyatar the cohen the king said, “You, get yourself to ‘Anatot, to your own fields. You deserve to die; but I won’t put you to death just now; since you did carry the ark of Adonai Elohim before David my father; and you suffered together with my father in everything he suffered.” 27 So Shlomo forced Evyatar out of his task as cohen to Adonai, so that what Adonai had said in Shiloh about the family of ‘Eli might be fulfilled.

28 When the news came to Yo’av, he fled to the tent of Adonai and took hold of the horns of the altar; for Yo’av had given his support to Adoniyah, even though he had not supported Avshalom. 29 King Shlomo was told, “Yo’av has fled to the tent of Adonai; he’s there by the altar.” Shlomo sent B’nayah the son of Y’hoyada with the order, “Go, strike him down.” 30 B’nayah came to the tent of Adonai and said to him, “The king says: leave!” He answered, “No, I’d rather die here.” B’nayah brought the message back to the king, “This is what Yo’av said to me.” 31 The king answered him, “Do what he said — strike him down, and bury him. In this way you will take away from me and my father’s family the blood which Yo’av shed for no reason. 32 Adonai will bring his blood back on his own head, because he struck down two men more righteous and better than he — he killed them with the sword without my father David’s awareness: Avner the son of Ner, commander of the army of Isra’el, and ‘Amasa the son of Yeter, commander of the army of Y’hudah. 33 In this way their blood will return on the head of Yo’av and his descendants forever; but for David, his descendants, his family and his throne there will be peace forever from Adonai.” 34 So B’nayah the son of Y’hoyada went up, struck him down and killed him; he was buried in his own house in the desert. 35 The king put B’nayah the son of Y’hoyada in charge of the army instead of him, and the king replaced Evyatar with Tzadok the cohen.

36 The king summoned Shim‘i and said to him, “Build yourself a house in Yerushalayim, and live there; don’t go outside the city walls. 37 Know for a fact that on the day you go out and cross Vadi Kidron, you will certainly die; your blood will be on your own head.” 38 Shim‘i answered the king, “What you have said is good; as my lord the king has said, so will your servant do.” So Shim‘i lived in Yerushalayim for a long time.

39 But after three years, two of Shim‘i’s slaves ran away and went to Akhish son of Ma‘akhah, king of Gat. They told Shim‘i, “Your slaves are in Gat.” 40 So Shim‘i set out, saddled his donkey and went to Akhish in Gat to look for his slaves; then Shim‘i returned, bringing his slaves from Gat.

41 Shlomo was told that Shim‘i had gone from Yerushalayim to Gat and back. 42 The king summoned Shim‘i and said to him, “Didn’t I have you swear by Adonai and forewarn you by telling you, ‘Know for a fact that on the day you leave and go anywhere outside the city, you will certainly die’? and you answered me, ‘What you’re saying is good; I hear it.’ 43 Why, then, haven’t you kept the oath of Adonai and the mitzvah I charged you with?” 44 Moreover, the king said to Shim‘i, “You know in your own heart all the terrible things you did to David my father; therefore Adonai will bring back your wickedness on your own head. 45 But King Shlomo will be blessed, and the throne of David will be established before Adonai forever.” 46 So the king gave the order to B’nayah the son of Y’hoyada, and he went out and struck him down, so that he died.

Thus the kingdom was established in Shlomo’s hands.

Shlomo formed an alliance with Pharaoh king of Egypt by marrying Pharaoh’s daughter. He brought her into the City of David, [where she lived] until he had finished building his own palace, the house of Adonai and the wall around Yerushalayim. The people, however, were still sacrificing on the high places, because no house had yet been built for the name of Adonai. Shlomo loved Adonai, living according to the regulations set forth by David his father; nevertheless, he sacrificed and made offerings on the high places.

One time the king went to Giv‘on to sacrifice there, because that was the main high place. Shlomo offered a thousand burnt offerings on the altar there. At Giv‘on Adonai appeared to Shlomo in a dream at night; God said, “Tell me what I should give you.” Shlomo said, “You showed your servant David my father much grace, as he lived before you honestly and righteously, having an upright heart with you. You preserved this great grace for him by giving him a son to sit on his throne, as is the case today. So now, Adonai my God, you have made your servant king in the place of David my father; but I am a mere child — I don’t know how to lead! Moreover your servant is among your people, whom you chose, a great people so numerous that they cannot be counted. Therefore, give your servant an understanding heart able to administer justice to your people, so that I can discern between good and bad — for who is equal to judging this great people of yours?”

10 What Shlomo had said in making this request pleased Adonai. 11 God said to him, “Because you have made this request instead of asking long life or riches for yourself, or your enemies’ death, but rather asked for yourself understanding to discern justice; 12 I am doing what you requested. I am giving you a wise and understanding heart, so that there has never been anyone like you, nor will there ever again be anyone like you. 13 I am also giving you what you didn’t ask for, riches and honor greater than that of any other king throughout your life. 14 More than that, if you will live according to my ways, obeying my laws and mitzvot like your father David, I will give you a long life.”

15 Shlomo awoke and found it had been a dream. But he went to Yerushalayim, stood before the ark for the covenant of Adonai and offered up burnt offerings and peace offerings. He also made a feast for all his servants.

16 After this, there came to the king two women who were prostitutes. After presenting themselves to him, 17 one of the women said, “My lord, I and this woman live in the same house; and when she was in the house, I gave birth to a baby. 18 Three days after I gave birth, this woman also gave birth. We were there together; there was no one else with us in the house except the two of us. 19 During the night this woman’s child died, because she rolled over on top of it. 20 So she got up in the middle of the night and took my son from next to me, while your servant was sleeping, and put it in her arms; and she laid her dead child in my arms. 21 When I awoke in the morning to feed my child from my breast, there it was, dead. But when I took a closer look later in the morning, why, it wasn’t my son at all — not the one I gave birth to!” 22 The other woman broke in, “No! The living one is my son, and the dead one is your son!” The first one said, “No! The dead one is your son and the living one is my son!” This is how they spoke in the presence of the king.

23 Then the king said, “This woman says, ‘The living one is my son; your son is the dead one’; while the other says, ‘No, the dead one is your son, and the living one is my son.’ 24 Bring me a sword,” said the king. They brought a sword to the king. 25 The king said, “Cut the living child in two; give half to the one and half to the other.” 26 At this, the woman to whom the living child belonged addressed the king, because she felt so strongly toward her son: “Oh, my lord, give her the living child; you mustn’t kill it!” But the other one said, “It will be neither yours nor mine. Divide it up!” 27 Then the king answered, “Give the living child to the first woman, don’t kill it, because she is its mother.” 28 All Isra’el heard of the decision the king had made and held the king in awe, for they saw that God’s wisdom was in him, enabling him to render justice properly.

King Shlomo was king over all Isra’el, and these were his high officials:

‘Azaryah the son of Tzadok, the cohen;
Elichoref and Achiyah the sons of Shisha, secretaries;
Y’hoshafat the son of Achilud, secretary of state;
B’nayah the son of Y’hoyada, commander of the army;
Tzadok and Evyatar, cohanim;
‘Azaryah the son of Natan, chief administrator;
Zavud the son of Natan, the king’s trusted counselor;
Achishar, in charge of the palace;
Adoniram the son of ‘Avda, in charge of forced labor.

Shlomo had twelve officers over all Isra’el who were in charge of providing food and supplies for the king and his household; each one was in charge of provisions for one month out of the year. They were:

the son of Hur, in the hills of Efrayim;
the son of Deker, in Makatz, Sha‘albim, Beit-Shemesh and Eilon-Beit-Hanan;
10 the son of Hesed, in Arubot; he also had charge of Sokhoh and all the territory of Hefer;
11 the son of Avinadav, in all the area of Dor; he had Tafat the daughter of Shlomo as his wife;
12 Ba‘ana the son of Achilud, in Ta‘anakh, Megiddo, and all Beit-Sh’an by Tzartan below Yizre‘el, from Beit-Sh’an to Avel-M’cholah, as far as beyond Yokme‘am;
13 the son of Gever, in Ramot-Gil‘ad; he was in charge of the villages of Ya’ir the son of M’nasheh in Gil‘ad and in charge of the region of Argov in Bashan, sixty large cities with walls and bronze bars;
14 Achinadav the son of ‘Iddo, in Machanayim;
15 Achima‘atz, in Naftali; he also took Basmat the daughter of Shlomo as his wife;
16 Ba‘ana the son of Hushai, in Asher and in Alot;
17 Y’hoshafat the son of Paruach, in Yissakhar;
18 Shim‘i the son of Ela, in Binyamin; and
19 Gever the son of Uri, in the land of Gil‘ad, the country of Sichon king of the Emori and ‘Og king of Bashan.

Over all these, there was one administrator in the land.

20 Y’hudah and Isra’el were as numerous as sand grains on the seashore; they ate, drank and enjoyed themselves.

(4:21) Shlomo ruled over all the kingdoms from the [Euphrates] River through the land of the P’lishtim to the border of Egypt; they paid tribute and served Shlomo as long as he lived. (4:22) Shlomo’s provisions for one day consisted of 150 bushels of fine flour, 310 bushels of meal, (4:23) ten fattened oxen, twenty pasture-fed oxen and one hundred sheep, in addition to deer, gazelles, roebucks and fattened poultry. (4:24) For he ruled all the area this side of the [Euphrates] River, from Tifsach to ‘Azah. He was over all the kings on this side of the River; and he had peace all around him, on every side. (4:25) From Dan to Be’er-Sheva, Y’hudah and Isra’el lived securely, every man under his vine and fig tree, throughout the lifetime of Shlomo. (4:26) Shlomo also had 40,000 stalls for the horses used with his chariots and 12,000 horsemen.

(4:27) Those officers [named above] supplied food and other materials for King Shlomo and for everyone for whom Shlomo provided. Each was responsible for his month’s supplies; they saw to it that nothing was lacking. (4:28) They also made sure there was barley and straw where it was needed for the horses and draft animals; each filled his quota.

(4:29) God gave Shlomo exceptional wisdom and understanding, as well as a heart as vast as the sandy beach by the sea. 10 (4:30) Shlomo’s wisdom surpassed the wisdom of the people from the east and all the wisdom of Egypt. 11 (4:31) For he was wiser than everyone — wiser than Eitan the Ezrachi and wiser than Heiman, Kalkol and Darda the sons of Machol; so that his fame spread to all the surrounding nations. 12 (4:32) He composed 3,000 proverbs and 1,005 songs. 13 (4:33) He could discuss trees, from the cedar in the L’vanon to the hyssop growing out of the wall; he could discuss wild animals, poultry, reptiles and fish. 14 (4:34) People from all nations came to hear the wisdom of Shlomo, including kings from all over the earth who had heard of his wisdom.

15 (1) Hiram king of Tzor sent his servants to Shlomo, because he had heard that they had anointed him king in his father’s place, and Hiram had always loved David. 16 (2) Shlomo returned this message to Hiram: 17 (3) “You know that David my father wasn’t able to build a house for the name of Adonai his God, because of the wars that beset him from every side, until Adonai put his enemies under the soles of my feet. 18 (4) But now Adonai my God has given me rest on every side; there is neither adversary nor calamity. 19 (5) So now I intend to build a house for the name of Adonai my God, in keeping with what Adonai said to David my father, ‘Your son, whom I will put on your throne in your place, will be the one to build the house for my name.’ 20 (6) Therefore, order your people to cut down cedar trees from the L’vanon for me. My servants will be with your servants. I will pay your servants according to everything you say; for you know that we have no one among us as skilled in felling trees as the Tzidonim.”

21 (7) When Hiram heard Shlomo’s message, he was very happy and said, “Blessed be Adonai today, who has given David a wise son to rule this great people.” 22 (8) Then Hiram sent Shlomo this message: “I have heard the message you sent me, and I will do everything you want concerning cedar logs and cypress logs. 23 (9) My servants will bring them down from the L’vanon to the sea. I will make them into rafts to go by sea to whatever place you tell me and will have them broken up there, and you will receive them. You will compensate me by providing food for my household.”

24 (10) So Hiram gave Shlomo all the cedar logs and cypress logs he wanted; 25 (11) and Shlomo gave Hiram 100,000 bushels of wheat as food for his household and a thousand gallons of oil from pressed olives — this is what Shlomo gave Hiram each year. 26 (12) Adonai gave Shlomo wisdom, as he had promised him; and there was peace between Hiram and Shlomo — the two of them formed an alliance together.

27 (13) King Shlomo conscripted 30,000 men from all Isra’el for forced labor. 28 (14) He sent them to the L’vanon in monthly relays of 10,000; they would stay a month in the L’vanon and two months at home. Adoniram was in charge of the forced labor.

29 (15) Shlomo had 70,000 men to carry loads and another 80,000 stonecutters in the hills, 30 (16) besides Shlomo’s 3,300 supervisors who were in charge of the people doing the work. 31 (17) The king gave orders; and they quarried large stones, expensive stones, to lay the foundation of the house with cut stone. 32 (18) Shlomo’s and Hiram’s builders, along with the men from G’val, worked the stones and prepared the timber and stones for building the house.

It was in the 480th year after the people of Isra’el had left the land of Egypt, in the fourth year of Shlomo’s reign over Isra’el, in the month of Ziv, which is the second month, that he began to build the house of Adonai. The house which King Shlomo built for Adonai was 105 feet long, thirty-five feet wide and fifty-two-and-a-half feet high. The hall fronting the temple of the house was thirty-five feet long, the same as the width of the house itself, so that its seventeen-and-a-half-foot width extended frontward from the house. The windows he made for the house were wide on the inside and narrow on the outside. Against the wall of the house he built an annex all the way around; it went all the way around the walls of the house, including both the temple and the sanctuary. The lowest floor of the annex was eight-and-three-quarters feet wide, the middle floor ten-and-a-half feet wide and the third floor twelve-and-a-quarter feet wide; for he had made the outer part of the wall of the house step-shaped, so that the beams of the annex would not have to be attached to the house walls. For the house, when under construction, was built of stone prepared at the quarry; so that no hammer, chisel or iron tool of any kind was heard in the house while it was being built. The entrance to the lowest floor was on the south side of the house; a spiral staircase went up to the middle floor and on to the third. So he built the house, and after finishing it, he put its roof on — cedar planks over beams. 10 Each floor of the annex surrounding the house was eight-and-three-quarters feet high and was attached to the house with beams of cedar.

11 Then this word of Adonai came to Shlomo: 12 “Concerning this house which you are building: if you will live according to my regulations, follow my rulings and observe all my mitzvot and live by them, then I will establish with you my promise that I made to David your father — 13 I will live in it among the people of Isra’el, and I will not abandon my people Isra’el.”

14 So Shlomo finished building the house. 15 The insides of the walls of the house he built with boards of cedar: from the floor of the house to the joists of the ceiling he covered them on the inside with wood, and he covered the floor of the house with boards of cypress. 16 The thirty-five-foot back portion of the house he built with boards of cedar from the floor to the joists and reserved this part of the house to be a sanctuary, the Especially Holy Place; 17 while the rest of the house, that is, the temple in front, was seventy feet long. 18 The cedar covering the house was carved with gourds and open flowers; all was cedar; no stone was visible. 19 In the inner part of the house he set up the sanctuary, so that the ark for the covenant of Adonai could be placed there. 20 This sanctuary was thirty-five feet long, wide and high; and it was overlaid with pure gold. In front of it he set an altar, which he covered with cedar. 21 Shlomo overlaid the interior of the house with pure gold and had chains of gold placed before the sanctuary, which itself he overlaid with gold. 22 The entire house he overlaid with gold until it was completely covered with it. He also overlaid with gold the entire altar that belonged to the sanctuary.

23 Inside the sanctuary he made two k’ruvim of olive-wood, each seventeen-and-a-half feet high. 24 Each of the two wings of one of the k’ruvim was eight-and-three quarters feet long, so that the distance from the end of one wing to the end of the other was seventeen-and-a-half feet. 25 Likewise the [wingspread of the] other keruv was seventeen-and-a-half feet; both k’ruvim were identical in shape and size. 26 The height of the one keruv was seventeen-and-a-half feet, likewise that of the other. 27 He set the k’ruvim in the inner house; the wings of the k’ruvim were stretched out, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other keruv touched the other wall; their wings touched each other in the middle of the house. 28 He overlaid the k’ruvim with gold. 29 All around the walls of the house, both inside the sanctuary and outside it, he carved figures of k’ruvim, palm trees and open flowers. 30 He overlaid the floor of the house with gold, both inside the sanctuary and outside it.

31 For the entrance to the sanctuary he made doors of olive-wood, set within a five-sided door-frame. 32 On the two olive-wood doors he carved figures of k’ruvim, palm trees and open flowers. He overlaid the doors with gold, forcing the gold into the shapes of the k’ruvim and palm trees as well. 33 For the entrance to the temple he also made doorposts of olive-wood, set within a rectangular door-frame, 34 and two doors of cypress-wood; the two leaves of the one door were folding, as were the two leaves of the other. 35 On them he carved k’ruvim, palm trees and open flowers, overlaying them with gold fitted to the carved work. 36 He built the inner courtyard with three rows of cut stone and a row of cedar beams.

37 The foundation of the house of Adonai was laid in the fourth year, in the month of Ziv. 38 In the eleventh year, in the month of Bul, which is the eighth month, all parts of the house were completed exactly as designed. Thus he was seven years building it.

Shlomo built a palace for himself, taking thirteen years to finish it. For he built the House of the L’vanon Forest 175 feet long, eighty-seven-and-a-half feet wide and fifty-two-and-a-half feet high, on four rows of cedar posts, with cedar beams on the posts. It had a roof made of cedar and supported by beams lying on forty-five posts, fifteen in a row. There were three rows of window openings, placed so that the windows on facing walls were opposite each other at all three levels. All the doors and doorways were rectangular and opposite each other at all three levels.

He made the columned hall eighty-seven-and-a-half feet long and fifty-two-and-a-half feet wide, with a columned, corniced porch in front of it.

He made the Hall of the Throne his place for dispensing justice, that is, the Hall of Judgment; it was covered with cedar from floor to ceiling.

His own living quarters, in the other courtyard, set back from the Hall, were similarly designed. He also made a house like this Hall for Pharaoh’s daughter, whom Shlomo had taken as his wife.

All these buildings were made of expensive stone blocks, cut to measure and finished by saws on the inner surfaces as well as the outer ones. These stones were used from the foundation to the eaves and outward from the buildings all the way to the Great Courtyard. 10 The foundation was of expensive stone blocks, very large ones — stones fourteen to eighteen feet long. 11 Above these were costly stones, cut to measure, and cedar-wood. 12 The surrounding Great Courtyard had three rows of cut stone and a row of cedar beams like the inner courtyard of the house of Adonai and the courtyard by the hall of the house.

13 King Shlomo sent for Hiram and brought him from Tzor. 14 He was the son of a widow from the tribe of Naftali, but his father was from Tzor, a bronze-worker filled with wisdom, understanding and skill for all kinds of bronze craftsmanship. He came to King Shlomo and did all his bronzework. 15 He made the two bronze columns, each one thirty-one-and-a-half feet high and twenty-one feet in circumference. 16 He made two capitals of melted bronze to set on the tops of the columns; each capital was eight-and-three-quarters feet high; 17 he also made checker-work nets and chained wreaths, seven for the top of each capital. 18 When he made the columns, he made two rows of pomegranates to put at the top of each column around the netting covering its capital. 19 The capitals on the columns in the hall had shapes like lilies and were seven feet high. 20 As for the capitals on the two columns, there were 200 pomegranates in rows around each capital near the molding by the netting. 21 He erected the columns in the hall of the temple; on erecting the right column he gave it the name “Yakhin,” and on erecting the left column he named it “Bo‘az.” 22 On the tops of the columns were shapes like lilies; thus the work of the columns was finished.

23 He made the cast metal “Sea” circular, seventeen-and-a-half feet from rim to rim, eight-and-three quarter feet high and fifty-two-and-a-half feet in circumference. 24 Under its rim, three hundred gourds encircled it in two rows; they were cast when the Sea was cast. 25 It rested on twelve oxen, three looking north, three looking west, three looking south and three looking east, all with their hindquarters toward the center. The Sea was set on top of them. 26 It was a handbreadth thick, its rim was made like the rim of a cup, like the flower of a lily; and its capacity was 11,000 gallons.

27 He made ten bronze trolleys, each one seven feet long, seven feet wide, and five-and-a-quarter feet high. 28 They were designed with panels that were set between the corner-posts, 29 and on the panels between the corner-posts were lions, oxen and k’ruvim. The corner-posts above were similarly designed. Below the lions and oxen were wreaths of hammered work. 30 Every trolley had four bronze wheels and bronze axles, and its four legs each had cast supports which were under the basin, with wreaths next to each. 31 The opening of the stand into which the basin was inserted was eighteen inches high; the stand was round, resembling a pedestal, and it was two-and-a-half feet in diameter. On the stand were carvings, and the outside was square, not round. 32 The four wheels were under the panels, and the axles for the wheels were attached to the trolleys; each wheel was two-and-a-half feet. 33 The wheels were made like chariot wheels; their axles, rims, spokes and hubs were all cast metal. 34 There were four supports at the four corners of each trolley; the supports were attached to the trolley itself. 35 In the top of the trolley was a circular support ten-and-a-half inches high, and the trolley’s corner-posts and panels were attached to its top. 36 On the sides of the panels and on its corners he carved k’ruvim, lions and palm trees, according to the amount of space each required, with wreaths surrounding. 37 According to this design he made the ten trolleys; all of them were cast from a single mold, so that they had the same size and shape.

38 He made ten bronze basins; each basin’s capacity was 220 gallons and had a diameter of seven feet; there was a basin for each of the ten trolleys. 39 He arranged five of the trolleys on the right side of the house and five on the left side. The Sea he placed on the right side of the house, toward the southeast.

40 Hiram made the ash pots, shovels and sprinkling basins. With that, Hiram completed all the work he had done for King Shlomo in the house of Adonai 41 the two columns, the two moldings of the capitals on top of the columns, the two nettings covering the two moldings of the capitals atop the columns, 42 the 400 pomegranates for the two nettings, two rows of pomegranates for each netting, to cover the two moldings of the capitals atop the columns, 43 the ten trolleys, the ten basins on the trolleys, 44 the one Sea, the twelve oxen under the Sea, 45 the ash pots, the shovels and the sprinkling basins. All these articles that Hiram made for King Shlomo in the house of Adonai were of burnished bronze. 46 The king cast them in the plain of the Yarden, in the clay ground between Sukkot and Tzartan. 47 Shlomo did not weigh any of these objects, because there were so many of them; thus the total weight of the bronze could not be determined.

48 Shlomo made all the objects that were inside the house of Adonai: the gold altar; the table of gold on which the showbread was displayed; 49 the menorahs — five on the right and five on the left in front of the sanctuary — of pure gold; the flowers, lamps and tongs of gold; 50 the cups, snuffers, basins, incense pans and fire pans of pure gold; and the hinges of gold, both those for the doors of the inner house, the Especially Holy Place, and those for the doors of the house, that is, of the temple.

51 Thus all the work that King Shlomo did in the house of Adonai was finished. After this, Shlomo brought in the gifts which David his father had dedicated — the silver, the gold and the utensils — and put them in the treasuries of the house of Adonai.

Then Shlomo assembled all the leaders of Isra’el, all the heads of the tribes and the chiefs of the paternal clans of the people of Isra’el, to King Shlomo in Yerushalayim, to bring the ark for the covenant of Adonai out of the City of David, also known as Tziyon. All the men of Isra’el assembled before King Shlomo at the festival in the month of Etanim, the seventh month. All the leaders of Isra’el came. The cohanim took the ark and brought up the ark of Adonai, the tent of meeting and all the holy utensils that were in the tent; these are what the cohanim and L’vi’im brought up. King Shlomo and the whole community of Isra’el assembled in his presence were with him in front of the ark, sacrificing sheep and oxen in numbers beyond counting or recording.

The cohanim brought the ark for the covenant of Adonai in to its place inside the sanctuary of the house, to the Especially Holy Place, under the wings of the k’ruvim. For the k’ruvim spread out their wings over the place for the ark, covering the ark and its poles from above. The poles were so long that their ends could be seen from the Holy Place in front of the sanctuary, but they could not be seen from outside; they are there to this day. There was nothing in the ark except the two tablets of stone which Moshe put there at Horev, when Adonai made the covenant with the people of Isra’el at the time of their leaving the land of Egypt.

10 When the cohanim came out of the Holy Place, the cloud filled the house of Adonai, 11 so that, because of the cloud, the cohanim could not stand up to perform their service; for the glory of Adonai filled the house of Adonai.

12 Shlomo said, “Adonai said he would live in thick darkness. 13 But I have built you a magnificent house, a place where you can live forever.”

14 Then the king turned around and blessed the whole community of Isra’el. The whole community of Isra’el stood 15 as he said: “Blessed be Adonai, the God of Isra’el, who spoke to my father David with his mouth and fulfilled his promise with his hand. He said, 16 ‘Since the day I brought my people Isra’el out of Egypt, I chose no city from any of the tribes of Isra’el in which to build a house, so that my name might be there; but I did choose David to be over my people Isra’el.’ 17 Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Adonai the God of Isra’el; 18 but Adonai said to David my father, ‘Although it was in your heart to build a house for my name, and you did well that it was in your heart, 19 nevertheless you will not build the house. Rather, you will father a son, and it will be he who will build the house for my name.’ 20 Now Adonai has fulfilled this spoken word of his; for I have succeeded my father and sit on the throne of Isra’el, as Adonai promised; and I have built the house for the name of Adonai the God of Isra’el. 21 And there I have made a place for the ark containing the covenant of Adonai, which he made with our ancestors when he brought them out of the land of Egypt.”

22 Then Shlomo stood before the altar of Adonai in the presence of the whole community of Isra’el, spread out his hands toward heaven, 23 and said, “Adonai, God of Isra’el, there is no God like you in heaven above or on earth below. You keep covenant with your servants and show them grace, provided they live in your presence with all their heart. 24 You have kept your promise to your servant David, my father; you spoke with your mouth and fulfilled it with your hand; so it is today. 25 Now therefore, Adonai, God of Isra’el, keep what you promised to your servant David, my father, when you said, ‘You will never lack a man in my presence to sit on the throne of Isra’el, if only your children are careful about what they do, so that they live in my presence, just as you have lived in my presence.’ 26 Now therefore, God of Isra’el, please let your word, which you spoke to your servant David, my father, be confirmed.

27 “But can God actually live on the earth? Why, heaven itself, even the heaven of heavens, cannot contain you; so how much less this house I have built? 28 Even so, Adonai my God, pay attention to your servant’s prayer and plea, listen to the cry and prayer that your servant is praying before you today, 29 that your eyes will be open toward this house night and day — toward the place concerning which you said, ‘My name will be there’ — to listen to the prayer your servant will pray toward this place. 30 Yes, listen to the plea of your servant, and also that of your people Isra’el when they pray toward this place. Hear in heaven where you live; and when you hear, forgive!

31 “If a person sins against a fellow member of the community, and he is made to swear under oath, and he comes and swears before your altar in this house; 32 then hear in heaven, act, and judge your servants, condemning the wicked, so that his way of life devolves on his own head, and vindicating the one who is right, giving him what his righteousness deserves.

33 “When your people Isra’el sin against you and in consequence are defeated by an enemy; then if they turn back to you, acknowledge your name, and pray and make their plea to you in this house; 34 hear in heaven, forgive the sin of your people Isra’el, and bring them back to the land you gave to their ancestors.

35 “When they sin against you, and in consequence the sky is shut, so that there is no rain; then, if they pray toward this place, acknowledge your name and turn from their sin when you have brought them low; 36 hear in heaven, forgive the sin of your servants and of your people Isra’el — since you keep teaching them the good way by which they should live — and send down rain on your land, which you have given your people as their inheritance.

37 “If there is famine in the land, or blight, windstorm, mildew, locusts or shearer-worms; or if their enemy comes to the land and besieges them in any of their cities — no matter what kind of plague or sickness it is; 38 then, regardless of what prayer or plea anyone among all your people Isra’el makes — for each individual will know what is plagueing his own conscience — and the person spreads out his hands toward this house; 39 hear in heaven where you live, and forgive, and act, and, since you know what is in each one’s heart, give each person what his conduct deserves (because you, and only you, know all human hearts), 40 so that they will fear you throughout the time they live in the land you gave our ancestors.

41 “Also the foreigner who does not belong to your people Isra’el — when he comes from a distant country because of your reputation 42 (for they will hear of your great reputation, your mighty hand and your outstretched arm), when he comes and prays toward this house; 43 then hear in heaven where you live, and act in accordance with everything about which the foreigner is calling to you; so that all the peoples of the earth will know your name and fear you, as does your people Isra’el, and so that they will know that this house which I have built bears your name.

44 “If your people go out to fight against their enemy, no matter by which way you send them, and they pray to Adonai toward the city you chose, toward the house I built for your name; 45 then, in heaven, hear their prayer and plea, and uphold their cause.

46 “If they sin against you — for there is no one who doesn’t sin — and you are angry with them and hand them over to the enemy, so that they carry them off captive to the land of their enemy, whether far away or nearby; 47 then, if they come to their senses in the land where they have been carried away captive, turn back and make their plea to you in the land of those who carried them off captive, saying, ‘We sinned, we acted wrongly, we behaved wickedly,’ 48 if, in the land of their enemies who carried them off captive, they return to you with all their heart and being and pray to you toward their own land, which you gave to their ancestors, toward the city you chose and toward the house I have built for your name; 49 then, in heaven where you live, hear their prayer and plea, uphold their cause, 50 and forgive your people who have sinned against you — forgive their transgressions which they have committed against you, and give them compassion in the sight of their captors, so that they will show compassion toward them; 51 for they are your people, your inheritance, whom you brought out of Egypt, out of the flames of the iron furnace.

52 “May your eyes be open to the plea of your servant and to the plea of your people Isra’el, so that you will hear them whenever they cry out to you. 53 For you made a distinction between them and all the peoples of the earth by making them your inheritance, as you said through Moshe your servant when you brought our ancestors out of Egypt, Adonai Elohim.”

54 When Shlomo had finished praying all this prayer and plea to Adonai, he got up from in front of the altar of Adonai, where he had been kneeling with his hands spread out toward heaven, 55 stood up, and raised his voice to bless the whole community of Isra’el. He said, 56 “Blessed be Adonai, who has given rest to his people Isra’el, in accordance with everything he promised. Not one word has failed of his good promise, which he made through Moshe his servant. 57 May Adonai our God be with us, as he was with our ancestors. May he never leave us or abandon us. 58 In this way he will incline our hearts toward him, so that we will live according to his ways and observe his mitzvot, laws and rulings which he ordered our fathers to obey. 59 May these words of mine, which I have used in my plea before Adonai, be present with Adonai our God day and night, so that he will uphold the cause of his servant and the cause of his people Isra’el day by day. 60 Then all the peoples of the earth will know that Adonai is God; there is no other. 61 So be wholehearted with Adonai our God, living by his laws and observing his mitzvot, as you are doing today.”

62 Then the king, together with all Isra’el, offered sacrifices before Adonai. 63 For the sacrifice of peace offerings which Shlomo offered to Adonai, he offered 22,000 oxen and 120,000 sheep. Thus the king and all the people of Isra’el dedicated the house of Adonai.

64 The same day, the king consecrated the center of the courtyard in front of the house of Adonai, because he had to offer the burnt offering, the grain offering and the fat of the peace offerings there. For the bronze altar before Adonai was too small to receive the burnt offering, the grain offering and the fat of the peace offerings.

65 So Shlomo celebrated the festival at that time. All Isra’el, a huge gathering [that had come all the way] from the entrance of Hamat to the Vadi [of Egypt], celebrated with him before Adonai our God for seven days and then for seven more days — fourteen days in all. 66 On the eighth day he sent the people away. They blessed the king and returned to their tents full of joy and glad of heart for all the goodness Adonai had shown to David his servant and to Isra’el his people.

After Shlomo had finished building the house of Adonai, the royal palace and everything else he wanted to build for himself, Adonai appeared to Shlomo a second time, as he had appeared to him in Giv‘on. Adonai said to him, “I have heard your prayer and your plea that you made before me: I am consecrating this house which you built and placing my name there forever; my eyes and heart will always be there. As for you, if you will live in my presence, as did David your father, in pureness of heart and uprightness, doing everything I have ordered you to do, and observing my laws and rulings; then I will establish the throne of your rulership over Isra’el forever, just as I promised David your father when I said, ‘You will never lack a man on the throne of Isra’el.’ But if you turn away from following me, you or your children, and do not observe my mitzvot and regulations which I have set before you, and go and serve other gods, worshipping them; then I will cut off Isra’el from the land I have given them. This house, which I consecrated for my name, I will eject from my sight; and Isra’el will become an example to avoid and an object of scorn among all peoples. This house, now so exalted — everyone passing by will gasp in shock at the sight of it and will ask, ‘Why has Adonai done this to this land and to this house?’ But the answer will be, ‘It’s because they abandoned Adonai their God, who brought their ancestors out of the land of Egypt, and took hold of other gods, worshipping and serving them; this is why Adonai brought all these calamities on them.’”

10 At the end of twenty years, during which time Shlomo had built the two buildings, the house of Adonai and the royal palace, 11 King Shlomo gave Hiram twenty cities in the land of the Galil (recall that Hiram the king of Tzor had supplied Shlomo with cedar and cypress logs and with all the gold Shlomo wanted). 12 Hiram came over from Tzor to see the cities Shlomo had given him, but he was not satisfied with them. 13 He said, “What kind of cities are these which you have given me, my brother?” So they have been called the land of Kabul [good for nothing] till this day. 14 (Hiram had sent the king four tons of gold.)

15 Following is the account of the forced labor levied by King Shlomo for building the house of Adonai, his own palace, the Millo, the wall of Yerushalayim, and the cities of Hatzor, Megiddo and Gezer. 16 Pharaoh king of Egypt had gone up, taken Gezer, burned it to the ground and killed the Kena‘ani living in the city; then he had given it as a dowry for his daughter, Shlomo’s wife. 17 So Shlomo rebuilt Gezer; he also built Lower Beit-Horon, 18 Ba‘alat, Tadmor in the desert, in the land, 19 as well as all the cities that Shlomo had for storing supplies, the cities for his chariots, the cities for his horsemen, and the other buildings Shlomo wanted to build for himself in Yerushalayim, in the L’vanon and throughout the land he ruled. 20 All the people still left from the Emori, Hitti, P’rizi, Hivi, and Y’vusi, who were not part of the people of Isra’el, 21 that is, their descendants remaining after them in the land, whom the people of Isra’el were not able to destroy completely — from them Shlomo levied his forced laborers; as it is to this day. 22 But Shlomo did not raise any of his forced labor from the people of Isra’el; rather, they were the soldiers, his servants, administrators and commanders, and the officials in charge of his chariots and horsemen. 23 There were 550 chief officers over Shlomo’s work, in charge of the workers.

24 Pharaoh’s daughter came up from the City of David to her house, which Shlomo had built for her. After that he built the Millo.

25 Three times a year Shlomo offered burnt offerings and peace offerings on the altar which he had built for Adonai, offering incense with them on the altar before Adonai. So he finished the house.

26 King Shlomo built a fleet of ships in ‘Etzyon-Gever, by Elot on the shore of the Sea of Suf in the land of Edom. 27 Hiram sent some of his own servants, experienced sailors who understood the sea, to serve with Shlomo’s servants. 28 They went to Ofir and took from there gold, fourteen tons of it, which they brought back to King Shlomo.

10 When the queen of Sh’va heard what was being said about Shlomo because of the name of Adonai, she came to test him with difficult questions. She arrived in Yerushalayim accompanied by a very great retinue, including camels bearing spices and gold in great abundance, and precious stones. When she appeared before Shlomo she spoke with him about everything on her heart, and Shlomo answered all her questions; nothing was hidden from the king that he could not explain to her. After the queen of Sh’va had seen all Shlomo’s wisdom, the palace he had built, the food at his table, the manner of seating his officials, the manner in which his staff served him, how they were dressed, his personal servants and his burnt offering which he offered in the house of Adonai, it left her breathless. She said to the king, “What I heard in my own country about your deeds and your wisdom is true, but I couldn’t believe the report until I came and saw for myself. Actually, they didn’t tell me even the half of it — your wisdom and prosperity surpass the reports I heard. How happy your people must be, how happy these servants of yours who are always here attending you and get to hear your wisdom! Blessed be Adonai your God, who took pleasure in you to put you on the throne of Isra’el. Because of Adonai’s eternal love for Isra’el, he has made you king, to administer judgment and justice fairly.” 10 Then she gave the king four tons of gold, a huge amount of spices, and precious stones; never again did there arrive such an abundance of spices as those the queen of Sh’va gave to King Shlomo.

11 Hiram’s fleet which had brought gold from Ofir now brought in from Ofir a large quantity of sandalwood and precious stones. 12 The king used the sandalwood to make columns for the house of Adonai and for the royal palace, and also lyres and lutes for the singers. No sandalwood like it has come or been seen to this day.

13 King Shlomo gave the queen of Sh’va everything she wanted, whatever she asked, in addition to the presents he gave her on his own initiative. After this, she returned and went back to her own country, she and her servants.

14 The weight of the gold Shlomo received annually came to twenty-two tons of gold, 15 besides that which came from sales taxes, customs duties and assessments collected by all the kings of the mixed peoples and by the district governors. 16 King Shlomo made 200 large shields of hammered gold; fifteen pounds of gold went into one shield. 17 He made 300 more shields of hammered gold, with three-and-three-quarters pounds going into one shield; the king put these in the House of the L’vanon Forest.

18 The king also made a large throne of ivory and overlaid it with the finest gold. 19 The throne had six steps, a back with a rounded top, arms on either side of the seat, two lions standing beside the arms, 20 and twelve more lions standing on each side of the six steps. Nothing like it had ever been made in any kingdom.

21 All King Shlomo’s drinking vessels were of gold; and all the utensils in the House of the L’vanon Forest were of pure gold; none was of silver, for in Shlomo’s time it was regarded as having little value. 22 The king had a fleet of large “Tarshish” ships along with Hiram’s fleet; once every three years the “Tarshish” fleet came in, bringing gold, silver, ivory, apes and peacocks.

23 So King Shlomo surpassed all the kings on earth in both wealth and wisdom. 24 All the earth sought to have an audience with Shlomo, in order to hear his wisdom, which God had put in his heart. 25 Each one brought his present — articles of silver, articles of gold, clothing, armor, spices, horses and mules; and this continued year after year.

26 Shlomo amassed chariots and horsemen; he had 1,400 chariots and 12,000 horsemen; he assigned them to the chariot cities and to the king in Yerushalayim. 27 The king made silver in Yerushalayim as common as stones, and he made cedars as abundant as sycamore-fig trees are in the Sh’felah. 28 Shlomo’s horses had been brought from Egypt and from Keveh, with the king’s agents having bought them from the dealers in Keveh at the going price. 29 A chariot from Egypt cost fifteen pounds of silver shekels and a horse three-and-three quarters pounds [of shekels]; all the kings of the Hittim and the kings of Aram purchased them at these prices through Shlomo’s agents.

11 King Shlomo loved many foreign women besides the daughter of Pharaoh. There were women from the Mo’avi, ‘Amoni, Edomi, Tzidoni and Hitti — nations about which Adonai had said to the people of Isra’el, “You are not to go among them or they among you, because they will turn your hearts away toward their gods.” But Shlomo was deeply attached to them by his love. He had 700 wives, all princesses, and 300 concubines; and his wives turned his heart away. For when Shlomo became old, his wives turned his heart away toward other gods; so that he was not wholehearted with Adonai his God, as David his father had been. For Shlomo followed ‘Ashtoret the goddess of the Tzidoni and Milkom the abomination of the ‘Amoni. Thus Shlomo did what was evil in Adonai’s view and did not fully follow Adonai, as David his father had done. Shlomo built a high place for K’mosh the abomination of Mo’av on the hill on front of Yerushalayim, and another for Molekh the abomination of the people of ‘Amon. This is what he did for all his foreign wives, who then offered and sacrificed to their gods. So Adonai grew angry with Shlomo, because his heart had turned away from Adonai the God of Isra’el, who had appeared to him twice 10 and given him orders concerning this matter that he should not follow other gods. But he didn’t obey Adonai’s orders.

11 So Adonai said to Shlomo, “Since this is what has been in your mind, and you haven’t kept my covenant and my regulations which I ordered you to obey, I will tear the kingdom from you and give it to your servant. 12 However, for David your father’s sake I won’t do it while you are alive, but I will tear it away from your son. 13 Even then, I won’t tear away all the kingdom; I will give one tribe to your son for the sake of David my servant and for the sake of Yerushalayim, which I have chosen.”

14 Then Adonai raised up an adversary against Shlomo, Hadad the Edomi, of the royal line of Edom. 15 Back when David had been in Edom, and Yo’av the commander of the army had gone up to bury the dead, having killed every male in Edom 16 (for Yo’av and all Isra’el had stayed there six months, until he had eliminated every male in Edom), 17 Hadad had fled, he and a number of Edomi servants of his father’s with him, and gone into Egypt; at the time Hadad had been but a small boy. 18 On their way, they passed through Midyan and arrived in Pa’ran, took with them men from Pa’ran, and went on into Egypt, to Pharaoh king of Egypt. He gave Hadad a house, saw to it that he had food and gave him land. 19 Hadad became a great favorite of Pharaoh, so that he gave him his own wife’s sister in marriage, that is, the sister of Tachp’neis the queen. 20 The sister of Tachp’neis bore him G’nuvat his son, and Tachp’neis brought him up in Pharaoh’s own house, so that G’nuvat was in Pharaoh’s house along with Pharaoh’s sons. 21 When Hadad in Egypt heard that David slept with his ancestors and Yo’av the commander of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, “Let me leave, so that I can return to my own country.” 22 Pharaoh asked him, “But what have you lacked with me that makes you want just now to go to your own country?” “Nothing in particular,” he replied, “but let me leave, anyway.”

23 God raised up another adversary against Shlomo, Rezon the son of Elyada, who had fled from his lord Hadad‘ezer king of Tzovah 24 when David killed the men from Tzovah. Rezon rallied men to himself and became the leader of a band of marauders; they went to Dammesek and settled there, while he became king of Dammesek. 25 He remained an adversary as long as Shlomo lived, causing difficulties in addition to those of Hadad. He detested Isra’el and ruled Aram.

26 Also Yarov‘am the son of N’vat, an Efrati from Tz’redah, whose mother’s name was Tz’ru‘ah, one of Shlomo’s servants, rebelled against the king. 27 Here is the reason he rebelled against the king: Shlomo was building the Millo and closing the breach in [the wall of] the City of David his father. 28 Now this Yarov‘am was a strong, energetic man; and Shlomo, seeing how serious the young man was, made him supervisor over all the work being done by the tribe of Yosef. 29 Once, during this period, when Yarov‘am had gone out of Yerushalayim, the prophet Achiyah from Shiloh spotted him traveling. Achiyah was wearing a new cloak, and the two of them were alone in open country. 30 Achiyah took hold of his new cloak that he was wearing and tore it into twelve pieces. 31 Then he said to Yarov‘am, “Take ten pieces for yourself! For here is what Adonai the God of Isra’el says: ‘I am going to tear the kingdom out of Shlomo’s hand, and I will give ten tribes to you. 32 But he will keep one tribe for the sake of my servant David and for the sake of Yerushalayim, the city I have chosen from all the tribes of Isra’el. 33 I will do this because they have abandoned me and worshipped ‘Ashtoret the goddess of the Tzidoni, K’mosh the god of Mo’av and Milkom the god of the people of ‘Amon. They haven’t lived according to my ways, so that they could do what was right in my view and obey my regulations and rulings, as did David his father. 34 Nevertheless, I will not take the entire kingdom away from him; but I will make him prince as long as he lives, for the sake of David my servant, whom I chose, because he obeyed my mitzvot and regulations. 35 However, I will take the kingdom away from his son and give ten tribes of it to you. 36 To his son I will give one tribe, so that David my servant will always have a light burning before me in Yerushalayim, the city I chose for myself as the place to put my name. 37 I will take you, and you will rule over everything you want; you will be king over Isra’el. 38 Now if you will listen to all that I order you, live according to my ways and do what is right in my view, so that you observe my regulations and mitzvot, as David my servant did; then I will be with you, and I will build you a lasting dynasty, as I built for David; and I will give Isra’el to you. 39 For this [offense] I will trouble David’s descendants, but not forever.” 40 Because of this Shlomo tried to kill Yarov‘am; but Yarov‘am roused himself, fled to Egypt, to Shishak king of Egypt, and stayed in Egypt until the death of Shlomo.

41 Other activities of Shlomo, all he accomplished and his wisdom are recorded in the Annals of Shlomo. 42 The length of Shlomo’s reign in Yerushalayim over all Isra’el was forty years. 43 Then Shlomo slept with his ancestors and was buried in the City of David his father, and Rechav‘am his son became king in his place.

12 Rechav‘am went to Sh’khem, where all Isra’el had come to proclaim him king. When Yarov‘am the son of N’vat heard of it — for he was still in Egypt, where he had fled from Shlomo; so Yarov‘am was living in Egypt; but they sent and summoned him — Yarov‘am and the whole community of Isra’el came and said to Rechav‘am, “Your father laid a harsh yoke on us. But if you will lighten the harsh service we had to render your father and ease his heavy yoke that he put on us, we will serve you.” He said to them, “Leave me alone for three days, then come back to me.” So the people left.

King Rechav‘am consulted the older men who had been in attendance on Shlomo his father during his lifetime and asked, “What advice would you give me as to how to answer these people?” They said to him, “If you will start today being a servant to these people — if you will serve them, be responsive to them and give them favorable consideration, then they will be your servants forever.” But he didn’t take the advice the older men gave him; instead he consulted the young men he had grown up with, who were now his attendants. He asked them, “What advice would you give me, so that we can give an answer to these people who said to me, ‘Lighten the yoke that your father laid on us’?” 10 The young men he had grown up with said to him, “These people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy; but you, make it lighter for us’ — here’s the answer you should give them: ‘My little finger is thicker than my father’s waist! 11 Yes, my father burdened you with a heavy yoke, but I will make it heavier! My father controlled you with whips, but I will control you with scorpions!’”

12 So Yarov‘am and all the people came to Rechav‘am the third day, as the king had requested by saying, “Come to me again the third day”; 13 and the king answered the people harshly. Abandoning the advice the older men had given him, 14 he addressed them according to the advice of the young men and said, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke! My father controlled you with whips, but I will control you with scorpions!” 15 So the king didn’t listen to the people; and that was something Adonai brought about, so that he could fulfill his word, which Adonai had spoken through Achiyah from Shiloh to Yarov‘am the son of N’vat.

16 When all Isra’el saw that the king wasn’t listening to them, the people answered the king,

“Do we have any share in David?
We have no heritage in the son of Yishai!
Go to your tents, Isra’el!
Care for your own house, David!”

So Isra’el left for their tents.

17 But as for the people of Isra’el living in the cities of Y’hudah, Rechav‘am ruled over them. 18 King Rechav‘am then sent Adoram, who was in charge of forced labor; but all Isra’el stoned him to death. King Rechav‘am managed to mount his chariot and flee to Yerushalayim. 19 Isra’el has been in rebellion against the dynasty of David to this day.

20 On hearing that Yarov‘am had returned, all Isra’el summoned him to the assembly and proclaimed him king over all Isra’el. No one followed the dynasty of David except the tribe of Y’hudah.

21 When Rechav‘am arrived in Yerushalayim, he assembled all the house of Y’hudah and the tribe of Binyamin, 180,000 select soldiers, to fight the house of Isra’el and bring the rulership back to Rechav‘am the son of Shlomo. 22 But this word from God came to Sh’ma‘yah the man of God: 23 “Speak to Rechav‘am the son of Shlomo, king of Y’hudah, to all the house of Y’hudah and Binyamin and to the rest of the people; tell them 24 that this is what Adonai says: ‘You are not to go up and fight your brothers the people of Isra’el! Every man is to go back home, because this is my doing.’” They paid attention to the word of Adonai and turned back, as Adonai had told them to do.

25 Then Yarov‘am built up Sh’khem in the hills of Efrayim and lived there. After that, he left and built up P’nu’el. 26 Nevertheless Yarov‘am said to himself, “Now the rulership will return to the house of David. 27 For if these people continue going up to offer sacrifices in the house of Adonai in Yerushalayim, their hearts will turn back to their lord, Rechav‘am king of Y’hudah. Then they will kill me and return to Rechav‘am king of Y’hudah.” 28 After seeking advice, the king made two calves of gold and said to the people, “You have been going up to Yerushalayim long enough! Here are your gods, Isra’el, who brought you out of the land of Egypt!” 29 He placed one in Beit-El and the other in Dan, 30 and the affair became a sin, for the people went to worship before the one [in Beit-El and] all the way to Dan [to worship the other]. 31 He also set up temples on the high places and made cohanim from among all the people, even though they were not descended from Levi.

32 Yarov‘am instituted a festival in the eighth month, on the fifteenth day of the month, similar to the festival held in Y’hudah; he went up to the altar in Beit-El to sacrifice to the calves he had made; and he placed in Beit-El the cohanim he had appointed for the high places. 33 He went up to the altar which he had set up in Beit-El on the fifteenth day of the eighth month, in the month which he had chosen on his own, and instituted a festival for the people of Isra’el; he went up to the altar to burn incense.

13 Just then, as Yarov‘am was standing by the altar to burn incense, a man of God came out of Y’hudah, directed to Beit-El by a word from Adonai. And by the word from Adonai he cried out against the altar: “Altar, altar, here is what Adonai says: ‘A son will be born to the house of David; his name will be Yoshiyahu; and on you he will sacrifice the cohanim of the high places who burn incense on you! They will burn human bones on you!’” That same day he also gave a sign: “Here is the sign which Adonai has decreed:

“‘The altar will be split apart;
the ashes on it will be scattered about.’”

When the king heard what the man of God said, how he denounced the altar in Beit-El, Yarov‘am took his hand away from the altar and said, “Seize him!” But his hand, the one he had stretched out against him, shriveled up; so that he could not draw it back to himself. Also the altar was split apart, and the ashes scattered from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of Adonai. The king then responded to the man of God. “Ask now the favor of Adonai your God,” he said, “and pray for me, that my hand will be restored to me.” The man of God prayed to Adonai, and the king’s hand was restored to him and became as it had been before. The king then said to the man of God, “Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward. But the man of God replied to the king, “Even if you give me half your household, I will not accept your hospitality; nor will I eat food or drink water in this place. For this is the order I received through the word of Adonai: ‘Don’t eat food or drink water, and don’t return by the road you took when you came.’” 10 So he went another way and did not return by the road by which he had come to Beit-El.

11 Now there lived an old prophet in Beit-El; and one of his sons came and told him all the things the man of God had done that day in Beit-El; also they told their father what he had said to the king. 12 Their father asked them, “Which way did he go?” For his sons had seen what road the man of God from Y’hudah had taken. 13 He then said to his sons, “Saddle the donkey for me.” So they saddled the donkey for him; and, riding on it, 14 he went after the man of God. He found him sitting under a pistachio tree and said to him, “Are you the man of God who came from Y’hudah?” He answered, “I am.” 15 Then he said to him, “Come home with me and eat some food.” 16 He replied, “I cannot return with you or partake of your hospitality, nor will I eat food or drink water with you in this place; 17 because it was said to me by the word of Adonai, ‘You are not to eat food or drink water there, and you are not to go back by the way you came.’” 18 The other said to him, “I too am a prophet, just like you; and an angel spoke to me by the word of Adonai and said, ‘Bring him back with you to your house, so that he can eat food and drink water.’” But he was lying to him. 19 So he went back with him and did eat food and drink water in his house. 20 As they were sitting at the table, the word of Adonai came to the prophet who had brought him back; 21 and he cried to the man of God who had come from Y’hudah, “Here is what Adonai says: ‘Since you rebelled against the word of Adonai and didn’t obey the mitzvah Adonai your God gave you, 22 but came back and ate food and drank water in the place where he warned you not to eat food or drink water, your corpse will not arrive at the tomb of your ancestors.” 23 After he had eaten food and drunk, he saddled the donkey for the prophet he had brought back. 24 But after he had gone, a lion encountered the man of God on the road and killed him. His corpse lay there in the road, with the donkey and the lion standing next to it. 25 In time, people passed by and saw the corpse lying in the road with the lion standing next to it; and they came and told about it in the city where the old prophet lived.

26 When the prophet who had brought him back from the road heard about it, he said, “It is the man of God who rebelled against the word of Adonai; this is why Adonai handed him over to the lion to tear him to pieces and kill him, in keeping with the word Adonai spoke to him.” 27 To his sons he said, “Saddle the donkey for me,” and they saddled it. 28 He went and found his corpse lying in the road, with the donkey and the lion standing next to the corpse; the lion had neither eaten the corpse nor attacked the donkey. 29 The prophet picked up the corpse of the man of God, laid it on the donkey and brought it back to the city where he lived, to mourn and bury him. 30 He laid the corpse in his own burial cave, and they mourned him — “Oh! My brother!” 31 After burying him he said to his sons, “When I die, put me in the burial cave where the man of God is buried; lay my bones next to his bones. 32 For the thing he cried by the word of Adonai against the altar in Beit-El and against all the temples on the high places near the cities of Shomron will surely happen.”

33 After this, Yarov‘am did not turn back from his evil way but continued appointing cohanim for the high places from among all the people; he consecrated anyone who wanted to be a cohen of the high places. 34 This brought sin to the house of Yarov‘am that would eventually cut it off and destroy it from the face of the earth.

14 At this time, Aviyah the son of Yarov‘am fell ill. Yarov‘am said to his wife, “Please come, and disguise yourself, so that you won’t be recognized as Yarov‘am’s wife, and go to Shiloh. Achiyah the prophet is there, the one who said that I would be king over these people. Take with you ten loaves of bread, some cakes and a jug of honey; and go to him. He will tell you what will happen to the boy.”

Yarov‘am’s wife did this; she set out, went to Shiloh and arrived at the house of Achiyah. Now Achiyah could not see, because his eyes were dim with age. Adonai had told Achiyah, “Yarov‘am’s wife is on her way to you to ask about her son, who is ill. You are to tell her thus and thus; moreover, when she comes, she will be pretending she is another woman.”

When Achiyah heard the sound of her feet as she came in the door, he said, “Enter, wife of Yarov‘am! Why pretend you are someone else? I’ve been given bad news for you. Go, tell Yarov‘am that this is what Adonai says: ‘I raised you up from among the people, made you prince over my people Isra’el, tore the kingdom away from the dynasty of David and gave it to you. In spite of this, you have not been like my servant David, who obeyed my mitzvot and followed me with all his heart, so that he could do only what I regarded as right. Rather, you have committed more evil than anyone before you! You went and made other gods for yourself and images of cast metal to make me angry, but me you shoved behind your back! 10 Therefore, I will now bring disaster on the house of Yarov‘am. I will cut off every male of Yarov‘am’s line, whether a slave or free in Isra’el; I will sweep away the house of Yarov‘am as completely as when someone sweeps away dung until it’s all gone. 11 If someone from the line of Yarov‘am dies in the city, the dogs will eat him; if he dies in the countryside, the vultures will eat him. For Adonai has said it.’ 12 So get up and go home; when your feet enter the city, the boy will die. 13 All Isra’el will mourn him, and they will bury him; he is the only one of Yarov‘am’s line who will lie in a grave, because he alone in the house of Yarov‘am has in him an element of good toward Adonai the God of Isra’el. 14 Moreover, Adonai will raise up for himself a king over Isra’el who at that time will cut off the house of Yarov‘am. And what will God do now? 15 Adonai will strike Isra’el until it shakes like a reed in the water; he will uproot Isra’el from this good land, which he gave to their ancestors, and scatter them beyond the [Euphrates] River; because they made sacred poles for themselves, thus making Adonai angry. 16 He will give up on Isra’el because of the sins of Yarov‘am, which he committed himself, and with which he made Isra’el sin as well.”

17 Yarov‘am’s wife got up, left and went to Tirtzah. The moment she reached the threshold of the house, the boy died. 18 All Isra’el buried him and mourned him, in keeping with the word of Adonai spoken through his servant Achiyah the prophet.

19 Other activities of Yarov‘am, how he fought and how he ruled are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el. 20 Yarov‘am’s reign lasted twenty-two years; then he slept with his ancestors, and Nadav his son became king in his place.

21 Rechav‘am the son of Shlomo was reigning in Y’hudah. Rechav‘am was forty-one years old when he began to rule; and he ruled seventeen years in Yerushalayim, the city Adonai had chosen from all the tribes of Isra’el to bear his name; his mother’s name was Na‘amah the ‘Amonit.

22 Y’hudah did what was evil from Adonai’s perspective; they made him angry because of their sins, which were worse than any their ancestors had committed. 23 For they erected high places, standing-stones and sacred poles on every high hill and under every green tree. 24 Also there were male and female cult-prostitutes in the land attached to these shrines, doing all the disgusting things which the nations did that Adonai had expelled ahead of the people of Isra’el.

25 In the fifth year of King Rechav‘am, Shishak king of Egypt attacked Yerushalayim. 26 He took the treasures in the house of Adonai and the treasures in the royal palace — he took everything, including all the gold shields Shlomo had made. 27 To replace them, King Rechav‘am made shields of bronze, which he entrusted to the commanders of the contingent guarding the gate to the royal palace. 28 Whenever the king went to the house of Adonai, the guard would get the shields; later they would return them to the guardroom.

29 Other activities of Rechav‘am and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah. 30 But there was continual war between Rechav‘am and Yarov‘am. 31 Rechav‘am slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the City of David; his mother’s name was Na‘amah the ‘Amonit. Then Aviyam his son became king in his place.

15 It was in the eighteenth year of King Yarov‘am the son of N’vat that Aviyam began his reign over Y’hudah. He ruled three years in Yerushalayim; his mother’s name was Ma‘akhah the daughter of Avishalom. He committed all the sins his father had committed before him; he was not wholehearted with Adonai his God, as David his forefather had been. Nevertheless, for David’s sake Adonai his God gave him a lamp burning in Yerushalayim by establishing his son after him and making Yerushalayim secure. For David had done what was right from Adonai’s perspective; he had not turned away from anything he had ordered him to do, as long as he lived, except in the matter of Uriyah the Hitti.

There was war between Rechav‘am and Yarov‘am as long as he lived.

Other activities of Aviyam and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah. But there was war between Aviyam and Yarov‘am. Aviyam slept with his ancestors, and they buried him in the City of David. Then Asa his son became king in his place.

It was in the twentieth year of Yarov‘am king of Isra’el that Asa began his reign over Y’hudah. 10 He ruled forty-one years in Yerushalayim; his [grand]mother’s name was Ma‘akhah the daughter of Avishalom. 11 Asa did what was right from the perspective of Adonai, as David his ancestor had done. 12 He rid the land of cult-prostitutes and removed all the idols his ancestors had made. 13 He also deposed Ma‘akhah from her position as queen mother, because she had made a disgusting image as an asherah. Asa cut down this image of hers and burned it in Vadi Kidron. 14 But the high places were not removed. Nevertheless, Asa was wholehearted with Adonai throughout his life. 15 He brought into the house of Adonai all the articles his father had consecrated, also the things he himself had consecrated — silver, gold and utensils.

16 There was war between Asa and Ba‘sha king of Isra’el as long as they both lived. 17 Ba‘sha attacked Y’hudah, and he fortified Ramah to prevent anyone’s leaving or entering the territory of Asa king of Y’hudah. 18 Then Asa took all the silver and gold left among the treasures of the house of Adonai and among the treasures of the royal palace; and, entrusting them to his servants, King Asa sent them to Ben-Hadad the son of Tavrimmon, the son of Hezyon, king of Aram, who lived in Dammesek, with this message: 19 “There is a covenant between me and you, which existed already between my father and your father. Here, I am sending you a present of silver and gold; go, and break your covenant with Ba‘sha king of Isra’el, so that he will leave me alone.” 20 Ben-Hadad did as King Asa asked — he sent the commanders of his armies against the cities of Isra’el, attacking ‘Iyon, Dan, Avel-Beit-Ma‘akhah, all of Kinn’rot and all the land of Naftali. 21 As soon as Ba‘sha heard of it, he stopped building Ramah and stayed in Tirtzah. 22 King Asa then issued a proclamation requiring every man in Y’hudah, with no exception, to come and carry off the stones and timber Ba‘sha had used to fortify Ramah. With them King Asa fortified Geva of Binyamin and Mitzpah.

23 The other activities of Asa, all his power, all his accomplishments and the cities he fortified are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah. But in his old age he suffered from a disease in his legs. 24 Asa slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the City of David his ancestor. Then Y’hoshafat his son became king in his place.

25 It was in the second year of Asa king of Y’hudah that Nadav the son of Yarov‘am began his reign over Isra’el, and he ruled Isra’el two years. 26 He did what was evil from Adonai’s perspective, following the example of his father and the sin through which he had made Isra’el sin.

27 Ba‘sha the son of Achiyah, from the descendants of Yissakhar, conspired against him; and Ba‘sha attacked him at Gib’ton, which belonged to the P’lishtim; for at the time Nadav and all Isra’el were besieging Gib’ton. 28 It was in the third year of Asa king of Y’hudah that Ba‘sha killed Nadav and became king in his place.

29 As soon as he had become king he killed off the entire house of Yarov‘am, destroying every living soul and leaving not one survivor. This was in keeping with what Adonai had said through his servant Achiyah from Shiloh; 30 it was the punishment for the sins Yarov‘am had committed and through which he had made Isra’el sin, thereby angering Adonai the God of Isra’el.

31 Other activities of Nadav and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el. 32 There was war between Asa and Ba‘sha king of Isra’el as long as they both lived.

33 It was in the third year of Asa king of Y’hudah that Ba‘sha the son of Achiyah began his reign over all Isra’el in Tirtzah, and his rule lasted twenty-four years. 34 He did what was wrong from Adonai’s perspective, following the example of Yarov‘am and committing the sin through which he had made Isra’el sin.

16 The word of Adonai came to Yehu the son of Hanani against Ba‘sha: “I raised you up out of the dust and made you prince over my people Isra’el. But you have lived in the same way as Yarov‘am and caused my people Isra’el to sin, so that their sinning has made me angry. Therefore I will sweep away Ba‘sha and his house completely; I will make your house like the house of Yarov‘am the son of N’vat. If someone from the line of Ba‘sha dies in the city, the dogs will eat him; if he dies in the countryside, the vultures will eat him.”

Other activities of Ba‘sha, his accomplishments and his power are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el. Ba‘sha slept with his ancestors, and Elah his son became king in his place. Through the prophet Yehu the son of Hanani the word of Adonai was proclaimed against Ba‘sha and his house both because he did so much evil from Adonai’s perspective, angering him with his actions and becoming like the house of Yarov‘am, and because he killed [Nadav].

It was in the twenty-sixth year of Asa king of Y’hudah that Elah the son of Ba‘sha began his reign over all Isra’el in Tirtzah, and he ruled for two years. His servant Zimri, commander of half of his chariots, plotted against him. Finally, one time when Elah was in Tirtzah, drinking himself senseless in the house of Artza, administrator of the palace in Tirtzah, 10 Zimri entered, struck him down and killed him. This was in the twenty-seventh year of Asa king of Y’hudah; Zimri then took Elah’s place as king.

11 At the beginning of his reign, as soon as he took over the throne, he killed off the entire house of Ba‘sha; he left not a single male, neither of his relatives nor of his friends. 12 Thus Zimri eliminated all the house of Ba‘sha, in keeping with the word of Adonai spoken against Ba‘sha through Yehu the prophet. This word had been spoken 13 because of all of Ba‘sha’s sins and the sins of Elah his son, which they committed and with which they made Isra’el sin, thereby angering Adonai the God of Isra’el with their worthless idols. 14 Other activities of Elah and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el.

15 It was in the twenty-seventh year of Asa king of Y’hudah that Zimri ruled for seven days in Tirtzah. At that time, the army was besieging Gib’ton, which belonged to the P’lishtim. 16 The troops in their camp heard it said that Zimri had plotted and killed the king, whereupon that same day, there in the camp, all Isra’el made ‘Omri, the commander of the army, king over Isra’el. 17 ‘Omri and all Isra’el with him withdrew from Gib’ton and besieged Tirtzah. 18 When Zimri saw that the city had been captured, he went into the citadel of the royal palace and burned down the royal palace over him, so that he died. 19 This came about because of the sins he committed in doing what was evil from Adonai’s perspective, in living as Yarov‘am had lived, and in sinning by making Isra’el sin. 20 Other activities of Zimri and his conspiracy are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el.

21 At this point the people of Isra’el divided into two factions. Half of the people went after Tivni the son of Ginat to make him king, while the other half followed ‘Omri. 22 But the faction supporting ‘Omri won out over that of Tivni the son of Ginat; so Tivni died, and ‘Omri became king.

23 It was in the thirty-first year of Asa king of Y’hudah that ‘Omri began his reign over Isra’el, and he ruled for twelve years, six of them in Tirtzah. 24 He bought Mount Shomron from Shemer for 132 pounds of silver. On the mountain he built a city, which he named Shomron after Shemer, who had owned the mountain.

25 ‘Omri did what was evil from Adonai’s perspective, outdoing all his predecessors in wickedness; 26 for he lived entirely in the manner of Yarov‘am the son of N’vat, committing the sins with which he made Isra’el sin, thereby angering Adonai the God of Isra’el with their worthless idols. 27 Other activities of ‘Omri and the power he demonstrated are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el. 28 Then ‘Omri slept with his ancestors and was buried in Shomron, and Ach’av his son became king in his place.

29 It was in the thirty-eighth year of Asa king of Y’hudah that Ach’av the son of ‘Omri began his rule over Isra’el; Ach’av the son of ‘Omri ruled twenty-two years over Isra’el in Shomron. 30 Ach’av the son of ‘Omri did what was evil from Adonai’s perspective, outdoing all his predecessors [in wickedness]. 31 But then, as if it had been a trifling thing for him to commit the sins of Yarov‘am the son of N’vat, he took as his wife Izevel the daughter of Etba‘al king of the Tzidonim, and went and served Ba‘al and worshipped him. 32 He erected an altar for Ba‘al in the house of Ba‘al, which he had built in Shomron. 33 Ach’av also set up the asherah; indeed, Ach’av did more to anger Adonai the God of Isra’el, than all the kings of Isra’el preceding him. 34 It was during his time that Hi’el of Beit-El rebuilt Yericho. He laid its foundation at the cost of his firstborn son Aviram and erected its gates at the cost of his youngest son S’guv. This was in keeping with the word of Adonai spoken through Y’hoshua the son of Nun.

17 Eliyahu from Tishbe, an inhabitant of Gil‘ad, said to Ach’av, “As Adonai the God of Isra’el lives, before whom I stand, there will be neither rain nor dew in the years ahead unless I say so.” Then the word of Adonai came to him: “Leave here, turn to the east, and hide in Vadi K’rit near the Yarden. You are to drink from the stream, and I have ordered the ravens to feed you there.” So he went and acted according to the word of Adonai he went and lived in Vadi K’rit near the Yarden. The ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening; and he drank from the stream. After a while the stream dried up, because there was no rain in the land.

Then this word of Adonai came to him: “Get up; go to Tzarfat, a village in Tzidon; and live there. I have ordered a widow there to provide for you.” 10 So he set out and went to Tzarfat. On reaching the gate of the city, he saw a widow there gathering sticks. He called out to her, “Please bring a little water in a container for me to drink.” 11 As she was going to get it, he called after her, “Please bring me a piece of bread in your hand.” 12 She answered, “As Adonai your God lives, I have nothing baked, only a handful of meal in a pot and a little oil in the jug. Here I am, gathering a couple sticks of wood, so that I can go and cook it for myself and my son. After we have eaten that, we will die.” 13 Eliyahu said to her, “Don’t be afraid. Go; and do what you said; but first, use a little of it to make me a small loaf of bread; and bring it out to me. After that, make food for yourself and your son. 14 For this is what Adonai the God of Isra’el, says: ‘The pot of meal will not get used up, nor will there fail to be oil in the jug, until the day Adonai sends rain down on the land.’” 15 She went and acted according to what Eliyahu had said; and she, he and her household had food to eat for a long time. 16 The pot of meal did not get used up, nor did there fail to be oil in the jug, in fulfillment of the word of Adonai spoken through Eliyahu.

17 A while later, the son of the woman whose house it was fell ill; his illness grew increasingly serious until his breathing stopped. 18 She said to Eliyahu, “What do you have against me, you man of God? Did you come to me just to remind me how sinful I am by killing my son?” 19 “Give me your son,” he said to her. Taking him from her lap, he carried him into the room upstairs where he was staying and laid him on his own bed. 20 Then he cried out to Adonai: “Adonai my God! Have you brought also this misery on the widow I’m staying with by killing her son?” 21 He stretched himself out on the child three times and cried out to Adonai: “Adonai my God, please! Let this child’s soul come back into him!” 22 Adonai heard Eliyahu’s cry, the child’s soul came back into him, and he revived. 23 Eliyahu took the child, brought him down from the upstairs room into the house and gave him to his mother; and Eliyahu said, “See? Your son is alive.” 24 The woman replied to Eliyahu, “Now I know that you are a man of God and that the word of Adonai that you speak is the truth.”

18 A long time passed. Then, in the third year, the word of Adonai came to Eliyahu: “Go, present yourself to Ach’av, and I will send rain down on the land.” When Eliyahu went to present himself to Ach’av, the famine in Shomron had become severe. Ach’av called ‘Ovadyah, who was in charge of the palace. Now ‘Ovadyah greatly revered Adonai; for example, when Izevel was murdering Adonai’s prophets, ‘Ovadyah took a hundred prophets, hid them in two caves, fifty in each, and supplied them with food and water. Ach’av said to ‘Ovadyah, “Go throughout the land, and check all the springs and vadis; maybe we can find grass somewhere, so that we can keep the horses and mules alive and not lose all the animals.” So they divided between them the territory to be visited; Ach’av went one way by himself, and ‘Ovadyah went another way by himself.

‘Ovadyah was on the road when suddenly Eliyahu encountered him. ‘Ovadyah recognized him, fell on his face and said, “Is it really you, my lord Eliyahu?” He answered, “Yes, it is I; go, tell your master, ‘Eliyahu is here.’” ‘Ovadyah replied, “How have I sinned, that you would hand your servant over to Ach’av to kill me? 10 As Adonai your God lives, there can’t be a single nation or kingdom where my master hasn’t sent to search you out; and in each kingdom or nation where they said, ‘He isn’t here,’ he made them take an oath that they hadn’t found you. 11 Now you say, ‘Go tell your master, “Eliyahu is here.”’ 12 But as soon as I leave you, the Spirit of Adonai will carry you off to I don’t know where; so that when I come and tell Ach’av, and he can’t find you, he will kill me. But I your servant have revered Adonai from my youth — 13 wasn’t my lord told what I did when Izevel killed Adonai’s prophets, how I hid a hundred of Adonai’s prophets by fifties in caves and supplied their food and water? 14 Now you say, ‘Go tell your master, “Look, Eliyahu is here.”’ Why, he’ll kill me!” 15 Eliyahu said, “As Adonai-Tzva’ot lives, before whom I stand, I will present myself to him today.”

16 So ‘Ovadyah went, found Ach’av and told him; and Ach’av went to meet Eliyahu. 17 When Ach’av saw Eliyahu, Ach’av said to him, “Is it really you, you troubler of Isra’el?” 18 He answered, “I haven’t troubled Isra’el, you have, you and your father’s house, by abandoning Adonai’s mitzvot and following the ba‘alim. 19 Now order all Isra’el to assemble before me on Mount Karmel, along with the 450 prophets of Ba‘al and the 400 prophets of the asherah who eat at Izevel’s table.”

20 Ach’av sent word to all the people of Isra’el and assembled the prophets together on Mount Karmel. 21 Eliyahu stepped forward before all the people and said, “How long are you going to jump back and forth between two positions? If Adonai is God, follow him; but if it’s Ba‘al, follow him!” The people answered him not a word. 22 Then Eliyahu said to the people, “I, I alone, am the only prophet of Adonai who is left, while Ba‘al’s prophets number 450. 23 Let them give us two young bulls, and they can choose the bull they want for themselves. Then let them cut it in pieces and lay it on the wood but put no fire under it. I will prepare the other bull, lay it on the wood and put no fire under it. 24 Then, you, call on the name of your god; and I will call on the name of Adonai; and the God who answers with fire, let him be God!” All the people answered, “Good idea! Agreed!”

25 Then Eliyahu said to the prophets of Ba‘al, “Choose one bull for yourselves, and prepare it first; because there are many of you. Then call on the name of your god, but put no fire under it.” 26 They took the bull that was given to them, prepared it and called on the name of Ba‘al from morning till noon — “Ba‘al! Answer us!” But no voice was heard; and no one answered, as they jumped around on the altar they had made. 27 Around noon Eliyahu began ridiculing them: “Shout louder! After all, he’s a god, isn’t he? Maybe he’s daydreaming, or he’s on the potty, or he’s away on a trip. Maybe he’s asleep, and you have to wake him up.” 28 So they shouted louder and slashed themselves with swords and knives, as their custom was, until blood gushed out all over them. 29 By now it was afternoon, and they went on ranting and raving until it was time for the evening offering. But no voice came, no one answered, no one paid any attention.

30 Then Eliyahu said to all the people, “Come here to me.” All the people came up to him, as he set about repairing the altar of Adonai that had been broken down. 31 Eliyahu took twelve stones, in keeping with the number of tribes of the sons of Ya‘akov, to whom the word of Adonai had come, saying, “Your name is to be Isra’el.” 32 With the stones he built an altar in the name of Adonai. Then he dug a trench around the altar large enough for half a bushel of grain. 33 He arranged the wood, cut up the bull and laid it on the wood. 34 Then he said, “Fill four pots with water, and pour it on the burnt offering and on the wood.” They did it. “Do it again,” he said, and they did it again. “Do it a third time,” he said, and they did it a third time. 35 By now the water was flowing around the altar, and it had filled the trench. 36 Then, when it came time for offering the evening offering, Eliyahu the prophet approached and said, “Adonai, God of Avraham, Yitz’chak and Isra’el, let it be known today that you are God in Isra’el, and that I am your servant, and that I have done all these things at your word. 37 Hear me, Adonai, hear me, so that this people may know that you, Adonai, are God, and that you are turning their hearts back to you.”

38 Then the fire of Adonai fell. It consumed the burnt offering, the wood, the stones and the dust; and it licked up the water in the trench. 39 When all the people saw it, they fell on their faces and said, “Adonai is God! Adonai is God!” 40 Eliyahu said to them, “Seize the prophets of Ba‘al! Don’t let one of them escape!” They seized them; and Eliyahu brought them down to Vadi Kishon and killed them there.

41 Then Eliyahu said to Ach’av, “Get up, eat, and drink, because I hear the sound of heavy rain.” 42 Ach’av went up to eat and drink, while Eliyahu went up to the top of the Karmel. He bowed down to the ground and put his face between his knees. 43 “Now,” he said to his servant, “go up, and look out toward the sea.” He went up, looked, and said, “There’s nothing there.” Seven times he said, “Go again.” 44 The seventh time, the servant said, “Now there’s a cloud coming up out of the sea, no bigger than a man’s hand.” Eliyahu said, “Go up, and say to Ach’av, ‘Prepare your chariot, and get down the mountain before the rain stops you!” 45 A little later, the sky grew black with clouds and wind; and heavy rain began falling; as Ach’av, riding in his chariot, made for Yizre‘el. 46 The hand of Adonai was on Eliyahu; he tucked up his clothing and ran ahead of Ach’av to the entrance of Yizre‘el.

19 Ach’av told Izevel everything Eliyahu had done and how he had put all the prophets to the sword. Then Izevel sent a messenger to say to Eliyahu, “May the gods do terrible things to me and worse ones besides if by this time tomorrow I haven’t taken your life, just as you took theirs!” On seeing that, he got up and fled for his life.

When he arrived in Be’er-Sheva, in Y’hudah, he left his servant there; but he himself went a day farther into the desert, until he came to a broom tree. He sat down under it and prayed for his own death. “Enough!” he said. “Now, Adonai, take my life. I’m no better than my ancestors.” Then he lay down under the broom tree and went to sleep. Suddenly, an angel touched him and said to him, “Get up and eat!” He looked, and there by his head was a cake baked on the hot stones and a jug of water. He ate and drank, then lay down again. The angel came again, a second time, touched him and said, “Get up and eat, or the journey will be too much for you.” He got up, ate and drank, and, on the strength of that meal, traveled forty days and nights until he reached Horev the mountain of God.

There he went into a cave and spent the night. Then the word of Adonai came to him; he said to him, “What are you doing here, Eliyahu?” 10 He answered, “I have been very zealous for Adonai the God of armies, because the people of Isra’el have abandoned your covenant, broken down your altars and killed your prophets with the sword. Now I’m the only one left, and they’re coming after me to kill me too.” 11 He said, “Go outside, and stand on the mountain before Adonai”; and right then and there, Adonai went past. A mighty blast of wind tore the mountains apart and broke the rocks in pieces before Adonai, but Adonai was not in the wind. After the wind came an earthquake, but Adonai was not in the earthquake. 12 After the earthquake, fire broke out; but Adonai was not in the fire. And after the fire came a quiet, subdued voice. 13 When Eliyahu heard it, he covered his face with his cloak, stepped out and stood at the entrance to the cave. Then a voice came to him and said, “What are you doing here, Eliyahu?” 14 He answered, “I have been very zealous for Adonai the God of armies; because the people of Isra’el have abandoned your covenant, broken down your altars and killed your prophets with the sword. Now I’m the only one left, and they’re after me to kill me too.”

15 Adonai said to him, “Go back by way of the Dammesek Desert. When you get there, anoint Haza’el to be king over Aram. 16 Also anoint Yehu the son of Nimshi to be king over Isra’el, and anoint Elisha the son of Shafat of Avel-M’cholah to be prophet after you. 17 Yehu will kill whoever escapes the sword of Haza’el, and Elisha will kill whoever escapes the sword of Yehu. 18 Still, I will spare seven thousand in Isra’el, every knee that hasn’t bent down before Ba‘al and every mouth that has not kissed him.”

19 So he left and found Elisha the son of Shafat. He was plowing with twelve yoke of oxen; he himself was behind the twelfth. Eliyahu went over to him and threw his cloak on him. 20 He left the oxen, ran after Eliyahu and said, “Please let me kiss my father and mother good-bye; then I will follow you.” He answered, “Go; but return, because of what I did to you.” 21 Elisha stopped following him. Then he took the yoke of oxen, slaughtered them, cooked their meat over the wooden yokes of the oxen and gave it to the people to eat. Then he got up, went after Eliyahu and became his servant.

20 Now Ben-Hadad the king of Aram rallied his whole army; with him were thirty-two kings, besides horses and chariots. Then he marched on Shomron and laid siege to it. He sent messengers inside the city to Ach’av king of Isra’el to say to him, “Here is the message from Ben-Hadad: ‘Your silver and gold are mine, also your wives and your best children are mine.’” The king of Isra’el answered, “Just as you say, my lord, king; I am yours, along with everything I own.”

The messengers returned and said, “Here is Ben-Hadad’s response: ‘I sent you a message to hand over your silver, gold, wives and children to me. But I am going to send my servants to you tomorrow around this time; they will ransack your house and the houses of your servants; and whatever they see that they like they will seize and remove.’” Then the king of Isra’el summoned all the leaders of the land and said, “Please take notice! Do you see how this man is trying to make trouble? First he demanded my wives, children, silver and gold; and I denied him nothing.” All the leaders and all the people said to him, “Don’t listen, and don’t agree.” So he said to Ben-Hadad’s messengers, “Tell my lord the king, ‘I will do all that you asked of me the first time, but this I cannot do.” The messengers left and brought word back to him.

10 Ben-Hadad then sent this message to him: “May the gods do terrible things to me and worse ones as well if there’s enough dust in Shomron to give each of my followers a handful!” 11 The king of Isra’el answered, “Tell him: ‘He who is putting on his armor shouldn’t boast as if he were taking it off!’” 12 It happened that Ben-Hadad received this message when he was drinking, he and his kings, in the field-barracks. He ordered his servants: “Take up your battle positions!” So they got ready to attack the city.

13 At that moment a prophet approached Ach’av king of Isra’el and said, “Here is what Adonai says: ‘Have you seen this vast army? I am going to give you victory over them today. Then you will know that I am Adonai!’” 14 Ach’av asked, “Who will defeat them?” He answered, “This is what Adonai says: ‘The young men who serve the district governors.’” He asked, “Who will start the fighting?” and he answered, “You will.” 15 He counted the district governors’ young men; there were 232. After that, he counted all the people, all the people of Isra’el; there were 7,000.

16 They set out at noon. Ben-Hadad was drinking himself senseless in the field-barracks, he and the kings, the thirty-two kings who were his allies. 17 The district governors’ men went out first. Ben-Hadad sent for information, and they reported, “Men have come out from Shomron.” 18 He said, “Whether they have come out for peace or for war, take them alive.” 19 So the district governors’ men left the city, followed by the army; 20 and each one killed his man. Aram fled, and Isra’el pursued them. Ben-Hadad king of Aram escaped on horseback with some of the cavalry. 21 The king of Isra’el went out and attacked the horses and chariots, inflicting a massive defeat on Aram.

22 Afterwards, the prophet approached the king of Isra’el and said to him, “Go, regroup your forces, and think carefully what to do, for next year at this time the king of Aram will renew his attack.” 23 Meanwhile, the servants of the king of Aram said to him, “Their God is a God of the hills; that’s why they were stronger than we were. But if we fight them on level ground, we will certainly be stronger than they are. 24 Also do this: remove all the kings from their commands, and put professional officers in their place. 25 Then recruit an army as big as the army you lost, horse for horse and chariot for chariot. We will attack them on level ground, and we will certainly be stronger than they.” He heeded what they said and acted accordingly.

26 At the same time the following year, Ben-Hadad mustered the army of Aram and went up to Afek to attack Isra’el. 27 The army of Isra’el, already mobilized and supplied, went to meet them; but the army of Isra’el, encamped opposite them, looked like two herds of goats; while Aram filled the land.

28 At this point, a man of God approached and said to the king of Isra’el, “Here is what Adonai says: ‘Because Aram said that Adonai is a God of the hills but not a God of the valleys, I will hand over to you this entire huge army. Then you will know that I am Adonai.’”

29 They remained in camp opposite each other for seven days. On the seventh day, the battle began; and the people of Isra’el killed 100,000 soldiers of Aram in a single day. 30 The rest fled to Afek, into the city; and the wall fell on 27,000 of the men who were left. Ben-Hadad fled into the city and took refuge in an inside room. 31 His servants said to him, “Here now, we have heard that the kings of the house of Isra’el are merciful kings. If it’s all right with you, let’s put sackcloth around our waists and ropes on our heads, and go out to the king of Isra’el. Maybe he will spare your life.” 32 So they put sackcloth around their waists and ropes on their heads, went to the king of Isra’el and said, “Your servant Ben-Hadad says, ‘Please spare my life.’” And he answered, “He’s still alive? He is my brother.” 33 The men took this as a promising indication and seized on it to say, “Yes, Ben-Hadad is your brother.” Then Ach’av said, “Go, and bring him here.” Ben-Hadad went out to him, and Ach’av had him climb up into his chariot. 34 Ben-Hadad said to him, “I will return the cities my father took from your father. Also you can set up markets for trade in Dammesek, as my father did in Shomron.” “If you put this covenant in writing,” said Ach’av, “I will set you free.” So he made a covenant with him and set him free.

35 One of the members of the prophets’ guild said to another one, by the word of Adonai, “Hit me!” But the man refused to hit him. 36 Then he said to him, “Because you didn’t listen to the voice of Adonai, the moment you leave me, a lion will kill you.” No sooner had he left him than a lion found him and killed him. 37 The prophet went to another man and said, “Hit me!” The man struck him a blow and wounded him. 38 The prophet left and waited for the king by the road, disguising himself with a bandage over his eyes. 39 As the king passed by, he called out to the king and said, “Your servant was on his way into the thick of the fighting when someone turned, brought a man to me and said, ‘Guard this man! If he is missing, you will pay for his life with yours; or else you will pay sixty-six pounds of silver.’ 40 But while your servant was busy with one thing and another, he disappeared.” The king of Isra’el said to him, “So that is your sentence; you have pronounced it on yourself.” 41 Quickly he removed the bandage from his eyes, and the king of Isra’el recognized him as one of the prophets. 42 Then he said to the king, “Here is what Adonai says: ‘Because you have let escape the man I had given over to be destroyed, you will pay with your life for his life and with your people for his people.’” 43 The king of Isra’el returned home to Shomron resentful and depressed.

21 A while later, an incident occurred involving Navot the Yizre‘eli. He owned a vineyard in Yizre‘el, right next to the palace of Ach’av king of Shomron. Ach’av spoke to Navot and said, “Give me your vineyard, so that I can have it as my vegetable garden, because it’s close to my palace. In exchange I will give you a better vineyard; or, if you prefer, I will give you its monetary value.” But Navot said to Ach’av, “Adonai forbid that I should give you my ancestral heritage!” Ach’av went home resentful and depressed at what Navot the Yizre‘eli had said to him, since he had said, “I won’t give you my ancestral heritage.” He lay down on his bed, turned his face away and refused to eat. Izevel his wife went and said to him, “Why are you so depressed that you refuse to eat?” He answered her, “Because I spoke to Navot the Yizre‘eli and said to him, “Sell me your vineyard for money; or else, if you prefer, I will give you another vineyard for it”; but he answered, “I won’t give you my vineyard.” “Are you the king of Isra’el or not?” asked his wife Izevel. “Get up, eat some food, and cheer up! I will give you the vineyard of Navot the Yizre‘eli.”

So she wrote letters in Ach’av’s name, sealed them with his seal and sent the letters to the leaders and notables of the city where Navot lived. In the letters she wrote, “Proclaim a fast, and give Navot the seat of honor among the people. 10 Have two good-for-nothing men sit opposite him, and have them accuse him publicly of cursing God and the king. Then take him outside and stone him to death.”

11 The leaders and notables of the city he lived in did as Izevel had written in the letters she sent to them. 12 They proclaimed a fast and gave Navot the seat of honor among the people. 13 The two good-for-nothing men came in and sat opposite him, and these scoundrels publicly accused Navot, saying, “Navot cursed God and the king.” So they took him outside the city and stoned him to death, 14 then sent a message to Izevel, “Navot has been stoned to death.”

15 When Izevel heard that Navot had been stoned to death, she said to Ach’av, “Get up, and take possession of the vineyard that Navot the Yizre‘eli refused to sell you, because Navot is no longer alive; he is dead.” 16 When Ach’av heard that Navot was dead, he set out to go down to the vineyard of Navot the Yizre‘eli, to take possession of it.

17 But the word of Adonai came to Eliyahu from Tishbe: 18 “Get up, go down to meet Ach’av king of Isra’el, who lives in Shomron. Right now he is in the vineyard of Navot; he has gone down there to take possession of it. 19 This is what you are to say to him: ‘Here is what Adonai says: “You have committed murder, and now you are stealing the victim’s property!” ’ Also say to him, ‘Here is what Adonai says: “In the very place where dogs licked up the blood of Navot, dogs will lick up your blood — yours!” ’”

20 Ach’av said to Eliyahu, “My enemy! You’ve found me!” He answered, “Yes, I have found you; because you have given yourself over to do what is evil from Adonai’s perspective. 21 ‘Here,’ [says Adonai,] ‘I am bringing disaster on you! I will sweep you away completely; I will cut off from Ach’av every male, whether a slave or free in Isra’el. 22 I will make your house like the house of Yarov‘am the son of N’vat and like the house of Ba‘sha the son of Achiyah for provoking my anger and leading Isra’el into sin.’ 23 Adonai also said this about Izevel: ‘The dogs will eat Izevel by the wall around Yizre‘el. 24 If someone from the line of Ach’av dies in the city, the dogs will eat him; if he dies in the countryside, the vultures will eat him.’”

25 Truly, there was never anyone like Ach’av. Stirred up by his wife Izevel, he gave himself over to do what is evil from Adonai’s perspective. 26 His behavior in following idols was grossly abominable; he did everything the Emori had done, whom Adonai expelled ahead of the people of Isra’el.

27 Ach’av, on hearing these words, tore his clothes, put sackcloth on himself and fasted. He slept in the sackcloth and went about dejectedly. 28 Then the word of Adonai came to Eliyahu from Tishbe: 29 “Do you see how Ach’av has humbled himself before me? Since he has humbled himself before me, I will not bring this evil during his lifetime; but during his son’s lifetime I will bring the evil on his house.”

22 For three years there was no war between Aram and Isra’el. Then, in the third year, Y’hoshafat the king of Y’hudah came down to the king of Isra’el. The king of Isra’el said to his servants, “Are you aware that Ramot-Gil‘ad belongs to us; yet, we’re doing nothing to recover it from the king of Aram?” He said to Y’hoshafat, “Will you go with me to attack Ramot-Gil‘ad?” Y’hoshafat answered the king of Isra’el, “I’m with you all the way; think of my troops and horses as yours.” But Y’hoshafat said to the king of Isra’el, “First, we should seek the word of Adonai.”

So the king of Isra’el assembled the prophets, about 400 men. “Should I attack Ramot-Gil‘ad?” he asked them, “Or should I hold off?” They said, “Attack! Adonai will hand it over to the king.” But Y’hoshafat said, “Besides these, isn’t there a prophet of Adonai here that we can consult?” The king of Isra’el said to Y’hoshafat, “Yes, there is still one man through whom we can consult Adonai, Mikhay’hu the son of Yimlah; but I hate him, because he doesn’t prophesy good things for me, but bad!” Y’hoshafat replied, “The king shouldn’t say such a thing.”

Then the king of Isra’el called an officer and said, “Quickly! Bring Mikhay’hu the son of Yimlah.” 10 Now the king of Isra’el and Y’hoshafat the king of Y’hudah were each sitting on his throne, dressed in their royal robes, on a threshing-floor at the entrance to the gate of Shomron; and all the prophets were there, prophesying in their presence. 11 Tzidkiyah the son of Kena‘anah had made himself some horns out of iron and said, “This is what Adonai says: ‘With these you will gore Aram until they are destroyed.’” 12 All the prophets prophesied the same thing: “Go up and attack Ramot-Gil‘ad. You will succeed, for Adonai will hand it over to the king.”

13 The messenger who had gone to call Mikhay’hu said to him, “Here, now, the prophets are unanimously predicting success for the king. Please let your word be like the word of one of them — say something good.” 14 But Mikhay’hu answered, “As Adonai lives, whatever Adonai says to me is what I will say.”

15 When he reached the king, the king asked him, “Mikhay’hu, should we go up and attack Ramot-Gil‘ad; or should we hold off?” He answered, “Go up, you will succeed, Adonai will hand it over to the king.” 16 The king said to him, “How many times do I have to warn you to tell me nothing but the truth in the name of Adonai?” 17 Then he said, “I saw all Isra’el scattered over the hills like sheep without a shepherd; and Adonai said, ‘These men have no leader; let everyone go home in peace.’” 18 The king of Isra’el said to Y’hoshafat, “Didn’t I tell you that he wouldn’t prophesy good things about me, but bad?”

19 Mikhay’hu continued: “Therefore hear the word of Adonai. I saw Adonai sitting on his throne with the whole army of heaven standing by him on his right and on his left. 20 Adonai asked, ‘Who will entice Ach’av to go up to his death at Ramot-Gil‘ad?’ One of them said, ‘Do it this way,’ and another, ‘Do it that way.’ 21 Then a spirit stepped up, stood in front of Adonai and said, ‘I will entice him.’ 22 Adonai asked, ‘How?’ and he answered, ‘I will go and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets.’ Adonai said, ‘You will succeed in enticing him. Go, and do it.’ 23 So now Adonai has put a deceiving spirit in the mouths of all these prophets of yours; meanwhile, Adonai has ordained disaster for you.”

24 Then Tzidkiyah the son of Kena‘anah came up, slapped Mikhay’hu in the face and said, “And how did the Spirit of Adonai leave me to speak to you?” 25 Mikhay’hu said, “You’ll find out the day you go into an inside room, trying to hide.”

26 The king of Isra’el said, “Seize Mikhay’hu, and take him back to Amon the governor of the city and Yo’ash the king’s son. 27 Say, ‘The king says to put this man in prison; and feed him only bread and water, and not much of that, until I return in peace.’” 28 Mikhay’hu said, “If you return in peace at all, Adonai has not spoken through me!” Then he added, “Did you hear me, you peoples, all of you?”

29 So the king of Isra’el and Y’hoshafat the king of Y’hudah went up to Ramot-Gil‘ad. 30 The king of Isra’el said to Y’hoshafat, “I will disguise myself and go into battle; but you, put on your robes.” So the king of Isra’el disguised himself and went into battle. 31 Now the king of Aram had ordered the thirty-two chariot commanders, “Don’t attack anyone of either high or low rank, only the king of Isra’el.” 32 So when the chariot commanders saw Y’hoshafat they said, “This must be the king of Isra’el,” and turned to attack him. But Y’hoshafat gave a yell, 33 so that the chariot commanders saw that he wasn’t the king of Isra’el and stopped pursuing him. 34 However, one soldier shot an arrow at random and struck the king of Isra’el between his lower armor and his breastplate. So the king said to his chariot-driver, “Turn the reins, and take me out of the fighting; I’m collapsing from my wounds.” 35 But the fighting grew fiercer that day; and they propped the king upright in his chariot facing Aram until he died, in the evening, with the blood streaming from his wound onto the floor of the chariot. 36 Around sundown, a cry spread through the ranks: “Every man to his own town! Every man to his own land!” 37 So the king died and was brought to Shomron, and they buried the king in Shomron. 38 They washed the chariot at the Pool of Shomron where the prostitutes bathed, and the dogs licked up his blood, in keeping with the word Adonai had spoken.

39 Other activities of Ach’av’s reign, all his accomplishments, the ivory palace he built and all the cities he built are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el. 40 So Ach’av slept with his ancestors, and Achazyah his son became king in his place.

41 Y’hoshafat the son of Asa began his reign over Y’hudah in the fourth year of Ach’av king of Isra’el. 42 Y’hoshafat was thirty-five years old when he began to rule, and he ruled twenty-five years in Yerushalayim. His mother’s name was ‘Azuvah the daughter of Shilchi.

43 He lived in the manner of Asa his father and did not turn away from it, doing what was right from Adonai’s perspective; 44 (43b) although the high places were not taken away — the people still sacrificed and presented offerings on the high places.

45 (44) Y’hoshafat made peace with the king of Isra’el.

46 (45) Other activities of Y’hoshafat, all his power that he demonstrated and how he made war are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah.

47 (46) He rid the land of the male and female cult-prostitutes remaining from the time of his father Asa.

48 (47) There had previously been no king in Edom, but now a deputy was made king.

49 (48) Y’hoshafat built some large “Tarshish” ships to go to Ofir for gold, but they didn’t make the voyage, because they were wrecked at ‘Etzyon-Gever. 50 (49) Achazyah the son of Ach’av suggested to Y’hoshafat that his men should go to sea with Y’hoshafat’s men, but Y’hoshafat would not agree.

51 (50) So Y’hoshafat slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the City of David his ancestor, and Y’horam his son became king in his place.

52 (51) Achazyah the son of Ach’av began his reign over Isra’el in Shomron in the seventeenth year of Y’hoshafat king of Y’hudah, and he ruled two years over Isra’el. 53 (52) He did what was evil from Adonai’s perspective, living in the manner of his father, his mother and Yarov‘am the son of N’vat, by which he led Isra’el into sin. 54 (53) He also served Ba‘al and worshipped him; and he made Adonai the God of Isra’el angry, in keeping with everything his father had done.

After Ach’av’s death Mo’av rebelled against Isra’el.

When Achazyah fell through a latticed window of his upper room in Shomron and lay injured, he sent messengers and said to them, “Go, consult Ba‘al-Z’vuv the god of ‘Ekron, and ask whether I will recover from this injury.” But an angel of Adonai said to Eliyahu from Tishbe, “Get up, and intercept the messengers of the king of Shomron, and ask them, ‘Is it because there’s no God in Isra’el that you’re on your way to consult Ba‘al-Z’vuv the god of ‘Ekron? Therefore Adonai says, “You will never leave the bed you are lying on; you will certainly die.”’” Then Eliyahu left. The messengers returned to Achazyah, and he asked them, “Why have you come back?” They answered him, “A man came to meet us. He told us to go and return to the king who sent us, and tell him, ‘Here is what Adonai says: “Is it because there’s no God in Isra’el that you’re sending to consult Ba‘al-Z’vuv the god of ‘Ekron? Therefore you will never leave the bed you are lying on; you will certainly die.”’” He asked them, “The man who came to meet you and told you these things, what kind of a man was he?” “He was a hairy man,” they answered him, “with a leather belt around his waist.” He said, “It was Eliyahu from Tishbe.”

Then the king sent a commander of fifty to Eliyahu, together with his fifty men. Eliyahu was sitting at the top of a hill. The commander climbed up to him and said, “Man of God, the king says to come down.” 10 Eliyahu answered the commander of fifty, “If I am in fact a man of God, let fire come down from heaven and burn you up, along with your fifty men.” Fire came down from heaven, and it burned up him and his fifty men. 11 The king sent him another commander of fifty, together with his fifty men. He said to him, “Man of God, the king says, ‘Come down immediately!’” 12 Eliyahu answered them, “If I am in fact a man of God, let fire come down from heaven and burn you up, along with your fifty men.” Fire came down from heaven, and it burned up him and his fifty men. 13 The king sent a third commander of fifty, with his fifty men. The third commander of fifty climbed up, approached Eliyahu and fell on his knees before him. He pleaded with him: “Man of God, please! Have some regard for my life and the lives of these fifty servants of yours! 14 I know that fire came down from heaven and burned up the two other commanders with their fifty men; but now, have some regard for my life.” 15 The angel of Adonai said to Eliyahu, “Go down with him; don’t be afraid of him.” So he got up and went down with him to the king.

16 Eliyahu said to the king, “Here is what Adonai says: ‘You sent messengers to consult Ba‘al-Z’vuv the god of ‘Ekron. Is it because there’s no God in Isra’el you can consult? Therefore, you will never leave the bed you are lying on; you will certainly die.’” 17 So he died, in keeping with the word of Adonai spoken through Eliyahu.

Y’horam began to rule in place of him during the second year of Y’horam the son of Y’hoshafat king of Y’hudah, because he had no son. 18 Other activities of Achazyah are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el.

The time came for Adonai to take Eliyahu up into heaven in a whirlwind. Eliyahu and Elisha were on their way from Gilgal, when Eliyahu said to Elisha, “Please wait here, because Adonai has sent me all the way to Beit-El.” But Elisha said, “As Adonai lives, and as you live, I will not leave you.” So they went down to Beit-El. The guild prophets of Beit-El came out to Elisha and said to him, “Do you know that Adonai is taking your master away from you today?” “Yes, I know,” he answered; “say no more.”

Eliyahu said to him, “Elisha, please wait here, because Adonai has sent me to Yericho.” He replied, “As Adonai lives, and as you live, I will not leave you.” So they came to Yericho. The guild prophets of Yericho approached Elisha and said to him, “Do you know that Adonai is taking your master away from you today?” “Yes, I know,” he answered; “say no more.”

Eliyahu said to him, “Please wait here, because Adonai has sent me to the Yarden.” He replied, “As Adonai lives, and as you live, I will not leave you.” So the two of them went on. Fifty of the guild prophets went and stood watching them from a distance, while they stood by the Yarden. Then Eliyahu took his cloak, rolled it up and struck the water with it; and the water divided itself to the left and to the right; so that they crossed on dry ground. After they had crossed, Eliyahu said to Elisha, “Tell me what I can do for you before I am taken away from you.” Elisha said, “Please! Let a double share of your spirit be on me!” 10 He replied, “You have requested a hard thing. Nevertheless, if you see me when I am taken from you, you will get what you asked for; but if not, you won’t.”

11 Suddenly, as they were walking on and talking, there appeared a fiery chariot with horses of fire; and as it separated the two of them from each other, Eliyahu went up into heaven in a whirlwind. 12 Elisha saw it and cried out, “My father! My father! The chariots and horsemen of Isra’el!” Then he lost sight of him. Seizing his clothes, he tore them in half. 13 Then he picked up Eliyahu’s cloak, which had fallen off him. Standing on the bank of the Yarden, 14 he took the cloak that had fallen off Eliyahu, struck the water and said, “Where is Adonai, the God of Eliyahu?” But when he actually did strike the water, it divided itself to the left and to the right; then Elisha crossed over.

15 When the guild prophets of Yericho saw him in the distance, they said, “The spirit of Eliyahu does rest on Elisha.” Advancing to meet him, they prostrated themselves on the ground before him 16 and said to him, “Here now, your servants include fifty strong men. Please let them go and look for your master, in the event that the Spirit of Adonai has taken him up and set him down on some mountain or in some valley.” He answered, “Don’t send them.” 17 But they kept pressing him until finally, embarrassed, he said to send them. So they sent fifty men. For three days they searched, but they didn’t find him. 18 On returning to him where he was waiting in Yericho, he said to them, “I told you not to go, didn’t I?”

19 The men of the city said to Elisha, “My lord can see that this is a pleasant city to live in; but the water is bad, so that the ground is causing miscarriages.” 20 “Bring me a new jug,” he said, “and put salt in it.” They brought it to him. 21 He went out to the source of the water, threw salt into it and said, “This is what Adonai says: ‘I have healed this water; it will no longer cause death or miscarrying.’” 22 The water was healed and has remained healed to this day, in keeping with Elisha’s spoken word.

23 Elisha left to go up to Beit-El. As he was on his way up the road, some boys came out of the town and began making fun of him. “Go on up, baldy! Go on up, baldy!” 24 He looked behind him, saw them and put a curse on them in the name of Adonai; whereupon two female bears came out of the woods and mauled forty-two of the boys.

25 He went on from there to Mount Karmel and then returned to Shomron.

Y’horam the son of Ach’av began his reign over Isra’el in Shomron during the eighteenth year of Y’hoshafat king of Y’hudah, and he ruled for twelve years. He did what was evil from Adonai’s perspective; but he was not as bad as his father and mother, because he got rid of Ba‘al’s standing-stone which his father had made. Nevertheless, he clung to the sins of Yarov‘am the son of N’vat, with which he had led Isra’el into sin; he never turned away from them.

Mesha king of Mo’av was a sheep-breeder, and he used to send the king of Isra’el the wool of 100,000 lambs and of 100,000 rams as tribute. But after Ach’av died, the king of Mo’av rebelled against the king of Isra’el. Y’horam left Shomron and mustered all Isra’el. He also went and sent this word to Y’hoshafat king of Y’hudah: “The king of Mo’av has rebelled against me. Will you join me in attacking Mo’av?” He answered, “I will join in the attack — I’m with you all the way; think of my people and horses as yours. Which route should we take?” he added. “The road through the desert of Edom,” answered Y’horam.

So the king of Isra’el set out, along with the king of Y’hudah and the king of Edom. After a roundabout journey of seven days, there was no water for either the army or the animals following them. 10 “This is terrible!” exclaimed the king of Isra’el. “Has Adonai called these three kings together only to hand them over to Mo’av?” 11 But Y’hoshafat said, “Isn’t there a prophet of Adonai here through whom we can consult Adonai?” One of the servants of the king of Isra’el answered, “Elisha the son of Shafat is here, the one who used to pour water on Eliyahu’s hands.” 12 Y’hoshafat said, “The word of Adonai is with him.” So the king of Isra’el, Y’hoshafat and the king of Edom went down to consult him.

13 Elisha said to the king of Isra’el, “What do you and I have in common? Go, consult your father’s prophets and your mother’s prophets!” But the king of Isra’el answered him, “No, because Adonai has called these three kings together to hand them over to Mo’av.” 14 Elisha said, “As Adonai-Tzva’ot lives, before whom I stand, if I didn’t respect the fact that Y’hoshafat the king of Y’hudah is here, I wouldn’t even look in your direction or take notice of you. 15 But now, bring me a musician.” As the musician played, the hand of Adonai fell on Elisha; 16 and he said, “Adonai says to dig until this valley is full of trenches. 17 For here is what Adonai says: ‘You won’t see wind, and you won’t see rain. Nevertheless the valley will be filled with water; and you will drink — you, your cattle and your other animals. 18 That’s an easy thing to do, from Adonai’s perspective. He will also hand Mo’av over to you. 19 You will conquer every fortified city and every choice town, you will chop down every good tree, stop up every well and ruin every good field with stones.” 20 The next morning, around the time for making the offering, water came from the direction of Edom, and the countryside was filled with water.

21 When all Mo’av heard that the kings had come up to attack them, every man was summoned, from the youngest capable of bearing arms to older ones, and stationed on the border. 22 They rose early in the morning, when the sun was shining on the water. Mo’av, when they saw the water in the distance looking as red as blood, 23 said, “That’s blood! The kings must have quarreled, and their soldiers killed each other. Mo’av! To the plunder!”

24 When they arrived at the camp of Isra’el, Isra’el launched an attack, so that Mo’av fled before them. But they advanced on Mo’av and struck it. 25 They made ruins of the cities. Each man threw his stone on every good field, covering it. They stopped up all the wells. They chopped down all the good trees. Finally, all that remained was Kir-Hareset behind its stone wall, with the slingers surrounding and attacking it. 26 When the king of Mo’av saw that the fighting was too much for him, he took with him 700 men armed with swords and tried to break through to the king of Edom; but they couldn’t do it. 27 Then he took his firstborn son, who was to have succeeded him as king, and offered him as a burnt offering on the wall. Following this, such great anger came upon Isra’el that they left him and went back to their own land.

The wife of one of the guild prophets complained to Elisha. “Your servant my husband died,” she said, “and you know that he feared Adonai. Now a creditor has come to take my two children as his slaves.” Elisha asked her, “What should I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She answered, “Your servant has nothing in the house but a flask of oil.” Then he said, “Go, and borrow containers from all your neighbors, empty containers; and don’t borrow just a few! Then go in; shut the door, with you and your sons inside; and pour oil into all those containers; and as they are filled, put them aside.” So she left him and shut the door on herself and her sons. They brought her the containers while she poured. When the containers were full, she said to her son, “Bring me another container”; but he answered, “There isn’t another container.” Then the oil stopped flowing. She came and told the man of God; and he said, “Go, sell the oil, and pay your debt; then you and your sons can live on what’s left.”

One day Elisha visited Shunem, and a well-to-do woman living there pressed him to stay and eat a meal. After this, whenever he came through, he stopped there for a meal. She said to her husband, “I can see that this is a holy man of God who keeps stopping at our place. 10 Please, let’s build him a little room on the roof. We’ll put a bed and a table in it for him, and a stool and a candlestick. Then, whenever he comes to visit us, he can stay there.”

11 One day Elisha came to visit there, and he went into the upper room to lie down. 12 He said to Geichazi his servant, “Call this Shunamit.” He called her; and when she arrived, 13 he said to him, “Tell her this: ‘You have shown us so much hospitality! What can I do to show my appreciation? Do you want me to say anything to the king for you? or to the commander of the army?” She answered, “I’m happy living as I do, among my own people.” 14 He said, “What, then, is to be done for her?” Geichazi answered, “There’s one thing — she doesn’t have a son; and her husband is old. 15 Elisha said, “Call her.” After he called her, she stood in the doorway. 16 He said, “Next year, when the season comes around, you will be holding a son.” “No, my lord,” she answered. “Man of God, don’t lie to your servant!” 17 But the woman conceived and gave birth to a son the following year when the season came around, just as Elisha had said to her.

18 When the child was old enough, he went out one day to be with his father, who was with the reapers. 19 Suddenly he cried out to his father, “My head! My head hurts!” He said to his servant, “Carry him back to his mother.” 20 When he had taken him and brought him to his mother, he lay on her lap until noon; and then he died. 21 She went up and laid him on the bed of the man of God, shut the door on him and went out. 22 She called to her husband and said, “Please send me one of the servants with a donkey. I must get to the man of God as fast as I can; I’ll come straight back.” 23 He asked, “Why are you going to him today? It isn’t Rosh-Hodesh and it isn’t Shabbat.” She said, “It’s all right.” 24 Then she saddled the donkey and ordered her servant, “Drive as fast as you can; don’t slow down for me unless I say so.”

25 She set out and came to the man of God on Mount Karmel. When the man of God saw her in the distance, he said to Geichazi his servant, “Look, here comes that Shunamit. 26 Run now to meet her, and ask her, “Is everything all right with you? with your husband? with the child?” She answered, “Everything is all right.” 27 But when she reached the man of God on the hill, she grabbed his feet. Geichazi came up to push her away, but the man of God said, “Leave her alone. She is in great distress, but Adonai has hidden from me what it is, he hasn’t told me.” 28 Then she said, “Did I ask my lord for a son? Didn’t I say not to deceive me?” 29 Then Elisha said to Geichazi, “Get dressed for action, take my staff in your hand, and be on your way. If you meet anyone, don’t greet him; if anyone greets you, don’t answer; and lay my staff on the child’s face.” 30 The mother of the child said, “As Adonai lives, and as you live, I will not leave you. He got up and followed her. 31 Geichazi went on ahead of them and laid the staff on the child’s face, but there was no sound or sign of life. So he went back to Elisha and told him, “The child didn’t wake up.”

32 When Elisha reached the house, there the child was, dead and laid on the bed. 33 He went in, shut the door on the two of them and prayed to Adonai. 34 Then he got up on the bed and lay on top of the child, putting his mouth on his mouth, his eyes on his eyes and his hands on his hands. As he stretched himself out on the child, its flesh began to grow warm. 35 Then he went down, walked around in the house awhile, went back up and stretched himself out on the child again. The child sneezed seven times, then opened his eyes. 36 Elisha called Geichazi and said, “Call this Shunamit.” So he called her; and when she came in to him, he said, “Pick up your son.” 37 She entered, fell at his feet and prostrated herself on the floor. Then she picked up her son and went out.

38 Elisha went back to Gilgal. At the time, there was a famine in the land. The guild prophets were sitting before him, and he said to his servant, “Put the big pot on the fire, and boil some soup for the prophets.” 39 One of them went out to the field to gather vegetables and came upon a wild vine, from which he filled the front of his cloak with wild squash. On returning he cut them up and put them into the stew; they didn’t know what they were. 40 Then they poured it out for the men to eat; but on tasting it, they cried, “Man of God! There’s death in that pot!” And they couldn’t eat it. 41 But he said, “Bring some flour.” He threw it in the pot, then said, “Pour it out for the people to eat.” This time there was nothing harmful in the pot.

42 A man came from Ba‘al-Shalishah bringing the man of God twenty loaves of bread made from the barley firstfruits and fresh ears of grain in his sack. Elisha said, “Give this to the people to eat.” 43 His servant said, “How am I to serve this to a hundred men?” But he said, “Give it to the people to eat; for Adonai says that they will eat and have some left over.” 44 So he served them, and they ate and had some left over, as Adonai had said.

Na‘aman, commander of the king of Aram’s army, was highly respected and esteemed by his master; because through him Adonai had brought victory to Aram. But although he was a brave warrior, he also suffered from tzara‘at. Now on one of their raids into Isra’el’s territory, Aram carried away captive a little girl, who became a servant for Na‘aman’s wife. She said to her mistress, “I wish my lord could go to the prophet in Shomron! He could heal his tzara‘at.” Na‘aman went in and told his lord, “The girl from the land of Isra’el said such-and-such.” The king of Aram said, “Go now, and I will send a letter to the king of Isra’el.”

He set out, taking with him 660 pounds of silver, 6,000 pieces of gold and ten changes of clothes. He brought the king of Isra’el the letter, which said, “When this letter reaches you, you will see that I have sent my servant Na‘aman to you, so that you can heal his tzara‘at.” When the king of Isra’el finished reading the letter, he tore his clothes. “Am I God, able to kill and make alive,” he asked, “so that he sends me a man to heal of tzara‘at? You can see that he is only seeking an excuse to quarrel with me.” But when Elisha the man of God heard that the king of Isra’el had torn his clothes, he sent a message to the king: “Why did you tear your clothes? Just have him come to me, and he will know that there is a prophet in Isra’el.”

So Na‘aman came with his horses and chariots and stood at the door of Elisha’s house. 10 Elisha sent a messenger to him, who said, “Go, and bathe in the Yarden seven times. Your skin will become as it was, and you will be clean.” 11 But Na‘aman became angry and left, saying, “Here now! I thought for certain that he would come out personally, that he would stand, call on the name of Adonai his God and wave his hand over the diseased place and thus heal the person with tzara‘at. 12 Aren’t Amanah and Parpar, the rivers of Dammesek, better than all the water in Isra’el? Why can’t I bathe in them and be clean?” So he turned and went off in a rage. 13 But his servants approached him and said, “My father! If the prophet had asked you to do something really difficult, wouldn’t you have done it? So, doesn’t it make even more sense to do what he says, when it’s only, ‘Bathe, and be clean’?” 14 So he went down and immersed himself seven times in the Yarden, as the man of God had said to do; and his skin was restored and became like the skin of a child; and he became clean.

15 Then, with his whole retinue, he returned to the man of God, went and stood before him, and said, “Well, I’ve learned that there is no God in all the earth except in Isra’el; therefore, please accept a present from your servant.” 16 But Elisha answered, “As Adonai lives, before whom I stand, I will not accept it.” And despite his urging him to take it, he refused. 17 So Na‘aman said, “If you won’t take it, then please let your servant be given as much earth as two mules can carry; because from now on, your servant will offer neither burnt offerings nor sacrifices to other gods, but only to Adonai. 18 Except this, and may Adonai forgive your servant for it: when my master goes into the temple of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow down in the temple of Rimmon — when I bow down, may Adonai forgive your servant for this.” 19 Elisha said to him, “Go in peace.”

Na‘aman had gone only a short distance from him, 20 when Geichazi, the servant of Elisha the man of God, said to himself, “Here, my master has made it easy on this Arami Na‘aman by not accepting from him what he brought. As Adonai lives, I’ll run after him and get at least something from him.” 21 So Geichazi hurried off after Na‘aman. When Na‘aman saw someone running after him, he got down from his chariot to meet him and asked, “Is everything all right?” 22 “Yes,” he replied. “My master sent me with this message: ‘Two young men have just now come to me, guild prophets from the hills of Efrayim. Would you be kind enough to give them a talent of silver [sixty-six pounds] and two changes of clothes?” 23 “By all means, take two talents!” said Na‘aman, pressing him. He tied up the two talents of silver in two bags and gave them, with the two changes of clothes, to two of his servants, who carried them ahead of Geichazi. 24 On reaching the hill, he took the bags from them and put them away in the house. Then he let the men go, and they left. 25 He went in and stood before his master. Elisha asked, “Where have you been, Geichazi?” “Your servant hasn’t gone anywhere,” he said. 26 Elisha said to him, “Wasn’t my heart there with you when the man left his chariot to meet you? Is this a time to receive silver and clothing — and olive groves and vineyards and sheep and oxen and male and female slaves? 27 Therefore Na‘aman’s tzara‘at will cling to you and your descendants forever.” He left Elisha’s presence with tzara‘at as white as snow.

The guild prophets said to Elisha, “As you can see, the place where we are living in order to be with you is too small for us. Please allow us to go to the Yarden; each of us will collect a log there, and we’ll build a place there for us to live.” He answered, “Go ahead.” But one of them said, “Please, won’t you come with your servants?” He answered, “All right, I will”; so he went with them. When they arrived at the Yarden, they cut down trees; but as one was felling a tree trunk, the head of his axe fell in the water. “Oh, no!” he cried. “My master, it was a borrowed one!” The man of God asked, “Where did it fall?” He showed him the place. Then Elisha cut a stick, threw it in there, and the iron axe-head floated to the surface. “Lift it out,” he said. So he put out his hand and took it.

Now the king of Aram went to war against Isra’el; and in consulting his servants he said, “I’ll set up my ambush camp in such-and-such a place.” The man of God sent this message to the king of Isra’el: “Be careful not to go past such-and-such a place, because Aram will attack there.” 10 So the king of Isra’el sent men to the place the man of God had told him and warned him about, and he took special precautions there. This happened more than once or twice, 11 and it greatly upset the king of Aram. He called his servants and said to them, “Tell me which of you is betraying us to the king of Isra’el?” 12 One of his servants replied, “It’s not that, my lord, king. Rather, Elisha, the prophet who is in Isra’el, tells the king of Isra’el the words you speak privately in your own bedroom!” 13 He said, “Go and see where he is, so that I can send and bring him here.” They told him, “He’s in Dotan.”

14 So he sent horses, chariots and a large army there; they came by night and surrounded the city. 15 The servant of the man of God got up early in the morning; on going outside, he saw an army with horses and chariots surrounding the city. His servant said to him, “Oh, my master, this is terrible! What are we going to do?” 16 He answered, “Don’t be afraid — those who are with us outnumber those who are with them!” 17 Elisha prayed, “Adonai, I ask you to open his eyes, so that he can see.” Then Adonai opened the young man’s eyes, and he saw: there before him, all around Elisha, the mountain was covered with horses and fiery chariots. 18 When they came down to him, Elisha prayed to Adonai, “Please strike these people blind”; and he struck them blind, as Elisha had asked. 19 Next, Elisha told them, “You’ve lost your way, and this isn’t even the right city. Follow me, and I’ll take you to the man you’re looking for.” Then he led them to Shomron. 20 On their arrival in Shomron, Elisha said, “Adonai, open the eyes of these men, so that they can see.” Adonai opened their eyes, and they saw: there they were, in the middle of Shomron.

21 When the king of Isra’el saw them, he asked Elisha, “My father, should I attack them? Should I attack them?” 22 He answered, “Don’t attack them! You wouldn’t even attack prisoners you had captured with your own sword and bow, would you? So give them food to eat and water to drink, and let them return to their master.” 23 So he provided well for them; and after they had eaten and drunk, he sent them away; and they returned to their master. After that, no more raiding parties entered the land of Isra’el from Aram.

24 But some time afterwards, Ben-Hadad king of Aram gathered all his army, went up and laid siege to Shomron. 25 At the time, there was a severe famine in Shomron; and they maintained their siege until a donkey’s head sold for eighty pieces of silver and half a pint of doves’ dung for five pieces of silver. 26 As the king of Isra’el was passing by on the wall, a woman cried out to him, “Help, my lord, king!” 27 He said, “If Adonai isn’t helping you, how do you expect me to help you? There isn’t any grain, and there isn’t any wine.” 28 Then the king asked her, “What’s troubling you?” She answered, “This woman said to me, ‘Give me your son, so that we can eat him today; and we’ll eat my son tomorrow.’ 29 So we boiled my son and ate him. The next day I said to her, ‘Give your son, so that we can eat him,’ but she has hidden her son.” 30 When the king heard what the woman said, he tore his clothes. At the time, he was passing by on the wall; and when the people looked, they saw him there with sackcloth against his skin. 31 Then he said, “May God do terrible things to me, and worse ones too, if the head of Elisha the son of Shafat remains on his body by day’s end.” 32 Elisha was sitting in his house, and the leaders were sitting there with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the leaders, “Do you see how this son of a murderer has sent someone to remove my head? Look, when the messenger comes, close the door and keep it shut against him. You can hear his master’s footsteps following right behind him!” 33 While he was still speaking, the messenger arrived with this message from the king: “Here, this evil is from Adonai. Why should I wait for Adonai any longer?”

Elisha answered, “Listen to the word of Adonai. Here is what Adonai says: ‘Tomorrow, by this time, six quarts of fine flour will sell for only a shekel, and half a bushel of barley for a shekel [in the market] at the gate to Shomron.” The servant on whose arm the king was leaning answered the man of God: “Why, this couldn’t happen even if Adonai made windows in heaven!” Elisha answered, “All right, you yourself will see it with your own eyes; but you won’t eat any of it!”

Now there were four men with tzara‘at at the entrance to the city gate, and they said to each other, “Why should we sit here till we die? If we say, ‘We’ll enter the city, then the city has been struck by the famine, so we’ll die there. And if we sit still here, we’ll also die. So let’s go and surrender to the army of Aram; if they spare our lives, we will live; and if they kill us, we’ll only die.” They got up during the twilight to go to the camp of Aram. But when they reached the outskirts of the camp of Aram, they saw no one! For Adonai had caused the army of Aram to hear the sound of chariots and horses; it sounded like a huge army; and they said to each other, “The king of Isra’el must have hired the kings of the Hitti and the kings of the Egyptians to attack us.” So they jumped up and fled in the twilight, leaving their tents, horses, donkeys and the whole camp just as it was, and ran for their lives. When these men with tzara‘at reached the outskirts of the camp, they entered one of the tents, ate and drank; then took some silver, gold and clothing; and went and hid it. Next they returned and entered another tent, took stuff from there, and went and hid it. But finally they said to each other, “What we are doing is wrong. At a time of good news like this, we shouldn’t keep it to ourselves. If we wait even till morning, we will earn only punishment; so come on, let’s go and tell the king’s household.” 10 So they came and shouted to the gatekeepers of the city and told them the news: “We went to the camp of Aram, and no one was there, no human voice — just the horses and donkeys tied up, and the tents left in place.” 11 The gatekeepers called and told it to the king’s household inside. 12 Then the king got up in the night; he said to his servants, “I’ll tell you what Aram has done to us. They know that we’re hungry, so they’ve gone outside the camp and hidden in the countryside, saying, ‘When they come out of the city, we’ll take them alive and then get inside the city.’” 13 One of his servants answered, “I suggest letting some men take five of the remaining horses that are left in the city — they’re like everything else in Isra’el that remains, like everything else in Isra’el, practically finished — and we’ll send and see.” 14 So they took two chariots with horses, and the king sent after the army of Aram, saying, “Go, and see.” 15 They went after them all the way to the Yarden, and found the entire distance strewn with clothing and other articles Aram had thrown away in their haste. The messengers returned and told the king. 16 Then the people went out and ransacked the camp of Aram — with the result that six quarts of fine flour was sold for only a shekel and half a bushel of barley for a shekel, in keeping with what Adonai had said.

17 The king put the servant on whose arm he had leaned in charge of the gate, and the people trampled him down in the gateway, so that he died, as the man of God had said he would, who spoke when the king came to him. 18 For the man of God had said to the king, “Tomorrow by this time six quarts of barley will sell for only a shekel and half a bushel of fine flour for a shekel [in the market] at the gate of Shomron”; 19 the servant had answered the man of God, “Why, this couldn’t happen even if Adonai made windows in heaven!” and Elisha had said, “All right, you yourself will see it with your own eyes; but you won’t eat any of it!” 20 That is exactly what happened to him, because the people trampled him down in the gateway, so that he died.

Now Elisha had said to the woman whose son he had restored to life, “Move away, you and your household, and stay wherever you can; because Adonai has called for a famine; and it will be on the land for seven years.” The woman acted at once and did as the man of God had said — she went with her household and stayed in the land of the P’lishtim for seven years. At the end of seven years the woman returned from the land of the P’lishtim and sought an audience with the king to claim her house and land. The king was talking with Geichazi the servant of the man of God. “Tell me,” he said, “all the great things Elisha has done.” Just as he was telling the king how he had restored a dead person to life, at that very moment the woman whose son he had restored to life came to the king with her claim for her house and land. Geichazi said, “My lord, king, this is the woman; and this is her son, the one Elisha restored to life.” On being asked by the king, the woman verified it. At this, the king appointed a special officer and charged him, “Restore everything that belongs to her, including the income her fields have produced from the day she left them until now.”

Elisha went to Dammesek. Ben-Hadad the king of Aram was ill; and he was told, “The man of God has come here.” The king said to Haza’el, “Take with you a gift, go meet the man of God and consult Adonai through him; ask if I will recover from this illness.” Haza’el went to meet him, taking with him a gift that included everything good Dammesek had, forty camel-loads. He came, stood before him and said, “Your son Ben-Hadad king of Aram has sent me to you; he asks, ‘Will I recover from this illness?’” 10 Elisha answered, “Go and say to him, ‘You will surely recover’ — even though Adonai has shown me that he will surely die.” 11 Then the man of God fixed his gaze on him for so long that Haza’el became embarrassed; finally Elisha began to cry. 12 Haza’el asked, “Why is my lord crying?” He answered, “Because I know the disasters you will bring on the people of Isra’el — you will set their fortresses on fire, you will kill their young men with the sword, you will dash their little ones to pieces and rip their pregnant women apart.” 13 Haza’el said, “But what is your servant? Nothing but a dog! How could he do anything of such magnitude?” Elisha answered, “Adonai has shown me that you will be king over Aram.”

14 Then he left Elisha and returned to his master, who asked him, “What did Elisha say to you?” “He told me you would surely recover.” 15 The next day he took a blanket, dipped it in water and spread it on his face, so that he died; and Haza’el took his place as king.

16 It was when Yoram the son of Ach’av king of Isra’el was in the fifth year of his reign that Y’horam the son of Y’hoshafat began his rule over Y’hudah. 17 He was thirty-two years old when he began to rule, and he ruled eight years in Yerushalayim. 18 He lived after the example of the kings of Isra’el, as did the house of Ach’av; because he had married Ach’av’s daughter; he did what was evil from Adonai’s perspective. 19 However, Adonai was unwilling to destroy Y’hudah, because of his servant David; inasmuch as he had promised to give him and his children a lamp that would burn forever.

20 During his time Edom revolted against Y’hudah and set up its own king. 21 In response, Yoram crossed to Tza‘ir with all his chariots. At night he and his chariot commanders set out and attacked Edom who had surrounded him; then the people fled to their tents. 22 Nevertheless, since that day Edom has remained free of Y’hudah’s domination. Livnah revolted at the same time. 23 Other activities of Yoram and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah. 24 Yoram slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the City of David, and Achazyah his son took his place as king.

25 It was in the twelfth year of Yoram the son of Ach’av king of Isra’el that Achazyah the son of Y’horam king of Y’hudah began his reign. 26 Achazyah was twenty-two years old when he began to rule, and he ruled for one year in Yerushalayim. His mother’s name was ‘Atalyahu the daughter of ‘Omri king of Isra’el. 27 He lived after the example of the house of Ach’av; he did what was evil from Adonai’s perspective, as had the house of Ach’av; for he was a son-in-law in the house of Ach’av.

28 With Yoram the son of Ach’av he went to war against Haza’el king of Aram at Ramot-Gil‘ad, and the Aramim wounded Yoram. 29 King Yoram returned to Yizre‘el to be healed of the wounds which the Aramim had inflicted on him at Ramah while fighting Haza’el king of Aram. Achazyah the son of Y’horam, king of Y’hudah, went down to visit Yoram the son of Ach’av in Yizre‘el, because he was not feeling well.

Elisha the prophet summoned one of the guild prophets and said to him, “Prepare for traveling, take this flask of oil in your hand and go to Ramot-Gil‘ad. When you get there, look for Yehu the son of Y’hoshafat, the son of Nimshi. Enter, have him step away from his companions, and take him to an inside room. Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘This is what Adonai says: “I have anointed you king over Isra’el.”’ After that, open the door; and get away from there as fast as you can.”

So the young prophet left for Ramot-Gil‘ad. When he arrived, he found the senior army officers sitting there. He said, “I have a message for you, commander.” Yehu asked, “For which one of us?” “For you, commander,” he said. Yehu got up and went into the house. Then the prophet poured the oil on his head and said to him, “This is what Adonai the God of Isra’el says: ‘I have anointed you king over the people of Adonai, over Isra’el. You will attack the house of Ach’av your master, so that I can avenge the blood of my servants the prophets and of all the servants of Adonai, blood shed by Izevel. The entire house of Ach’av will perish; I will cut off from Ach’av every male, whether a slave or free in Isra’el. I will make the house of Ach’av like the house of Yarov‘am the son of N’vat and like the house of Ba‘sha the son of Achiyah. 10 Moreover, the dogs will eat Izevel in the dumping-ground of Yizre‘el, and there will be no one to bury her.’” Then he opened the door and fled.

11 Yehu returned to the servants of his lord, and one of them said to him, “Is everything all right? Why did this meshugga come to you?” He answered them, “You know the kind and how they babble.” 12 They said, “You’re being evasive. Come on, tell us the truth.” Then he said, “This is exactly what he said to me and how he said it: ‘Here is what Adonai says: “I have anointed you king over Isra’el.”’” 13 At this, they hurried each one to take his cloak and put it under Yehu at the top of the stairs. Then they blew the shofar and proclaimed, “Yehu is king!”

14 Yehu the son of Y’hoshafat, the son of Nimshi, formed a conspiracy against Yoram. (At the time, Yoram was guarding Ramot-Gil‘ad, he and all Isra’el, because of Haza’el king of Aram; 15 but Yoram himself had returned to Yizre‘el to recover from the wounds Aram had inflicted on him when fighting Haza’el king of Aram.) “If you agree,” said Yehu, “then don’t allow anyone to leave town and take the news to Yizre‘el.” 16 So Yehu, riding in a chariot, went to Yizre‘el, for Yoram was laid up there. Achazyah king of Y’hudah had come down to visit Yoram.

17 The lookout standing on the watchtower in Yizre‘el saw Yehu’s troops approaching and said, “I see some troops coming.” Yoram said, “Have a horseman go to meet him and ask, “Are you coming in peace?” 18 So a man on horseback went to meet him and said, “The king asks if you are coming in peace.” Yehu answered, “Peace? What business is that of yours? Turn around, and get behind me!” The watchman reported, “The messenger reached them, but he isn’t coming back.” 19 So he sent out a second man on horseback, who, on coming to him, said, “The king asks if you are coming in peace.” Yehu answered, “Peace? What business is that of yours? Turn around, and get behind me!” 20 The watchman reported, “He reached them, but he isn’t coming back. Also, it looks like the driving of Yehu Nimshi’s [grand]son — he’s driving like a maniac!” 21 “Harness my chariot!” ordered Yoram. They got it ready. Then Yoram king of Isra’el and Achazyah king of Y’hudah, each in his chariot, went out to meet Yehu. They met him in the field of Navot the Yizre‘eli.

22 When Yoram saw Yehu he said, “Are you coming in peace, Yehu?” He answered, “Peace? With your mother Izevel continuing all her cult prostitution and witchcraft? What a question!” 23 Yoram wheeled around and fled, shouting, “Treachery, Achazyah!” 24 Yehu drew his bow with all his strength and struck Yoram between the shoulder-blades; the arrow went through his heart, and he collapsed in his chariot. 25 “Pick him up,” said Yehu to Bidkar his servant, “and throw him into the field of Navot the Yizre‘eli; for remember how, when you and I were riding together after Ach’av his father, Adonai pronounced this sentence against him: 26 Adonai says: “Yesterday I saw the blood of Navot and the blood of his sons.” Adonai also says: “I will pay you back in this field.”’ Therefore, pick him up; and throw him into the field, in keeping with what Adonai said.”

27 But when Achazyah the king of Y’hudah saw this, he fled on the road past Beit-HaGan. Yehu pursued him and ordered, “Strike him too in his chariot!” [So they struck him] at the Gur ascent, near Yivle‘am. He fled to Megiddo, but there he died. 28 His servants carried him in a chariot to Yerushalayim and buried him in his tomb with his ancestors in the City of David.

29 It was in the eleventh year of Yoram the son of Ach’av that Achazyah had begun his rule over Y’hudah.

30 When Yehu reached Yizre‘el, and Izevel heard of it, she put on eye make-up, fixed her hair and looked out the window. 31 As Yehu came through the city gate, she asked, “Are you here in peace, you Zimri, you murderer of your master?” 32 Looking up at the window he said, “Who is on my side? Who?” Two or three officers looked out toward him. 33 He said, “Throw her down!” So they threw her down. Some of her blood splashed onto the wall and the horses, and she was trampled underfoot. 34 He went in, ate and drank, and then said, “Deal with this accursed woman — bury her, because she’s a king’s daughter.” 35 They went to bury her but found no more of her than her skull, feet and hands. 36 So they came back and told him. He said, “This is what Adonai said through his servant Eliyahu from Tishbe: ‘In the field of Yizre‘el the dogs will eat the flesh of Izevel; 37 Izevel’s corpse in the field of Yizre‘el will be like dung on the ground, unrecognizable as Izevel.’”

10 There were seventy descendants of Ach’av in Shomron. Yehu wrote letters and sent them to Shomron to the rulers of Yizre‘el, to the leaders, and to the guardians of Ach’av’s sons. The letters said, “You have with you your master’s sons, also chariots and horses, as well as fortified cities and armor. So, as soon as this letter reaches you, choose the best and most suitable of your master’s sons, set him on his father’s throne and fight for your master’s dynasty.” They were panic-stricken and said, “If the other two kings couldn’t withstand him, how will we?” So the administrator of the palace, the governor of the city, the leaders and the children’s guardians sent this message to Yehu: “We are your servants. We will do everything you ask us to; we won’t appoint anyone king. Do as you see fit.”

He wrote a second letter to them, which said, “If you are on my side, and if you are ready to obey my orders, then bring the heads of your master’s sons to me in Yizre‘el by this time tomorrow.” Now the seventy sons of the king were with the prominent men who had raised them. When the letter reached them, they seized the king’s sons and killed them, all seventy of them, put their heads in baskets and sent them to Yehu in Yizre‘el. A messenger came and told him, “They have brought the heads of the king’s sons.” He said, “Leave them in two piles at the entrance of the city gate until morning.” When morning came, he went out, stood before the people and said, “You are not responsible [for the deaths of these men]. Yes, I conspired against my master and killed him. But who killed all these? 10 Understand, then, that no part of Adonai’s word which Adonai spoke concerning the dynasty of Ach’av falls to the ground; because Adonai has done what he said through his servant Eliyahu.” 11 So Yehu killed everyone who remained from the house of Ach’av in Yizre‘el, all his leading men, his close friends and his cohanim, until not one of them was left alive. 12 Then he set out and went to Shomron.

On the way he reached a shearing shed for shepherds, 13 where he encountered relatives of Achazyah king of Y’hudah. “Who are you?” he asked. “We’re relatives of Achazyah,” they answered, “and we’re going down to pay our respects to the families of the king and of the queen mother.” 14 “Take them alive,” said Yehu. They took them alive, forty-two men, slaughtered them and threw them into the shearing shed’s pit; he spared not one of them.

15 On leaving there, he happened upon Y’honadav the son of Rekhav coming toward him. He greeted him and said to him, “Are you wholeheartedly with me, as I am with you?” “Yes,” answered Y’honadav. “If so, give me your hand.” He gave him his hand, and Yehu took him up into the chariot. 16 He said, “Come with me, and see how zealous I am for Adonai.” So they had him ride in his chariot.

17 On arriving in Shomron he put to death everyone that Ach’av still had in Shomron, until he had destroyed him, in keeping with the word of Adonai which he had spoken to Eliyahu.

18 Next, Yehu assembled all the people and said to them, “Ach’av served Ba‘al in limited measure, but Yehu will serve him with full zeal. 19 Therefore summon all the prophets of Ba‘al to me, all his worshippers and all his priests. None of them is to be missing, because I am going to offer a great sacrifice to Ba‘al; whoever is missing will not remain alive.” But Yehu was setting a trap, in order to destroy the worshippers of Ba‘al. 20 Yehu said, “Proclaim a solemn assembly for Ba‘al,” and they did so. 21 Yehu sent throughout all Isra’el, and all the worshippers of Ba‘al came, so that there was not one man left that didn’t come. They entered the temple of Ba‘al, and the temple of Ba‘al was filled from one end to the other. 22 To the man in charge of the wardrobe he said, “Bring out robes for all the worshippers of Ba‘al”; and he brought them clothes. 23 Yehu and Y’honadav the son of Rekhav entered the house of Ba‘al and said to the worshippers of Ba‘al, “Search to see that none of the servants of Adonai is here with you, only worshippers of Ba‘al.” 24 Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings.

But Yehu had chosen eighty men to remain outside. He said, “If any of the men I am about to put in your hands escapes, it will be your life for his.” 25 As soon as he had finished offering the burnt offering, Yehu said to the guards and officers, “Go in, and kill them; don’t let one of them get out.” So they killed them with the sword; then, after the guards and officers had thrown their bodies outside, they went into the temple of Ba‘al’s inner shrine, 26 brought out the pillars in the temple of Ba‘al and burned them. 27 Finally, they broke down Ba‘al’s standing-stone and demolished the temple of Ba‘al, converting it into a latrine, which it still is today. 28 Thus Yehu rid Isra’el of Ba‘al.

29 However, Yehu did not turn away from the sins of Yarov‘am the son of N’vat, with which he had led Isra’el into sin, the gold calves that were in Beit-El and Dan. 30 Adonai said to Yehu, “Because you did well in accomplishing what is right from my perspective, and have done to the house of Ach’av everything that was in my heart, your descendants down to the fourth generation will sit on the throne of Isra’el.” 31 But Yehu made no effort to live wholeheartedly according to the Torah of Adonai the God of Isra’el and did not turn away from the sins of Yarov‘am, with which he had led Isra’el into sin.

32 It was during that period that Adonai began to dismember Isra’el. Haza’el attacked them throughout the territory of Isra’el 33 east of the Yarden — all the land of Gil‘ad, the Gadi, Re’uveni and M’nashi, from ‘Aro‘er by the Arnon River, including Gil‘ad and Bashan.

34 Other activities of Yehu, all his accomplishments and all his power are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el. 35 Yehu slept with his ancestors, and they buried him in Shomron. Then Y’ho’achaz his son became king in his place. 36 Yehu ruled over Isra’el in Shomron for twenty-eight years.

11 When ‘Atalyah the mother of Achazyah saw that her son was dead, she set about destroying the entire royal family. But Y’hosheva the daughter of King Yoram, sister of Achazyah, took Yo’ash the son of Achazyah and stole him away from among the princes who were being slaughtered. She took him and his nurse, sequestered them in a bedroom, and hid them from ‘Atalyah, so that he was not killed. He remained hidden with his nurse in the house of Adonai for six years; during this time ‘Atalyah ruled the land. In the seventh year Y’hoyada summoned the captains of hundred-man platoons, of both the Kari and the guard. He brought them into the house of Adonai, made an agreement with them and had them swear to it in the house of Adonai. Then he showed them the king’s son and gave them this instruction: “Here is what you are to do: of you who come on duty on Shabbat, a third [normally] guards the royal palace, a third is at the Sur Gate and a third is at the gate behind the guards. [The first third] is to continue guarding the palace and serve as a barrier, while the other two groups of you who come on duty on Shabbat will guard the house of Adonai, where the king is. You are to surround the king, each man with his weapons in his hand. Anyone who penetrates the ranks is to be killed. Stay with the king whenever he leaves or enters.”

The captains over hundreds did exactly as Y’hoyada the cohen ordered. Each took his men, those coming on duty on Shabbat and those going off duty on Shabbat, and came to Y’hoyada the cohen. 10 The cohen issued to the captains of hundreds the spears and shields that had been King David’s and were kept in the house of Adonai. 11 The guards then took positions, each man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, alongside the altar, alongside [the exterior of] the house and around the king. 12 Then he brought out the king’s son, crowned him, gave him [a copy of] the testimony and thus made him king; they anointed him, clapped their hands and shouted, “Long live the king!”

13 When ‘Atalyah heard the shouting of the guard and the people, she entered the house of Adonai where the people were, 14 looked and saw the king standing there on the platform, in keeping with the rule, with the leaders and trumpeters next to the king. All the people of the land were celebrating and blowing the trumpets. At this ‘Atalyah tore her clothes and cried, “Treason! Treason!” 15 Y’hoyada the cohen ordered the captains of hundreds, the army officers, “Escort her out past the ranks [of guards]; but anyone who follows her, kill with the sword.” For the cohen had said, “She must not be put to death in the house of Adonai.” 16 So they took her by force and led her through the horses’ entry to the royal palace, and there she was put to death.

17 Y’hoyada made a covenant between Adonai, the king and the people, that they would be Adonai’s people, and [a covenant] between the king and the people. 18 Then all the people of the land went to the house of Ba‘al and broke it down; they completely smashed its altars and images and killed Mattan the priest of Ba‘al in front of the altars.

Next, the cohen appointed officers over the house of Adonai. 19 He took the captains of hundreds, the Kari, the guards and all the people of the land; and they brought the king down from the house of Adonai, going by way of the gate of the guards to the royal palace. There he sat on the throne of the kings. 20 All the people of the land celebrated, and at last the city was quiet. That is how they killed ‘Atalyah with the sword at the royal palace.

12 (11:21) Y’ho’ash was seven years old when he began his reign. (1) It was in the seventh year of Yehu that Y’ho’ash began to rule, and he ruled forty years in Yerushalayim. His mother’s name was Tzivyah, from Be’er-Sheva. (2) Y’ho’ash did what was right from Adonai’s perspective throughout the lifetime of Y’hoyada the cohen, who instructed him. (3) Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and presented offerings on the high places.

(4) Y’ho’ash said to the cohanim, “All the funds for sacred purposes which are brought to the house of Adonai — the half-shekel tax, the taxes on persons in a man’s household, and all the offerings anyone voluntarily brings to the house of Adonai (5) the cohanim are to receive from whoever personally makes contributions to them; and they are to use these funds to repair the damaged parts of the house, wherever damage is found. (6) But twenty-three years into the reign of King Y’ho’ash, the cohanim had still not repaired the damaged places in the house. (7) So King Y’ho’ash summoned Y’hoyada the cohen and the other cohanim and said to them, “Why aren’t you repairing the damaged places in the house? Therefore, you are no longer to take money from those who contribute it personally to you; you must hand it over to be used for repairing the damage in the house.” (8) The cohanim agreed not to receive money from the people, and they would no longer be responsible for repairing the damage to the house.

10 (9) Then Y’hoyada the cohen took a chest, drilled a hole in its lid and set it by the altar, on the right, as one enters the house of Adonai; and the cohanim in charge of the entry put in it all the money brought into the house of Adonai. 11 (10) When they saw that there was a large amount of money in the chest, the king’s secretary and the cohen hagadol would come up, count the money found in the house of Adonai and put it in bags. 12 (11) Then they would give the weighed-out money to those supervising the work in the house of Adonai, who would use it to pay the carpenters and construction-workers doing the work in the house of Adonai, 13 (12) on masons, stone-workers, timber, worked stone and everything else needed for repairing the damaged places in the house of Adonai. 14 (13) But none of the money brought into the house of Adonai was used to make silver cups, snuffers, bowls, trumpets or other articles of gold or silver for the house of Adonai; 15 (14) because they gave the money to those doing the work, thus restricting its use to repairing the damage in the house of Adonai. 16 (15) Moreover, they did not require an accounting from the supervisors given the money to pay the workers, because they dealt honestly. 17 (16) Money from guilt offerings and sin offerings, however, was not brought into the house of Adonai; it went to the cohanim.

18 (17) Haza’el king of Aram went up and fought against Gat; and after capturing it, Haza’el made his decision to attack Yerushalayim. 19 (18) Y’ho’ash king of Y’hudah took all the consecrated articles that Y’hoshafat, Y’horam and Achazyah, his ancestors, kings of Y’hudah, had dedicated, as well as his own consecrated articles and all the gold found in the treasuries of the house of Adonai and of the royal palace, and sent them to Haza’el king of Aram, who then withdrew from Yerushalayim.

20 (19) Other activities of Yo’ash and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah.

21 (20) Then his servants got together, formed a conspiracy and murdered Yo’ash at Beit-Millo on the way down to Sila. 22 (21) His servants Yozakhar the son of Shim‘at and Y’hozavad the son of Shomer struck him, so that he died. They buried him with his ancestors in the City of David, and Amatzyah his son took his place as king.

13 It was in the twenty-third year of Yo’ash the son of Achazyah, king of Y’hudah, that Y’ho’achaz the son of Yehu began his reign over Isra’el in Shomron; he ruled for seventeen years. He did what was evil from Adonai’s perspective; he followed the sins of Yarov‘am the son of N’vat, who made Isra’el sin; and he never ceased committing those sins. Adonai’s anger burned against Isra’el, and he kept handing them over to Haza’el king of Aram and Ben-Hadad the son of Haza’el. But Y’ho’achaz pleaded to Adonai, and Adonai listened to him, because he saw the oppression the king of Aram was inflicting on Isra’el. So Adonai gave Isra’el a savior who freed them from the grip of Aram, so that the people of Isra’el could live in their tents, as they had before. Despite that, instead of turning from the sins of the house of Yarov‘am, who made Isra’el sin, they continued to live in this sinful way. Moreover, the asherah continued to stand in Shomron. The king of Aram destroyed Y’ho’achaz’s army, making them like chaff when grain is threshed, except for fifty horsemen, ten chariots and 10,000 foot soldiers.

Other activities of Y’ho’achaz, all his accomplishments and his power are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el. Y’ho’achaz slept with his ancestors, and they buried him in Shomron. Then Yo’ash his son took his place as king.

10 It was in the thirty-seventh year of Yo’ash king of Y’hudah that Yo’ash the son of Y’ho’achaz began his rule over Isra’el in Shomron; he ruled for sixteen years. 11 He did what was evil from Adonai’s perspective and did not turn from all the sins of Yarov‘am the son of N’vat, who made Isra’el sin; on the contrary, he lived in this sinful way.

12 Other activities of Yo’ash, all his accomplishments and his power in fighting Amatzyah king of Y’hudah are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el. 13 Yo’ash slept with his ancestors, and Yarov‘am occupied his throne. Yo’ash was buried in Shomron with the kings of Isra’el.

14 Elisha was now ill with the disease from which he would eventually die. Yo’ash the king of Isra’el came down to visit him and wept over him; he said, “My father! My father! The chariots and horsemen of Isra’el!” 15 Elisha said to him, “Bring a bow and arrows”; and he brought him a bow and arrows. 16 He said to the king of Isra’el, “Put your hand on the bow”; and he put his hand on it. Then Elisha laid his hands on the king’s hands 17 and said, “Open the east window.” He opened it. Elisha said, “Shoot”; and he shot. He said, “Adonai’s arrow of victory, the arrow of victory against Aram! You will defeat Aram completely at Afek!” 18 He said, “Take the arrows”; and he took them. He told the king of Isra’el, “Strike the ground.” He struck three times, then stopped. 19 The man of God became angry with him; he said, “You should have struck five or six times; then you would have defeated Aram completely. As it is, you will defeat Aram only three times.”

20 Elisha died, and they placed him in a burial cave. Now the raiding parties of Mo’av used to make yearly incursions into the land at the start of the year. 21 Once it happened that just as they were burying a man, they spotted a raiding party; so they threw the man’s body into Elisha’s burial cave; and the moment the man touched the bones of Elisha, he revived and stood on his feet.

22 Haza’el king of Aram oppressed Isra’el throughout the lifetime of Y’ho’achaz; 23 but Adonai was gracious, took pity on them and looked on them with favor, because of his covenant with Avraham, Yitz’chak and Ya‘akov. He was not willing to destroy them, and to this day he has not banished them from his presence. 24 Haza’el king of Aram died, and Ben-Hadad his son took his place as king. 25 Then Y’ho’ash the son of Y’ho’achaz captured from Ben-Hadad the son of Haza’el the cities which he had captured in war from Y’ho’achaz his father. Three times Yo’ash defeated him, thus recovering the cities of Isra’el.

14 It was in the second year of Yo’ash son of Y’ho’achaz king of Isra’el that Amatzyah the son of Yo’ash king of Y’hudah began his reign. He was twenty-five years old when he began to rule, and he ruled for twenty-nine years in Yerushalayim. His mother’s name was Y’ho‘adan, from Yerushalayim. He did what was right from Adonai’s perspective, although not like David his ancestor; he lived the same way as his father Yo’ash. However, the high places were not removed; the people still sacrificed and offered on the high places.

As soon as he had the kingdom firmly under his control, he put to death the servants of his who had murdered the king his father. But he did not put the children of the murderers to death, because of what is written in the scroll of the Torah of Moshe, as Adonai ordered when he said, “Fathers are not to be executed for the children, nor are children to be executed for the fathers; every person will be executed for his own sin.”

He slaughtered 10,000 men of Edom in the Salt Valley and captured Sela in the war, renaming it Yokte’el, as it is today. Then Amatzyah sent messengers to Y’ho’ash the son of Y’ho’achaz, son of Yehu, king of Isra’el, with this challenge: “Come on, let’s have it out face-to-face.” Y’ho’ash the king of Isra’el sent this reply to Amatzyah king of Y’hudah: “Once, in the L’vanon, the thistle sent a message to the cedar: ‘Give your daughter to my son in marriage.’ But a wild animal passed by the thistle and squashed it. 10 True, you have defeated Edom, and now you’re ambitious. So enjoy the glory, but stay home! Why provoke calamity, to your own ruin, yours and Y’hudah’s too?” 11 But Amatzyah wouldn’t listen. So Y’ho’ash king of Isra’el went up; and he and Amatzyah king of Y’hudah had it out face-to-face at Beit-Shemesh, which belongs to Y’hudah. 12 Y’hudah was defeated by Isra’el, and every man fled to his tent. 13 Y’ho’ash king of Isra’el took Amatzyah king of Y’hudah, the son of Y’ho’ash the son of Achazyah, prisoner at Beit-Shemesh. Then he went to Yerushalayim and demolished the wall of Yerushalayim between the Gate of Efrayim and the Corner Gate, a section 600 feet long. 14 He took all the gold and silver, all the articles he could find in the house of Adonai and in the treasuries of the royal palace, and hostages; then he returned to Shomron.

15 Other activities of Y’ho’ash that he did, his power and how he fought Amatzyah king of Y’hudah are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el. 16 Y’ho’ash slept with his ancestors and was buried in Shomron with the kings of Isra’el. Then Yarov‘am took his place as king.

17 Amatzyah the son of Yo’ash king of Y’hudah lived another fifteen years after the death of Y’ho’ash son of Y’ho’achaz, king of Isra’el. 18 Other activities of Amatzyah are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah.

19 Because of a conspiracy formed against him in Yerushalayim, Amatzyah fled to Lakhish; but they followed him to Lakhish and killed him there. 20 They brought his body back on horses, and he was buried in Yerushalayim with his ancestors in the City of David. 21 Then all the people of Y’hudah took ‘Azaryah at the age of sixteen and made him king in place of his father Amatzyah.

22 ‘Azaryah recovered Eilat for Y’hudah and rebuilt it; after that the king [Amatzyahu] slept with his ancestors.

23 It was in the fifteenth year of Amatzyah the son of Yo’ash, king of Y’hudah, that Yarov‘am the son of Yo’ash, king of Isra’el, began to reign in Shomron; and he ruled for forty-one years. 24 He did what was evil from Adonai’s perspective; he did not turn from all the sins of Yarov‘am the son of N’vat, who made Isra’el sin.

25 He recovered the territory of Isra’el between the entrance of Hamat and the sea of the ‘Aravah, in keeping with the word of Adonai the God of Isra’el, which he spoke through his servant Yonah the son of Amitai, the prophet from Gat-Hefer. 26 For Adonai saw how bitterly Isra’el had suffered, with no one left, either slave or free, and no one coming to Isra’el’s aid. 27 Adonai did not threaten to blot out the name of Isra’el from under heaven, but saved them through Yarov‘am the son of Yo’ash.

28 Other activities of Yarov‘am, all his accomplishments, all his power, how he conducted war and how he recovered Dammesek and Hamat for Y’hudah in Isra’el are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el. 29 Yarov‘am slept with his ancestors the kings of Isra’el, and Z’kharyah took his place as king.

15 It was in the twenty-seventh year of Yarov‘am king of Isra’el that ‘Azaryah the son of Amatzyah, king of Y’hudah, began his reign. He was sixteen years old when he began to rule, and he ruled for fifty-two years in Yerushalayim. His mother’s name was Y’kholyahu, from Yerushalayim. He did what was right from Adonai’s perspective, following the example of everything his father Amatzyah had done. However, the high places were not taken away; the people still sacrificed and offered on the high places.

Adonai struck the king, so that he had tzara‘at until his dying day, so that he lived in a separate house, while Yotam the king’s son ran the king’s household and was regent over the people of the land.

Other activities of ‘Azaryah and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah. So ‘Azaryah slept with his ancestors the kings of Isra’el, and they buried him with his ancestors in the City of David. Then Yotam his son took his place as king.

It was in the thirty-eighth year of ‘Azaryah king of Y’hudah that Z’kharyah the son of Yarov‘am began his reign over Isra’el in Shomron; he ruled for six months. He did what was evil from Adonai’s perspective, just as his ancestors had done; he did not turn from all the sins of Yarov‘am the son of N’vat, who made Isra’el sin.

10 Shalum the son of Yavesh formed a conspiracy against him. He struck him in the presence of the people and killed him; then he took his place as king.

11 Other activities of Z’kharyah are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el. 12 The word of Adonai which he had spoken to Yehu was, “Your descendants down to the fourth generation will sit on the throne of Isra’el”; and that is exactly what happened.

13 Shalum the son of Yavesh began his reign in the thirty-ninth year of ‘Uziyah king of Y’hudah; he ruled in Shomron for only a month. 14 Menachem the son of Gadi went up from Tirtzah, came to Shomron, struck Shalum the son of Yavesh in Shomron and killed him. Then he took his place as king.

15 Other activities of Shalum and the conspiracy he formed are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el

16 From Tirtzah Menachem attacked Tifsach, all the people in it and its territory, because they had not opened their gates to him. So he sacked the city and ripped apart all its pregnant women.

17 It was in the thirty-ninth year of ‘Azaryah king of Y’hudah that Menachem the son of Gadi began his reign over Isra’el; he ruled ten years in Shomron. 18 He did what was evil from Adonai’s perspective; throughout his life he did not turn from the sins of Yarov‘am the son of N’vat, who made Isra’el sin.

19 Pul the king of Ashur invaded the land. Menachem gave Pul thirty-three tons of silver, so that he would confirm Menachem’s hold on the kingdom. 20 He did this by taxing the wealthy men in Isra’el; from each he required one-and-a-quarter pounds of silver to give to the king of Ashur. Then the king of Ashur turned around and left the land.

21 Other activities of Menachem and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el. 22 Menachem slept with his ancestors, and P’kachyah his son took his place as king.

23 It was in the fiftieth year of ‘Azaryah king of Y’hudah that P’kachyah the son of Menachem began his reign over Isra’el in Shomron; he ruled for two years. 24 He did what was evil from Adonai’s perspective; he did not turn from the sins of Yarov‘am the son of N’vat, who made Isra’el sin.

25 Pekach the son of Remalyahu, one of his commanders, conspired against him. With Argov, Aryeh and fifty men from Gil‘ad, he assassinated him in the palace stronghold in Shomron. After killing him, he took his place as king.

26 Other activities of P’kachyah and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el.

27 It was in the fifty-second year of ‘Azaryah king of Y’hudah that Pekach the son of Remalyah began to reign over Isra’el in Shomron; his reign lasted twenty years. 28 He did what was evil from Adonai’s perspective; he did not turn from the sins of Yarov‘am the son of N’vat, who made Isra’el sin.

29 During the time of Pekach king of Isra’el, Tiglat-Pil’eser king of Ashur came and conquered ‘Iyon, Avel-Beit-Ma‘akhah, Yanoach, Kedesh, Hatzor, Gil‘ad, and the Galil — all the land of Naftali — and took them captive to Ashur.

30 Hoshea the son of Elah conspired against Pekach the son of Remalyah, struck him, killed him and took his place as king in the twentieth year of Yotam the son of ‘Uziyah.

31 Other activities of Pekach and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el.

32 It was in the second year of Pekach the son of Remalyah, king of Isra’el, that Yotam the son of ‘Uziyah king of Y’hudah began his reign. 33 He was twenty-five years old when he began his reign, and he ruled for sixteen years in Yerushalayim. His mother’s name was Yerusha the daughter of Tzadok. 34 He did what was right from Adonai’s perspective, following the example of everything his father ‘Uziyah had done. 35 However, the high places were not taken away; and the people still sacrificed and offered on the high places.

He built the Upper Gate of the house of Adonai.

36 Other activities of Yotam and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah.

37 It was during this period that Adonai began sending against Y’hudah Retzin the king of Aram and Pekach the son of Remalyah.

38 Yotam slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the City of David his ancestor. Then Achaz his son took his place as king.

16 It was in the seventeenth year of Pekach the son of Remalyah that Achaz the son of Yotam king of Y’hudah began his reign. Achaz was twenty years old when he began to rule, and he reigned sixteen years in Yerushalayim. But he did not do what was right from the perspective of Adonai his God, as David his ancestor had done. Rather, he lived in the manner of the kings of Isra’el; he even made his son pass through fire [as a sacrifice], in keeping with the abominable practices of the pagans, whom Adonai had thrown out ahead of the people of Isra’el. He also sacrificed and offered on the high places, on the hills and under any green tree.

Then Retzin king of Aram and Pekach son of Remalyah, king of Isra’el, came up to fight against Yerushalayim. They put Achaz under siege, but they could not overcome him. It was at that time that Retzin king of Aram recovered Eilat for Aram and drove the Judeans from Eilat; whereupon people from Edom came to Eilat to live, as they do to this day. Then Achaz sent messengers to Tiglat-Pil’eser king of Ashur with this message: “I am your servant and your son. Come up, and save me from the king of Aram and the king of Isra’el, who are attacking me.” Achaz took the silver and gold that was in the house of Adonai and in the treasuries of the royal palace and sent it as a present to the king of Ashur. The king of Ashur heeded him — the king of Ashur attacked Dammesek and captured it; then he carried its people captive to Kir and killed Retzin.

10 When King Achaz went to Dammesek to meet Tiglat-Pil’eser king of Ashur and saw the altar that was in Dammesek, he sent a drawing and model of the altar to Uriyah the cohen, with details of its construction and decoration. 11 Then Uriyah the cohen built an altar exactly according to the design King Achaz had sent from Dammesek; Uriyah the cohen had it ready by the time King Achaz returned from Dammesek. 12 When the king arrived from Dammesek he saw the altar, and the king approached the altar and offered on it. 13 He offered his burnt offering and his grain offering, poured out his drink offering and splashed the blood of his peace offerings on the altar. 14 The bronze altar, which was before Adonai, he brought from in front of the house, from between his own altar and the house of Adonai, and put it on the north side of his own altar. 15 Then King Achaz instructed Uriyah the cohen as follows: “Henceforth, it is on the large altar that you are to offer the morning burnt offering, the evening grain offering, the king’s burnt offering and his grain offering, together with the burnt offering of all the people of the land, their grain offering and their drink offerings; and you are to splash all the blood of the burnt offering against it and all the blood of the sacrifice. As for the bronze altar, I will take care of that.” 16 Uriyah the cohen acted in accordance with everything King Achaz ordered. 17 King Achaz removed the panels of the trolleys and took the basins off them; he took the Sea off the bronze oxen supporting it and set it on the stone pavement; 18 and, because of the king of Ashur, he removed from the house of Adonai the colonnade used on Shabbat that had been built for it and the king’s entranceway outside it.

19 Other activities of Achaz and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah. 20 Achaz slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the City of David. Then Hizkiyahu his son took his place as king.

17 It was in the twelfth year of Achaz king of Y’hudah that Hoshea the son of Elah began his reign over Isra’el in Shomron; he ruled for nine years. He did what was evil from Adonai’s perspective, although he wasn’t as bad as the kings of Isra’el who had preceded him.

Shalman’eser king of Ashur advanced against Hoshea, and Hoshea became his vassal and paid him tribute. But the king of Ashur found that Hoshea was conspiring [against him] — he had sent messengers to So the king of Egypt and not paid his tribute to the king of Ashur, as he had previously done every year. For this the king of Ashur imprisoned him, putting him in chains. Then the king of Ashur invaded all the land, advanced on Shomron and put it under siege for three years. In the ninth year of Hoshea, the king of Ashur captured Shomron. He carried Isra’el away captive to Ashur, resettling them in Halach, in Havor on the Gozan River and in the cities of the Medes.

This came about because the people of Isra’el had sinned against Adonai their God, who had brought them out of the land of Egypt, out from under the domination of Pharaoh king of Egypt. They feared other gods and lived by the customs of the nations that Adonai had expelled ahead of the people of Isra’el and by those of the kings of Isra’el. The people of Isra’el secretly did things that were not right, according to Adonai their God. They built high places for themselves wherever they lived, from the watchtower to the fortified city. 10 They set up standing-stones and sacred poles for themselves on any high hill and under any green tree. 11 Then they would make offerings on all the high places, like the nations Adonai had expelled ahead of them, and would do wicked things to provoke the anger of Adonai; 12 moreover, they served idols, something Adonai had expressly told them not to do. 13 Adonai had warned Isra’el and Y’hudah in advance through every prophet and seer, “Turn from your evil ways; and obey my mitzvot and regulations, in accordance with the entire Torah which I ordered your ancestors to keep and which I sent to you through my servants the prophets.” 14 Nevertheless, they refused to listen but made themselves as stubborn as their ancestors, who did not put their trust in Adonai their God. 15 Thus they rejected his laws; his covenant, which he had made with their ancestors; and the solemn warnings he had given them. Instead they pursued worthless things and became worthless themselves, imitating the nations around them, whom Adonai had ordered them not to emulate. 16 They abandoned all the mitzvot of Adonai their God. They made cast metal images for themselves, two calves. They made an asherah. They worshipped the whole army of heaven. They served Ba‘al. 17 They had their sons and daughters pass through fire [as a sacrifice]. They used divination and magic spells. And they gave themselves over to do what was evil from Adonai’s perspective, thereby provoking him; 18 so that Adonai, by now very angry with Isra’el, removed them from his sight. None was left except the tribe of Y’hudah alone. 19 (However, neither did Y’hudah obey the mitzvot of Adonai their God; rather they lived according to the customs of Isra’el.)

20 Yes, Adonai came to despise all the descendants of Isra’el. He caused them trouble and handed them over to plunderers, until finally he threw them out of his sight. 21 He tore Isra’el away from the house of David. They made Yarov‘am the son of N’vat king; and Yarov‘am drew Isra’el away from following Adonai and made them commit a great sin. 22 The people of Isra’el followed the example of all the sins that Yarov‘am had committed and did not turn away from them, 23 until Adonai removed Isra’el out of his sight, as he had said he would through all his servants the prophets. Thus Isra’el was carried away captive from their own land to Ashur, and it remains so to this day.

24 The king of Ashur brought people from Bavel, Kutah, ‘Ava, Hamat and S’farvayim and settled them in the cities of Shomron in place of the people of Isra’el; they took possession of Shomron and lived in its cities. 25 When they first came to live there, they did not fear Adonai. Therefore Adonai sent lions among them, which killed some of them. 26 So they said to the king of Ashur, “The nations you carried away and settled in the cities of Shomron are not familiar with the rules for worshipping the God of the land. Therefore he has sent lions among them; and they are there, killing them; because they’re not familiar with the rules for worshipping the God of the land.” 27 In response, the king of Ashur gave this order: “Take back one of the cohanim you brought from there. Have him go and live there, and have him teach them the rules for worshipping the God of the land.” 28 So one of the cohanim they had carried away captive from Shomron came and lived in Beit-El, and he taught them how they should fear Adonai.

29 Nevertheless, every nation made gods of their own and put them in the temples on the high places which the Shomronim had made, every nation in the cities where they lived. 30 Thus the people from Bavel made Sukkot-B’not, those from Kutah made Nergal, those from Hamat made Ashima, 31 the ‘Avim made Nivchaz and Tartak, and the S’farvim burned up their children in the fire as sacrifices to Adramelekh and ‘Anamelekh the gods of S’farvayim. 32 So they feared Adonai, while at the same time they appointed for themselves priests from among themselves to preside at the high places, and they would sacrifice for them in the temples on the high places. 33 They both feared Adonai and served their own gods in the manner customary among the nations from which they had been taken away. 34 To this day they continue to follow their former [pagan] customs. They do not fear Adonai. They do not follow the regulations, rulings, Torah or mitzvah which Adonai ordered the descendants of Ya‘akov, to whom he gave the name Isra’el, 35 with whom Adonai had made a covenant and charged them, “Do not fear other gods or bow down to them, serve them or sacrifice to them. 36 On the contrary, you are to fear Adonai, who brought you out of the land of Egypt with great power and an outstretched arm. Worship him, and sacrifice to him. 37 You are to observe forever the laws, rulings, Torah and mitzvah which he wrote for you. You are not to fear other gods, 38 and you are not to forget the covenant I made with you. No, you must not fear other gods 39 but must fear Adonai your God; then he will rescue you from the power of all your enemies.” 40 However, they didn’t listen, but followed their old [pagan] practices. 41 So these nations mixed fearing Adonai with serving their carved idols; likewise their children; and to this day, their descendants do the same as their ancestors did.

18 It was in the third year of Hoshea the son of Elah, king of Isra’el, that Hizkiyahu the son of Achaz, king of Y’hudah, began his reign. He was twenty-five years old when he began his reign, and he ruled for twenty-nine years in Yerushalayim. His mother’s name was Avi the daughter of Z’kharyah. He did what was right from Adonai’s perspective, following the example of everything David his ancestor had done. He removed the high places, smashed the standing-stones, cut down the asherah and broke in pieces the bronze serpent that Moshe had made; because in those days the people of Isra’el were making offerings to it, calling it N’chushtan.* He put his trust in Adonai the God of Isra’el; after him there was no one like him among all the kings of Y’hudah, nor had there been among those before him. For he clung to Adonai and did not leave off following him, but obeyed his mitzvot, which Adonai had given Moshe. So Adonai was with him. Wherever he went out to battle, he did well. He rebelled against the king of Ashur and refused to be his vassal. He drove the P’lishtim back to ‘Azah and laid waste to their territory from the watchtower to the fortified city.

It was in the fourth year of King Hizkiyahu, which was the seventh year of Hoshea son of Elah, king of Isra’el, that Shalman’eser king of Ashur advanced against Shomron and laid siege to it. 10 At the end of three years they captured it — that is, Shomron was captured in the sixth year of Hizkiyahu, which was the ninth year of Hoshea king of Isra’el. 11 The king of Ashur carried Isra’el away captive to Ashur and settled them in Halach, in Havor on the Gozan River and in the cities of the Medes. 12 This happened because they did not heed the voice of Adonai their God, but violated his covenant, everything that Moshe the servant of Adonai had ordered them to do, and would neither hear it nor do it.

13 In the fourteenth year of King Hizkiyahu, Sancheriv king of Ashur advanced against all the fortified cities of Y’hudah and captured them. 14 Hizkiyahu king of Y’hudah sent this message to the king of Ashur at Lakhish: “I have done wrong. If you will go away from me, I will pay whatever penalty you impose on me.” The king of Ashur imposed on Hizkiyahu a penalty of ten tons of silver and a ton of gold. 15 Hizkiyahu gave him all the silver that could be found in the house of Adonai and in the treasuries of the royal palace. 16 It was at that time that Hizkiyahu stripped the gold from the doors of the sanctuary of Adonai and from the doorposts which Hizkiyahu king of Y’hudah himself had overlaid, and gave it to the king of Ashur.

17 From Lakhish the king of Ashur sent Tartan, Rav-Saris and Rav-Shakeh to King Hizkiyahu in Yerushalayim with a large army. They advanced and came to Yerushalayim. Upon arrival, they came and positioned themselves by the aqueduct from the Upper Pool, which is by the road to the Launderers’ Field. 18 They summoned the king, but those answering the call were Elyakim the son of Hilkiyahu, who was in charge of the household, Shevnah the general secretary and Yo’ach the son of Asaf the foreign minister. 19 Rav-Shakeh addressed them: “Tell Hizkiyahu: ‘Here is what the great king, the king of Ashur, says: “What makes you so confident? 20 Do you think that mere spoken words constitute strategy and strength for battle? In whom, then, are you trusting when you rebel against me like this? 21 Now look! Relying on Egypt is like using a broken stick as a staff — when you lean on it, it punctures your hand. That’s what Pharaoh king of Egypt is like for anyone who puts his trust in him. 22 But if you tell me, ‘We trust in Adonai our God,’ then isn’t he the one whose high places and altars Hizkiyahu has removed, telling Y’hudah and Yerushalayim, ‘You must worship before this altar in Yerushalayim’? 23 All right, then, make a wager with my lord the king of Ashur: I will give you two thousand horses if you can find enough riders for them. 24 How then can you repulse even one of my master’s lowest-ranked army officers? Yet you are relying on Egypt for chariots and riders! 25 Do you think I have come up to this place to destroy it without Adonai’s approval? Adonai said to me, ‘Attack this land, and destroy it’!”’”

26 Elyakim the son of Hilkiyahu, Shevnah and Yo’ach said to Rav-Shakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it; don’t speak with us in Hebrew while the people on the wall are listening.” 27 But Rav-Shakeh answered them, “Did my master send me to deliver my message just to your master and yourselves? Didn’t he send me to address the men sitting on the wall, who, like you, are going to eat their own dung and drink their own urine?” 28 Then Rav-Shakeh stood up and, speaking loudly in Hebrew, said: “Hear what the great king, the king of Ashur, says! 29 This is what the king says: ‘Don’t let Hizkiyahu deceive you, because he won’t be able to save you from the power of the king of Ashur. 30 And don’t let Hizkiyahu make you trust in Adonai by saying, “Adonai will surely save us; this city will not be given over to the king of Ashur.” 31 Don’t listen to Hizkiyahu.’ For this is what the king of Ashur says: ‘Make peace with me, surrender to me. Then every one of you can eat from his vine and fig tree and drink the water in his own cistern; 32 until I come and take you away to a land like your own land, a land with grain and wine, a land with bread and vineyards, a land with olive trees and honey; so that you can live and not die. So don’t listen to Hizkiyahu; he is only deluding you when he says, “Adonai will save us.” 33 Has any god of any nation ever saved his land from the power of the king of Ashur? 34 Where are the gods of Hamat and Arpad? Where are the gods of S’farvayim, Hena and ‘Ivah? Did they save Shomron from my power? 35 Where is the god of any country that has saved its country from my power, so that Adonai might be able to save Yerushalayim from my power?’” 36 But the people kept still and didn’t answer him so much as a word; for the king’s order was, “Don’t answer him.”

37 Then Elyakim the son of Hilkiyah, who was in charge of the household, Shevnah the general secretary and Yo’ach the son of Asaf the foreign minister went to Hizkiyahu with their clothes torn and reported to him what Rav-Shakeh had said.

19 On hearing it, King Hizkiyahu tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of Adonai. He sent Elyakim, who was in charge of the household, Shevnah the general secretary and the leading cohanim, covered with sackcloth, to Yesha‘yahu the prophet, the son of Amotz. They said to him, “This is what Hizkiyahu says: ‘Today is a day of trouble, rebuke and disgrace. Children are ready to be born, but there is no strength to bring them to birth. Maybe Adonai your God will hear all the words of Rav-Shakeh, whom his master the king of Ashur has sent to taunt the living God, and will rebuke the message which Adonai your God has heard. So pray for the remnant that is left.”

When King Hizkiyahu’s servants came to Yesha‘yahu, he said to them, “Tell your master that this is what Adonai says: ‘Don’t be afraid of the words you heard the servants of the king of Ashur use to insult me. I will put a spirit in him that will make him hear a rumor and return to his own land; then I will cause him to die by the sword in his own land.’”

Rav-Shakeh returned and, having heard that the king of Ashur had left Lakhish, found him making war with Livnah. Then, on hearing it said that Tirhakah king of Ethiopia was on his way to fight him, the king of Ashur sent messengers to Hizkiyahu, telling them, 10 “This is what you are to say to Hizkiyahu king of Y’hudah: ‘Don’t let your God in whom you trust deceive you by saying, “Yerushalayim will not be handed over to the power of the king of Ashur.” 11 You have heard what the kings of Ashur have done to all lands — they have completely destroyed them. So how will you be delivered? 12 Have the gods of the nations delivered them? No, my ancestors destroyed them — Gozan, Haran, Retzef and the people of ‘Eden who were in Tel’asar. 13 Where is the king of Hamat? the king of Arpad? the king of the city of S’farvayim, of Hena and ‘Ivah?’”

14 Hizkiyahu took the letter from the messengers’ hands and read it. Then Hizkiyahu went up to the house of Adonai and spread it out before Adonai. 15 Hizkiyahu prayed as follows in the presence of Adonai: “Adonai God of Isra’el, who dwells above the k’ruvim! You alone are God of all the kingdoms on earth. You made heaven and earth. 16 Turn your ear, Adonai, and hear! Open your eyes, Adonai, and see! Hear the words that Sancheriv sent to taunt the living God. 17 It is true, Adonai, that the kings of Ashur have laid waste the nations and their lands 18 and have thrown their gods into the fire. For those were non-gods, merely the product of people’s hands, wood and stone; this is why they could destroy them. 19 Now therefore, Adonai our God, please save us from his power — so that all the kingdoms on earth will know that you are Adonai, God — you only.”

20 Then Yesha‘yahu the son of Amotz sent this message to Hizkiyahu: “Adonai the God of Isra’el says: ‘You prayed to me against Sancheriv king of Ashur, and I have heard you.’ 21 Here is Adonai’s answer concerning him:

‘The virgin daughter of Tziyon
despises you; she laughs you to scorn.
The daughter of Yerushalayim
shakes her head at you.
22 Whom have you taunted and insulted?
Against whom have you raised your voice
and haughtily lifted your eyes?
The Holy One of Isra’el!

23 “‘Through your messengers you taunted Adonai.
You said, “With my many chariots
I have ascended the mountain heights
even in the far reaches of the L’vanon.
I cut down its tall cedars
and its best cypresses.
I reached its remotest corners
and its best forests.
24 I dug [wells] in foreign lands,
and I drank the water.
The soles of my [soldiers’] feet
dried up all the rivers of Egypt.”

25 “‘Haven’t you heard? Long ago I made it;
in antiquity I produced it;
and now I am making it happen:
you are turning fortified cities
into heaps of ruins;
26 while their inhabitants, shorn of power,
are disheartened and ashamed,
weak as grass, frail as plants,
like grass on the rooftops
or grain scorched by the east wind.

27 “‘But I know when you sit, when you leave,
when you enter — and when you rage against me.
28 And because of your rage against me,
because of your pride that has reached my ears,
I am putting my hook in your nose
and my bridle on your lips;
and I will make you return
by the way on which you came.

29 “‘This will be the sign for you: this year, you will eat the grain that grows of itself; the second year, you will eat what grows from that; but in the third year, you will sow, reap, plant vineyards and eat their fruit.

30 “‘Meanwhile, the remnant
of the house of Y’hudah that has escaped
will again take root downward
and bear fruit upward;
31 for a remnant will go out from Yerushalayim,
those escaping will go out from Mount Tziyon.
The zeal of Adonai-Tzva’ot
will accomplish this.’

32 “Therefore this is what Adonai says concerning the king of Ashur:

‘He will not come to this city
or even shoot an arrow there;
he will not confront it with a shield
or erect earthworks against it.
33 By the way he came he will return;
he will not come to this city,’

says Adonai. 34 ‘For I will defend this city and save it, both for my own sake and for my servant David’s sake.’”

35 That night the angel of Adonai went out and struck down 185,000 men in the camp of Ashur. Early the next morning, there they were, all of them, corpses — dead. 36 So Sancheriv king of Ashur left, went and returned to live in Ninveh.

37 One day, as he was worshipping in the temple of Nisrokh his god, [his sons] Adramelekh and Shar’etzer struck him with the sword and escaped into the land of Ararat. So his son Esar-Hadon took his place as king.

20 Around this time, Hizkiyahu became ill to the point of death. Yesha‘yahu the prophet, the son of Amotz, came and said to him, “Here is what Adonai says: ‘Put your house in order, because you are going to die; you will not live.’” Hizkiyahu turned his face toward the wall and prayed to Adonai: “I plead with you, Adonai, remember now how I have lived before you truly and wholeheartedly, and how I have done what you see as good.” And he cried bitter tears.

Before Yesha‘yahu had left the city’s middle courtyard, the word of Adonai came to him: “Go back, and tell Hizkiyahu the prince of my people, that this is what Adonai, the God of David your ancestor, says: ‘I have heard your prayer and seen your tears, and I will heal you. On the third day, you are to go up to the house of Adonai. I will add fifteen years to your life. Also I will rescue you and this city from the power of the king of Ashur; I will defend this city for my own sake and for my servant David’s sake.’” Then Yesha‘yahu said, “Prepare a fig-plaster.” They brought it and laid it on the inflammation, so that he would recover.

Hizkiyahu said to Yesha‘yahu, “What sign will there be that Adonai will heal me and that I will be able to go up to the house of Adonai on the third day?” Yesha‘yahu said, “Here is the sign for you from Adonai that Adonai will do what he said: do you want the shadow [of the sundial] to go forward ten intervals or backward ten intervals? 10 Hizkiyahu answered, “It’s easy for the shadow to go down ten intervals. No, let the shadow return backward ten intervals.” 11 Yesha‘yahu called out to Adonai, and he brought the shadow on the sundial of Achaz ten intervals backward after it had gone down that far.

12 B’rodakh-Bal’adan the son of Bal’adan, king of Bavel, heard that Hizkiyahu had been ill, so he sent a letter and a gift to him. 13 Hizkiyahu listened to [the messengers] and showed them the building where he kept his treasures, including the silver, gold, spices and precious oils; also the building where he kept his armor; and everything in his treasury — there was nothing in his palace or in his entire domain that Hizkiyahu did not show them. 14 Then Yesha‘yahu the prophet came to King Hizkiyahu and asked him, “What did these men say? Where did they come from?” Hizkiyahu answered, “They came from a distant country, Bavel.” 15 Yesha‘yahu asked, “What have they seen in your palace?” “They have seen everything in my palace,” said Hizkiyahu. “There isn’t a thing among my treasures that I haven’t shown them.” 16 Yesha‘yahu said to Hizkiyahu, “Hear what Adonai says: 17 ‘The day will come when everything in your palace, along with everything your ancestors stored up until today, will be carried off to Bavel. Nothing will be left,’ says Adonai. 18 ‘They will carry off some of your descendants, your own offspring; and they will be made eunuchs serving in the palace of the king of Bavel.’” 19 Hizkiyahu said to Yesha‘yahu, “The word of Adonai which you have just told me is good.” He thought, “Isn’t it, though, if peace and truth continue at least through my lifetime?”

20 Other activities of Hizkiyahu, his power and how he built the pool and aqueduct to bring water into the city are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah. 21 Then Hizkiyahu slept with his ancestors, and M’nasheh his son took his place as king.

21 M’nasheh was twelve years old when he began his reign, and he ruled for fifty-five years in Yerushalayim. His mother’s name was Heftzibah. He did what was evil from Adonai’s perspective, following the disgusting practices of the nations whom Adonai had expelled ahead of the people of Isra’el. For he rebuilt the high places Hizkiyahu his father had destroyed; he erected altars for Ba‘al and made an asherah, as had Ach’av king of Isra’el; and he worshipped all the army of heaven and served them. He erected altars in the house of Adonai, about which Adonai had said, “In Yerushalayim I will put my name.” He erected altars for all the army of heaven in the two courtyards of the house of Adonai. He made his son pass through the fire [as a sacrifice]. He practiced soothsaying and divination and appointed mediums and persons who used spirit guides. He did much that was evil from Adonai’s perspective, thus provoking him to anger. He set the carved image for the asherah he had made in the house concerning which Adonai had told David and Shlomo his son, “In this house and in Yerushalayim, which I have chosen out of all the tribes of Isra’el, I will put my name forever. Also I will not have the feet of Isra’el wander any longer out of the land which I gave their ancestors — if only they will take heed to obey every order I have given them and live in accordance with all the Torah that my servant Moshe ordered them to obey.” But they did not take heed; and M’nasheh misled them into doing even worse things than the nations Adonai had destroyed ahead of the people of Isra’el.

10 Adonai spoke this message through his servants the prophets: 11 “Because M’nasheh king of Y’hudah has done these disgusting things; because he has done things more wicked than anything the Emori, who were there before him, did; also because with his idols he made Y’hudah sin; 12 therefore here is what Adonai the God of Isra’el, says: ‘I am going to bring such calamity on Yerushalayim and Y’hudah that the ears of all who hear of it will tingle. 13 I will measure Yerushalayim with the same measuring cord that I used over Shomron, the same plumbline as for the house of Ach’av. I will scour Yerushalayim clean just as one scours a plate, scouring it and then turning it upside down. 14 I will abandon the remnant of my heritage, delivering them into the power of their enemies — they will become prey and plunder for all their enemies; 15 because they have done what is evil from my perspective and have provoked me to anger from the day their ancestors came out of Egypt to this very day.’”

16 Moreover, M’nasheh shed so much innocent blood that he flooded Yerushalayim from one end to the other — this in addition to his sin through which he caused Y’hudah to sin by doing what is evil from Adonai’s perspective.

17 Other activities of M’nasheh, all his accomplishments and the sin he committed are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah. 18 Then M’nasheh slept with his ancestors and was buried in the garden of his own house, the Garden of ‘Uza; and Amon his son took his place as king.

19 Amon was twenty-two years old when he began his reign, and he ruled for two years in Yerushalayim. His mother’s name was Meshulemet the daughter of Harutz from Yotvah. 20 He did what was evil from Adonai’s perspective, as had M’nasheh his father. 21 He followed entirely the manner of life of his father, serving the idols that his father served and worshipping them. 22 He abandoned Adonai, the God of his ancestors, and did not live in Adonai’s way.

23 Amon’s servants conspired against him and put the king to death in his own palace. 24 But the people of the land put to death all those who had been part of the conspiracy against King Amon. Then the people of the land made Yoshiyahu his son king in place of him.

25 Other activities of Amon and all he acomplished are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah. 26 Amon was buried in his tomb in the Garden of Uza, and Yoshiyahu his son took his place as king.

22 Yoshiyahu was eight years old when he began his reign, and he ruled for thirty-one years in Yerushalayim. His mother’s name was Y’didah the daughter of ‘Adayah from Botzkat. He did what was right from Adonai’s perspective, living entirely in the manner of David his ancestor and turning away neither to the right nor to the left.

In the eighteenth year of King Yoshiyahu, the king sent Shafan the son of Atzalyahu, the son of Meshulam, the secretary, to the house of Adonai after instructing him, “Go up to Hilkiyahu the cohen hagadol, and have him total the money that has been brought into the house of Adonai, which the doorkeepers have collected from the people. Then have them give it to the supervisors of the work being done in the house of Adonai; they in turn are to use it to pay the laborers in the house of Adonai to repair damaged places in the building — the carpenters, construction-workers and stonemasons — and to purchase timber and worked stone for doing the repairs on the building.” However, they did not require an accounting from the supervisors given the money to spend, because they dealt honestly.

Hilkiyahu the cohen hagadol said to Shafan the secretary, “I have found the scroll of the Torah in the house of Adonai.” Hilkiyah gave the scroll to Shafan, who read it. Then Shafan the secretary went back to the king and gave the king this report: “Your servants have poured out the money found in the house and handed it over to the people supervising the work in the house of Adonai.” 10 Shafan the secretary also told the king, “Hilkiyah the cohen hagadol gave me a scroll.” Then Shafan read it aloud before the king. 11 After the king had heard what was written in the scroll of the Torah, he tore his clothes. 12 Then the king issued this order to Hilkiyah the cohen, Achikam the son of Shafan, ‘Akhbor the son of Mikhayah, Shafan the secretary and ‘Asayah the king’s servant: 13 “Go; and consult Adonai for me, for the people and for all Y’hudah in regard to what is written in this scroll which has been found. For Adonai must be furious at us, since our ancestors did not listen to the words written in this scroll and didn’t do everything written there that concerns us.” 14 So Hilkiyahu the cohen, Achikam, Akhbor, Shafan and ‘Asayah went to Huldah the prophet, the wife of Shalum the son of Tikvah, the son of Harchas, keeper of the wardrobe — she lived in the Second Quarter of Yerushalayim — and spoke with her. 15 She told them, “Adonai the God of Isra’el says to tell the man who sent you to me 16 that Adonai says this: ‘I am going to bring calamity on this place and on its inhabitants, every word in the scroll the king of Y’hudah has read; 17 because they have abandoned me and offered to other gods, in order to provoke me with everything they do. Therefore my anger will burn against this place and will not be quenched.’ 18 But you are to tell the king of Y’hudah, who sent you to consult Adonai, that Adonai the God of Isra’el also says this: ‘In regard to the words you have heard, 19 because your heart was tender, and you humbled yourself before Adonai when you heard what I said against this place and its inhabitants — that they would become an object of astonishment and cursing — and have torn your clothes and cried before me, I have also heard you, says Adonai. 20 Therefore I will gather you to your ancestors, you will go to your grave in peace, and your eyes will not see all the calamity I am going to bring on this place.’” So they brought word back to the king.

23 Then the king summoned all the leaders of Y’hudah and Yerushalayim, and they assembled with him. The king went up to the house of Adonai with all the men of Y’hudah, all those living in Yerushalayim, the cohanim, the prophets and all the people, both small and great; and he read in their hearing everything written in the scroll of the covenant that had been found in the house of Adonai. The king stood on the platform and made a covenant in the presence of Adonai to live following Adonai, observing his mitzvot, instructions and regulations wholeheartedly and with all his being, so as to confirm the words of the covenant written in this scroll. All the people stood, pledging themselves to keep the covenant.

Then the king ordered Hilkiyahu the cohen hagadol, the cohanim of the second rank and the doorkeepers to remove from the sanctuary of Adonai all the articles that had been made for Ba‘al, for the asherah and for the entire army of heaven; and he burned them up outside Yerushalayim in the fields of Kidron and carried their ashes to Beit-El.

He deposed the idolatrous priests the kings of Y’hudah had ordained to offer on the high places by the cities of Y’hudah and in the places surrounding Yerushalayim; he also deposed those who offered to Ba‘al, the sun, the moon, the constellations and the whole army of heaven.

He took the asherah from the house of Adonai to Vadi Kidron outside Yerushalayim and burned it in Vadi Kidron, stamped the ashes to powder and threw the powder onto the burial-ground for the common people.

He smashed the houses of the cult prostitutes that were in the house of Adonai, where the women also wove garments for the asherah.

He removed the cohanim from the cities of Y’hudah; then, from Geva to Be’er-Sheva, he desecrated the high places where the cohanim had been making offerings. He also smashed the High Places of the Gates that were at the entrance of the Gate of Y’hoshua the governor of the city, on the left as one enters the city. But although the cohanim who had been at the high places did not come up to the altar of Adonai in Yerushalayim, nevertheless they did share matzah with their kinsmen.

10 He desecrated the Tofet fire pit in the Ben-Hinnom Valley, so that no one could cause his son or daughter to pass through fire [as a sacrifice] to Molekh.

11 He confiscated the horses which the kings of Y’hudah had given to the sun, at the entrance to the house of Adonai near the room of the officer N’tan-Melekh, in the side-courtyard; and he burned up the chariots of the sun.

12 The king smashed the altars on the roof of the upper room of Achaz, which the kings of Y’hudah had made, and the altars which M’nasheh had made in the two courtyards of the house of Adonai. He broke them into pieces and threw the rubble into Vadi Kidron.

13 The king desecrated the high places facing Yerushalayim south of the Mount of Destruction, which Shlomo the king of Isra’el had built for ‘Ashtoret the abomination of the Tzidonim, K’mosh the abomination of Mo’av and Milkom the abomination of the people of ‘Amon. 14 He smashed the standing-stones, chopped down the sacred poles and covered their remains with human bones.

15 He smashed the altar that was at Beit-El and the high place made by Yarov‘am the son of N’vat, who caused Isra’el to sin. Yes, he smashed that altar and the high place; he burned the high place, stamped the ashes to powder, and burned up the asherah. 16 Then, as Yoshiyahu was turning around, he noticed the burial caves that were there on the mountain; so he sent and had the bones taken out of the burial caves and burned them on the altar, thus desecrating it, in keeping with the word of Adonai which the man of God had proclaimed, foretelling that these things would happen. 17 Then he asked, “This monument here that I’m looking at, what is it?” The men of the city told him, “It marks the burial cave of the man of God who came from Y’hudah and foretold the very things you have done to the altar of Beit-El.” 18 He replied, “Let him be; no one is to move his bones.” So they left his bones undisturbed, along with the bones of the prophet who had come from Shomron.

19 Yoshiyahu also removed all the shrines of the high places in the cities of Shomron, which the kings of Isra’el had made in order to provoke [Adonai] to anger, and treated them the same as in Beit-El. 20 He put to death all the priests of those high places on the altars there, then burned human bones on them. Finally he returned to Yerushalayim.

21 The king issued this order to all the people: “Observe Pesach to Adonai your God, as written in this scroll of the covenant.” 22 For Pesach had not been so observed since the days when the judges ruled Isra’el — not during the times of any of the kings of Isra’el or of the kings of Y’hudah. 23 But in the eighteenth year of King Yoshiyahu this Pesach was observed to Adonai in Yerushalayim.

24 Yoshiyahu got rid of the mediums and the people using spirit guides, as well as the household gods, the idols and all the disgusting things spotted anywhere in Y’hudah and Yerushalayim. He did this in order to establish the words of the Torah written in the scroll Hilkiyahu the cohen had found in the house of Adonai.

25 No previous king was like him; because he turned to Adonai with all his heart, with all his being and with all his power, in accordance with all the Torah of Moshe; nor did any king like him arise afterwards. 26 Nevertheless, Adonai did not turn away from his fiercely raging, furious anger that burned against Y’hudah because of all the things M’nasheh had done to provoke him. 27 Adonai said, “Just as I removed Isra’el, I will also remove Y’hudah out of my sight; and I will reject this city, which I chose, Yerushalayim, and the house concerning which I said, ‘My name will be there.’”

28 Other activities of Yoshiyahu and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah.

29 During his time Pharaoh N’khoh king of Egypt went up toward the Euphrates River to attack the king of Ashur. King Yoshiyahu went out to oppose him; but at Megiddo, Pharaoh spotted Yoshiyahu and killed him. 30 His servants carried his dead body from Megiddo to Yerushalayim in a chariot and buried him in his own tomb. The people of the land took Y’ho’achaz the son of Yoshiyahu, anointed him, and made him king in his father’s place.

31 Y’ho’achaz was twenty-three years old when he began his reign, and he ruled for three months in Yerushalayim. His mother’s name was Hamutal the daughter of Yirmeyahu from Livnah. 32 He did what was evil from Adonai’s perspective, following the example of everything his ancestors had done. 33 Pharaoh N’khoh imprisoned him at Rivlah in the land of Hamat, so that he would not be able to rule in Yerushalayim. He also imposed a penalty on the land of three-and-a-quarter tons of silver and sixty-six pounds of gold. 34 Then Pharaoh N’khoh made Elyakim the son of Yoshiyahu king in place of Yoshiyahu his father and changed his name to Y’hoyakim. He also carried Y’ho’achaz off to Egypt, where he died. 35 Y’hoyakim remitted the silver and gold to Pharaoh; but in order to pay the money Pharaoh demanded, he had to levy a tax on the land. He taxed the people of the land, each according to his means, to pay the silver and gold to Pharaoh N’khoh.

36 Y’hoyakim was twenty-five years old when he began his reign, and he ruled for eleven years in Yerushalayim. His mother’s name was Z’vudah the daughter of P’dayah, from Rumah. 37 He did what was evil from the perspective of Adonai, following the example of everything his ancestors had done.

24 It was in Y’hoyakim’s time that N’vukhadnetzar king of Bavel invaded. Y’hoyakim became his vassal for three years, but then he turned against him and rebelled. Adonai sent against him raiding parties from the Kasdim, Aram, Mo’av and the people of ‘Amon; he sent them against Y’hudah to destroy it, in keeping with the word of Adonai which he had spoken through his servants the prophets. Yes, it was at Adonai’s order that this happened to Y’hudah, in order to remove them from his sight because of the sins of M’nasheh and all he had done, and also because of the innocent blood he had shed — for he had flooded Yerushalayim with innocent blood, and Adonai was unwilling to forgive.

Other activities of Y’hoyakim and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah. Then Y’hoyakim slept with his ancestors, and Y’hoyakhin his son took his place as king.

The king of Egypt did not leave his own land any more, because the king of Bavel had captured all the territory of the king of Egypt between the Vadi of Egypt and the Euphrates River.

Y’hoyakhin was eighteen years old when he began his reign, and he ruled in Yerushalayim for three months. His mother’s name was N’chushta the daughter of Elnatan, from Yerushalayim. He did what was evil from Adonai’s perspective, following the example of everything his father had done.

10 It was then that the officers of N’vukhadnetzar king of Bavel marched on Yerushalayim and laid siege to the city. 11 N’vukhadnetzar king of Bavel himself went to the city while it was under siege; 12 and Y’hoyakhin king of Y’hudah went out to meet the king of Bavel — he, his mother, and his servants, princes and officers; and the king of Bavel took him captive in the eighth year of his reign. 13 He also carried away from there all the treasures in the house of Adonai and the treasures in the royal palace. He cut in pieces all the articles of gold which Shlomo king of Isra’el had made in the temple of Adonai, as Adonai had said would happen. 14 He carried all Yerushalayim away captive — all the princes, all the bravest soldiers — 10,000 captives; also all the craftsmen and metalworkers. No one was left but the poorest people of the land.

15 Y’hoyakhin he carried off to Bavel; likewise he carried off the king’s mother, the king’s wives, his officers and the main leaders of the land from Yerushalayim into captivity in Bavel. 16 All the strong men — 7,000 of them, as well as 1,000 craftsmen and metalsmiths, all of them strong and trained for war — the king of Bavel brought captive to Bavel.

17 The king of Bavel made Matanyah, Y’hoyakhin’s father’s brother, king in place of Y’hoyakhin and changed his name to Tzidkiyahu. 18 Tzidkiyahu was twenty-one years old when he began to rule, and he ruled for eleven years in Yerushalayim. His mother’s name was Hamutal the daughter of Yirmeyahu, from Livnah. 19 He did what was evil from the perspective of Adonai, following the example of everything Y’hoyakim had done. 20 And it was because of Adonai’s anger that all these things happened to Yerushalayim and Y’hudah, until he had thrown them out of his presence.

Tzidkiyahu rebelled against the king of Bavel;

25 so in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, N’vukhadnetzar king of Bavel marched against Yerushalayim with his entire army. He set up camp against it and built siege towers against it on every side. The city remained under siege into the eleventh year of King Tzidkiyahu.

On the ninth day of the [fourth] month, when the famine in the city was so severe that there was no food for the people of the land, they broke through into the city. All the soldiers [fled] by night through the gate between the two walls, near the king’s garden. Because the Kasdim were surrounding the city, the king took the route through the ‘Aravah. But the army of the Kasdim went in pursuit of the king and overtook him on the plains near Yericho; all his troops deserted him. Then they took the king and brought him up to the king of Bavel in Rivlah, where they passed judgment on him. They slaughtered his sons before his eyes. Then they put out Tzidkiyahu’s eyes, bound him in chains and carried him off to Bavel.

In the fifth month, on the seventh day of the month, which was also the nineteenth year of King N’vukhadnetzar, king of Bavel, N’vuzar’adan, the commander of the guard and an officer of the king of Bavel, entered Yerushalayim. He burned down the house of Adonai, the royal palace and all the houses in Yerushalayim — every notable person’s house he burned to the ground. 10 The whole army of the Kasdim, who were with the commander of the guard, broke down the walls of Yerushalayim on every side. 11 N’vuzar’adan the commander of the guard then deported the remaining population of the city, the deserters who had defected to the king of Bavel and the rest of the common people. 12 But the commander of the guard left behind some of the poor people of the land to be vineyard-workers and farmers.

13 The Kasdim smashed the bronze columns in the house of Adonai, also the trolleys and bronze Sea that were in the house of Adonai, and carried their bronze to Bavel. 14 They also took away the pots, shovels, snuffers, pans, and all the bronze articles that had been used for worship. 15 The commander of the guard took the censers, the sprinkling bowls, everything made of gold and everything made of silver. 16 The bronze in the two columns, the one Sea and the bases, all of which Shlomo had made for the house of Adonai, was more than could be weighed. 17 The height of one column was thirty-one-and-a-half feet; on it was a capital of bronze five-and-a-quarter feet high, with netting and pomegranates all around the capital, all of bronze; the second column was similar, also with netting.

18 The commander of the guard took [prisoner] S’rayah the chief cohen, Z’kharyah the second-ranking cohen and three doorkeepers. 19 From the city he took an official in charge of the soldiers, five close associates of the king who had been found in the city, the army commander’s secretary in charge of military conscription, and sixty of the common people found in the city. 20 N’vuzar’adan the commander of the guard took them and brought them to the king of Bavel in Rivlah. 21 There in Rivlah, in the land of Hamat, the king of Bavel had them put to death. Thus Y’hudah was carried away captive out of his land.

22 N’vukhadnetzar king of Babylon appointed G’dalyahu the son of Achikam, the son of Shafan, governor over the people remaining behind in the land of Y’hudah after he left. 23 When all the army officers and their men heard that the king of Bavel had made G’dalyahu governor, they came to G’dalyahu in Mitzpah — Yishma‘el the son of N’tanyah, Yochanan the son of Kareach, S’rayah the son of Tanchumet the N’tofati and Ya’azanyahu the son of the Ma‘akhati — they and their men. 24 Taking an oath, G’dalyahu said to them, “Don’t be afraid of the servants of the Kasdim. Just live in the land and serve the king of Bavel, and things will go well for you.” 25 But in the seventh month Yishma‘el the son of N’tanyah, the son of Elishama, of royal blood, came with ten men and assassinated G’dalyah and the Judeans and Kasdim who were with him in Mitzpah. 26 In the wake of this, all kinds of people, great and small, as well as the army officers, set out and went to Egypt; because they were afraid of the Kasdim.

27 In the thirty-seventh year of the captivity of Y’hoyakhin king of Y’hudah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, Eveel-M’rodakh began his reign as king of Bavel; and in his first year he commuted the sentence of Y’hoyakhin king of Y’hudah and released him from prison. 28 He treated him with kindness and gave him a throne higher than those of the other kings there with him in Bavel. 29 So Y’hoyakhin no longer had to wear prison clothes; moreover, he was provided with food as long as he lived; 30 and he was granted a daily allowance by the king to spend on his other needs for as long as he lived.

This is the vision of Yesha‘yahu the son of Amotz, which he saw concerning Y’hudah and Yerushalayim during the days of ‘Uziyahu, Yotam, Achaz and Y’chizkiyahu, kings of Y’hudah:

“Hear, heaven! Listen, earth!
For Adonai is speaking.

“I raised and brought up children,
but they rebelled against me.
An ox knows its owner
and a donkey its master’s stall,
but Isra’el does not know,
my people do not reflect.

“Oh, sinful nation,
a people weighed down by iniquity,
descendants of evildoers,
immoral children!
They have abandoned Adonai,
spurned the Holy One of Isra’el,
turned their backs on him!

“Where should I strike you next,
as you persist in rebelling?
The whole head is sick,
the whole heart diseased.
From the sole of the foot to the head
there is nothing healthy,
only wounds, bruises and festering sores
that haven’t been dressed or bandaged
or softened up with oil.

“Your land is desolate,
your cities are burned to the ground;
foreigners devour your land in your presence;
it’s as desolate as if overwhelmed by floods.
The daughter of Tziyon is left
like a shack in a vineyard,
like a shed in a cucumber field,
like a city under siege.”

If Adonai-Tzva’ot had not left us
a tiny, tiny remnant,
we would have become like S’dom,
we would have resembled ‘Amora.
10 Hear what Adonai says,
you rulers of S’dom!
Listen to God’s Torah,
you people of ‘Amora!

11 “Why are all those sacrifices
offered to me?” asks Adonai.
“I’m fed up with burnt offerings of rams
and the fat of fattened animals!
I get no pleasure from the blood
of bulls, lambs and goats!
12 Yes, you come to appear in my presence;
but who asked you to do this,
to trample through my courtyards?
13 Stop bringing worthless grain offerings!
They are like disgusting incense to me!
Rosh-Hodesh, Shabbat, calling convocations —
I can’t stand evil together with your assemblies!
14 Everything in me hates your Rosh-Hodesh
and your festivals;
they are a burden to me —
I’m tired of putting up with them!

15 “When you spread out your hands,
I will hide my eyes from you;
no matter how much you pray,
I won’t be listening;
because your hands are covered with blood.

16 “Wash yourselves clean!
Get your evil deeds out of my sight!
Stop doing evil, 17 learn to do good!
Seek justice, relieve the oppressed,
defend orphans, plead for the widow.

18 “Come now,” says Adonai,
“let’s talk this over together.
Even if your sins are like scarlet,
they will be white as snow;
even if they are red as crimson,
they will be like wool.
19 If you are willing and obedient,
you will eat the good of the land;
20 but if you refuse and rebel,
you will be eaten by the sword”;
for the mouth of Adonai has spoken.

21 How the faithful city has become a whore!
Once she was filled with justice,
righteousness lodged in her;
but now murderers!
22 Your silver is no longer pure,
your wine is watered down.
23 Your leaders are rebels, friends of thieves.
They all love bribes and run after gifts.
They give no justice to orphans,
the widow’s complaint doesn’t catch their attention.

24 “Therefore,” says the Lord, Adonai-Tzva’ot,
the Mighty One of Isra’el,
“I will free myself of my adversaries,
I will take vengeance on my enemies.
25 But I will also turn my hand against you!
I will cleanse your impurities as with lye
and remove all your alloyed base metal.
26 I will restore your judges as at first
and your advisers as at the beginning.
After that, you will be called
the City of Righteousness, Faithful City.
27 Tziyon will be redeemed by justice;
and those in her who repent, by righteousness.

28 “Rebels and sinners together will be broken
and those who abandon Adonai be consumed.
29 You will be ashamed of the sacred oaks you desired,
you will blush at the gardens you chose;
30 for you will be like an oak whose leaf fades,
like a garden without any water.
31 The strong will be like tinder
and [the idol’s] maker like a spark;
both will burn together,
and no one will put them out.”

This is the word that Yesha‘yahu the son of Amotz saw concerning Y’hudah and Yerushalayim:

In the acharit-hayamim
the mountain of Adonai’s house
will be established as the most important mountain.
It will be regarded more highly than the other hills,
and all the Goyim will stream there.
Many peoples will go and say,
“Come, let’s go up to the mountain of Adonai,
to the house of the God of Ya‘akov!
He will teach us about his ways,
and we will walk in his paths.”
For out of Tziyon will go forth Torah,
the word of Adonai from Yerushalayim.
He will judge between the nations
and arbitrate for many peoples.
Then they will hammer their swords into plow-blades
and their spears into pruning-knives;
nations will not raise swords at each other,
and they will no longer learn war.

Descendants of Ya‘akov, come!
Let’s live in the light of Adonai!
For you have abandoned your people
the house of Ya‘akov.
Now they are filled from the east,
full of sorcerers, like the P’lishtim;
even the children of foreigners
are enough for them!
Their land is full of silver and gold;
They have no end of treasures.
Their land is full of horses;
They have no end of chariots.
Their land is full of idols;
everyone worships the work of his hands,
what his own fingers have made.
A person bows down, a man lowers himself —
don’t forgive them!

10 Come into the rock, hide in the dust
to escape the terror of Adonai
and the glory of his majesty.
11 The proud looks of man will be humiliated;
the arrogance of men will be bowed down;
and when that day comes,
Adonai alone will be exalted.

12 Yes, Adonai-Tzva’ot has a day in store
for all who are proud and lofty,
for all who are lifted high to be humiliated;
13 for all cedars of the L’vanon that are high and lifted up,
for all the oaks of the Bashan;
14 for all the high mountains,
for all the hills that are lifted up;
15 for every high tower,
for every fortified wall;
16 for every “Tarshish” ship,
for every luxurious vessel.
17 The pride of man will be bowed down,
the arrogance of men will be humiliated,
and when that day comes,
Adonai alone will be exalted.
18 The idols will be completely abolished.
19 People will enter cracks in the rocks
and holes in the ground
to escape the terror of Adonai
and his glorious majesty,
when he sets out to convulse the earth.

20 On that day a man will take hold
of his idols of silver and idols of gold,
which they made for themselves to worship,
and fling them away to the moles and bats!
21 Then they will enter the cracks in the rocks
and the crevices in the cliffs
to escape the terror of Adonai
and his glorious majesty,
when he sets out to convulse the earth.

22 Stop relying on man,
in whose nostrils is a mere breath —
after all, he doesn’t count for much,
does he?

For see! The Lord, Adonai-Tzva’ot,
will remove from Yerushalayim and Y’hudah
every kind of support —
all reserves of food and water;
heroes and warriors, judges and prophets,
diviners and leaders, captains of fifty,
men of rank and advisers,
skillful magicians and expert enchanters.
I will put children in authority;
capriciousness will govern them.
People will oppress each other —
everyone his friend, everyone his neighbor.
The young will be insolent toward their elders,
the insignificant arrogant toward the respected.
A man will take hold of his brother
in his father’s house and say,
“You have a coat, so rule us!
Take charge of this ruin!”
But on that day, he will protest,
“I don’t have a remedy,
I lack food and clothing for my own house;
don’t put me in charge of people!”

For Yerushalayim is ruined,
and Y’hudah has fallen;
because their words and deeds defy Adonai,
in open provocation of his glory.
Their very look witnesses against them!
They parade their sin, like S’dom;
they don’t even try to hide it —
all the worse for them! —
they bring evil on themselves.
10 Say that it will go well with the righteous,
that they will enjoy the fruit of their actions;
11 but woe to the wicked, it will go badly with him;
for what he has done will be done to him.
12 My people — children oppress them,
and women are ruling over them.
My people! Your guides lead you astray
and obliterate the paths you should follow.
13 Adonai rises to accuse,
he stands to judge the peoples.
14 Adonai presents the indictment
against the leaders and officers of his people:
“It is you who devour the vineyard;
in your houses is plunder taken from the poor.
15 What do you mean by crushing my people
and grinding down the faces of the poor?”
says Adonai Elohim-Tzva’ot.

16 Moreover Adonai says:
“Because Tziyon’s women are so proud,
walking with their heads in the air
and throwing seductive glances,
moving with mincing steps
and jingling their anklets —
17 Adonai will strike the crown of the heads
of Tziyon’s women with sores,
and Adonai will expose their private parts.”

18 On that day Adonai will take away their finery — their anklets, medallions and crescents, 19 their pendants, bracelets and veils; 20 their headbands, armlets, sashes, perfume bottles, amulets, 21 rings and nose-jewels; 22 their fine dresses, wraps, shawls, handbags, 23 gauze scarves, linen underclothes, turbans and capes. 24 Then, there will be

instead of perfume, a stench;
instead of a belt, a rope;
instead of well-set hair, a shaved scalp;
instead of a rich robe, a sackcloth skirt;
and a slave-brand instead of beauty.

25 Your men will fall by the sword
and your warriors in battle.
26 Her gates will lament and mourn;
ravaged, she will sit on the ground.

On that day, seven women will grab hold of one man and say,

“We will supply our own food
and wear our own clothes.
Just let us bear your name;
take away our disgrace.”

On that day, Adonai’s plant will be beautiful and glorious; and the fruit of the land will be the pride and splendor of Isra’el’s survivors. Those left in Tziyon and remaining in Yerushalayim will be called holy, and everyone in Yerushalayim written down for life.

When Adonai washes away the filth of the women of Tziyon and cleanses Yerushalayim from the blood shed in it with a blast of searing judgment, Adonai will create over the whole site of Mount Tziyon and over those who assemble there a smoking cloud by day and a shining, flaming fire by night; for the Glory will be over everything like a hupah. A sukkah will give shade by day from the heat; it will also provide refuge and cover from storm and rain.

I want to sing a song for someone I love,
a song about my loved one and his vineyard.
My loved one had a vineyard
on a very fertile hill.
He dug up its stones and cleared them away,
planted it with the choicest vines,
built a watchtower in the middle of it,
and carved out in its rock a winepress.
He expected it to produce good grapes,
but it produced only sour, wild grapes.

Now, citizens of Yerushalayim and people of Y’hudah,
judge between me and my vineyard.
What more could I have done for my vineyard
that I haven’t already done in it?
So why, when I expected good grapes,
did it produce sour, wild grapes?

Now come, I will tell you
what I will do to my vineyard:
I will remove its hedge,
and [its grapes] will be eaten up;
I will break through its fence,
and [its vines] will be trampled down.
I will let it go to waste:
it will be neither pruned nor hoed,
but overgrown with briars and thorns.
I will also order the clouds
not to let rain fall on it.

Now the vineyard of Adonai-Tzva’ot
is the house of Isra’el,
and the men of Y’hudah
are the plant he delighted in.
So he expected justice,
but look — bloodshed! —
and righteousness, but listen —
cries of distress!

Woe to those who add house to house
and join field to field,
until there’s no room for anyone else,
and you live in splendor alone on your land.
Adonai-Tzva’ot said in my ears,
“Many houses will be brought to ruin,
large, magnificent ones left empty;
10 for a ten-acre vineyard will produce
only five gallons of wine,
and seed from five bushels of grain
will yield but half a bushel.”

11 Woe to those who get up early
to pursue intoxicating liquor;
who stay up late at night,
until wine inflames them.
12 They have lutes and lyres, drums and flutes,
and wine at their parties;
but they pay no attention to how Adonai works
and never look at what his hands have made.
13 For such lack of knowledge
my people go into exile;
this is also why their respected men starve
and their masses are parched from thirst.
14 Therefore Sh’ol has enlarged itself
and opened its limitless jaws —
and down go their nobles and masses,
along with their noise and revels.
15 The masses are lowered, the nobles are humbled —
proud looks will be brought down.
16 But Adonai-Tzva’ot is exalted through justice,
God the Holy One is consecrated through righteousness.
17 Then lambs will be able to feed
as if they were in their own pasture,
and those wandering through will eat
from the ruined fields of the overfed.

18 Woe to those who begin by pulling
at transgression with a thread,
but end by dragging sin along
as if with a cart rope.
19 They say, “We want God to speed up his work,
to hurry it along, so we can see it!
We want the Holy One of Isra’el’s plan
to come true right now, so we can be sure of it!”

20 Woe to those who call evil good
and good evil,
who change darkness into light
and light into darkness,
who change bitter into sweet
and sweet into bitter!

21 Woe to those seeing themselves as wise,
esteeming themselves as clever.

22 Woe to those who are heroes at drinking wine,
men whose power goes to mixing strong drinks,
23 who acquit the guilty for bribes
but deny justice to the righteous!
24 Therefore, as fire licks up the stubble,
and the chaff is consumed in the flame;
so their root will rot,
and their flowers scatter like dust;
because they have rejected the Torah
of Adonai-Tzva’ot,
they have despised the word
of the Holy One of Isra’el.
25 This is why Adonai’s anger blazed up against his people,
why he stretched out his hand against them and struck them
[so hard that] the hills shook,
and corpses lay like trash in the streets.

Even after all this, his anger remains,
his upraised hand still threatens.

26 He will give a signal to faraway nations,
he will whistle for them to come
from the ends of the earth;
and here they come, so fast! —
27 none of them tired or stumbling,
none of them sleeping or drowsy,
none with a loose belt,
none with a broken sandal-strap.
28 Their arrows are sharp,
all their bows are strung,
their horses’ hoofs are like flint,
and their [chariot] wheels like a whirlwind.
29 They will roar like lions —
yes, roaring like young lions,
they growl and seize the prey
and carry it off, with no one to rescue.
30 On that day they will growl at them,
like the sea when it growls —
and when one looks toward land,
one sees darkness closing in;
the light is dissipated
in the obscuring overcast.

In the year of King ‘Uziyahu’s death I saw Adonai sitting on a high, lofty throne! The hem of his robe filled the temple. S’rafim stood over him, each with six wings — two for covering his face, two for covering his feet and two for flying. They were crying out to each other,

“More holy than the holiest holiness
is Adonai-Tzva’ot!
The whole earth is filled
with his glory!”

The doorposts shook at the sound of their shouting, and the house was filled with smoke. Then I said,

“Woe to me! I [too] am doomed! —
because I, a man with unclean lips,
living among a people with unclean lips,
have seen with my own eyes
the King, Adonai-Tzva’ot!”

One of the s’rafim flew to me with a glowing coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar. He touched my mouth with it and said,

“Here! This has touched your lips.
Your iniquity is gone,
your sin is atoned for.”

Then I heard the voice of Adonai saying,

“Whom should I send?
Who will go for us?”

I answered, “I’m here, send me!” He said, “Go and tell this people:

‘Yes, you hear, but you don’t understand.
You certainly see, but you don’t get the point!’

10 “Make the heart of this people [sluggish with] fat,
stop up their ears, and shut their eyes.
Otherwise, seeing with their eyes,
and hearing with their ears,
then understanding with their hearts,
they might repent and be healed!”

11 I asked, “Adonai, how long?” and he answered,

“Until cities become uninhabited ruins,
houses without human presence,
the land utterly wasted;
12 until Adonai drives the people far away,
and the land is one vast desolation.
13 If even a tenth [of the people] remain,
it will again be devoured.

“But like a pistachio tree or an oak,
whose trunk remains alive
after its leaves fall off,
the holy seed will be its trunk.”

During the days of Achaz the son of Yotam, the son of ‘Uziyahu, king of Y’hudah, Retzin the king of Aram and Pekach the son of Remalyah, king of Isra’el, advanced on Yerushalayim to attack it but were unable to conquer it. It was told to the house of David that Aram and Efrayim had become allies. Achaz’s heart began to tremble, as did the hearts of his people, like forest trees shaken by the wind.

Then Adonai said to Yesha‘yahu, “Go out now to meet Achaz, you and your son Sh’ar Yashuv, at the end of the aqueduct from the Upper Pool, on the road to the Launderers’ Field; and say to him, ‘Take care to stay calm and unafraid; don’t be demoralized by these two smoldering stumps of firewood, by the blazing anger of Retzin and Aram or the son of Remalyah; or because Aram, Efrayim and the son of Remalyah have been plotting against you, thinking, “We will invade Y’hudah, tear it apart, divide it among ourselves and appoint the son of Tav’el as king there.”

“‘This is what Adonai Elohim says:
“It won’t occur, it won’t happen.
For the head of Aram is Dammesek,
and the head of Dammesek Retzin.
In sixty-five years Efrayim will be broken
and will cease to be a people.
The head of Efrayim is Shomron,
and the head of Shomron is the son of Remalyah.
Without firm faith,
you will not be firmly established.”’”

10 Adonai spoke again to Achaz; he said, 11 “Ask Adonai your God to give you a sign. Ask it anywhere, from the depths of Sh’ol to the heights above.” 12 But Achaz answered, “I won’t ask, I won’t test Adonai.”

13 Then [the prophet] said,

“Listen here, house of David!
Is trying people’s patience
such a small thing for you
that you must try the patience
of my God as well?
14 Therefore Adonai himself
will give you people a sign:
the young woman* will become pregnant,
bear a son and name him ‘Immanu El [God is with us].
15 By the time he knows enough
to refuse evil and choose good,
he will [have to] eat
curdled milk and [wild] honey.
16 Yes, before the child knows enough
to refuse evil and choose good,
the land whose two kings you dread
will be left abandoned.
17 Adonai will bring the king of Ashur
on you, your people and your father’s house.
These will be days worse than any you’ve known
since Efrayim broke loose from Y’hudah.”
18 Yes, when that day comes,
Adonai will whistle for the fly
in the farthest streams of the Nile in Egypt
and for the bee in the land of Ashur.
19 They will come and settle, all of them,
in steep vadis and holes in the rocks
and on all thorn bushes and brambles.

20 When that day comes, Adonai will shave —
with a razor hired beyond the [Euphrates] River,
that is, with the king of Ashur —
the head and the hair between the legs,
and get rid of the beard as well.

21 When that day comes, a man will raise
a young cow and two sheep.
22 Will they produce in abundance?
No, he will [have to] eat curdled milk.
Indeed, everyone left in the land
will eat curdled milk and [wild] honey.

23 When that day comes,
wherever there once were a thousand grapevines,
worth a thousand pieces of silver,
there will be only briars and thorns.
24 One will go there [to hunt] with bow and arrow,
because all the land will be briars and thorns.
25 You won’t visit hills once worked with a hoe,
for fear of the briars and thorns;
it will be good only for pasturing cattle
and being trampled down by sheep.

Adonai said to me, “Take a large tablet, and write on it in easily readable letters; ‘Maher shalal, hash baz [the spoil hurries, the prey speeds along].’” I had it witnessed for me by reliable witnesses — Uriyah the cohen and Z’kharyahu the son of Y’verekhyahu. Then I had sexual relations with my wife; she became pregnant and gave birth to a son; and Adonai said to me, “Name him Maher Shalal Hash Baz; because before the child knows how to cry, ‘Abba!’ and ‘Eema!’, the riches of Dammesek and the spoil of Shomron will be carried off and given to the king of Ashur.” Adonai went on speaking and said more to me:

“Since this people has rejected
the gently flowing waters from Shilo’ach
and takes joy in Retzin and the son of Remalyah;
now Adonai will bring upon them
the mighty floodwaters of the [Euphrates] River —
that is, the king of Ashur and his power.
It will rise above all its channels
and overflow all its banks.
It will sweep through Y’hudah,
flooding everything and passing on.
It will reach even up to the neck,
and its outspread wings
will fill the whole expanse of the land.”

God is with us! [b]
You may make an uproar, peoples;
but you will be shattered.
Listen, all of you from distant lands:
arm yourselves, but you will be shattered;
yes, arm yourselves,
but you will be shattered;
10 devise a plan, but it will come to nothing;
say anything you like, but it won’t happen;
because God is with us [c].

11 For this is what Adonai said to me, speaking with a strong hand, warning me not to live the way this people does:

12 “Don’t regard as alliance what this people calls alliance,
and don’t fear what they fear or be awestruck by it;
13 but Adonai-Tzva’ot — consecrate him!
Let him be the object of your fear and awe!
14 He is there to be a sanctuary.
But for both the houses of Isra’el
he will be a stone to stumble over,
a rock obstructing their way;
a trap and a snare
for the inhabitants of Yerushalayim.
15 Many of them will stumble and fall,
be broken and trapped and captured.

16 Wrap up this document, and confine its teaching to those I have instructed.”

17 I will wait for Adonai,
who is hiding his face
from the house of Ya‘akov;
yes, I will look for him.
18 Meanwhile, I and the children
whom Adonai has given me
will become for Isra’el
signs and wonders
from Adonai-Tzva’ot
living on Mount Tziyon.
19 So when they tell you to consult
those squeaking, squawking mediums and fortune-tellers;
[you are to answer],
“Shouldn’t a people seek their God?
Must the living ask the dead
20 for teaching and instruction?”
For they will indeed give you
this unenlightened suggestion.

21 Distressed and hungry
they will pass through the land;
and because of their hunger they will grow angry
and curse by their king and by their God.
But whether they look up [to God]
22 or [down] at the earth,
they will see only trouble and darkness,
anguished gloom and pervasive darkness.

23 (9:1) But there will be no more gloom
for those who are now in anguish.
In the past the land of Z’vulun
and the land of Naftali were regarded lightly;
but in the future he will honor the way to the lake,
beyond the Yarden, Galil-of-the-Goyim.
(2) The people living in darkness
have seen a great light;
upon those living in the land that lies
in the shadow of death, light has dawned.
(3) You have enlarged the nation
and increased their joy;
they rejoice in your presence
as if rejoicing at harvest time,
the way men rejoice
when dividing up the spoil.
(4) For the yoke that weighed them down,
the bar across their shoulders,
and their driver’s goad
you have broken as on the day of Midyan[’s defeat].
(5) For all the boots of soldiers marching
and every cloak rolled in blood
is destined for burning,
fuel for the fire.

(6) For a child is born to us,
a son is given to us;
dominion will rest on his shoulders,
and he will be given the name
Pele-Yo‘etz El Gibbor
Avi-‘Ad Sar-Shalom
[Wonder of a Counselor, Mighty God,
Father of Eternity, Prince of Peace],
(7) in order to extend the dominion
and perpetuate the peace
of the throne and kingdom of David,
to secure it and sustain it
through justice and righteousness
henceforth and forever.
The zeal of Adonai-Tzva’ot
will accomplish this.

(8) Adonai sent a word to Ya‘akov,
and it has fallen on Isra’el.
(9) All the people know it,
Efrayim and the inhabitants of Shomron.
But they say in pride,
in the arrogance of their hearts,
(10) “The bricks have fallen,
but we will rebuild with cut stone;
the sycamore-fig trees have been chopped down,
but we will replace them with cedars.”
10 (11) So Adonai has raised up Retzin’s foes against him
and spurred on his enemies —
11 (12) Aram from the east, P’lishtim from the west;
and they devour Isra’el with an open mouth.

Even after all this, his anger remains,
his upraised hand still threatens.

12 (13) Yet the people do not turn to the one striking them,
they don’t seek Adonai-Tzva’ot.
13 (14) Therefore Adonai will cut off
Isra’el’s head and tail,
[tall] palm frond and [lowly] reed in a single day.
14 (15) The old and the honored are the head,
while prophets teaching lies are the tail.
15 (16) For those leading this people lead them astray,
and those led by them are destroyed.
16 (17) Therefore Adonai takes no joy in their young men
and has no compassion on their orphans and widows;
for everyone is ungodly and does evil,
every mouth speaks foolishly.

Even after all this, his anger remains,
his upraised hand still threatens.
17 (18) For wickedness burns like fire,
it devours briars and thorns;
it sets the forest underbrush ablaze,
with clouds of smoke whirling upward.
18 (19) The anger of Adonai-Tzva’ot
is burning up the land;
the people, too, are fuel for the fire —
no one spares even his brother.
19 (20) The one on the right grabs but stays hungry,
the one on the left eats but is unfilled.
Everyone devours his own arm’s flesh —
20 (21) M’nasheh devours Efrayim;
and Efrayim, M’nasheh;
while together they oppose Y’hudah.

Even after all this, his anger remains,
his upraised hand still threatens.

10 Woe to those who enact unjust decrees
and draft oppressive legislation
to deprive the impoverished of justice
and rob my people’s poor of their rights,
looting widows and preying on orphans!
What will you do on the day of punishment,
when calamity comes from afar?
To whom will you flee for help?
Where will you leave your wealth,
so as not to squat among the prisoners
or fall among the slain?

Even after all this, his anger remains,
his upraised hand still threatens.

“Oh Ashur, the rod expressing my anger!
The club in their hands is my fury!
I am sending him against a hypocritical nation,
ordering him to march against a people who enrage me,
to take the spoil and the plunder
and trample them down like mud in the street.
That is not what Ashur intends,
that is not what they think;
rather, they mean to destroy,
to cut down nation after nation.
For [their king] says,
‘Aren’t all my commanders kings?
Hasn’t Kalno [suffered] like Kark’mish,
Hamat like Arpad, Shomron like Dammesek?
10 Just as my hand reached the kingdoms of non-gods,
with more images than in Yerushalayim and Shomron;
11 so won’t I do to Yerushalayim and her non-gods
what I did to Shomron and her idols?’”

12 Therefore when Adonai has done everything he intends to do to Mount Tziyon and Yerushalayim, “I will punish the king of Ashur for the boasting that comes from his proud heart and from reveling in his arrogant looks. 13 For he says,

“‘With my own strong arm I have done this,
and with my wisdom, because I’m so clever!
I erased the boundaries between peoples,
I plundered their stores for the future;
as a mighty man, I subjugated the inhabitants.
14 My hand found the riches of the peoples like a nest;
and as one gathers abandoned eggs,
I gathered the whole earth!
Not one wing fluttered,
not one beak opened or let out a chirp!’”

15 Should the axe glorify itself
over the one who chops with it?
Should the saw magnify itself
over the one who moves it?
It’s as if a stick could wave
the hand that raises it up,
or as if a wooden staff could lift
[a person, who is] not made of wood.
16 Therefore the Lord, Adonai-Tzva’ot,
will send leanness to his well-fed ones;
and in place of his glory,
a fire will be kindled that will burn and burn.
17 The light of Isra’el will become a fire
and his Holy One a flame,
burning and devouring
his thorns and briars in a single day.
18 The glory of his forest
and of his fertile land
he will consume body and soul,
like an invalid wasting away.
19 So few forest trees will remain
that a child could list them.

20 On that day the remnant of Isra’el,
those of the house of Ya‘akov who escaped,
will no longer rely
on the man who struck them down,
but will truly rely on Adonai,
the Holy One of Isra’el.
21 A remnant will return,
the remnant of Ya‘akov,
to the mighty God.
22 For, although your people, Isra’el,
are like the sand of the sea,
only a remnant of them will return.
Destruction is decreed, overflowing with justice.
23 Adonai Elohim-Tzva’ot
will bring about this decreed destruction
throughout all the land.

24 Therefore Adonai Elohim-Tzva’ot says:

“My people living in Tziyon,
don’t be afraid of Ashur,
even when he strikes you with a stick
and raises his staff against you,
the way it was in Egypt.
25 For in but a little while, my fury will end;
and my anger will have destroyed them.”

26 Adonai-Tzva’ot will wield a whip against them, as he did when striking Midyan at the Rock of ‘Orev; as his staff was over the sea, he will raise it, the way it was in Egypt.

27 On that day his burden will fall from your shoulders
and his yoke from your neck;
the yoke will be destroyed
by your prosperity.

28 He has come to ‘Ayat
and passed through Migron.
He has stored his equipment at Mikhmas.
29 They have crossed the pass,
then lodged at Geva.
Ramah is shaking,
Giv‘at-Sha’ul has fled.
30 Cry, shriek, Bat-Gallim!
Listen, Layish! Poor ‘Anatot!
31 Madmenah is in flight,
The people of Gevim take cover.
32 This very day he will stop at Nov;
and he will shake his fist
at the mountain of the daughter of Tziyon,
at the hill of Yerushalayim.
33 See how Adonai Elohim-Tzva’ot
lops off the branches with terrible violence!
The ones standing highest are chopped down,
the lofty are laid low.
34 He will hack down the forest underbrush with an axe,
and the L’vanon in its splendor falls.

11 But a branch will emerge from the trunk of Yishai,
a shoot will grow from his roots.
The Spirit of Adonai will rest on him,
the Spirit of wisdom and understanding,
the Spirit of counsel and power,
the Spirit of knowledge and fearing Adonai
he will be inspired by fearing Adonai.
He will not judge by what his eyes see
or decide by what his ears hear,
but he will judge the impoverished justly;
he will decide fairly for the humble of the land.
He will strike the land with a rod from his mouth
and slay the wicked with a breath from his lips.
Justice will be the belt around his waist,
faithfulness the sash around his hips.

The wolf will live with the lamb;
the leopard lie down with the kid;
calf, young lion and fattened lamb together,
with a little child to lead them.
Cow and bear will feed together,
their young will lie down together,
and the lion will eat straw like the ox.
An infant will play on a cobra’s hole,
a toddler put his hand in a viper’s nest.
They will not hurt or destroy
anywhere on my holy mountain,
for the earth will be as full
of the knowledge of Adonai
as water covering the sea.

10 On that day the root of Yishai,
which stands as a banner for the peoples —
the Goyim will seek him out,
and the place where he rests will be glorious.
11 On that day Adonai will raise his hand
again, a second time,
to reclaim the remnant of his people who remain
from Ashur, Egypt, Patros,
Ethiopia, ‘Eilam, Shin‘ar,
Hamat and the islands in the sea.
12 He will hoist a banner for the Goyim,
assemble the dispersed of Isra’el,
and gather the scattered of Y’hudah
from the four corners of the earth.
13 Efrayim’s jealousy will cease —
those who harass Y’hudah will be cut off,
Efrayim will stop envying Y’hudah,
and Y’hudah will stop provoking Efrayim.
14 They will swoop down on the flank of the P’lishtim to the west.
Together they will pillage the people to the east —
they will put out their hand over Edom and Mo’av,
and the people of ‘Amon will obey them.
15 Adonai will dry up the gulf
of the Egyptian Sea.
He will shake his hand over the [Euphrates] River
to bring a scorching wind,
dividing it into seven streams
and enabling people to cross dryshod.
16 There will be a highway for the remnant of his people
who are still left from Ashur,
just as there was for Isra’el
when he came out from the land of Egypt.

12 On that day you will say:

“I thank you, Adonai,
because, although you were angry at me,
your anger is now turned away;
and you are comforting me.

“See! God is my salvation.
I am confident and unafraid;
for Yah Adonai is my strength and my song,
and he has become my salvation!”

Then you will joyfully draw water
from the springs of salvation.
On that day you will say,
“Give thanks to Adonai! Call on his name!
Make his deeds known among the peoples,
declare how exalted is his name.
Sing to Adonai, for he has triumphed —
this is being made known throughout the earth.
Shout and sing for joy,
you who live in Tziyon;
for the Holy One of Isra’el
is with you in his greatness!”

13 This is a prophecy about Bavel, which Yesha‘yahu the son of Amotz saw:

Hoist a banner on a high mountain,
shout to [the invaders];
beckon them to enter the Nobles’ Gate.
“I have ordered my holy ones,
summoned my heroes, eager and bold,
to execute my anger.”
Listen! A tumult on the mountains —
it sounds like a vast multitude!
Listen! The uproar of the kingdoms
of the nations gathering together!
Adonai-Tzva’ot is mustering
an army for war.
They come from a distant land,
from beyond the horizon.
It’s Adonai, with the weapons of his rage,
to lay waste to all the earth.
Howl! for the Day of Adonai is at hand,
destruction coming from Shaddai.
This is why every arm will hang limp
and everyone’s courage melt away.
They will be gripped by panic,
seized with pain and agony,
writhing like a woman in labor,
looking aghast at each other, faces aflame.
Here comes the Day of Adonai,
full of cruelty, rage and hot fury,
to desolate the earth
and destroy the sinners in it.
10 For the stars, the constellations in the sky,
will no longer give their light;
the sun will be dark when it rises;
and the moon will no longer shine.

11 “I will punish the world for its evil
and the wicked for their iniquity.
I will end the arrogance of the proud
and humble the insolence of tyrants.
12 I will make humans rarer than gold,
scarcer than Ofir’s pure gold.
13 This is why I will make the heavens tremble,
and the earth will be shaken from its place
at the wrath of Adonai-Tzva’ot
on the day of his fierce anger.
14 Then, like a hunted gazelle,
like sheep with no one to gather them,
everyone will head back to his own people;
everyone will flee to his own land.
15 Anyone found will be pierced through;
anyone caught will fall by the sword,
16 their babies dashed to pieces before their eyes,
their houses looted, their wives raped.
17 I will stir up against them the Medes,
who cannot be tempted by silver
or bought off with gold.
18 Their bows will tear young men to pieces,
they will have no pity on the fruit of the womb,
their eye will not spare children.”

19 Thus Bavel, that jewel of kingdoms,
the pride and glory of the Kasdim,
will be like S’dom and ‘Amora
when overthrown by God.
20 It will never again be inhabited,
never lived in through all generations.
Arabs will not pitch tents there
nor shepherds bring their flocks.
21 But wildcats will lie there,
their houses will be full of owls,
ostriches will live there,
and wild goats will dance there.
22 Jackals will howl in their palaces
and wild dogs in their temples of delight.
Its time is close at hand,
its days will not last long.

14 For Adonai will have compassion on Ya‘akov — he will once again choose Isra’el and resettle them in their own land, where foreigners will join them, attaching themselves to the house of Ya‘akov. Peoples will take and escort them to their homeland, and the house of Isra’el will possess them in the land of Adonai as male and female slaves. They will take their captors captive and rule over their oppressors. Then, when Adonai gives you rest from your suffering and trouble and from the hard service imposed on you, you will take up this taunt-song against the king of Bavel:

“At last the oppressor is stilled,
his arrogance is ended!
Adonai has broken the staff of the wicked,
the scepter of the rulers,
which furiously struck down peoples
with unceasing blows,
angrily beating down nations
with relentless persecution.
The whole earth is at rest and quiet.
They break into song.
The cypresses rejoice over you,
with the cedars of the L’vanon —
‘Now that you are laid low,
no one comes to cut us down.’

“Sh’ol below is stirred up
to meet you when you come.
It awakens for you the ghosts of the dead
who were leaders on earth;
it makes all the kings of the nations
arise from their thrones.
10 They all greet you with these words:
‘Now you are as weak as we are,
you have become like us!
11 Your pride has been brought down to Sh’ol
with the music of your lyres,
under you a mattress of maggots,
over you a blanket of worms.’

12 “How did you come to fall from the heavens,
morning star, son of the dawn?
How did you come to be cut to the ground,
conqueror of nations?
13 You thought to yourself, ‘I will scale the heavens,
I will raise my throne above God’s stars.
I will sit on the Mount of Assembly
far away in the north.
14 I will rise past the tops of the clouds,
I will make myself like the Most High.’

15 “Instead you are brought down to Sh’ol,
to the uttermost depths of the pit.
16 Those who see you will stare at you,
reflecting on what has become of you:
‘Is this the man who shook the earth,
who made kingdoms tremble,
17 who made the world a desert,
who destroyed its cities,
who would not set his prisoners free?’

18 “All other kings of the nations, all of them,
lie in glory, each in his tomb.
19 But you are discarded, unburied,
like a loathed branch,
clothed like the slain who were pierced by the sword,
then fall to the stones inside a pit,
like a corpse to be trampled underfoot.
20 You will not be joined with those kings in the grave,
because you destroyed your own land,
you have brought death to your own people.
The descendants of evildoers will be utterly forgotten.
21 Get ready to slaughter his sons
for the iniquity of their fathers;
so they won’t arise, take over the earth
and cover the world with their cities.”

22 “I will arise against them,”
says Adonai-Tzva’ot.
“I will cut off from Bavel name and remnant,
offshoot and offspring,” says Adonai.
23 “I will make it a haunt for hedgehogs,
it will become a swampy waste,
I will sweep it with the broom of destruction,”
says Adonai-Tzva’ot.

24 Adonai-Tzva’ot has sworn,
“Just as I thought it, it will occur;
just as I planned it, so it will be.
25 I will break Ashur in my land,
I will trample him down on my mountains.
Then his yoke will fall off them,
his burden be removed from their shoulders.”

26 This is the program planned for all the earth,
this is the hand stretched out over all the nations.
27 Adonai-Tzva’ot has made his decision.
Who is there that can stop him?
He has stretched out his hand.
Who can turn it back?

28 In the year that King Achaz died, this prophecy came:

29 Do not rejoice, P’leshet, any of you,
that the rod which struck you is broken;
for out of the snake’s root will come a viper,
and his offspring will be a flying fiery serpent.
30 While the firstborn of the poor graze
and the needy lie down in safety,
I will kill off your root with famine
and slaughter the rest of you.
31 Howl, gate! Cry, city!
Melt away, P’leshet, all of you!
For a smoke is coming from the north,
with not a straggler in its ranks.
32 And what is one to answer
the messengers of the nation?
That Adonai founded Tziyon,
and there the poor of his people will find refuge.

15 This is a prophecy about Mo’av:

The night ‘Ar is sacked, Mo’av is ruined.
The night Kir is sacked, Mo’av is ruined.
He went up to the temple,
to Dibon and to the high places, to weep.
On N’vo and Meidva Mo’av is howling,
every head shaved bald, every beard cut off.
In the streets they wear sackcloth;
on their roofs and in their squares,
everyone howls and weeps profusely.
Heshbon and El‘aleh cry out,
they are heard as far as Yachatz.
Mo’av’s best troops cry aloud,
as their courage faints away.
My heart cries out for Mo’av!
Its fugitives flee to Tzo‘ar,
a calf three years old.
They ascend the slope of Luchit,
weeping as they go;
on their way to Horonayim,
they utter heartrending cries.
The waters of Nimrim are desolate,
the grass is dried up, the new growth fails,
nothing green is left.
Therefore they carry away their wealth,
everything they have put aside,
across the Vadi of the Willows.
For the cry has circulated
throughout Mo’av’s territory —
its howling has reached Eglayim,
its howling has reached Be’er-Elim.
For the waters of Dimon are full of blood,
yet I have worse in store for Dimon —
a lion for those who escape from Mo’av
and for those who remain in its land.

16 Send lambs for the ruler of the land
from the crags toward the desert
to the mountain of the daughter of Tziyon.
The daughters of Mo’av at the fords of the Arnon
are like fluttering birds pushed from the nest.
“Give [us] counsel! Decide [to help]!
Make your shadow [over us]
like night in the middle of noonday.
Hide [our] outcasts! Don’t betray [our] fugitives!
Let our outcasts live with you!
Protect Mo’av from the attacks of robbers!”

For when the extorting ends, the spoiling ceases,
and those trampling on the land are destroyed,
a throne will be set up by grace,
and on it, in the tent of David,
will sit an honest judge,
seeking justice and pursuing righteousness.

We have heard about Mo’av’s pride,
how very proud they are;
about their haughty arrogance,
their insolence and bravado.
Therefore Mo’av will wail for Mo’av —
they will all wail!
You will sigh, stricken by grief,
for the raisin-cakes of Kir-Hareset.
For the grainfields of Heshbon are withering,
also the vineyards of Sibmah,
whose red grapes overpowered rulers of nations —
once they reached as far as Ya‘zer
and trailed out into the desert;
their spreading branches even crossed the sea.
Therefore I will weep for Sibmah’s vine
as I weep for Ya‘zer;
I will water you with my tears,
Heshbon and El‘aleh;
because the shouts of battle are falling
on your summer fruits and harvest;
10 gladness and joy are removed
from the fruitful fields.
No revelry in the vineyards,
no happy shouting,
no one treading grapes in the wine presses —
I have silenced the vintage-cheers.
11 This is why my heart throbs
like a lyre for Mo’av,
and everything in me
for Kir-Heres.
12 Even when Mo’av is seen growing weary
of worshipping on the high places
and entering their sanctuaries to pray,
they will have accomplished nothing.

13 This is the word Adonai spoke against Mo’av in the past. 14 But now Adonai has said, “Within three years [and not a day more], as if a hired worker were keeping track of the time, the glory of Mo’av will be brought into contempt, despite its large population; and the surviving remnant will be few and feeble.”

17 This is a prophecy about Dammesek:

“Dammesek will soon stop being a city;
it will become a heap of ruins.
The cities of ‘Aro‘er will be abandoned,
given over to flocks lying down undisturbed.
Efrayim will have no defenses,
Dammesek will cease to rule,
and Aram’s survivors will share the fate
of Isra’el’s finest sons,”

says Adonai-Tzva’ot.

“When that day comes, Ya‘akov’s glory will wane,
and his full body grow thin,
as when the harvester collects the standing grain,
reaping the ears of grain with his arm;
yes, as when they glean the grain
in the Refa’im Valley.
Yet gleanings will be left,
as when beating an olive tree —
two or three olives at the very top,
four or five on its fruitful branches,”

says Adonai, the God of Isra’el.

On that day, a person will heed his Maker
and turn his eyes toward the Holy One of Isra’el.
He will pay no heed to the altars
made with his own hands,
he will not turn toward what his fingers made,
the sacred poles and standing-stones for sun-worship.
When that day comes, his strong cities,
which others abandoned when Isra’el advanced,
will be like abandoned woods and forests;
they will be laid waste.
10 For you have forgotten the God who saved you,
failed to remember the Rock of your strength;
so you plant pagan-style gardens
and set out vine-cuttings for a foreign god.
11 Though you make them grow on the day you plant them,
and in the morning your seedlings flower;
the crop will vanish the day disease comes,
a day of incurable pain.

12 Oh, the terror-stricken uproar of many peoples,
roaring like the roar of the seas,
and the rushing about of nations,
rushing and surging like wild, wild waters!
13 Yes, the nations will roar like the mighty ocean,
but he will rebuke them, and far will they flee,
driven like chaff by a mountain wind,
like whirling dust in advance of the storm.
14 As evening falls, you can see terror;
before sunrise, they have ceased to be.
This is the lot of those who plunder us,
the fate of those who prey on us.

18 Woe to the land of whirring wings
beyond the rivers of Ethiopia;
they send ambassadors by sea,
across the water in papyrus-reed boats!
Go, swift messengers, to a nation tall and bronzed,
to a people feared far and near,
to a strong and conquering nation
whose land is divided by rivers!

All you inhabitants of the world,
you who live on the earth:
when a banner is hoisted on the mountains, look!
When the shofar is blown, listen!
For Adonai has said this to me:
“I will look on from my place and do nothing,
like heat shimmering in the sun,
like a cloud of dew in the heat of harvest.”
For before the harvest, when the flowering is over,
and the bud becomes a ripening grape,
he will cut off the branches with pruning-knives,
lop off the twigs and take them away.
They will all be left to the vultures in the mountains
and to the wild animals in the fields;
the vultures will feed on them in summer,
and the wild animals of the fields in winter.
At that time tribute will be brought
to Adonai-Tzva’ot
from a nation tall and bronzed,
from a people feared far and near,
from a strong and conquering nation
whose land is divided by rivers,
to the place where the name of Adonai-Tzva’ot
lives, Mount Tziyon.

19 This is a prophecy about Egypt:

Look! Adonai is riding a swift cloud,
on his way to Egypt.
Before him Egypt’s idols tremble,
Egypt’s courage melts within them.

“I will incite Egypt against Egypt,
brother will fight against brother,
friend against friend, city against city,
kingdom against kingdom.
The courage of Egypt will ebb away within it,
I will reduce its counsel to confusion.
They will consult idols and mediums,
ghosts and spirits.
I will hand over the Egyptians to a cruel master.
A harsh king will rule them,”

says the Lord, Adonai-Tzva’ot.

The water will ebb from the sea,
the river will be drained dry.
The rivers will become foul,
the canals of Egypt’s Nile will dwindle and dry up,
the reeds and rushes will wither.
The river-plants on the banks of the Nile
and everything sown near the Nile
will dry up, blow away and be no more.
Fishermen too will lament,
all who cast hooks in the Nile will mourn,
those who spread nets on the water lose heart.
The linen-workers will be in despair,
along with the weavers of white cotton;
10 the spinners will be crushed,
the hired workers dejected.

11 The princes of Tzo‘an are utter fools,
Pharaoh’s wisest counselors give stupid advice.
How can you say to Pharaoh,
“I’m a sage, descended from kings of old.”
12 Where are they, then, those sages of yours?
Let them tell you, so all can know
what Adonai-Tzva’ot has planned against Egypt!
13 The princes of Tzo‘an have been fooled,
the princes of Nof have been duped,
Egypt’s clan chiefs have led her astray.
14 Adonai has mixed up their minds
with a spirit that distorts judgment,
so they make Egypt stagger in whatever she does,
like a drunk staggering in his vomit.
15 Nobody in Egypt
will find work to do —
neither head nor tail,
neither [tall] palm frond nor [lowly] reed.

16 On that day Egypt will be like women trembling with fear, because Adonai-Tzva’ot is shaking his fist at them. 17 Just mentioning the land of Y’hudah to the Egyptians will throw them into panic; they will be afraid because of what Adonai-Tzva’ot has planned for them.

18 On that day there will be five cities in the land of Egypt that speak the language of Kena‘an and swear loyalty to Adonai-Tzva’ot; one of them will be called the City of Destruction.*

19 On that day there will be an altar to Adonai in the middle of the land of Egypt, as well as a standing-stone for Adonai at its border. 20 It will be a sign and witness to Adonai-Tzva’ot in the land of Egypt; so that when they cry out to Adonai for help because of the oppressors, he will send them a savior to defend and rescue them.

21 Adonai will make himself known to Egypt;
on that day, the Egyptians will know Adonai.
They will worship him with sacrifices and offerings,
they will make vows to Adonai and keep them.
22 Yet Adonai will strike Egypt, both striking and healing,
so they will return to Adonai.
He will listen to their prayers,
and he will heal them.

23 On that day there will be a highway
from Egypt to Ashur.
Ashur will come to Egypt and Egypt to Ashur,
and Egypt will worship with Ashur.
24 On that day Isra’el will be a third partner
with Egypt and Ashur, a blessing here on earth;
25 for Adonai-Tzva’ot has blessed him:
“Blessed be Egypt my people,
Ashur the work of my hands
and Isra’el my heritage.”

20 In the year that Sargon the king of Ashur sent his commander-in-chief to attack Ashdod, he captured it. It was at that time that Adonai, speaking through Yesha‘yahu the son of Amotz, said, “Go and unwind the sackcloth from around your waist, and take your sandals off your feet.” So he did it, going about unclothed and barefoot. In time, Adonai said,

“Just as my servant Yesha‘yahu
has gone about unclothed and barefoot
for three years as a sign and portent
against Egypt and Ethiopia,
so will the king of Ashur lead away
the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia,
young and old, unclothed and barefoot,
with their buttocks exposed, to the shame of Egypt.
They will be dismayed and ashamed
because of Ethiopia their hope and Egypt their pride.
On that day, the people living
along this coast will say,
‘Look what happened to the people
to whom we fled for help,
hoping they would rescue us
from the king of Ashur!
How will we escape now?’”

21 A prophecy about the coastal desert:

Like whirlwinds sweeping over the Negev,
it comes from the desert, from a fearsome land.
A dire vision has been shown to me:
the betrayer betrays, and the spoiler spoils.
‘Eilam, advance! Madai, lay siege!
I will end all groaning.
This is why my insides are racked with pain;
I am seized by pangs, like a woman in labor;
wrenched by what I hear,
aghast at what I see.
My mind reels, shuddering assails me.
The twilight I longed for terrifies me.
They set the table, light the lamps,
eat and drink —
“Get going, princes! Oil the shields!”
For this is what Adonai said to me:
“Go, post a watchman to report what he sees!
If he sees the cavalry, horsemen in pairs,
riders on donkeys, riders on camels,
he must be on alert, on full alert!”
He calls out like a lion: “My lord,
I stand on the watchtower all day long,
I stay at my post all night.”
Then, as they appeared — the cavalry,
horsemen in pairs — he spoke these words:
“She has fallen! She has fallen — Bavel!
All the carved images of her gods
lie shattered on the ground.”
10 My people, who have been threshed,
grain trodden down on my threshing-floor:
I am telling you what I have heard
from Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el.

11 A prophecy about Dumah:

Someone is calling to me from Se‘ir:
“Watchman, how much longer is it night?
Watchman, how much longer is it night?”
12 The watchman answers:
“Morning is coming, but also the night.
If you want to ask, ask! Come back again!”

13 A prophecy about Arabia:

You caravans of D’danim will camp
in the desert growth of Arabia.
14 Bring water to the thirsty, you who live in Teima,
greet the fugitives with food;
15 because they are fleeing the sword, the drawn sword,
the bent bow and the press of battle.

16 For this is what Adonai has told me: “Within a year [and not a day more], as if a hired worker were keeping track of the time, the glory of Kedar will come to an end. 17 Few of Kedar’s valiant archers will be left. ” Adonai the God of Isra’el has spoken.

22 A prophecy about the Valley of Vision:

Tell me what is wrong with you,
that you have all gone up on the roofs.
You city full of noise, confusion
and boisterous excitement,
your slain did not fall to the sword,
nor did they die in battle.
All your leaders fled together
and were captured without the use of a bow;
all from you who were found were captured,
even though they had fled far away.
This is why I said, “Don’t look at me,
leave me alone to weep bitterly,
don’t try to comfort me
over the destruction of my people.”
For it is a day of panic,
trampling and confusion
from Adonai Elohim-Tzva’ot
in the Valley of Vision.
With walls crashing down,
they cry for help to the mountains.
‘Eilam picks up the quivers,
with cavalry and horsemen,
and Kir uncovers the shields.
In time, your choicest valleys
are overrun by chariots,
and the cavalry take their posts by the gate;
thus is Y’hudah’s protection removed.

That day you looked for the armor
in the House of the Forest.
You saw how many breaches there were
in the City of David,
you collected water from the lower pool,
10 you surveyed the houses in Yerushalayim,
tearing some down to fortify the wall.
11 You also built a reservoir between the two walls
for the water from the Old Pool;
but you didn’t look to Him who made these things;
you had no respect for Him who fashioned them long ago.

12 That day Adonai Elohim-Tzva’ot
called on you to weep and mourn,
to shave your heads and wear sackcloth;
13 but instead, one sees joy and celebrating,
killing of oxen, slaughtering of sheep,
eating of meat, drinking of wine —
“Let’s eat and drink now,
because tomorrow we’ll be dead!”

14 Then Adonai-Tzva’ot revealed himself in my ears: “You will not atone for this iniquity until you die.” This is what Adonai Elohim-Tzva’ot says.

15 Thus says Adonai Elohim-Tzva’ot: “Go and find that steward, Shevna, administrator of the palace, and ask him:

16 ‘What do you own here,
and who gave you the right
to cut yourself a tomb here?
Why do you get such an eminent tomb?
Why are you carving a resting-place
for yourself in the rock?’”

17 Look, strong man! Adonai is about
to throw you out! He will grab you,
18 roll you up, and toss you around
like a ball in the open country.
There you will die, with your fancy chariots,
you disgrace to your master’s palace!

19 “I will remove you from your office,
I will snatch you from your post.
20 When that day comes, I will summon
my servant Elyakim the son of Hilkiyahu.
21 I will dress him in your robe,
gird him with your sash of office,
and invest him with your authority.
He will be a father to the people
living in Yerushalayim
and to the house of Y’hudah.
22 I will place the key of David’s house
on his shoulder;
no one will shut what he opens;
no one will open what he shuts.

23 “I will fasten him firmly in place like a peg, so that he will become a seat of honor for his clan. 24 They will hang on him all the weight of his clan, descendants and offspring, as well as all the vessels of small capacity, from pitchers to cups. 25 When that day comes, the peg fastened firmly in place will give way; it will be cut down and fall, and the weight that was on it will be cut off.” For Adonai has said it.

23 A prophecy about Tzor:

Howl, you “Tarshish” ships,
because the harbor is destroyed!
On returning from Kittim,
they discover they cannot enter it.
Silence, you who live on the coast,
you who have been enriched
by the merchants of Tzidon crossing the sea.
By the great water the grain of Shichor,
the harvest of the Nile, brought you profits.
She was marketplace for the nations.
Shame, Tzidon, for the sea speaks;
the fortress of the sea says,
“I no longer have labor pains or bear children,
yet I have raised neither boys nor girls.”
When the report reaches Egypt,
they will be in anguish at the fate of Tzor.

Cross over to Tarshish!
Howl, you who live on the coast!
Is this your boisterous city,
whose feet long ago in antiquity
carried her off to found distant colonies?
Who planned this against Tzor,
the city that once bestowed crowns,
whose merchants are princes,
whose traders are honored throughout the earth?
Adonai-Tzva’ot planned it
to break the pride of all the arrogant,
to humiliate all those who are honored
everywhere on earth.
10 People of Tarshish!
Nothing restricts you now.
You can flow freely over your land
just like the Nile River.

11 He has stretched out his hand against the sea,
he has shaken kingdoms;
Adonai has ordered that Kena‘an’s
fortresses be destroyed.
12 He has said, “Exult no more,
oppressed virgin daughter of Tzidon.
Arise, cross to Kittim;
even there you will find no rest.”

13 Look at the land of the Kasdim!
This was the people who did not exist
when Ashur destined it for desert creatures.
They erected their siege towers
and tore down her palaces,
so that it has been made a ruin.
14 Howl, you “Tarshish” ships,
because your fortress is destroyed.

15 When that day comes, Tzor will be forgotten for seventy years, the lifetime of a king. After seventy years, its fate will be the same as that of the prostitute in this song:

16 “Take a lyre, walk the city,
you poor, forgotten whore!
Play sweetly, sing all your songs,
so that they will remember you!”

17 After seventy years are over Adonai will remember Tzor. She will receive her wages again and prostitute herself to all the world’s kingdoms on the face of the earth. 18 But her merchandise and profits will be dedicated to Adonai; they will not be stored up or hoarded, because her profits will be for those living in Adonai’s presence, so that they can eat their fill and wear fine clothing.

24 Look! Adonai is stripping
and destroying the land,
turning it upside down
and scattering its inhabitants —
cohen and commoner, slave and master,
maid and mistress, buyer and seller,
lender and borrower, creditor and debtor.
The land will be completely stripped,
completely plundered,
for Adonai has spoken this word.
The land fades and withers,
the world wilts and withers,
the exalted of the land languish.
The land lies defiled under its inhabitants;
because they have transgressed the teachings,
changed the law
and broken the everlasting covenant.
Therefore a curse is devouring the land,
and its inhabitants are punished for their guilt.
It is why those living there waste away,
and the people left are few.
The new wine fails, the vines wilt,
all the revelers sigh,
the happy sound of tambourines ceases,
the shouts of merrymakers are stilled,
the joy of the lyre ends.
They no longer sing as they drink their wine,
strong liquor tastes bitter to those drinking it.
10 The city of chaos is shattered,
every house closed up; no one can enter.
11 In the streets they are crying over the wine;
all joy has faded, cheer has left the land.
12 In the city, only desolation,
its gates are battered beyond repair.

13 Around the earth, among the peoples,
it will be as when beating an olive tree,
as when gleaning the grapes at the end of the harvest.
14 They lift their voices, singing for joy,
shouting from the west to honor Adonai.
15 So in the east, honor Adonai ;
in the coastlands, honor the name of Adonai,
the God of Isra’el.
16 From the farthest part of the earth
we have heard them sing,
“Glory to the Righteous One!”

But, I say, I’m wasting away,
I am wasting away!
Woe to me! Traitors betray!
Oh, how the traitors betray and betray!
17 Terror, pit and trap are upon you,
you who are living on earth.
18 He who flees at the sound of terror
will fall into the pit.
He who climbs up out of the pit
will be caught in the trap.
For the windows above have been opened,
and the earth’s foundations shake.
19 The earth cracks and breaks open,
the earth crumbles to pieces,
the earth trembles and totters.
20 The earth staggers to and fro like a drunk,
sways back and forth like a watchman’s shelter;
its transgression weighs heavy upon it;
it will fall and not rise again.
21 When that day comes, Adonai will punish
the armies of the high heaven on high,
and the kings of the earth here on earth.
22 They will be assembled like prisoners in a dungeon
and shut up in prison to be punished many years.
23 Then the moon will be confused and the sun ashamed,
for Adonai-Tzva’ot will rule on Mount Tziyon
and in Yerushalayim,
with his glory manifest to the rulers of his people.

25 Adonai, you are my God.

I exalt you, I praise your name.
For you have accomplished marvels,
[fulfilled] ancient plans faithfully and truly.

For you have made a city a heap of stones,
turned a fortified city into rubble,
made the foreigners’ fortress
a city that will never be rebuilt.
Therefore mighty peoples glorify you,
the city of ruthless nations fears you.
For you have been a refuge for the poor,
a refuge for the needy in distress,
shelter from the storm,
shade from the heat —
for the blast from the ruthless
was like a storm that could destroy a wall.
Like desert heat, you subdue
the foreigners’ uproar;
like heat subdued by a cloud’s shadow,
the song of the ruthless dies away.

On this mountain Adonai-Tzva’ot
will make for all peoples
a feast of rich food and superb wines,
delicious, rich food and superb, elegant wines.
On this mountain he will destroy
the veil which covers the face of all peoples,
the veil enshrouding all the nations.
He will swallow up death forever.
Adonai Elohim will wipe away
the tears from every face,
and he will remove from all the earth
the disgrace his people suffer.
For Adonai has spoken.

On that day they will say,
“See! This is our God!
We waited for him to save us.
This is Adonai ; we put our hope in him.
We are full of joy, so glad he saved us!”
10 For on this mountain
the hand of Adonai will rest.

But Mo’av will be trampled down where they are,
like straw trampled into a pile of manure.
11 They will spread out their hands in Mo’av,
like a swimmer using his hands to tread water;
but their pride will be humbled and sunk,
no matter how clever the strokes of their hands.
12 Your high, fortified walls he will level,
strike to the ground, lay in the dust.

26 On that day this song will be sung
in the land of Y’hudah:
“We have a strong city!
He has built walls and ramparts for our safety.
Open the gates! Let the righteous nation enter,
a nation that keeps faith!
“A person whose desire rests on you
you preserve in perfect peace,
because he trusts in you.
Trust in Adonai forever,
because in Yah Adonai,
is a Rock of Ages.”

For he has humbled those in high places,
levelling the lofty city,
levelling it to the ground,
laying it in the dust.
It is trampled underfoot by the feet of the poor,
by the footsteps of the needy.

The way of the righteous is level;
Righteous One, you smooth the path for the righteous.
Following the way of your judgments,
we put our hope in you.
The desire of all our soul
is to remember you and your name.
My soul desires you at night,
my spirit in me seeks you at dawn;
for when your judgments are here on earth,
the people in the world learn what righteousness is.
10 Even if pity is shown to the wicked,
he still doesn’t learn what righteousness is.
In a land of uprightness he will still act wrongly
and fail to see the majesty of Adonai.
11 Adonai, you raised your hand,
but they still didn’t see.
Yet with shame they will see your zeal for the people.
Yes, fire will destroy your enemies.
12 Adonai, you will grant us peace;
because all we have done, you have done for us.
13 Adonai our God, other lords
besides you have ruled us,
but only you do we invoke
by name.
14 The dead will not live again,
the ghosts will not rise again;
for you punished and destroyed them,
wiped out all memory of them.
15 You enlarged the nation, Adonai,
you enlarged the nation;
and thus you glorified yourself;
you extended all the frontiers of the country.
16 Adonai, when they were troubled,
they sought you.
When you chastened them,
they poured out a silent prayer.
17 As a pregnant woman about to give birth
cries out and writhes in her labor pains,
so we have been at your presence, Adonai
18 we have been pregnant and been in pain.
But we, as it were, have given birth to wind;
we have not brought salvation to the land,
and those inhabiting the world have not come to life.
19 Your dead will live, my corpses will rise;
awake and sing, you who dwell in the dust;
for your dew is like the morning dew,
and the earth will bring the ghosts to life.

20 Come, my people, enter your rooms,
and shut your doors behind you.
Hide yourselves for a little while
until the wrath is past.
21 For see! Adonai emerges from his place
to punish those on earth for their sin.
Then the earth will reveal the blood shed on it
and no longer conceal its slain.

27 On that day Adonai,
with his great, strong, relentless sword,
will punish Livyatan the fleeing serpent,
the twisting serpent Livyatan;
he will slay the sea monster.

On that day, a pleasant vineyard —
sing about it!

“I, Adonai, guard it.
Moment to moment I water it.
So that no harm will come to it,
I guard it night and day.
I have no anger in me.
If it gives me briars and thorns,
then, as in war, I will trample it down
and burn it up at once;
unless it takes hold of my strength,
in order to make peace with me,
yes, to make peace with me.”

The time is coming when Ya‘akov will take root;
Isra’el will bud and flower,
and fill the whole world with a harvest.
[Adonai] will not strike Isra’el,
as he did others who struck Isra’el;
he will not kill them,
as he did the others.
Your controversy with her is fully resolved
by sending her [into exile].
He removes her with a rough gust of wind
on a day when it’s blowing from the east.
So the iniquity of Ya‘akov is atoned for by this,
and removing his sin produces this result:
he chops up all the altar stones like chalk —
sacred poles and sun-pillars stand no more.
10 For the fortified city is alone,
abandoned and deserted, like the desert.
Calves graze and lie down there,
stripping its branches bare.
11 When its harvest dries up, it is broken off;
women come and set it on fire.
For this is a people without understanding.
Therefore he who made them will not pity them,
he who formed them will show them no mercy.

12 On that day Adonai will beat out the grain
between the Euphrates River and the Vadi of Egypt;
and you will be gathered, one by one,
people of Isra’el!

13 On that day a great shofar will sound.
Those lost in the land of Ashur will come,
also those scattered through the land of Egypt;
and they will worship Adonai
on the holy mountain in Yerushalayim.

28 Woe to the haughty crown of Efrayim’s drunks,
to the fading flower of its proud splendor,
located at the head of the rich valley
belonging to people overcome by wine!
Adonai has someone strong and powerful.
He comes like a hailstorm, a destructive tempest,
like a flood of water, rushing, overwhelming;
with his hand he hurls them to the ground.
The haughty crown of Efrayim’s drunks
is trampled underfoot;
and the fading flower of its proud splendor,
located at the head of the rich valley,
is like the first ripe fig of summer —
whoever sees it picks and eats it.
On that day, Adonai-Tzva’ot
will be a glorious crown,
a brilliant diadem
for the remnant of his people.
He will also be a spirit of justice
for whoever sits as a judge,
and a source of strength for those
repelling enemy attacks at the gate.

But there are others reeling from wine,
staggering about because of strong liquor;
cohen and prophet reel from strong liquor,
they are confused by wine.
Led astray by strong liquor,
they err in their visions and stumble when judging.
All tables are covered with vomit and feces,
not a single place is clean.
Can no one be taught anything?
Can no one understand the message?
Must one teach barely weaned toddlers,
babies just taken from the breast,
10 so that [one has to use nursery rhymes]? —
Tzav la-tzav, tzav la-tzav,
kav la-kav, kav la-kav
z‘eir sham, z‘eir sham
[Precept by precept, precept by precept,
line by line, line by line,
a little here, a little there].
11 So with stammering lips, in a foreign accent,
[Adonai] will speak to this people.
12 He once told this people, “It’s time to rest,
the exhausted can rest, now you can relax” —
but they wouldn’t listen.
13 So now the word of Adonai for them comes
“precept by precept, precept by precept,
line by line, line by line,
a little here, a little there,”
so that when they walk, they stumble backward,
and are broken, trapped and captured!
14 So listen to the word of Adonai, you scoffers,
composing taunts for this people in Yerushalayim:

15 Because you said, “We made a covenant with death,
we made a contract with Sh’ol.
When the raging flood passes through,
it will not touch us.
For we have made lies our refuge
and hid ourselves in falsehoods” —

16 therefore here is what Adonai Elohim says:

“Look, I am laying in Tziyon
a tested stone, a costly cornerstone,
a firm foundation-stone;
he who trusts will not rush here and there.
17 I will make justice the plumbline
and righteousness the plumb-bob;
hail will sweep away the refuge of lies,
water will overflow the hiding place,
18 your covenant with death will be annulled,
and your contract with Sh’ol will not stand.
When the raging flood passes through,
you will be trampled down by it.
19 As often as it passes through, it will take you,
for it will pass through every morning,
day after day, night after night;
understanding the message will be sheer terror.”

20 For, [as the saying goes,]
“The bed is too short for a person to stretch,
and the blanket too narrow [to protect him from cold]
even if he crams himself in.”
21 For Adonai will arise, as at Mount P’ratzim,
and storm with rage, as in the Giv‘on Valley;
so he can do his deed, his strange deed,
and perform his task, his alien task.
22 Therefore, now, stop your scoffing,
or your bonds will be further tightened;
for I have heard from Adonai Elohim-Tzva’ot
that destruction is decreed for the whole land.

23 Listen and hear my voice;
pay attention, and hear what I say:
24 Does a farmer sowing keep plowing forever?
Does he never stop breaking up and harrowing his land?
25 No — when he finishes levelling it,
he scatters his dill-seed, sows his cumin,
puts wheat in rows, barley where it belongs,
and plants buckwheat around the edges;
26 because his God has taught him this,
has given him instruction.
27 Dill must not be threshed with a sledge
or cartwheels driven over cumin;
rather, dill one beats with a stick
and cumin with a flail.
28 When crushing grain for bread,
one doesn’t thresh it forever;
one drives the horse and cart wheels over it
but doesn’t crush it to powder.
29 This too comes from Adonai-Tzva’ot —
his counsel is wonderful, his wisdom great.

29 Woe to Ari’el [fireplace on God’s altar, lion of God] —
Ari’el, the city where David encamped!
Celebrate the feasts for a few more years,
but then I will bring trouble to Ari’el.
There will be mourning and moaning,
as she becomes truly an ari’el for me.
I will encamp all around you, besiege you with towers
and mount siege-works against you.
Prostrate, you will speak from the ground;
your words will be stifled by the dust;
your voice will sound like a ghost in the ground,
your words like squeaks in the dust.

But your many foes will become like fine powder,
the horde of tyrants like blowing chaff,
and it will happen very suddenly.
You will be visited by Adonai-Tzva’ot
with thunder, earthquakes and loud noises,
whirlwinds, tempests, flaming firestorms.

Then, all the nations fighting Ari’el,
every one at war with her,
the ramparts around her, the people that trouble her
will fade like a dream, like a vision in the night.
It will be like a hungry man dreaming he’s eating;
but when he wakes up, his stomach is empty;
or like a thirsty man dreaming he’s drinking;
but when he wakes up, he is dry and exhausted —
it will be like this for the horde of all nations
fighting against Mount Tziyon.

If you make yourselves stupid, you will stay stupid!
If you blind yourselves, you will stay blind!
You are drunk, but not from wine;
you are staggering, but not from strong liquor.
10 For Adonai has poured over you a spirit of lethargy;
he has closed your eyes (that is, the prophets)
and covered your heads (that is, the seers).
11 For you this whole prophetic vision
has become like the message in a sealed-up scroll.
When one gives it to someone who can read and says,
“Please read this,” he answers, “I can’t, because it’s sealed.”
12 If the scroll is given to someone who can’t read
with the request, “Please read this,” he says, “I can’t read.”

13 Then Adonai said:

“Because these people approach me with empty words,
and the honor they bestow on me is mere lip-service;
while in fact they have distanced their hearts from me,
and their ‘fear of me’ is just a mitzvah of human origin —
14 therefore, I will have to keep shocking these people
with astounding and amazing things,
until the ‘wisdom’ of their ‘wise ones’ vanishes,
and the ‘discernment’ of their ‘discerning ones’ is hidden away.”

15 Woe to those who burrow down deep
to hide their plans from Adonai!
They work in the dark and say to themselves,
“Nobody sees us, nobody knows us.”
16 How you turn things upside down! —
Is the potter not better than the clay,
Does something made say of its maker,
“He didn’t make me”?
Does the product say of its producer,
“He has no discernment”?

17 In but a little while the L’vanon
will be turned into a fruitful field,
and the fruitful field regarded as a forest.
18 On that day the deaf
will hear the words of a book,
and out of gloom and darkness
the eyes of the blind will see.
19 The humble will again rejoice in Adonai
and the poor exult in the Holy One of Isra’el,
20 for the tyrant is now nothing, the scoffer is finished,
and all alert to do evil are cut off —
21 those whose words make a man out to be a sinner,
those who set traps for the arbitrator at the city gate,
and those who groundlessly deny justice
to the one in the right.

22 Therefore, here are the words of Adonai, who redeemed Avraham, concerning the house of Ya‘akov:
“Ya‘akov will no longer be ashamed,
no longer will his face grow pale.
23 When his descendants see the work of my hands
among them, they will consecrate my name.
Yes, they will consecrate the Holy one of Ya‘akov
and stand in awe of the God of Isra’el.
24 Those whose spirits stray will come to understand,
and those who complain will learn their lesson.

30 “Woe to the rebellious children,” says Adonai.
“They make plans, but the plans are not mine;
they develop alliances, but not from my Spirit,
in order to pile sin upon sin.
They go down to Egypt but don’t consult me,
seeking refuge in Pharaoh’s protection,
seeking shelter in Egypt’s shadow.
But Pharaoh’s protection will bring you shame,
shelter in Egypt’s shadow will lead to disgrace.
Though his princes are at Tzo‘an,
and his envoys have reached Hannes,
they all are disappointed
with a people that doesn’t help them,
who give no assistance and no advantage,
only disappointment and disgrace.”

A prophecy about the animals in the Negev:

In a land of trouble and anguish,
of lionesses and roaring lions,
of vipers and poisonous flying serpents,
they carry their riches on donkeys’ backs
and their treasures on camels’ humps
to a people who will not help them.
For Egypt’s help is worthless, pointless;
so I call her “Arrogance Doing Nothing.”
Now go, inscribe it on a tablet,
write it for them in a scroll,
so that on the final day it will be
a witness forever and ever.
For this is a rebellious people;
they are lying children,
children who refuse to hear
the Torah of Adonai.
10 They say to the seers, “Do not see!”
to those who have visions, “Do not tell us
the visions you have as they really are;
but flatter us, fabricate illusions!
11 Get out of the way! Leave the path!
Rid us of the Holy One of Isra’el!”

12 Therefore here is what the Holy One of Isra’el says:

“Because you reject this word,
trust in extortion and rely on deceit,
13 this sin will become for you
a crack bulging out high on a wall,
showing signs it is ready to fall;
then suddenly, all at once, it breaks.”

14 He will break it like a clay pot,
ruthlessly shattering it into pieces
so tiny not even a potsherd remains
for taking fire from the fireplace
or scooping water from the cistern.
15 For this is what Adonai Elohim,
the Holy One of Isra’el, says:
“Returning and resting is what will save you;
calmness and confidence will make you strong —
but you want none of this!
16 ‘No!’ you say, ‘We will flee on horseback!’
Therefore you will surely flee.
And, ‘We will ride on swift ones!’
So your pursuers will be swift.
17 A thousand will flee at the threat of one,
you all will flee at the threat of five,
until you are left isolated,
like a flagstaff on a mountaintop,
like a banner on a hill.”

18 Yet Adonai is just waiting to show you favor,
he will have pity on you from on high;
for Adonai is a God of justice;
happy are all who wait for him!
19 People in Tziyon, who live in Yerushalayim,
you will weep no more.
At the sound of your cry, he will show you his grace;
on hearing it, he will answer you.
20 Though Adonai may give you but bread and water,
and not very much of that;
your teacher will no longer hide himself,
but with your own eyes you will see your teacher.
21 With your ears you will hear a word from behind you:
“This is the way; stay on it,
whether you go to the right or the left.”
22 You will treat as unclean your silver-covered idols
and your cast metal images plated with gold;
you will throw them away, like menstrual cloths;
you will say to them, “Get out of here!”

23 Then he will give you rain for the seed
you use to sow your land;
and the food that comes from the ground
will be rich and abundant.
When that day comes, your cattle
will graze in spacious pastures.
24 The oxen and donkeys that work the land
will eat a tasty mixture,
winnowed free of chaff,
spread by pitchfork and shovel.
25 On every high mountain and lofty hill
will be streams and flowing brooks,
on a day of great slaughter,
when the towers fall.
26 Moreover, the light of the moon will be
as bright as the light of the sun;
and the light of the sun will be seven times stronger,
like the light of seven days [in one],
on the day Adonai binds up the wounds of his people
and heals the bruise caused by the blow.

27 Here comes the name of Adonai from afar,
his anger burning, in thick rising smoke.
His lips are full to the brim with fury,
his tongue a consuming fire.
28 His breath is like a racing torrent
that rises up to the neck,
to sift the nations with the sieve of destruction,
and put a bridle in the peoples’ mouths to lead them astray.
29 Your song will be like one that is sung
on a night when a holy feast is kept,
and your hearts will be happy,
as if walking to the sound of the flute,
to the mountain of Adonai,
to the Rock of Isra’el.
30 Adonai will make his glorious voice heard,
and he will reveal his arm descending
with furious anger in a flaming firestorm,
with cloudbursts, tempests and hailstones.
31 For Adonai’s voice will terrify Ashur,
as with his scepter he strikes them down.
32 Every sweep of the punishing rod
that Adonai imposes on him
will be to tambourines and lyres,
as he brandishes his arm against them in battle.
33 For the Tofet fire pit has long been ready,
prepared for the king, made large and deep,
with plenty of wood and blazing with fire;
like a stream of sulfur, Adonai’s breath sets it aflame.

31 Woe to those going down to Egypt
expecting help — relying on horses;
trusting in chariots, because they have many,
and in the strength of their cavalrymen —
but not looking to the Holy One of Isra’el,
not consulting Adonai.
But he too is wise and can bring disaster,
and he does not take back his words;
he will rise against the house of evildoers
and against the help of those who do wrong.
Now the Egyptians are men and not God,
and their horses flesh and not spirit.
So when Adonai stretches out his hand,
both he who helps will stumble,
and he who is helped will fall;
both will perish together.
For here is what Adonai says to me:
“As a lion or lion cub growls at its prey
and isn’t frightened away by the shouts
of hordes of shepherds called out against him —
their voices do not upset him —
so likewise Adonai-Tzva’ot will descend
to fight on Mount Tziyon, on its hill.
Like hovering birds, Adonai-Tzva’ot
will protect Yerushalayim.
In protecting it, he will rescue it;
in sparing it, he will save it.
People of Isra’el! Return to him
to whom you have been so deeply disloyal!
For on that day everyone will discard
his idols of silver and idols of gold,
which you made for yourselves
with your own sinful hands.
Then Ashur will fall by a sword not of mortals,
a sword, not of humans, will devour him;
he will flee before the sword,
and his young men will be put to forced labor.
His rock, out of terror, will pass away,
and his panicked officers will desert the standard.”
So says Adonai, whose fire is in Tziyon,
whose furnace is in Yerushalayim.

32 There is coming a king who will reign justly
and princes who will rule uprightly.
A man will be like a refuge from the wind,
like protection from a storm,
like streams of water on arid ground,
like a rock cliff shading a weary land.
The eyes of those seeing will not be closed,
the ears of those hearing will pay close attention.
The minds of the impetuous will learn to weigh carefully,
the tongues of the stutterers will speak readily and clearly.

The mean person will no longer be called generous,
or the miserly said to be noble;
for the mean person will speak meanness,
his heart planning evil, so that he can act godlessly,
spreading error concerning Adonai,
as he lets the hungry go on starving
and deprives the thirsty of drink.
The mean person’s means are mean —
he devises wicked devices
to ruin the poor and needy with lies,
even when their cause is just.
But the generous person devises generous things,
and his generosity will keep him standing.

You women who are so complacent, listen to me!
Overconfident women, pay attention to my words!
10 In a year and a few days more,
you overconfident women will shudder,
because the vintage will fail,
the harvest will not come.
11 Tremble, you complacent women!
Shudder, you overconfident women!
Strip bare, wear sackcloth to cover yourselves.
12 Beat your breasts in mourning
for the pleasant fields and fruitful vines,
13 for the land of my people, producing thorns and briars,
for all the happy homes in the joyful city.
14 For the palace will be abandoned,
the crowded city deserted,
‘Ofel and fortress wastelands forever,
a delight for wild donkeys and a pasture for flocks —
15 till the Spirit is poured out on us from above,
and the desert becomes a fertile field,
with the fertile field regarded as a forest.
16 Then justice will dwell in the desert,
and righteousness abide in the fertile field.
17 The effect of righteousness will be peace;
the result of righteousness, quiet trust forever.
18 My people will live in a peaceful place,
in secure neighborhoods and tranquil dwellings.
19 Just as the forest will surely come down,
the city will surely be laid low.
20 Happy are you who sow by all streams,
letting oxen and donkeys roam freely.

33 Woe, destroyer, yourself undestroyed!
Woe, betrayer, yourself unbetrayed!
When you stop destroying, you will be destroyed;
when you tire of betraying, they will betray you.

Adonai, show us mercy;
we have waited for you.
Be their arm every morning,
and our salvation in time of trouble.
At the sound of the tumult, the peoples wander off;
when you exalt yourself, the nations are scattered.
Your spoil is gathered as if stripped by shearer-worms;
they run over it like a swarm of locusts.

Adonai is exalted, for he dwells on high;
he has filled Tziyon with justice and right.
He will be the stability of your times,
a wealth of salvation, wisdom and knowledge,
and fear of Adonai, which is his treasure.

Hear their brave men crying out for help!
The envoys of peace weep bitterly.
The highways are deserted, there are no travelers.
He has broken the covenant, despised the cities;
he has no regard for human life.
The land is mourning and wilting away.
The L’vanon is withering with shame.
The Sharon has become like the ‘Aravah.
Bashan and Karmel have been shaken bare.

10 “Now I will arise,” says Adonai,
“Now I will exalt and lift myself up.
11 You conceive chaff and give birth to stubble,
your breath is a fire devouring you.
12 The peoples will be as if burned into lime,
like thorns cut off to burn in the fire.
13 You living far off, hear what I have done!
You who are near, acknowledge my strength!”

14 The sinners in Tziyon are frightened;
trembling has seized the ungodly.
“Who of us can live with the devouring fire?
Who of us can live with eternal burning?”
15 He whose life is right and whose speech is straight,
he who scorns getting rich by extortion,
he who shakes his hands free of bribes,
stops his ears against talk of bloodshed
and shuts his eyes against looking at evil.
16 Such a person will live on the heights,
his refuge a fortress among the cliffs,
his food and water in steady supply.

17 Your eyes will see the king in his beauty,
they will gaze on a land stretching into the distance.
18 Your mind will meditate on the terror:
“Where is the man who did the counting?
Where is the man who did the weighing?
Where is the man who numbered the towers?”
19 You will not see the intransigent people,
that people whose language is so obscure,
whose stuttering speech you cannot understand.

20 Look at Tziyon, the city of our festivals;
your eyes will see Yerushalayim a secure abode,
a tent that will not be removed,
whose pegs will never be pulled out
and whose guy-ropes will not be cut.
21 But there in his splendor Adonai will be with us,
in a place of rivers and broad streams.
But no boat with oars will go there,
no majestic ship will pass by.
22 For Adonai is our judge, Adonai is our lawgiver,
Adonai is our king. He will save us.
23 For your ropes are hanging loose,
not holding the mast, not spreading the sail.
Then the plunder shared out is so huge
that even the lame get part of the spoil.
24 No inhabitant will say, “I am ill”;
the people living there will be forgiven their sin.

34 Come close, you nations, and listen!
Pay close attention, you peoples!
Let the earth hear, and everything in it;
the world, with all it produces.
For Adonai is angry at every nation,
furious with all their armies;
he has completely destroyed them,
handed them over to slaughter.
Their slain will be thrown out,
the stench will rise from their corpses,
the mountains will flow with their blood.
The whole host of heaven will decompose,
the heavens themselves be rolled up like a scroll;
all their array will wither away
like a withering grape-leaf that falls from a vine
or a withered fig from a fig tree.

“For my sword has drunk its fill in heaven;
now it descends on Edom to judge them,
the people I have doomed to destruction.”
There is a sword that belongs to Adonai.
It is filled with blood, gorged with fat,
filled with the blood of lambs and goats,
gorged with the fat of the kidneys of rams.
For Adonai has a sacrifice in Botzrah,
a great slaughter in the land of Edom.
The wild oxen will fall with them,
the young bulls with the strong, mature ones.
Their land will be drunk with blood
and their dust made greasy with fat.
For Adonai has a day of vengeance,
a year of requital for fighting with Tziyon.
Its streams will be changed to tar,
its dust to sulfur, its land burning tar
10 that will not be quenched night or day;
its smoke will rise forever.
In all generations it will lie waste;
no one will pass through it ever again.
11 Horned owl and hawk will possess it,
screech owl and raven will live there;
he will stretch over it the measuring line of confusion
and the plumbline of the empty void.
12 Of its nobles, none will be called to be king,
and all its princes will be nothing.
13 Thorns will overgrow its palaces,
nettles and thistles its fortresses;
it will become a lair for jackals,
an enclosure for ostriches.
14 Wildcats and hyenas will meet there;
and billy-goats call to each other;
Lilit [the night monster] will lurk there
and find herself a place to rest.
15 There the hoot owl will nest, lay her eggs,
hatch and gather her young in its shade.
There the vultures will assemble,
every one with its mate.
16 Consult the book of Adonai and read it:
not one of these will be missing,
none will be lacking a mate.
For by his own mouth he gave the order,
and by his Spirit he brought them together.
17 It is he who cast the lot for them,
his hand measured out their shares.
They will possess it forever,
and live there through all generations.

35 The desert and the dry land will be glad;
the ‘Aravah will rejoice and blossom like the lily.
It will burst into flower,
will rejoice with joy and singing,
will be given the glory of the L’vanon,
the splendor of Karmel and the Sharon.
They will see the glory of Adonai,
the splendor of our God.

Strengthen your drooping arms,
and steady your tottering knees.
Say to the fainthearted, “Be strong and unafraid!
Here is your God; he will come with vengeance;
with God’s retribution he will come and save you.”

Then the eyes of the blind will be opened,
and the ears of the deaf will be unstopped;
then the lame man will leap like a deer,
and the mute person’s tongue will sing.
For in the desert, springs will burst forth,
streams of water in the ‘Aravah;
the sandy mirage will become a pool,
the thirsty ground springs of water.
The haunts where jackals lie down will become
a marsh filled with reeds and papyrus.

A highway will be there, a way,
called the Way of Holiness.
The unclean will not pass over it,
but it will be for those whom he guides —
fools will not stray along it.
No lion or other beast of prey
will be there, traveling on it.
They will not be found there,
but the redeemed will go there.
10 Those ransomed by Adonai will return
and come with singing to Tziyon,
on their heads will be everlasting joy.
They will acquire gladness and joy,
while sorrow and sighing will flee.

36 It was in the fourteenth year of King Hizkiyahu that Sancheriv king of Ashur advanced against all the fortified cities of Y’hudah and captured them. From Lakhish the king of Ashur sent Rav-Shakeh to Hizkiyahu in Yerushalayim with a large army. He positioned himself by the aqueduct from the Upper Pool, which is by the road to the Launderers’ Field. Elyakim the son of Hilkiyahu, who was in charge of the household, Shevnah the general secretary and Yo’ach the son of Asaf the foreign minister went out to meet him.

Rav-Shakeh addressed them: “Tell Hizkiyahu: ‘Here is what the great king, the king of Ashur, says: “What makes you so confident? I say: do mere words constitute strategy and strength for battle? In whom, then, are you trusting when you rebel against me like this? Look! Relying on Egypt is like using a broken stick as a staff — when you lean on it, it punctures your hand. That’s what Pharaoh king of Egypt is like for anyone who puts his trust in him. But if you tell me, ‘We trust in Adonai our God,’ then isn’t he the one whose high places and altars Hizkiyahu has removed, telling Y’hudah and Yerushalayim, ‘You must worship before this altar’? All right, then, make a wager with my lord the king of Ashur: I will give you two thousand horses if you can find enough riders for them. How then can you repulse even one of my master’s lowest-ranked army officers? Yet you are relying on Egypt for chariots and riders! 10 Do you think I have come up to this land to destroy it without Adonai’s approval? Adonai said to me, ‘Go up against this land and destroy it!’ ” ’ ”

11 Elyakim, Shevnah and Yo’ach said to Rav-Shakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it; don’t speak to us in Hebrew while the people on the wall are listening.” 12 But Rav-Shakeh answered, “Did my master send me to deliver my message just to your master and yourselves? Didn’t he send me to address the men sitting on the wall, who, like you, are going to eat their own dung and drink their own urine?” 13 Then Rav-Shakeh stood up and, speaking loudly in Hebrew, said: “Hear what the great king, the king of Ashur, says! 14 This is what the king says: ‘Don’t let Hizkiyahu deceive you, because he won’t be able to save you. 15 And don’t let Hizkiyahu make you trust in Adonai by saying, “Adonai will surely save us; this city will not be given over to the king of Ashur.” 16 Don’t listen to Hizkiyahu.’ For this is what the king says: ‘Make peace with me, surrender to me. Then every one of you can eat from his vine and fig tree and drink the water in his own cistern, 17 until I come and take you away to a land like your own land, a land with grain and wine, a land with bread and vineyards. 18 Beware of Hizkiyahu; he is only deluding you when he says, “Adonai will save us.” Has any god of any nation ever saved his land from the power of the king of Ashur? 19 Where are the gods of Hamat and Arpad? Where are the gods of S’farvayim? Did they save Shomron from my power? 20 Where is the god of any of these countries that has saved its country from my power, so that Adonai might be able to save Yerushalayim from my power?’” 21 But they kept still and didn’t answer him so much as a word, for the king’s order was, “Don’t answer him.”

22 Then Elyakim the son of Hilkiyahu, who was in charge of the household, Shevnah the general secretary and Yo’ach the son of Asaf the foreign minister went to Hizkiyahu with their clothes torn and reported to him what Rav-Shakeh had said.

37 On hearing it, King Hizkiyahu tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of Adonai. He sent Elyakim, who was in charge of the household, Shevnah the general secretary and the leading cohanim, covered with sackcloth, to Yesha‘yahu the prophet, the son of Amotz. They said to him, “This is what Hizkiyahu says: ‘Today is a day of trouble, rebuke and disgrace. Children are ready to be born, but there is no strength to bring them to birth. Maybe Adonai your God will hear the words of Rav-Shakeh, whom his master the king of Ashur has sent to taunt the living God, and will rebuke the message which Adonai your God has heard. So pray for the remnant that is left.’”

When King Hizkiyahu’s servants came to Yesha‘yahu, he said to them, “Tell your master that this is what Adonai says: ‘Don’t be afraid of the words you heard the servants of the king of Ashur use to insult me. I will put a spirit in him that will make him hear a rumor and return to his own land; then I will cause him to die by the sword in his own land.’”

Rav-Shakeh returned and, having heard that the king of Ashur had left Lakhish, found him making war with Livnah. Then he heard it said that Tirhakah king of Ethiopia was on his way to fight him. On hearing this, the king of Ashur sent messengers to Hizkiyahu, after ordering them, 10 “This is what you are to say to Hizkiyahu king of Y’hudah: ‘Don’t let your God in whom you trust deceive you by saying, “Yerushalayim will not be handed over to the power of the king of Ashur.” 11 You have heard what the kings of Ashur have done to all lands — they have completely destroyed them. So how will you be delivered? 12 Have the gods of the nations delivered them? No, my ancestors destroyed them — Gozan, Haran, Retzef and the people of ‘Eden who were in Tel’asar. 13 Where is the king of Hamat? the king of Arpad? the king of the city of S’farvayim, of Hena and ‘Ivah?’” 14 Hizkiyahu took the letter from the messengers’ hands and read it. Then Hizkiyahu went up to the house of Adonai and spread it out before Adonai. 15 This is the prayer that Hizkiyahu prayed to Adonai: 16 Adonai-Tzva’ot, God of Isra’el, who dwells above the k’ruvim! You alone are God of all the kingdoms on earth. You made heaven and earth. 17 Turn your ear, Adonai, and hear! Open your eyes, Adonai, and see! Hear all the words that Sancheriv sent to taunt the living God. 18 It is true that the kings of Ashur have laid waste all the countries and their lands 19 and have thrown their gods into the fire. For those were non-gods, merely the products of people’s hands, wood and stone; this is why they could destroy them. 20 Now therefore, Adonai our God, save us from his power — so that all the kingdoms on earth will know that you are Adonai — you only.”

21 Then Yesha‘yahu the son of Amotz sent this message to Hizkiyahu: “Adonai the God of Isra’el says: ‘You prayed to me against Sancheriv king of Ashur.’ 22 Here is Adonai’s answer concerning him:

“ ‘The virgin daughter of Tziyon
despises you; she laughs you to scorn.
The daughter of Yerushalayim
shakes her head at you.
23 Whom have you taunted and insulted?
Against whom have you raised your voice
and haughtily lifted your eyes?
The Holy One of Isra’el!

24 “ ‘Through your servants you taunted Adonai.
You said, “With my many chariots
I have ascended the mountain heights
even in the far reaches of the L’vanon.
I cut down its tall cedars
and its best cypress trees.
I reached its remotest heights
and its best forests.
25 I dug [wells] and drank the water.
The soles of my [soldiers’] feet
dried up all the rivers of Egypt.”

26 “ ‘Haven’t you heard? Long ago I made it;
in antiquity I produced it;
and now I am making it happen:
you are turning fortified cities
into heaps of ruins,
27 while their inhabitants, shorn of power,
are disheartened and ashamed,
weak as grass, frail as plants,
like grass on the rooftops
or grain scorched by the east wind.

28 “ ‘But I know when you sit, when you leave,
when you enter — and when you rage against me.
29 And because of your rage against me,
because of your pride that has reached my ears,
I am putting my hook in your nose
and my bridle on your lips;
and I will make you return
by the way on which you came.

30 “ ‘This will be the sign for you [people of Isra’el]: this year, you will eat the grain that grows of itself; the second year, you will eat what grows from that; but in the third year, you will sow, reap, plant vineyards and eat their fruit.

31 “ ‘Meanwhile, the remnant
of the house of Y’hudah that has escaped
will again take root downward
and bear fruit upward;
32 for a remnant will go out from Yerushalayim,
those escaping will go out from Mount Tziyon.
The zeal of Adonai-Tzva’ot
will accomplish this.’

33 “Therefore this is what Adonai says concerning the king of Ashur:

“ ‘He will not come to this city
or even shoot an arrow there;
he will not confront it with a shield
or erect earthworks against it.

34 “ ‘By the way he came he will return;
he will not come to this city,’

says Adonai. 35 ‘For I will defend this city and save it, both for my own sake and for my servant David’s sake.’ ”

36 Then the angel of Adonai went out and struck down 185,000 men in the camp of Ashur. Early the next morning, there they were, all of them, corpses — dead. 37 So Sancheriv king of Ashur left, went and returned to live in Ninveh.

38 One day, as he was worshipping in the temple of Nisrokh his god, his sons Adramelekh and Shar’etzer struck him with the sword and escaped into the land of Ararat. So his son Esar-Hadon took his place as king.

38 Around this time Hizkiyahu became ill to the point of death. Yesha‘yahu the prophet, the son of Amotz, came and said to him, “Here is what Adonai says: ‘Put your house in order, because you are going to die; you will not live.’” Hizkiyahu turned his face toward the wall and prayed to Adonai: “I plead with you, Adonai, remember now how I have lived before you truly and wholeheartedly, and how I have done what you see as good.” And he cried bitter tears.

Then the word of Adonai came to Yesha‘yahu: “Go and tell Hizkiyahu that this is what Adonai, the God of David your ancestor, says: ‘I have heard your prayer and seen your tears; therefore I will add fifteen years to your life. Also I will rescue you and this city from the power of the king of Ashur; I will defend this city. The sign for you from Adonai that Adonai will do what he said is that I will cause the shadow of the sundial, which has started going down on the sundial of Achaz, to go backward ten intervals.’” So the sun went back ten intervals of the distance it had already gone down.

After Hizkiyahu king of Y’hudah had been ill and had recovered, he wrote the following:

10 “I once said: ‘In the prime of life
I am going off to the gates of Sh’ol.
I am being deprived of living out
the full span of my life.’
11 “I said, ‘I will never again see Yah,
Yah in the land of the living;
I will look on human beings no more
or be with those who live in this world.
12 My home is uprooted and taken away
from me like a shepherd’s tent.
Like a weaver, I have rolled up my life;
he cuts me off from the loom.
Between day and night you could finish me off.
13 I try to be strong like a lion till morning,
but still my illness breaks all my bones —
between day and night you could finish me off.
14 I make little chattering sounds like a swallow,
I moan aloud like a dove,
My eyes are weary with looking upward.
Adonai, I am overwhelmed; guarantee my life!’

15 “What is there that I can say?
He has spoken to me and acted!
I will go humbly all my years,
remembering how bitter I was.
16 Adonai, by these things people live;
in all these is the life of my spirit.
You’re restoring my health and giving me life —
17 though instead of peace, I felt very bitter.
You desired my life and preserved it
from the nothingness pit;
for you threw all my sins behind your back.

18 “Sh’ol cannot thank you, death cannot praise you;
those descending to the pit cannot hope for your truth.
19 The living, the living — they can thank you,
as I do today;
fathers will make their children know
about your faithfulness.
20 Adonai is ready to save me;
hence we will make our stringed instruments sound
all the days of our life
in the house of Adonai.”

21 Then Yesha‘yahu said, “Have them take a fig-plaster and apply it to the inflammation, and he will recover.” 22 Hizkiyahu asked, “What sign will there be that I will be able to go up to the house of Adonai?”

39 M’rodakh-Bal’adan the son of Bal’adan, king of Bavel, heard that Hizkiyahu had been ill and had recovered, so he sent a letter and a gift to him. Hizkiyahu was pleased with the gifts and showed the messengers all of the building where he kept his treasures, including the silver, gold, spices and precious oils; also all of the building where he kept his armor; and everything in his treasury — there was nothing in his palace or in his entire domain that Hizkiyahu did not show them. Then Yesha‘yahu the prophet came to King Hizkiyahu and asked him, “What did these men say? Where did they come from?” Hizkiyahu answered, “They came to me from a distant country, Bavel.” Yesha‘yahu asked, “What have they seen in your palace?” “They have seen everything in my palace,” said Hizkiyahu. “There isn’t a thing among my treasures that I haven’t shown them.” Yesha‘yahu said to Hizkiyahu, “Hear what Adonai-Tzva’ot says: ‘The day will come when everything in your palace, along with everything your ancestors stored up until today, will be carried off to Bavel. Nothing will be left,’ says Adonai. ‘They will carry off some of your descendants, your own offspring; and they will be made eunuchs serving in the palace of the king of Bavel.” Hizkiyahu said to Yesha‘yahu, “The word of Adonai which you have just told me is good”; because he thought, “At least peace and truth will continue during my lifetime.”

40 “Comfort and keep comforting my people,” says your God.
“Tell Yerushalayim to take heart; proclaim to her
that she has completed her time of service,
that her guilt has been paid off,
that she has received at the hand of Adonai
double for all her sins.”

A voice cries out:

“Clear a road through the desert for Adonai!
Level a highway in the ‘Aravah for our God!
Let every valley be filled in,
every mountain and hill lowered,
the bumpy places made level
and the crags become a plain.
Then the glory of Adonai will be revealed;
all humankind together will see it,
for the mouth of Adonai has spoken.”

A voice says, “Proclaim!”
And I answer, “What should I proclaim?”
“All humanity is merely grass,
all its kindness like wildflowers:
the grass dries up, the flower fades,
when a wind from Adonai blows on it.
Surely the people are grass!
The grass dries up, the flower fades;
but the word of our God will stand forever.”

You who bring good news to Tziyon,
get yourself up on a high mountain;
you who bring good news to Yerushalayim,
cry out at the top of your voice!
Don’t be afraid to shout out loud!
Say to the cities of Y’hudah,
“Here is your God!
10 Here comes Adonai Elohim with power,
and his arm will rule for him.
Look! His reward is with him,
and his recompense is before him.
11 He is like a shepherd feeding his flock,
gathering his lambs with his arm,
carrying them against his chest,
gently leading the mother sheep.”

12 Who has counted the handfuls of water in the sea,
measured off the sky with a ruler,
gauged how much dust there is on the earth,
weighed the mountains on scales, or the hills in a balance?
13 Who has measured the Spirit of Adonai?
Who has been his counselor, instructing him?
14 Whom did he consult, to gain understanding?
Who taught him how to judge,
taught him what he needed to know,
showed him how to discern?

15 The nations are like a drop in a bucket,
they count like a grain of dust on the scales.
The islands weigh as little as specks of dust.
16 The L’vanon would not suffice for fuel
or its animals be enough for burnt offerings.
17 Before him all the nations are like nothing.
He regards them as less than nothing.

18 With whom, then, will you compare God?
By what standard will you evaluate him?
19 An image made by a craftsman,
which a goldsmith overlays with gold,
for which he then casts silver chains?
20 A man too poor to afford an offering
chooses a piece of wood that won’t rot,
then seeks out a skilled artisan
to prepare an image that won’t fall over.

21 Don’t you know? Don’t you hear?
Haven’t you been told from the start?
Don’t you understand how the earth is set up?
22 He who sits above the circle of the earth —
for whom its inhabitants appear like grasshoppers —
stretches out the heavens like a curtain,
spreads them out like a tent to live in.
23 He reduces princes to nothing,
the rulers of the earth to emptiness.
24 Scarcely are they planted, scarcely sown,
scarcely their stem taken root in the ground,
when he blows on them, they dry up,
and the whirlwind carries them off like straw.
25 “With whom, then, will you compare me?
With whom am I equal?” asks the Holy One.

26 Turn your eyes to the heavens!
See who created these?
He brings out the army of them in sequence,
summoning each by name.
Through his great might and his massive strength,
not one of them is missing.

27 Why do you complain, Ya‘akov;
why do you say, Isra’el,
“My way is hidden from Adonai,
my rights are ignored by my God”?
28 Haven’t you known, haven’t you heard
that the everlasting God, Adonai,
the Creator of the ends of the earth,
does not grow tired or weary?
His understanding cannot be fathomed.
29 He invigorates the exhausted,
he gives strength to the powerless.
30 Young men may grow tired and weary,
even the fittest may stumble and fall;
31 but those who hope in Adonai will renew their strength,
they will soar aloft as with eagles’ wings;
when they are running they won’t grow weary,
when they are walking they won’t get tired.

41 “Keep silence before me, coastlands!
Let the peoples replenish their strength!
Let them approach; then let them speak.
Let us assemble for judgment.”
Who has raised from the east one who is just
and called him to be in his service?
He hands nations over to him
and subjects kings to him;
his sword reduces them to dust,
his bow to driven straw.
He pursues them, passing on unscathed,
hardly touching the path with his feet.
Whose work is this? Who has brought it about?
He who called the generations from the beginning,
“I, Adonai, am the first;
and I am the same with those who are last.”
The coastlands have seen and became afraid.
The ends of the earth have trembled.
They have approached, and now they have come.

Every one helps his fellow workman,
everyone says to his brother, “Be strong!”
The woodworker encourages the goldsmith,
the polisher encourages the hammerer;
he says of the soldering, “Yes, that’s good,”
then puts nails in [the idol] to keep it from moving.

“But you, Isra’el, my servant;
Ya‘akov, whom I have chosen,
descendants of Avraham my friend,
I have taken you from the ends of the earth,
summoned you from its most distant parts
and said to you, ‘You are my servant’ —
I have chosen you, not rejected you.
10 Don’t be afraid, for I am with you;
don’t be distressed, for I am your God.
I give you strength, I give you help,
I support you with my victorious right hand.
11 All those who were angry with you
will be disgraced, put to shame;
those who fought against you
will be destroyed, brought to nothing.
12 You will seek them but not find them,
those who contended with you;
yes, those who made war with you
will be brought to nothing, nothing at all.
13 For I, Adonai, your God,
say to you, as I hold your right hand,
‘Have no fear; I will help you.
14 Have no fear, Ya‘akov, you worm,
you men of Isra’el!’
I will help you,” says Adonai;
“Your redeemer is the Holy One of Isra’el.

15 “I will make you into a threshing-sledge,
new, with sharp, pointed teeth,
to thresh the mountains and crush them to dust,
to reduce the hills to chaff.
16 As you fan them, the wind will carry them off,
and the whirlwind will scatter them.
Then you will rejoice in Adonai,
you will glory in the Holy One of Isra’el.

17 “The poor and needy look for water in vain;
their tongues are parched with thirst.
I, Adonai, will answer them.
I, the God of Isra’el, will not leave them.
18 I will open up rivers on the barren hills
and wells down in the broad valleys.
I will turn the desert into a lake
and dry ground into springs.
19 I will plant the desert with cedars,
acacias, myrtles and olive trees;
In the ‘Aravah I will put cypresses
together with elm trees and larches.”
20 Then the people will see and know,
together observe and understand
that the hand of Adonai has done this,
that the Holy One of Isra’el created it.

21 “Present your case,” says Adonai,
“Produce your arguments,” says Ya‘akov’s king.

22 Bring out those idols!
Have them foretell the future for us,
tell us about past events,
so that we can reflect on them
and understand their consequences.
Or tell us about events yet to come,
23 state what will happen in the future,
so that we can know you are gods.
At least, do something, either good or bad —
anything, to make us awestruck and fearful!
24 You can’t! — because you are less than nothing.
Whoever chooses you is an abomination!

25 “I roused someone from the north,
and he has come from the rising sun;
he will call on my name.
He will trample on rulers as if they were mud,
like a potter treading clay.”

26 Who said this at the start, so we could know,
or foretold it, so we could say, “He’s right”?
In fact, no one said it; no one foretold it —
the fact is, nobody hears what you say.
27 I am the first to declare it to Tziyon,
to send Yerushalayim a messenger with good news.
28 But when I look around, there is no one —
not a single one can give counsel,
who, when I ask, can give an answer.
29 Look at them all! What they do is nothing!
Their idols are so much wind and waste.

42 “Here is my servant, whom I support,
my chosen one, in whom I take pleasure.
I have put my Spirit on him;
he will bring justice to the Goyim.
He will not cry or shout;
no one will hear his voice in the streets.
He will not snap off a broken reed
or snuff out a smoldering wick.
He will bring forth justice according to truth;
he will not weaken or be crushed
until he has established justice on the earth,
and the coastlands wait for his Torah.”

Thus says God, Adonai,
who created the heavens and spread them out,
who stretched out the earth and all that grows from it,
who gives breath to the people on it
and spirit to those who walk on it:
“I, Adonai, called you righteously,
I took hold of you by the hand,
I shaped you and made you a covenant for the people,
to be a light for the Goyim,
so that you can open blind eyes,
free the prisoners from confinement,
those living in darkness from the dungeon.
I am Adonai; that is my name.
I yield my glory to no one else,
nor my praise to any idol.
See how the former predictions come true;
and now new things do I declare —
before they sprout I tell you about them.”

10 Sing to Adonai a new song!
Let his praise be sung from the ends of the earth
by those sailing the sea and by everything in it,
by the coastlands and those living there.
11 Let the desert and its cities raise their voices,
the villages where Kedar lives;
let those living in Sela shout for joy;
let them cry out from the mountaintops!
12 Let them give glory to Adonai
and proclaim his praise in the coastlands.
13 Adonai will go out like a soldier,
like a soldier roused to the fury of battle;
he will shout, yes, he raises the battle cry;
as he triumphs over his foes.

14 “For a long time I have held my peace,
I have been silent, restrained myself.
Now I will shriek like a woman in labor,
panting and gasping for air.
15 I will devastate mountains and hills,
wither all their vegetation,
turn the rivers into islands
and dry up the lakes.
16 The blind I will lead on a road they don’t know,
on roads they don’t know I will lead them;
I will turn darkness to light before them,
and straighten their twisted paths.
These are things I will do without fail.
17 Those who trust in idols,
who say to statues, ‘You are our gods,’
will be repulsed in utter shame.
18 Listen, you deaf! Look, you blind! —
so that you will see!
19 Who is as blind as my servant,
or as deaf as the messenger I send?
Who is as blind as the one I rewarded,
as blind as the servant of Adonai?”

20 You see much but don’t pay attention;
you open your ears, but you don’t listen.
21 Adonai was pleased, for his righteousness’ sake,
to make the Torah great and glorious.
22 But this is a people pillaged and plundered,
all trapped in holes and sequestered in prisons.
They are there to be plundered, with no one to rescue them;
there to be pillaged, and no one says, “Return them!”
23 Which of you will listen to this?
Who will hear and give heed in the times to come?
24 Who gave Ya‘akov to be pillaged,
Isra’el to the plunderers?
Didn’t Adonai, against whom we have sinned,
in whose ways they refused to walk,
he whose Torah they did not obey?
25 This is why he poured on him his blazing anger
as well as the fury of battle —
it wrapped him in flames, yet he learned nothing;
it burned him, yet he did not take it to heart.

43 But now this is what Adonai says,
he who created you, Ya‘akov,
he who formed you, Isra’el:
“Don’t be afraid, for I have redeemed you;
I am calling you by your name; you are mine.
When you pass through water, I will be with you;
when you pass through rivers, they will not overwhelm you;
when you walk through fire, you will not be scorched —
the flame will not burn you.
For I am Adonai, your God,
the Holy One of Isra’el, your Savior —
I have given Egypt as your ransom,
Ethiopia and S’va for you.
Because I regard you as valued and honored,
and because I love you.
For you I will give people,
nations in exchange for your life.
Don’t be afraid, for I am with you.
I will bring your descendants from the east,
and I will gather you from the west;
I will say to the north, ‘Give them up!’
and to the south, ‘Don’t hold them back!
Bring my sons from far away,
and my daughters from the ends of the earth,
everyone who bears my name,
whom I created for my glory —
I formed him, yes, I made him.’”

Bring forward the people who are blind but have eyes,
also the deaf who have ears.
All the nations are gathered together,
and the peoples are assembled.
Who among them can proclaim this
and reveal what happened in the past?
Let them bring their witnesses to justify themselves,
so that others, on hearing, can say, “That’s true.”

10 “You are my witnesses,” says Adonai,
“and my servant whom I have chosen,
so that you can know and trust me
and understand that I am he —
no god was produced before me,
nor will any be after me.
11 I, yes I, am Adonai;
besides me there is no deliverer.
12 I have declared, saved and proclaimed —
not some alien god among you.
Therefore you are my witnesses,”
says Adonai. “I am God.
13 Since days began, I have been he.
No one can deliver from my hand.
When I act, who can reverse it?”

14 Here is what Adonai, your redeemer,
the Holy One of Isra’el, says:
“For your sake I have sent [an army] to Bavel
and knocked down the fleeing Kasdim, all of them;
their songs of triumph are now lamentations.
15 I am Adonai, your Holy One,
the Creator of Isra’el, your King.”

16 Here is what Adonai says,
who made a way in the sea,
a path through the raging waves;
17 who led out chariot and horse,
the army in its strength —
they lay down, never to rise again,
snuffed out and quenched like a wick:
18 “Stop dwelling on past events
and brooding over times gone by;
19 I am doing something new;
it’s springing up — can’t you see it?
I am making a road in the desert,
rivers in the wasteland.
20 The wild animals will honor me,
the jackals and the ostriches;
because I put water in the desert,
rivers in the wasteland,
for my chosen people to drink,
21 the people I formed for myself,
so that they would proclaim my praise.
22 But you haven’t called on me, Ya‘akov;
because you have grown weary of me, Isra’el.
23 You have not brought me sheep for your burnt offerings,
you have not honored me with your sacrifices.
I didn’t burden you by requiring grain offerings.
or weary you by demanding frankincense.
24 You have not spent money to buy me sweet cane
or filled me with the fat of your sacrifices.
Instead, you have burdened me with your sins
and wearied me with your crimes.
25 I, yes I, am the one who blots out
your offenses for my own sake;
I will not remember your sins.
26 Remind me when we’re in court together —
tell your side, make the case that you are right.
27 Your first father sinned,
and your spokesmen rebelled against me.
28 Therefore I repudiated the officials of the sanctuary,
delivered Ya‘akov to the curse of destruction,
and subjected Isra’el to scorn.

44 “Now listen, Ya‘akov my servant,
Isra’el whom I have chosen:
Thus says Adonai, who made you,
formed you in the womb, and will help you:
Don’t be afraid, Ya‘akov my servant,
Yeshurun, whom I have chosen.
For I will pour water on the thirsty land
and streams on the dry ground;
I will pour my Spirit on your descendants,
my blessing on your offspring.
They will spring up among the grass
like willows on the riverbanks.
One will say, ‘I belong to Adonai.’
Another will be called by the name of Ya‘akov.
Yet another will write that he belongs to Adonai.
and adopt the surname Isra’el.”

Thus says Adonai, Isra’el’s King
and Redeemer, Adonai-Tzva’ot:
“I am the first, and I am the last;
besides me there is no God.
Who is like me? Let him speak out!
Let him show me clearly what has been happening
since I set up the eternal people;
let him foretell future signs and events.
Don’t be frightened, don’t be afraid —
Didn’t I tell you this long ago?
I foretold it, and you are my witnesses.
Is there any God besides me?
There is no other Rock — I know of none.”

All idol-makers amount to nothing;
their precious productions profit no one;
and their witnesses, to their own shame,
neither see nor understand.
10 Who would fashion a god or cast an image
that profits no one anything?
11 All involved will be ashamed,
but more than anyone else, the people who made them.
Let them all be assembled, let them stand up;
let them fear and be shamed together.

12 A blacksmith makes a tool over burning coals;
with his strong arm he shapes it with hammers.
But when he gets hungry, his strength fails;
if he doesn’t drink water, he grows tired.

13 A carpenter takes his measurements,
sketches the shape with a stylus,
planes the wood, checks it with calipers,
and carves it into the shape of a man;
and, since it is honored like a man,
of course it has to live in a house.
14 He goes to chop down cedars;
he takes an evergreen and an oak;
he especially tends one tree in the forest,
plants a pine for the rain to nourish.
15 In time, when it’s ready for use as fuel,
he takes some of it to keep himself warm
and burns some more to bake bread.
Then he makes a god and worships it,
carves it into an idol and falls down before it.
16 So half of it he burns in the fire;
with that half he roasts meat and eats his fill;
he warms himself; says, “It feels so good,
getting warm while watching the flames!”
17 With the rest of the log he fashions a god,
a carved image, then falls down before it;
he worships it and prays to it.
“Save me,” he says, “for you are my god!”

18 Such people know nothing, understand nothing.
Their eyes are sealed shut, so that they can’t see;
their hearts too, so they can’t understand.
19 Not one thinks to himself or has the knowledge
or the discernment to say,
“I burned half of it in the fire,
baked bread on its coals, roasted meat and ate it.
Should I now make the rest an abomination?
Should I prostrate myself to a tree trunk?”
20 He is relying on ashes!
A deceived heart has led him astray;
so that now he won’t save himself, just won’t say,
“This thing in my hand is a fraud!”

21 “Keep these matters in mind, Ya‘akov,
for you, Isra’el, are my servant.
I formed you, you are my own servant;
Isra’el, don’t forget me.
22 Like a thick cloud, I wipe away your offenses;
like a cloud, your sins.
Come back to me, for I have redeemed you.”

23 Sing, you heavens, for Adonai has done it!
Shout, you depths of the earth!
Mountains, break out into song,
along with every tree in the forest!
For Adonai has redeemed Ya‘akov;
he glorifies himself in Isra’el.

24 Here is what Adonai says, your Redeemer,
he who formed you in the womb:
“I am Adonai, who makes all things,
who stretched out the heavens all alone,
who spread out the earth all by myself.
25 I frustrate false prophets and their omens,
I make fools of diviners,
I drive back the sages
and make their wisdom look silly.
26 I confirm my servants’ prophecies
and make my messengers’ plans succeed.
I say of Yerushalayim: ‘She will be lived in,’
of the cities of Y’hudah, ‘They will be rebuilt;
I will restore their ruins.’
27 I say to the deep sea, ‘Dry up!
I will make your streams run dry.’
28 I say of Koresh, ‘He is my shepherd,
he will do everything I want.
He will say of Yerushalayim,
“You will be rebuilt,”
and of the temple,
“Your foundation will be laid.”’”

45 Thus says Adonai to Koresh, his anointed,
whose right hand he has grasped,
so that he subdues nations before him
and strips kings of their robes,
so that doors open in front of him,
and no gates are barred:
“I will go ahead of you,
levelling the hills,
shattering the bronze gates,
smashing the iron bars.
I will give you treasures
hoarded in the dark,
secret riches hidden away,
so that you will know that I, Adonai,
calling you by your name,
am the God of Isra’el.
It is for the sake of Ya‘akov my servant,
yes, for Isra’el my elect,
that I call you by your name
and give you a title, although you don’t know me.
I am Adonai; there is no other;
besides me there is no God.
I am arming you, although you don’t know me,
so that those from the east and those from the west
will know that there is none besides me —
I am Adonai; there is no other.
I form light, I create darkness;
I make well-being, I create woe;
I, Adonai, do all these things.

“Heavens above, rain down justice;
let the clouds pour it down.
Let the earth open,
so that salvation springs up,
and justice sprouts with it.
I, Adonai, have created it.”

Woe to anyone who argues with his maker,
like potsherds lying on the ground!
Does the clay ask the potter, “What are you doing?”
or, “What’s this you’re making, that has no hands?”
10 Woe to him who asks a father,
“Of what are you the father?”
or who asks a woman,
“To what are you giving birth?”

11 Thus says Adonai,
the Holy One of Isra’el, his Maker:
“You ask for signs concerning my children?
You give orders concerning the work of my hands?
12 I am the one who made the earth!
I created human beings on it!
I — my hands — stretched out the heavens,
and directed all their number.
13 I am stirring up Koresh to righteousness,
I am smoothing out all his paths.
He will rebuild my city;
and he will free my exiles,
taking neither ransom nor bribe,”
says Adonai-Tzva’ot.

14 Here is what Adonai says:
“The earnings of Egypt, the commerce of Ethiopia,
and men of stature from S’va
will come over to you and become yours;
they will come in chains and follow you.
They will prostrate themselves before you;
they will pray to you:
‘Surely God is with you; there is no other,
other gods are nothing.’”

15 Truly, you are a God who hides himself,
God of Isra’el, Savior!
16 The idol-makers will be ashamed,
disgraced, all of them;
they will go dishonored together.
17 But Isra’el, saved by Adonai
with an everlasting salvation,
you will never, ever, be ashamed or disgraced.

18 For thus says Adonai, who created the heavens,
God, who shaped and made the earth,
who established and created it not to be chaos,
but formed it to be lived in:
“I am Adonai; there is no other.
19 I did not speak in secret, in a land of darkness.
I did not say to the descendants of Ya‘akov,
‘It is in vain that you will seek me.’
I, Adonai, speak rightly; I say what is true.
20 Assemble, come and gather together,
you refugees from the nations!
Those carrying their wooden idols are ignorant,
they pray to a god that cannot save.
21 Let them stand and present their case!
Indeed, let them take counsel together.
Who foretold this long ago,
announced it in times gone by?
Wasn’t it I, Adonai?
There is no other God besides me,
a just God and a Savior;
there is none besides me.
22 Look to me, and be saved,
all the ends of the earth!
For I am God;
there is no other.
23 In the name of myself I have sworn,
from my mouth has rightly gone out,
a word that will not return —
that to me every knee will bow
and every tongue will swear 24 about me
that only in Adonai
are justice and strength.”

All who rage against him
will come to him ashamed,
25 but all the descendants of Isra’el
will find justice and glory in Adonai.

46 Bel bows down, N’vo stoops low;
their idols are borne by animals, beasts of burden.
The loads you yourselves were carrying
are now burdening tired animals.
They stoop and bow down together;
they cannot save the burden,
but themselves go into captivity.

“Listen to me, house of Ya‘akov,
all who remain of the house of Isra’el:
I have borne you from birth,
carried you since the womb.
Till your old age I will be the same —
I will carry you until your hair is white.
I have made you, and I will bear you;
yes, I will carry and save you.
To whom will you liken me and equate me?
With whom will you compare me, as if we were similar?”

They squander the gold from their bags
and weigh silver on a scale;
they hire a goldsmith to make a god,
before which they fall down and worship!
It is borne on shoulders and carried,
then set in its place; and there it stands.
From its place it does not move.
If one cries to it, it cannot answer
or save anyone from his troubles.
Remember this, and stand firm.
Keep it in mind, you rebels.

“Remember things that happened
at the beginning, long ago —
that I am God, and there is no other;
I am God, and there is none like me.
10 At the beginning I announce the end,
proclaim in advance things not yet done;
and I say that my plan will hold,
I will do everything I please to do.
11 I call a bird of prey from the east,
the man I intended, from a distant country.
I have spoken and will bring it about;
I have made a plan, and I will fulfill it.
12 Listen to me, you stubborn people,
so far from righteousness:
13 I am bringing my justice nearer,
it is not far away;
my salvation will not be delayed,
I will place my salvation in Tziyon
for Isra’el my glory.

47 “Come down, and sit in the dust,
you virgin daughter of Bavel!
Sit on the ground, not on a throne,
daughter of the Kasdim!
No longer are you to be called
dainty and delicate.
Take the millstones, and grind meal;
take off your veil, strip off your skirt,
uncover your legs, wade through the streams.
Your private parts will be exposed;
yes, your shame will be seen.
I am going to take vengeance,
and no one will stand in my way.”

Our Redeemer! Adonai-Tzva’ot is his name,
the Holy One of Isra’el!

“Sit there speechless, go into darkness,
you daughter of the Kasdim!
For you will no longer be called
the mistress of kingdoms.
I was angry with my people,
I desecrated my own possession
and gave them over to you.
But you showed them no mercy;
you made your yoke very heavy,
even upon the aged.
You said, ‘I will be mistress forever.’
so you didn’t consider these things
or think about the consequences.
Now hear this, you lover of luxuries,
lolling at ease and saying to yourself,
‘I am important, and no one else!
I will never be a widow
or know the loss of children.’
But both will come over you in an instant,
in a single day loss of children and widowhood;
they will utterly overwhelm you,
despite your many occult practices
and powerful spells to prevent it.”

10 You were at ease in your wickedness,
you thought, “No one sees me.”
Your “wisdom” and “knowledge” perverted you,
as you thought to yourself,
“I am important, and no one else.”
11 Yet disaster will befall you,
and you won’t know how to charm it away;
calamity will come upon you,
and you won’t be able to turn it aside;
ruin will overcome you,
suddenly, before you know it.
12 So for now, keep on with your powerful spells
and your many occult practices;
from childhood you have been working at them;
maybe they will do you some good,
maybe you will inspire terror!
13 You are worn out with all your consultations —
so let the astrologers and stargazers,
the monthly horoscope-makers,
come forward now and save you
from the things that will come upon you!
14 Look, they will be like straw!
The fire will consume them.
They will not save even themselves
from the power of the flame.
It will not be coals for warming oneself,
not a fire to sit beside!
15 So much for your [wizards],
with whom you have worked all your life!
Each will wander off in his own direction,
and nobody will save you.

48 Listen to this, house of Ya‘akov,
called by the name of Isra’el,
who have come from the spring of Y’hudah,
who swear by the name of Adonai
and invoke the God of Isra’el! —
it is not sincerely or justifiably
that they call themselves people of the holy city
or rely on the God of Isra’el —
Adonai-Tzva’ot is his name:

“I announced things that happened at the beginning, long ago;
they issued from my mouth, I proclaimed them.
Then suddenly I acted, and they occurred.
Because I knew that you were stubborn,
your neck an iron sinew, your forehead bronze,
I announced it to you long ago;
before it occurred, I proclaimed it to you;
so that you could not say, ‘My idol did it;
my carved image, my statue, gave the order for it.’
You have heard and seen all this,
so why won’t you admit it?

“Now I am announcing new things to you,
secret things you have not known,
created now, not long ago;
before today, you did not hear them:
so you can’t say, ‘I already know about them.’
No, you haven’t heard, and you haven’t known;
these things have not reached your ears before.
For I knew how treacherous you were —
you were called a rebel from the womb.
Yet for the sake of my own reputation
I am deferring my anger;
for the sake of my praise I am patient with you,
so as not to cut you off.

10 “Look, I have refined you,
but not [as severely] as silver;
[rather] I have tested you
in the furnace of affliction.
11 For my sake I will do it,
for my own sake.
I will not let [my reputation] be tarnished;
I will not yield my glory to anyone else.
12 “Listen to me, Ya‘akov;
Isra’el, whom I have called:
I am he who is first;
I am also the last.
13 My hand laid the foundation of the earth,
my right hand spread out the heavens;
when I summoned them,
at once they rose into being.

14 “All of you, assemble and listen:
which of you has foretold what is coming?
Adonai’s friend will do his will against Bavel,
using his arm against the Kasdim.
15 It is I who have spoken,
I have summoned him,
I have brought him,
and he will succeed.

16 “Come close to me, and listen to this:
since the beginning I have not spoken in secret,
since the time things began to be, I have been there;
and now Adonai Elohim has sent me and his Spirit.”

17 Thus says Adonai, your Redeemer,
the Holy One of Isra’el:
“I am Adonai, your God,
who teaches you for your own good,
who guides you on the path you should take.
18 If only you would heed my mitzvot!
Then your peace would flow on like a river,
and your righteousness like the waves of the sea.
19 Your descendants would be numerous as the sand,
your offspring countless as its grains.
Their name would never be cut off
or destroyed from my presence.”

20 Get out of Bavel! Flee the Kasdim!
With shouts of joy announce it, proclaim it!
Send the news out to the ends of the earth!
Say, “Adonai has redeemed his servant Ya‘akov.”
21 They weren’t thirsty when he led them through the deserts,
he made water flow from the rock for them —
he split the rock, and out gushed the water.
22 But there is no peace, says Adonai, for the wicked.

49 Coastlands, listen to me;
listen, you peoples far away:
Adonai called me from the womb;
before I was born, he had spoken my name.
He has made my mouth like a sharp sword
while hiding me in the shadow of his hand;
he has made me like a sharpened arrow
while concealing me in his quiver.
He said to me, “You are my servant,
Isra’el, through whom I will show my glory.”

But I said, “I have toiled in vain,
spent my strength for nothing, futility.”
Yet my cause is with Adonai,
my reward is with my God.
So now Adonai says —
he formed me in the womb to be his servant,
to bring Ya‘akov back to him,
to have Isra’el gathered to him,
so that I will be honored in the sight of Adonai,
my God having become my strength —
he has said, “It is not enough
that you are merely my servant
to raise up the tribes of Ya‘akov
and restore the offspring of Isra’el.
I will also make you a light to the nations,
so my salvation can spread to the ends of the earth.”

Here is what Adonai,
the Redeemer of Isra’el,
his Holy One, says to the one despised,
whom the nations detest, to the servant of tyrants:
“When kings see you, they will stand up;
princes too will prostrate themselves,
because of Adonai, who is faithful,
the Holy One of Isra’el, who has chosen you.”

Here is what Adonai says:
“At the time when I choose, I will answer you;
on the day of salvation, I will help you.
I have preserved you, and I have appointed you
to be the covenant for a people,
to restore the land and distribute again
its ruined inheritances to their owners,
to say to the prisoners, ‘Come out!’
to those in darkness, ‘Show yourselves!’
They will feed along the paths,
and all the high hills will be their pastures.
10 They will be neither hungry nor thirsty;
neither scorching wind nor sun will strike them;
for he who has mercy on them will lead them
and guide them to springs of water.
11 I will turn all my mountains into a road,
my highways will be raised up.
12 There they come, some from far away,
some from the north, some from the west,
and some from the land of Sinim.”

13 Sing, heaven! Rejoice, earth!
Break out in song, you mountains!
For Adonai is comforting his people,
having mercy on his own who have suffered.

14 “But Tziyon says, ‘Adonai has abandoned me,
Adonai has forgotten me.’
15 Can a woman forget her child at the breast,
not show pity on the child from her womb?
Even if these were to forget,
I would not forget you.
16 I have engraved you on the palms of my hands,
your walls are always before me.”

17 Your children are coming quickly,
your destroyers and plunderers are leaving and going.
18 Raise your eyes, and look around:
they are all gathering and coming to you.
Adonai swears: “As surely as I am alive,
you will wear them all like jewels,
adorn yourself with them like a bride.”
19 For your desolate places and ruins
and your devastated land
will be too cramped for those living in it;
your devourers will be far away.
20 The day will come when the children born
when you were mourning will say to you,
“This place is too cramped for me!
Give me room, so I can live!”
21 Then you will ask yourself,
“Who fathered these for me?
I’ve been mourning my children, alone,
as an exile, wandering to and fro;
so who has raised these?
I was left alone, so where have these come from?”

22 Adonai Elohim answers:
“I am beckoning to the nations,
raising my banner for the peoples.
They will bring your sons in their arms
and carry your daughters on their shoulders.
23 Kings will be your foster-fathers,
their princesses your nurses.
They will bow to you, face toward the earth,
and lick the dust on your feet.
Then you will know that I am Adonai
those who wait for me will not be sorry.”

24 But can booty be wrested from a warrior?
Can a victor’s captives be freed?

25 Here is Adonai’s answer:
“Even a warrior’s captives will be snatched away,
and the booty of the fearful will be freed.
I will fight those who fight you,
and I will save your children.
26 I will feed those oppressing you with their own flesh;
they will be drunk on their own blood as with wine.
Then everyone will know that I, Adonai, am your Savior
and your Redeemer, the Mighty One of Ya‘akov.”

50 Adonai says:

“Where is your mother’s divorce document
which I gave her when I divorced her?
Or: to which of my creditors
did I sell you?
You were sold because of your sins;
because of your crimes was your mother divorced.
Why was no one here when I came?
Why, when I called, did nobody answer?
Is my arm too short to redeem?
Have I too little power to save?
With my rebuke I dry up the sea;
I turn rivers into desert,
their fish rot for lack of water
and they die of thirst;
I dress the heavens in black to mourn
and make their covering sackcloth.”

Adonai Elohim has given me
the ability to speak as a man well taught,
so that I, with my words,
know how to sustain the weary.
Each morning he awakens my ear
to hear like those who are taught.
Adonai Elohim has opened my ear,
and I neither rebelled nor turned away.
I offered my back to those who struck me,
my cheeks to those who plucked out my beard;
I did not hide my face
from insult and spitting.
For Adonai Elohim will help.
This is why no insult can wound me.
This is why I have set my face like flint,
knowing I will not be put to shame.
My vindicator is close by;
let whoever dares to accuse me
appear with me in court!
Let whoever has a case against me step forward!
Look, if Adonai Elohim helps me,
who will dare to condemn me?
Here, they are all falling apart
like old, moth-eaten clothes.

10 Who among you fears Adonai?
Who obeys what his servant says?
Even when he walks in the dark,
without any light,
he will trust in Adonai’s reputation
and rely on his God.
11 But all of you who are lighting fires
and arming yourselves with firebrands:
go, walk in the flame of your own fire,
among the firebrands you lit!
From my hands this [fate] awaits you:
you will lie down in torment.

51 “Listen to me, you pursuers of justice,
you who seek Adonai:
consider the rock from which you were cut,
the quarry from which you were dug —
consider Avraham your father
and Sarah, who gave birth to you;
in that I called him when he was only one person,
then blessed him and made him many.
For Adonai will comfort Tziyon,
will comfort all her ruined places,
will make her desert like ‘Eden,
her ‘Aravah like the garden of Adonai.
Joy and gladness will be there,
thanksgiving and the sound of music.
“Pay attention to me, my people!
My nation, listen to me!
For Torah will go out from me;
I will calm them with my justice
as a light for the peoples.
My righteousness is at hand,
my salvation goes out,
my arms will judge the peoples.
The coastlands are putting their hope in me,
trusting in my arm.

“Raise your eyes toward the skies,
look at the earth below.
The skies will vanish like smoke,
the earth will wear out like clothing.
Those living on it will die like flies;
but my salvation will be forever,
and my justice will never end.

“Listen to me, you who know justice,
you people who have my Torah in your heart:
don’t be afraid of people’s taunts,
don’t be upset by their insults.
For the moth will eat them up like clothing,
the worm will eat them like wool;
but my justice will be forever,
and my salvation for all generations.”

Awake! Awake! Arm of Adonai,
clothe yourself with strength!
Awake, as in days of old,
as in ancient generations!
Wasn’t it you who hacked Rahav to pieces,
you who pierced the sea monster?*

10 Wasn’t it you who dried up the sea,
the waters of the great deep;
you who made the sea bottom a road
for the redeemed to cross?
11 Those ransomed by Adonai will return
and come with singing to Tziyon;
on their heads will be everlasting joy.
They will acquire gladness and joy,
while sorrow and sighing will flee.

12 “I, yes I, am the one who comforts you!
Why are you afraid of a man, who must die;
of a human being, who will wither like grass?
13 You have forgotten Adonai, your maker,
who stretched out the heavens
and laid the foundations of the earth.
Instead, you are in constant fear all day
because of the oppressor’s rage,
as he prepares to destroy!
But where is the oppressor’s rage?
14 The captive will soon be set free;
he will not die and go down to Sh’ol;
on the contrary, his food supply will be secure.
15 For I am Adonai your God,
who stirs up the sea, who makes its waves roar —
Adonai-Tzva’ot is my name.
16 I have put my words in your mouth
and covered you with the shadow of my hand,
in order to plant the skies [anew],
lay the foundations of the earth [anew]
and say to Tziyon, ‘You are my people.’”

17 Awake! Awake! Stand up, Yerushalayim!
At Adonai’s hand you drank the cup of his fury;
you have drained to the dregs
the goblet of drunkenness.
18 There is no one to guide her
among all the sons she has borne.
Not one of all the children she raised
is taking her by the hand.
19 These two disasters have overcome you —
yet who will grieve with you? —
plunder and destruction, famine and sword;
by whom can I comfort you?
20 Your children lie helpless at every street corner,
like an antelope trapped in a net;
they are full of Adonai’s fury,
the rebuke of your God.
21 Therefore, please hear this in your affliction,
you who are drunk, but not with wine;
22 this is what your Lord Adonai says,
your God, who defends his people:
“Here, I have removed from your hand
the cup of drunkenness,
the goblet of my fury.
You will never drink it again.
23 I will put it in the hands of your tormentors,
who said to you, ‘Bend down, so we can trample you,’
and you flattened your back on the ground
like a street for them to walk on.”

52 Awake! Awake, Tziyon!
Clothe yourself with your strength!
Dress in your splendid garments,
Yerushalayim, the holy city!
For the uncircumcised and the unclean
will enter you no more.
Shake off the dust! Arise!
Be enthroned, Yerushalayim!
Loosen the chains on your neck,
captive daughter of Tziyon!
For thus says Adonai:
“You were sold for nothing,
and you will be redeemed without money.”
For thus says Adonai Elohim:
“Long ago my people went down to Egypt
to live there as aliens,
and Ashur oppressed them for no reason.
So now, what should I do here,” asks Adonai,
“since my people were carried off for nothing?
Their oppressors are howling,” says Adonai,
“and my name is always being insulted, daily.
Therefore my people will know my name;
therefore on that day they will know
that I, the one speaking — here I am!”

How beautiful on the mountains
are the feet of him who brings good news,
proclaiming shalom, bringing good news
of good things, announcing salvation
and saying to Tziyon, “Your God is King!”
Listen! Your watchmen are raising their voices,
shouting for joy together.
For they will see, before their own eyes,
Adonai returning to Tziyon.

Break out into joy! Sing together,
you ruins of Yerushalayim!
For Adonai has comforted his people,
he has redeemed Yerushalayim!
10 Adonai has bared his holy arm
in the sight of every nation,
and all the ends of the earth will see
the salvation of our God.
11 Leave! Leave! Get out of there!
Don’t touch anything unclean!
Get out from inside it, and be clean,
you who carry Adonai’s temple equipment.
12 You need not leave in haste,
you do not have to flee;
for Adonai will go ahead of you,
and the God of Isra’el will also be behind you.

13 “See how my servant will succeed!
He will be raised up, exalted, highly honored!
14 Just as many were appalled at him,
because he was so disfigured
that he didn’t even seem human
and simply no longer looked like a man,
15 so now he will startle many nations;
because of him, kings will be speechless.
For they will see what they had not been told,
they will ponder things they had never heard.”

53 Who believes our report?
To whom is the arm of Adonai revealed?
For before him he grew up like a young plant,
like a root out of dry ground.
He was not well-formed or especially handsome;
we saw him, but his appearance did not attract us.
People despised and avoided him,
a man of pains, well acquainted with illness.
Like someone from whom people turn their faces,
he was despised; we did not value him.

In fact, it was our diseases he bore,
our pains from which he suffered;
yet we regarded him as punished,
stricken and afflicted by God.
But he was wounded because of our crimes,
crushed because of our sins;
the disciplining that makes us whole fell on him,
and by his bruises* we are healed.

We all, like sheep, went astray;
we turned, each one, to his own way;
yet Adonai laid on him
the guilt of all of us.

Though mistreated, he was submissive —
he did not open his mouth.
Like a lamb led to be slaughtered,
like a sheep silent before its shearers,
he did not open his mouth.
After forcible arrest and sentencing,
he was taken away;
and none of his generation protested
his being cut off from the land of the living
for the crimes of my people,
who deserved the punishment themselves.
He was given a grave among the wicked;
in his death he was with a rich man.

Although he had done no violence
and had said nothing deceptive,
10 yet it pleased Adonai to crush him with illness,
to see if he would present himself as a guilt offering.
If he does, he will see his offspring;
and he will prolong his days;
and at his hand Adonai’s desire
will be accomplished.
11 After this ordeal, he will see satisfaction.
“By his knowing [pain and sacrifice],
my righteous servant makes many righteous;
it is for their sins that he suffers.
12 Therefore I will assign him a share with the great,
he will divide the spoil with the mighty,
for having exposed himself to death
and being counted among the sinners,
while actually bearing the sin of many
and interceding for the offenders.”

54 “Sing, barren woman who has never had a child!
Burst into song, shout for joy,
you who have never been in labor!
For the deserted wife will have more children
than the woman who is living with her husband,” says Adonai.
Enlarge the space for your tent,
extend the curtains of your dwelling;
do not hold back, lengthen your cords,
make your tent pegs firm.
For you will spread out to the right and the left,
your descendants will possess the nations
and inhabit the desolated cities.
Don’t be afraid, for you won’t be ashamed;
don’t be discouraged, for you won’t be disgraced.
You will forget the shame of your youth,
no longer remember the dishonor of being widowed.
For your husband is your Maker,
Adonai-Tzva’ot is his name.
The Holy One of Isra’el is your Redeemer.
He will be called the God of all the earth.
For Adonai has called you back
like a wife abandoned and grief-stricken;
“A wife married in her youth
cannot be rejected,” says your God.
“Briefly I abandoned you,
but with great compassion I am taking you back.
I was angry for a moment
and hid my face from you;
but with everlasting grace
I will have compassion on you,”
says Adonai your Redeemer.
“For me this is like Noach’s flood.
Just as I swore that no flood like Noach’s
would ever again cover the earth,
so now I swear that never again
will I be angry with you or rebuke you.
10 For the mountains may leave and the hills be removed,
but my grace will never leave you,
and my covenant of peace will not be removed,”
says Adonai, who has compassion on you.

11 “Storm-ravaged [city], unconsoled,
I will set your stones in the finest way,
lay your foundations with sapphires,
12 make your windows shine with rubies,
your gates with garnet, your walls with gemstones.
13 All your children will be taught by Adonai;
your children will have great peace.
14 In righteousness you will be established,
far from oppression, with nothing to fear;
far from ruin, for it will not come near you.
15 Any alliance that forms against you
will not be my doing;
whoever tries to form such an alliance
will fall because of you.
16 It is I who created the craftsman
who blows on the coals and forges weapons
suited to their purpose;
I also created the destroyer to work havoc.
17 No weapon made will prevail against you.
In court you will refute every accusation.
The servants of Adonai inherit all this;
the reward for their righteousness is from me,”

says Adonai.

55 “All you who are thirsty, come to the water!
You without money, come, buy, and eat!
Yes, come! Buy wine and milk
without money — it’s free!
Why spend money for what isn’t food,
your wages for what doesn’t satisfy?
Listen carefully to me, and you will eat well,
you will enjoy the fat of the land.
Open your ears, and come to me;
listen well, and you will live —
I will make an everlasting covenant with you,
the grace I assured David.
I have given him as a witness to the peoples,
a leader and lawgiver for the peoples.
You will summon a nation you do not know,
and a nation that doesn’t know you will run to you,
for the sake of Adonai your God,
the Holy One of Isra’el, who will glorify you.”

Seek Adonai while he is available,
call on him while he is still nearby.
Let the wicked person abandon his way
and the evil person his thoughts;
let him return to Adonai,
and he will have mercy on him;
let him return to our God,
for he will freely forgive.

“For my thoughts are not your thoughts,
and your ways are not my ways,” says Adonai.
“As high as the sky is above the earth
are my ways higher than your ways,
and my thoughts than your thoughts.
10 For just as rain and snow fall from the sky
and do not return there, but water the earth,
causing it to bud and produce,
giving seed to the sower and bread to the eater;
11 so is my word that goes out from my mouth —
it will not return to me unfulfilled;
but it will accomplish what I intend,
and cause to succeed what I sent it to do.”

12 Yes, you will go out with joy,
you will be led forth in peace.
As you come, the mountains and hills
will burst out into song,
and all the trees in the countryside
will clap their hands.
13 Cypresses will grow in place of thorns,
myrtles will grow instead of briars.
This will bring fame to Adonai
as an eternal, imperishable sign.

56 Here is what Adonai says:

“Observe justice, do what is right,
for my salvation is close to coming,
my righteousness to being revealed.”
Happy is the person who does this,
anyone who grasps it firmly,
who keeps Shabbat and does not profane it,
and keeps himself from doing any evil.

A foreigner joining Adonai should not say,
Adonai will separate me from his people”;
likewise the eunuch should not say,
“I am only a dried-up tree.”

For here is what Adonai says:
“As for the eunuchs who keep my Shabbats,
who choose what pleases me
and hold fast to my covenant:
in my house, within my walls,
I will give them power and a name
greater than sons and daughters;
I will give him an everlasting name
that will not be cut off.

“And the foreigners who join themselves to Adonai
to serve him, to love the name of Adonai,
and to be his workers,
all who keep Shabbat and do not profane it,
and hold fast to my covenant,
I will bring them to my holy mountain
and make them joyful in my house of prayer;
their burnt offerings and sacrifices
will be accepted on my altar;
for my house will be called
a house of prayer for all peoples.”
Adonai Elohim says,
he who gathers Isra’el’s exiles:
“There are yet others I will gather,
besides those gathered already.”

All you wild animals, come and devour,
yes, all you animals in the forest!
10 [Isra’el’s] watchmen are, all of them, blind;
they don’t know anything.
They are all dumb dogs, unable to bark,
lying there dreaming, loving to sleep.
11 Greedy dogs, never satisfied —
such are the shepherds, unable to understand;
they all turn to their own way,
each one intent on his own gain:
12 “Come, I’ll get some wine,
we’ll fill up on good, strong liquor!
Tomorrow will be like today;
in fact, it will be even better!”

57 The righteous person perishes,
and nobody gives it a thought.
Godly men are taken away,
and no one understands
that the righteous person is taken away
from the evil yet to come.
Yes, those who live uprightly
will have peace as they rest on their couches.

“But you, you witches’ children, come here,
you spawn of adulterers and whores!
Whom are you making fun of?
At whom are you laughing and sticking out your tongue?
Aren’t you rebellious children,
just a brood of liars?
You go into heat among the oak trees,
under every spreading tree.
You kill the children in the valleys
under the cracks in the rocks.
Your place is among the smooth stones in the vadi;
these, these are what you deserve;
you pour out drink offerings to them,
you offer grain offerings to them.
Should I calmly ignore these things?
You set up your bed on a high, lofty mountain;
you also went up there to offer sacrifices.
Behind door and doorpost
you set up your [lewd] memorial;
then, far from me, you uncovered your bed,
climbed up on it and opened it wide,
made an agreement with some of them,
whose bed you loved when you saw their hand beckoning.
You went to the king with scented oil;
you added to your perfumes;
you sent your envoys far away,
even down to Sh’ol.
10 Though worn out by so much travel,
you did not say, ‘All hope is gone’;
rather, finding your strength renewed,
you did not grow weak.
11 Of whom have you been so afraid,
so fearful that you lied?
But me you don’t remember,
you don’t give me a thought!
I have held my peace so long
that you no longer fear me.
12 I will expose your [so-called] ‘righteousness’;
and what you have done won’t help you.
13 When you cry, will those [idols] you gathered rescue you?
The wind will carry them all away,
a puff of air will take them off.
But whoever takes refuge in me will possess
the land and inherit my holy mountain.”

14 Then he will say,

“Keep building! Keep building! Clear the way!
Remove everything blocking my people’s path!”
15 For thus says the High, Exalted One
who lives forever, whose name is Holy:
“I live in the high and holy place
but also with the broken and humble,
in order to revive the spirit of the humble
and revive the hearts of the broken ones.
16 For I will not fight them forever
or always nurse my anger;
otherwise their spirits would faint before me,
the creatures I myself have made.
17 It was because of their flagrant greed
that I was angry and struck them;
I hid myself and was angry,
but they continued on their own rebellious way.
18 I have seen their ways, and I will heal them;
I will lead them and give comfort
to them and to those who mourn for them —
19 I will create the right words:
Shalom shalom to those far off
and to those nearby!’ says Adonai;
‘I will heal them!’”

20 But the wicked are like the restless sea —
unable to be still,
its waters toss up mud and dirt.
21 There is no shalom, says my God,
for the wicked.

58 Shout out loud! Don’t hold back!
Raise your voice like a shofar!
Proclaim to my people what rebels they are,
to the house of Ya‘akov their sins.

“Oh yes, they seek me day after day
and [claim to] delight in knowing my ways.
As if they were an upright nation
that had not abandoned the rulings of their God,
they ask me for just rulings
and [claim] to take pleasure in closeness to God,
[asking,] ‘Why should we fast, if you don’t see?
Why mortify ourselves, if you don’t notice?’

“Here is my answer: when you fast,
you go about doing whatever you like,
while keeping your laborers hard at work.
Your fasts lead to quarreling and fighting,
to lashing out with violent blows.
On a day like today, fasting like yours
will not make your voice heard on high.

“Is this the sort of fast I want,
a day when a person mortifies himself?
Is the object to hang your head like a reed
and spread sackcloth and ashes under yourself?
Is this what you call a fast,
a day that pleases Adonai?

“Here is the sort of fast I want —
releasing those unjustly bound,
untying the thongs of the yoke,
letting the oppressed go free,
breaking every yoke,
sharing your food with the hungry,
taking the homeless poor into your house,
clothing the naked when you see them,
fulfilling your duty to your kinsmen!”

Then your light will burst forth like the morning,
your new skin will quickly grow over your wound;
your righteousness will precede you,
and Adonai’s glory will follow you.
Then you will call, and Adonai will answer;
you will cry, and he will say, “Here I am.”
If you will remove the yoke from among you,
stop false accusation and slander,
10 generously offer food to the hungry
and meet the needs of the person in trouble;
then your light will rise in the darkness,
and your gloom become like noon.
11 Adonai will always guide you;
he will satisfy your needs in the desert,
he will renew the strength in your limbs;
so that you will be like a watered garden,
like a spring whose water never fails.
12 You will rebuild the ancient ruins,
raise foundations from ages past,
and be called “Repairer of broken walls,
Restorer of streets to live in.”

13 “If you hold back your foot on Shabbat
from pursuing your own interests on my holy day;
if you call Shabbat a delight,
Adonai’s holy day, worth honoring;
then honor it by not doing your usual things
or pursuing your interests or speaking about them.
14 If you do, you will find delight in Adonai
I will make you ride on the heights of the land
and feed you with the heritage of your ancestor Ya‘akov,
for the mouth of Adonai has spoken.”

59 Adonai’s arm is not too short to save,
nor is his ear too dull to hear.
Rather, it is your own crimes
that separate you from your God;
your sins have hidden his face from you,
so that he doesn’t hear.
For your hands are stained with blood
and your fingers with crime;
your lips speak lies,
your tongues utter wicked things.
No one sues with just cause,
no one pleads honestly in court,
they trust in empty words
and say worthless things;
they conceive trouble
and give birth to evil.
They hatch viper eggs
and spin spiderwebs;
whoever eats their eggs dies,
and the crushed egg hatches a snake.
Their webs are useless as clothing,
their deeds are useless for wearing;
their deeds are deeds of wickedness,
their hands produce violence.
Their feet run to evil,
they rush to shed innocent blood,
their thoughts are thoughts of wickedness,
their paths lead to havoc and ruin.
The way of shalom they do not know,
their goings-about obey no law,
they make devious paths for themselves;
no one treading them will ever know shalom.

This is why justice is far from us,
and righteousness doesn’t catch up with us;
we look for light, but see only darkness,
for brightness, but we walk in gloom.
10 We grope for the wall like the blind;
like people without eyes we feel our way;
we stumble at noonday as if it were dusk,
we are in dark places like the dead.
11 We growl, all of us, like bears
and moan pitifully like doves;
we look for justice, but there is none;
for salvation, but it is far from us.

12 For our crimes multiply before you,
our sins testify against us;
for our crimes are present with us;
and our sins, we know them well:
13 rebelling and denying Adonai,
turning away from following our God,
talking about oppression and revolt,
uttering lies which our hearts have conceived.

14 Thus justice is repelled,
righteousness stands apart, at a distance;
for truth stumbles in the public court,
and uprightness cannot enter.
15 Honesty is lacking,
he who leaves evil becomes a target.

Adonai saw it, and it displeased him
that there was no justice.
16 He saw that there was no one,
was amazed that no one interceded.
Therefore his own arm brought him salvation,
and his own righteousness sustained him.
17 He put on righteousness as his breastplate,
salvation as a helmet on his head;
he clothed himself with garments of vengeance
and wrapped himself in a mantle of zeal.
18 He repays according to their deeds —
fury to his foes, reprisal to his enemies;
to the coastlands he will repay their due;
19 in the west they will fear the name of Adonai,
and likewise, in the east, his glory.

For he will come like a pent-up stream,
impelled by the Spirit of Adonai.
20 “Then a Redeemer will come to Tziyon,
to those in Ya‘akov who turn from rebellion.”
So says Adonai.
21 “And as for me,” says Adonai,
“this is my covenant with them:
my Spirit, who rests on you,
and my words which I put in your mouth
will not depart from your mouth
or from the mouth of your children,
or from the mouth of your children’s children,
now or ever,” says Adonai.

60 “Arise, shine [Yerushalayim],
for your light has come,
the glory of Adonai
has risen over you.
For although darkness covers the earth
and thick darkness the peoples;
on you Adonai will rise;
over you will be seen his glory.
Nations will go toward your light
and kings toward your shining splendor.
Raise your eyes and look around:
they are all assembling and coming to you;
your sons are coming from far off,
your daughters being carried on their nurses’ hips.
Then you will see and be radiant,
your heart will throb and swell with delight;
for the riches of the seas will be brought to you,
the wealth of nations will come to you.
Caravans of camels will cover your land,
young camels from Midyan and ‘Eifah,
all of them coming from Sh’va,
bringing gold and frankincense,
and proclaiming the praises of Adonai.
All the flocks of Kedar will be gathered for you,
the rams of N’vayot will be at your service;
they will come up and be received on my altar,
as I glorify my glorious house.

“Who are these, flying along like clouds,
like doves to their dovecotes?
The coastlands are putting their hope in me,
with the ‘Tarshish’ ships in the lead,
to bring your children from far away,
and with them their silver and gold,
for the sake of Adonai your God,
the Holy One of Isra’el, who glorifies you.
10 Foreigners will rebuild your walls,
their kings will be at your service;
for in my anger I struck you,
but in my mercy I pity you.
11 Your gates will always be open,
they will not be shut by day or by night,
so that people can bring you the wealth of nations,
with their kings led in procession.
12 For the nation or kingdom that won’t serve you will perish;
yes, those nations will be utterly destroyed.

13 “The glory of the L’vanon will come to you,
cypresses together with elm trees and larches,
to beautify the site of my sanctuary —
I will glorify the place where I stand.
14 The children of your oppressors will come
and bow low before you,
all who despised you will fall at your feet,
calling you the city of Adonai,
Tziyon of the Holy One of Isra’el.

15 “In the past you were abandoned and hated,
so that no one would even pass through you;
but now I will make you the pride of the ages,
a joy for many generations.
16 You will drink the milk of nations,
you will nurse at royal breasts
and know that I, Adonai, am your Savior,
your Redeemer, the Mighty One of Ya‘akov.

17 “For bronze I will bring you gold,
for iron I will bring you silver,
bronze in place of wood,
and iron in place of stones.
I will make shalom your governor
and righteousness your taskmaster.
18 Violence will no longer be heard in your land,
desolation or destruction within your borders;
instead, you will call your walls Salvation
and your gates Praise.

19 “No more will the sun be your light by day,
nor will moonlight shine on you;
instead Adonai will be your light forever
and your God your glory.
20 No longer will your sun go down;
your moon will no longer wane;
for Adonai will be your light forever;
your days of mourning will end.
21 All your people will be tzaddikim;
they will inherit the land forever;
they will be the branch I planted,
my handiwork, in which I take pride.
22 The smallest will grow to a thousand,
the weakest will become a mighty nation.
I, Adonai, when the right time comes,
will quickly bring it about.”

61 The Spirit of Adonai Elohim is upon me,
because Adonai has anointed me
to announce good news to the poor.
He has sent me to heal the brokenhearted;
to proclaim freedom to the captives,
to let out into light those bound in the dark;
to proclaim the year of the favor of Adonai
and the day of vengeance of our God;
to comfort all who mourn,
yes, provide for those in Tziyon who mourn,
giving them garlands instead of ashes,
the oil of gladness instead of mourning,
a cloak of praise instead of a heavy spirit,
so that they will be called oaks of righteousness
planted by Adonai, in which he takes pride.
They will rebuild the ancient ruins,
restore sites long destroyed;
they will renew the ruined cities,
destroyed many generations ago.
Strangers will stand and feed your flocks,
foreigners plow your land and tend your vines;
but you will be called cohanim of Adonai,
spoken of as ministers to our God.
You will feed on the wealth of nations,
and revel in their riches.
Because of your shame, which was doubled,
and because they cried, “They deserve disgrace,”
therefore in their land what they own will be doubled,
and joy forever will be theirs.
“For I, Adonai, love justice;
I hate robbery for burnt offerings.
So I will be faithful to reward them
and make an eternal covenant with them.”
Their descendants will be known among the nations,
their offspring among the peoples;
all who see them will acknowledge
that they are the seed Adonai has blessed.

10 I am so joyful in Adonai!
My soul rejoices in my God,
for he has clothed me in salvation,
dressed me with a robe of triumph,
like a bridegroom wearing a festive turban,
like a bride adorned with her jewels.
11 For just as the earth brings forth its plants,
or a garden makes its plants spring up,
so Adonai, God, will cause victory and glory
to spring up before all nations.

62 For Tziyon’s sake I will not be silent,
for Yerushalayim’s sake I will not rest,
until her vindication shines out brightly
and her salvation like a blazing torch.
The nations will see your vindication
and all kings your glory.
Then you will be called by a new name
which Adonai himself will pronounce.
You will be a glorious crown in the hand of Adonai,
a royal diadem held by your God.
You will no longer be spoken of as ‘Azuvah [Abandoned]
or your land be spoken of as ‘Sh’mamah [Desolate];
rather, you will be called Heftzi-Vah [My-Delight-Is-In-Her]
and your land Be‘ulah [Married].
For Adonai delights in you,
and your land will be married —
as a young man marries a young woman,
your sons will marry you;
as a bridegroom rejoices over the bride,
your God will rejoice over you.

I have posted watchmen
on your walls, Yerushalayim;
they will never fall silent,
neither by day nor by night.
You who call on Adonai,
give yourselves no rest;
and give him no rest till he restores Yerushalayim
and makes it a praise on earth.
Adonai has sworn by his right hand
and by his mighty arm:
“Never again will I give your grain
to your enemies as food;
nor will strangers drink your wine,
for which you worked so hard;
but those who harvest the grain will eat it
with praises to Adonai;
those who gathered the wine will drink it
in the courtyards of my sanctuary.”

10 Go on through, go on through the gates,
clear the way for the people!
Build up a highway, build it up!
Clear away the stones!
Raise a banner for the peoples!
11 Adonai has proclaimed to the end of the earth,
“Say to the daughter of Tziyon,
‘Here, your Salvation is coming!
Here, his reward is with him,
and his recompense is before him.’”
12 They will call them The Holy People,
The Redeemed of Adonai.
You will be called D’rushah [Sought-After],
‘Ir Lo Ne‘ezvah [City-No-Longer-Abandoned].

63 Who is this, coming from Edom,
from Botzrah with clothing stained crimson,
so magnificently dressed,
so stately in his great strength?

“It is I, who speak victoriously,
I, well able to save.”

Why is your apparel red,
your clothes like someone treading a winepress?

“I have trodden the winepress alone;
from the peoples, not one was with me.
So I trod them in my anger,
trampled them in my fury;
so their lifeblood spurted out on my clothing,
and I have stained all my garments;
for the day of vengeance that was in my heart
and my year of redemption have come.
I looked, but there was no one to help,
and I was appalled that no one upheld me.
Therefore my own arm brought me salvation,
and my own fury upheld me.
In my anger I trod down the peoples,
made them drunk with my fury,
then poured out their lifeblood on the earth.”

I will recall the grace of Adonai
and the praises of Adonai,
because of all that Adonai has granted us
and his great goodness toward the house of Isra’el,
which he bestowed on them in keeping with his mercy,
in keeping with the greatness of his grace.
For he said, “They are indeed my people,
children who are not disloyal.”
So he became their Savior.
In all their troubles he was troubled;
then the Angel of His Presence saved them;
in his love and pity he redeemed them.

He had lifted them up and carried them
throughout the days of old.
10 However, they rebelled,
they grieved his Holy Spirit;
so he became their enemy
and himself fought against them.

11 But then his people remembered
the days of old, the days of Moshe:
“Where is he who brought them up from the sea
with the shepherds of his flock?
Where is he who put his Holy Spirit
right there among them,
12 who caused his glorious arm to go
at Moshe’s right hand?
He divided the water ahead of them,
to make himself an eternal name;
13 he led them through the deep
like a sure-footed horse through the desert;
14 like cattle going down into a valley
the Spirit of Adonai had them rest.
This is how you led your people,
to make yourself a glorious name.”

15 Look down from heaven; and see
from your holy, glorious dwelling.
Where are your zeal and your mighty deeds,
your inner concern and compassion?
Don’t hold back, 16 for you are our father.
Even if Avraham were not to know us,
and Isra’el were not to acknowledge us,
you, Adonai, are our father,
Our Redeemer of Old is your name.

17 Adonai, why do you let us wander from your ways
and harden our hearts, so that we do not fear you?
Return, for the sake of your servants,
the tribes who are your possession.
18 Your holy people held your sanctuary such a short time,
before our adversaries trampled it down.
19 For so long we have been like those you never ruled,
like those who were not called by your name!

(64:1) We wish you would tear open heaven and come down,
so the mountains would shake at your presence!

64 (2) It would be like fire kindling the brush,
and the fire then makes the water boil.
Then your enemies would know your name,
the nations would tremble before you!
(3) When you did tremendous things
that we were not expecting,
we wished that you would come down,
so that the mountains would shake at your presence!
(4) No one has ever heard,
no ear perceived, no eye seen,
any God but you.
You work for him who waits for you.
(5) You favored those who were glad to do justice,
those who remembered you in your ways.
When you were angry, we kept sinning;
but if we keep your ancient ways, we will be saved.
(6) All of us are like someone unclean,
all our righteous deeds like menstrual rags;
we wither, all of us, like leaves;
and our misdeeds blow us away like the wind.
(7) No one calls on your name
or bestirs himself to take hold of you,
for you have hidden your face from us
and caused our misdeeds to destroy us.

(8) But now, Adonai, you are our father;
we are the clay, you are our potter;
and we are all the work of your hands.
(9) Do not be so very angry, Adonai!
Don’t remember crime forever.
Look, please, we are all your people.
(10) Your holy cities have become a desert,
Tziyon a desert, Yerushalayim a ruin.
10 (11) Our holy, beautiful house,
where our ancestors used to praise you,
has been burned to the ground;
all we cherished has been ruined.
11 (12) Adonai, after all this,
will you still hold back?
Will you still stay silent
and punish us past endurance?

65 “I made myself accessible
to those who didn’t ask for me,
I let myself be found
by those who didn’t seek me.
I said, ‘Here I am! Here I am!’
to a nation not called by my name.
I spread out my hands all day long
to a rebellious people
who live in a way that is not good,
who follow their own inclinations;
a people who provoke me to my face all the time,
sacrificing in gardens and burning incense on bricks.
They sit among the graves
and spend the night in caverns;
they eat pig meat
and their pots hold soup made from disgusting things.
They say, ‘Keep your distance, don’t come near me,
because I am holier than you.’
These are smoke in my nose,
a fire that burns all day!
See, it is written before me;
I will not be silent until I repay them;
I will repay them to the full,
your own crimes and those of your ancestors together,”

says Adonai.

“They offered incense on the mountains
and insulted me on the hills.
First I will measure out their wages
and then repay them in full.”

Here is what Adonai says:
“As when juice is found in a cluster of grapes,
and people say, ‘Don’t destroy it,
there is still some good in it,’
so I will do likewise for the sake of my servants,
and not destroy them all.
I will bring forth descendants from Ya‘akov,
heirs of my mountains from Y’hudah;
my chosen ones will possess them,
and my servants will live there.
10 The Sharon will be a pasture for flocks,
the Akhor Valley a place for cattle to rest,
for my people who have sought me.

11 “But as for you who abandon Adonai,
who forget my holy mountain,
who prepare a table for a Gad, a god of luck,
and fill bowls of mixed wine for Meni, a god of destiny —
12 I will destine you to the sword,
you will all bow down to be slaughtered;
because when I called, you did not answer;
when I spoke, you did not hear,
but did what was evil from my point of view
and chose what did not please me.”

13 Therefore this is what Adonai Elohim says:

“My servants will eat, while you go hungry;
my servants will drink, while you go thirsty.
My servants will rejoice,
while you will be ashamed.
14 Yes, my servants will sing for joy from their hearts,
but you will cry out from the pain in your heart
and howl from an anguished spirit.
15 My chosen will use your name as a curse —
‘May Adonai Elohim strike you dead!’
But to his servants he will give another name.
16 Thus someone on earth who blesses himself
will bless himself by the God of truth,
and someone on earth who swears an oath
will swear by the God of truth;
for past troubles will be forgotten,
hidden from my eyes.

17 “For, look! I create new heavens
and a new earth;
past things will not be remembered,
they will no more come to mind.
18 So be glad and rejoice forever
in what I am creating;
for look! I am making Yerushalayim a joy,
and her people a delight.
19 I will rejoice in Yerushalayim
and take joy in my people.
The sound of weeping will no longer be heard in it,
no longer the sound of crying.
20 No more will babies die in infancy,
no more will an old man die short of his days —
he who dies at a hundred will be thought young,
and at less than a hundred thought cursed.
21 They will build houses and live in them,
they will plant vineyards and eat their fruit.
22 They will not build and others live there,
they will not plant and others eat;
for the days of my people
will be like the days of a tree,
and my chosen will themselves enjoy
the use of what they make.
23 They will not toil in vain
or raise children to be destroyed,
for they are the seed blessed by Adonai;
and their offspring with them.
24 Before they call, I will answer;
while they are still speaking, I will hear.
25 The wolf and the lamb will feed together,
and the lion eat straw like an ox
(but the serpent — its food will be dust).
They will not hurt or destroy
anywhere on my holy mountain,”

says Adonai.

66 “Heaven is my throne,” says Adonai,
“and the earth is my footstool.
What kind of house could you build for me?
What sort of place could you devise for my rest?
Didn’t I myself make all these things?
This is how they all came to be,”

says Adonai.

“The kind of person on whom I look with favor
is one with a poor and humble spirit,
who trembles at my word.
Those others might as well kill a person as an ox,
as well break a dog’s neck as sacrifice a lamb,
as well offer pig’s blood as offer a grain offering,
as well bless an idol as burn incense.
Just as these have chosen their ways
and enjoy their disgusting practices,
so I will enjoy making fools of them,
and bring on them the very things they fear.
For when I called, no one answered;
when I spoke, they did not hear.
Instead they did what was evil in my sight
and chose what did not please me.”

Hear the word of Adonai,
you who tremble at his word:
“Your brothers, who hate you and reject you
because of my name, have said:
‘Let Adonai be glorified,
so we can see your joy.’
But they will be put to shame.”
That uproar in the city,
that sound from the temple,
is the sound of Adonai repaying
his foes what they deserve.

Before going into labor, she gave birth;
before her pains came, she delivered a male child.
Who ever heard of such a thing?
Who has ever seen such things?
Is a country born in one day?
Is a nation brought forth all at once?
For as soon as Tziyon went into labor,
she brought forth her children.
“Would I let the baby break through
and not be born?” asks Adonai.
“Would I, who cause the birth,
shut the womb?” asks your God.

10 Rejoice with Yerushalayim!
Be glad with her, all you who love her!
Rejoice, rejoice with her,
all of you who mourned for her;
11 so that you nurse and are satisfied
by her comforting breast,
drinking deeply and delighting
in the overflow of her glory.

12 For Adonai says, “I will spread shalom
over her like a river,
and the wealth of nations
like a flooding stream;
you will nurse and be carried in her arm
and cuddled in her lap.
13 Like someone comforted by his mother,
I will comfort you;
in Yerushalayim
you will be comforted.”

14 Your heart will rejoice at the sight,
your bodies will flourish like newly sprouted grass.
It will be known that the hand of Adonai
is with his servants; but with his enemies, his fury.

15 For — look! — Adonai will come in fire,
and his chariots will be like the whirlwind,
to render his anger furiously,
his rebuke with blazing fire.
16 For Adonai will judge all humanity
with fire and with the sword,
and those slain by Adonai will be many.

17 “Those who consecrate and purify themselves
in order to enter the gardens,
then follow the one who was already there,
eating pig meat, reptiles and mice,
will all be destroyed together,” says Adonai.
18 “For I [know] their deeds and their thoughts.

“[The time] is coming when I will gather together all nations and languages. They will come and see my glory, 19 and I will give them a sign. I will send some of their survivors to the nations of Tarshish, Pul, Lud (these are archers), Tuval, Greece and more distant coasts, where they have neither heard of my fame nor seen my glory. They will proclaim my glory in these nations; 20 and they will bring all your kinsmen out of all the nations as an offering to Adonai — on horses, in chariots, in wagons, on mules, on camels — to my holy mountain Yerushalayim,” says Adonai, “just as the people of Isra’el themselves bring their offerings in clean vessels to the house of Adonai. 21 I will also take cohanim and L’vi’im from them,” says Adonai.

22 “For just as the new heavens and the new earth that I am making will continue in my presence,” says Adonai, “so will your descendants and your name continue.

23 “Every month on Rosh-Hodesh
and every week on Shabbat,
everyone living will come
to worship in my presence,” says Adonai.
24 “As they leave, they will look on the corpses
of the people who rebelled against me.
For their worm will never die,
and their fire will never be quenched;
but they will be abhorrent
to all humanity.”

[“Every month on Rosh-Hodesh
and every week on Shabbat,
everyone living will come
to worship in my presence,” says Adonai.]

These are the words of Yirmeyahu the son of Hilkiyahu, one of the cohanim living in ‘Anatot, in the territory of Binyamin. The word of Adonai came to him during the days of Yoshiyahu the son of Amon, king of Y’hudah, in the thirteenth year of his reign. It also came during the days of Y’hoyakim the son of Yoshiyahu, king of Y’hudah, continuing until the eleventh year of Tzidkiyahu the son of Yoshiyahu, king of Y’hudah, right up until the time Yerushalayim was carried away captive, in the fifth month.

Here is the word of Adonai that came to me:

“Before I formed you in the womb, I knew you;
before you were born, I separated you for myself.
I have appointed you to be a prophet to the nations.”

I said, “Oh, Adonai Elohim, I don’t even know how to speak! I’m just a child!” But Adonai said to me, “Don’t say, ‘I’m just a child.’

“For you will go to whomever I send you,
and you will speak whatever I order you.
Do not be afraid of them,
for I am with you, says Adonai,
to rescue you.”

Then Adonai put out his hand and touched my mouth, and Adonai said to me,

“There! I have put my words in your mouth.
10 Today I have placed you over nations and kingdoms
to uproot and to tear down,
to destroy and to demolish,
to build and to plant.”

11 The word of Adonai came to me, asking, “Yirmeyahu, what do you see?” I answered, “I see a branch from an almond tree [d]. 12 Then Adonai said to me, “You have seen well, because I am watching [e] to fulfill my word.”

13 A second time the word of Adonai came to me, asking, “What do you see?” I answered, “I see a caldron tilted away from the north, over a fire fanned by the wind.” 14 Then Adonai said to me, “From the north calamity will boil over onto everyone living in the land, 15 because I will summon all the families in the kingdoms of the north,” says Adonai,

“and they will come and sit, each one, on his throne
at the entrance to the gates of Yerushalayim,
opposite its walls, all the way around,
and opposite all the cities of Y’hudah.
16 I will pronounce my judgments against them
for all their wickedness in abandoning me,
offering incense to other gods
and worshipping what their own hands made.

17 “But you, dress for action; stand up and tell them
everything I order you to say.
When you confront them, don’t break down;
or I will break you down in front of them!
18 For today, you see, I have made you into
a fortified city, a pillar of iron,
a wall of bronze against the whole land —
against the kings of Y’hudah, against its princes,
against its cohanim and the people of the land.
19 They will fight against you,
but they will not overcome you,
for I am with you,” says Adonai,
“to rescue you.”

The word of Adonai came to me: “Go and shout in the ears of Yerushalayim that this is what Adonai says:

‘I remember your devotion when you were young;
how, as a bride, you loved me;
how you followed me through the desert,
through a land not sown.

“‘Isra’el is set aside for Adonai,
the firstfruits of his harvest;
all who devour him will incur guilt;
evil will befall them,” says Adonai.

Hear the word of Adonai, house of Ya‘akov
and all families in the house of Isra’el;
here is what Adonai says:

“What did your ancestors find wrong with me
to make them go so far away from me,
to make them go after nothings
and become themselves nothings?
They didn’t ask, ‘Where is Adonai,
who brought us out of the land of Egypt,
who led us through the desert,
through a land of wastes and ravines,
through a land of drought and death-dark shadows,
through a land where no one travels
and where no one ever lived?’
I brought you into a fertile land
to enjoy its fruit and all its good things;
but when you entered, you defiled my land
and made my heritage loathsome.
The cohanim didn’t ask, ‘Where is Adonai?’
Those who deal with the Torah did not know me,
the people’s shepherds rebelled against me;
the prophets prophesied by Ba‘al
and went after things of no value.

“So again I state my case against you,” says Adonai,
“and state it against your grandchildren too.
10 Cross to the coasts of the Kitti’im and look;
send to Kedar and observe closely;
see if anything like this has happened before:
11 has a nation ever exchanged its gods
(and theirs are not gods at all!)?
Yet my people have exchanged their Glory
for something without value.
12 Be aghast at this, you heavens!
Shudder in absolute horror!” says Adonai.
13 “For my people have committed two evils:
they have abandoned me,
the fountain of living water,
and dug themselves cisterns, broken cisterns,
that can hold no water!

14 “Is Isra’el a slave, born into serfdom?
If not, why has he become plunder?
15 The young lions are roaring at him —
how loudly they are roaring!
They desolate his country,
demolishing and depopulating his cities.
16 The people of Nof and Tachpanches
feed on the crown of your head.

17 “Haven’t you brought this on yourself
by abandoning Adonai your God
when he led you along the way?
18 If you go to Egypt, what’s in it for you?
Drinking water from the Nile?
If you go to Ashur, what’s in it for you?
Drinking water from the [Euphrates] River?
19 Your own wickedness will correct you,
your own backslidings will convict you;
you will know and see how bad and bitter
it was to abandon Adonai your God,
and how fear of me is not in you,”
says Adonai Elohim-Tzva’ot.

20 “For long ago I broke your yoke;
when I snapped your chains, you said, ‘I won’t sin.’
Yet on every high hill, under every green tree,
you sprawled and prostituted yourself.
21 But I planted you as a choice vine
of seed fully tested and true.
How did you degenerate
into a wild vine for me?
22 Even if you scrub yourself
with soda and plenty of soap,
the stain of your guilt is still there before me,”
says Adonai Elohim.

23 “How can you say, ‘I am not defiled,
I have not pursued the ba‘alim’?
Look at your conduct in the valley,
understand what you have done.
You are a restive young female camel,
running here and there,
24 wild, accustomed to the desert,
sniffing the wind in her lust —
who can control her when she’s in heat?
Males seeking her need not weary themselves,
for at mating season they will find her.

25 “Stop before your shoes wear out,
and your throat is dry from thirst!
But you say, ‘No, it’s hopeless!
I love these strangers, and I’m going after them.’
26 Just as a thief is ashamed when caught,
so is the house of Isra’el ashamed —
they, their kings, their leaders,
their cohanim and their prophets,
27 who say to a log, ‘You are my father,’
and to a stone, ‘You gave us birth.’
For they have turned their backs to me
instead of their faces.
But when trouble comes, they will plead,
‘Rouse yourself and save us!’
28 Where are your gods that you made for yourselves?
Let them rouse themselves,
if they can save you when trouble comes.
Y’hudah, you have as many gods
as you have cities!
29 Why argue with me? You have all
rebelled against me!” says Adonai.

30 “In vain have I struck down your people.
They would not receive correction.
Your own sword has devoured your prophets
like a marauding lion.
31 You of this generation,
look at the word of Adonai:
Have I been a desert to Isra’el?
or a land of oppressive darkness?
Why do my people say, ‘We’re free to roam,
we will no longer come to you’?
32 Does a girl forget her jewellery,
or a bride her wedding sash?
Yet my people have forgotten me,
days beyond numbering.
33 You are so clever in your search for love
that the worst of women can learn from you!
34 Right there on your clothing
is the blood of the innocent poor,
although you never caught them breaking and entering.
Yet concerning all these things,
35 you say, ‘I am innocent;
surely he’s no longer angry at me.’
Here, I am passing sentence on you,
because you say, ‘I have done nothing wrong.’
36 You cheapen yourself
when you change course so often —
you will be disappointed by Egypt too,
just as you were disappointed by Ashur.
37 Yes, you will leave him too,
with your hands on your heads [in shame].
For Adonai rejects those in whom you trust;
from them you will gain nothing.”

[Adonai] says:

“If a man divorces his wife,
and she leaves him and marries another man,
then if the first one marries her again,
that land will be completely defiled.
But you prostituted yourself to many lovers,
yet you want to return to me?” says Adonai.
“Raise your eyes to the bare hills, take a look:
where have you not had sex?
You sat by the roadsides waiting for them
like a nomad in the desert.
You have defiled the land
with your prostitution and wickedness.
For this reason the showers have been withheld,
there has been no rain in the spring;
still you maintain a whore’s brazen look
and refuse to be ashamed.
Didn’t you just now cry to me,
‘My father, you are my friend from my youth’? —
[thinking,] ‘He won’t bear a grudge forever, will he?
He wouldn’t maintain it right to the end.’
You say this, but you keep doing evil things,
you just do whatever you want.”

In the days of Yoshiyahu the king, Adonai asked me, “Have you seen the things that backsliding Isra’el has been doing? She goes up on every bare hill and under every green tree and prostitutes herself there. I said that after she had done all these things, she would return to me; but she hasn’t returned. Meanwhile, her unfaithful sister Y’hudah has been watching. I saw that even though backsliding Isra’el had committed adultery, so that I had sent her away and given her a divorce document, unfaithful Y’hudah her sister was not moved to fear — instead she too went and prostituted herself. The ease with which Isra’el prostituted herself defiled the land, as she committed adultery with stones and with logs. 10 Yet in spite of all this, her unfaithful sister Y’hudah has not returned to me wholeheartedly; she only makes a pretense of it,” said Adonai.

11 Then Adonai said to me, “Backsliding Isra’el has proved herself more righteous than unfaithful Y’hudah. 12 Go and proclaim these words toward the north:

‘“Return, backsliding Isra’el,” says Adonai.
“I will not frown on you, for I am merciful,” says Adonai.
“I will not bear a grudge forever.
13 Only acknowledge your guilt,
that you have committed crimes
against Adonai your God,
that you were promiscuous with strangers
under every green tree,
and that you have not paid attention
to my voice,” says Adonai.
14 “Return, backsliding children,” says Adonai;
“for I am your master.
I will take you, one from a city,
two from a family, and bring you to Tziyon.
15 I will give you shepherds
after my own heart,
and they will feed you
with knowledge and understanding.

16 “‘“And,” says Adonai, “in those days, when your numbers have increased in the land, people will no longer talk about the ark for the covenant of Adonai — they won’t think about it, they won’t miss it, and they won’t make another one. 17 When that time comes, they will call Yerushalayim the throne of Adonai. All the nations will be gathered there to the name of Adonai, to Yerushalayim. No longer will they live according to their stubbornly evil hearts. 18 In those days, the house of Y’hudah will live together with the house of Isra’el; they will come together from the lands in the north to the land I gave your ancestors as their heritage.

19 “‘“I thought that I would like to put you among the sons [with inheritance rights] and give you a pleasant land, the best heritage of all the nations. I thought that you would call me ‘My father’ and never stop following me. 20 But like a faithless woman who betrays her husband, you, house of Isra’el, have betrayed me,” says Adonai.’”

21 A sound is heard on the heights,
the house of Isra’el crying, pleading for mercy,
because they have perverted their way
and forgotten Adonai their God.

22 “Return, backsliding children,
and I will heal your backsliding.”

“Here we are, we are coming to you,
for you are Adonai our God.
23 Indeed the hills have proved a delusion,
likewise the orgies on the mountains.
Truly the salvation of Isra’el
is in Adonai our God.
24 But from our youth the shameful thing [idolatry]
has devoured the fruit of our ancestors’ work,
their flocks and herds, their sons and daughters.
25 Let us lie down in our shame,
let our disgrace cover us,
for we have sinned against Adonai our God,
both we and our ancestors,
from our youth until today;
we have not paid attention
to the voice of Adonai our God.”

“Isra’el, if you will return,” says Adonai,
“yes, return to me; and if you will banish
your abominations from my presence
without wandering astray again;
and if you will swear, ‘As Adonai lives,’
in truth, justice and righteousness;
then the nations will bless themselves by him,
and in him will they glory.”

For here is what Adonai says
to the people of Y’hudah and Yerushalayim:
“Break up your ground that hasn’t been plowed,
and do not sow among thorns.”

“People of Y’hudah and inhabitants of Yerushalayim,
circumcise yourselves for Adonai,
remove the foreskins of your heart!
Otherwise my fury will lash out like fire,
burning so hot that no one can quench it,
because of how evil your actions are.

“Announce in Y’hudah, proclaim in Yerushalayim;
say: ‘Blow the shofar in the land!’
Shout the message aloud: ‘Assemble!
Let us go to the fortified cities!’
Set up a signal toward Tziyon,
head for cover without delay.
For I will bring disaster from the north,
yes, dire destruction.
A lion has risen from his lair,
a destroyer of nations has set out,
left his own place to ruin your land,
to demolish and depopulate your cities.”

So wrap yourselves in sackcloth,
lament and wail, for Adonai’s fierce anger
has not turned away from us.

“When that day comes,” says Adonai,
“the king’s heart will fail him,
likewise the princes’;
the cohanim will be appalled
and the prophets stupefied.”

10 Then I said, “Oh, Adonai Elohim! Surely you have sadly deceived this people and Yerushalayim by saying, ‘You will have peace,’ when the sword is at our very throats!”

11 “At that time it will be said
of this people and of Yerushalayim:
‘A scorching wind from the desert heights
is sweeping down on my people.’
It is not coming to winnow or cleanse;
12 this wind of mine is too strong for that.
Now I will pass sentence on them.”

13 Here he comes, like the clouds,
his chariots like the whirlwind,
his horses faster than eagles!
Woe to us, we are doomed!
14 Wash the evil from your heart, Yerushalayim,
so that you can be saved.
How long will you harbor within yourselves
your evil thoughts?
15 For a voice is announcing the news from Dan,
proclaiming disaster from the hills of Efrayim:

16 “Report it to the nations,
proclaim about Yerushalayim:
‘[Enemies] are coming from a distant country,
watching and shouting their war cry
against the cities of Y’hudah.’
17 Like guards in a field they surround her,
because she has rebelled against me,” says Adonai.
18 “Your own ways and your actions
have brought these things on yourselves.
This is your wickedness, so bitter!
It has reached your very heart.”

19 My guts! My guts! I’m writhing in pain!
My heart! It beats wildly — I can’t stay still! —
because I have heard the shofar sound;
it’s the call to war.
20 The news is disaster after disaster!
All the land is ruined!
My tents are suddenly destroyed,
my tent curtains in an instant.
21 How long must I see that signal
and hear the shofar sound?

22 “It is because my people are foolish —
they do not know me; they are stupid children,
without understanding, wise when doing evil;
but they don’t know how to do good.”

23 I looked at the land — it was unformed and void —
and at the sky — it had no light.
24 I looked at the mountains, and they shook —
all the hills moved back and forth.
25 I looked, and there was no human being;
all the birds in the air had fled.
26 I looked, and the fertile fields were a desert,
all the land’s cities were razed to the ground
at the presence of Adonai,
before his burning anger.

27 For here is what Adonai says:

“The whole land will be desolate
(although I will not destroy it completely).
28 Because of this, the land will mourn
and the sky above be black;
for I have spoken, I have decided,
I will not change my mind, I will not turn back.”

29 At the noise of the horsemen and archers,
the entire city flees —
some plunge into thickets; others climb rocks;
all cities are deserted; no one lives there.
30 And you, who are doomed to be plundered,
what do you mean by putting on crimson,
decking yourselves with jewels and gold,
enlarging your eyes with eye make-up?
You beautify yourself in vain —
your lovers despise you, they seek your life!
31 For I have heard a sound like a woman in labor,
in anguish giving birth to her first child.
It is the sound of the daughter of Tziyon
gasping for breath as she spreads her hands:
“Woe to me! Everything in me
is so weary before the killers.”

“Roam the streets of Yerushalayim
look around, observe and ask in its open spaces:
if you can find anyone (if there is anyone!)
who acts with justice and seeks the truth,
I will pardon her.
And though they say, ‘As Adonai lives,’
the fact is that they are swearing falsely.”

Adonai, your eyes look for truth.
You struck them, but they weren’t affected;
you [nearly] destroyed them,
but they refused correction.
They made their faces harder than rock,
refusing to repent.

My reaction was, “These must be the poor,
the foolish, not knowing the way of Adonai
or the rulings of their God.
I will go to the prominent men,
and I will speak to them;
for they know the way of Adonai
and the rulings of their God.”
But these had completely broken the yoke
and torn the harness off.
This is why a forest lion kills them,
why a desert wolf can plunder them,
why a leopard guards their cities —
all who leave are torn to pieces —
because their crimes are many,
their backslidings keep increasing.

“Why should I forgive you?
Your people have abandoned me
and sworn by non-gods.
When I fed them to the full,
they committed adultery,
thronging to the brothels.
They have become like well-fed horses,
lusty stallions, each one neighing
after his neighbor’s wife.
Should I not punish for this?” asks Adonai.
“Should I not be avenged on a nation like this?”

10 Go through her rows [of vines], and destroy them
(but don’t destroy them completely):
strip away her branches,
they do not belong to Adonai.
11 “For the house of Isra’el
and the house of Y’hudah
have thoroughly betrayed me,” says Adonai.

12 They have denied Adonai,
they have said, “He won’t do anything,
calamity will not strike us,
we will see neither sword nor famine.
13 The prophets are merely wind,
they do not have the word;
the things that they are predicting
will happen only to them.”

14 Therefore Adonai Elohei-Tzva’ot says:

“Because you people speak this way,
I will make my words fire in your mouth, [Yirmeyahu,]
and this people wood;
so that it will devour them.
15 I will bring on you, house of Isra’el,
a distant nation,” says Adonai,
“an enduring nation, an ancient nation,
a nation whose language you do not know —
you will not understand what they are saying.
16 Their quiver is like an open grave,
they are all mighty warriors.
17 They will eat up your harvest and your bread,
they will eat up your sons and your daughters,
they will eat up your flocks and your herds,
they will eat up your vines and your fig trees;
with the sword they will beat down
your fortified cities, in which you trust.
18 But even in those days,” says Adonai,
“I will not completely destroy you.
19 And when your people ask, ‘Why has Adonai
our God done all these things to us?’
you are to give them this answer:
‘Just as you abandoned me
and served strange gods in your own land,
so likewise you will serve strangers
in a land that is not your own.’
20 Announce this in the house of Ya‘akov,
proclaim it in Y’hudah; say:
21 ‘Hear this, stupid, brainless people,
who have eyes but do not see,
who have ears but do not hear:
22 Don’t you fear me? — says Adonai.
Won’t you tremble at my presence?
I made the shore the limit for the sea;
by eternal decree it cannot pass.
Its waves may toss, but to no avail;
although they roar, they cannot cross it.
23 But this people has a rebellious, defiant heart;
they have rebelled and gone!
24 They don’t say to themselves,
“Let’s fear Adonai our God,
who gives the fall and spring rains in season,
who reserves us the weeks assigned for harvest.”
25 Your crimes have overturned nature’s rules,
your sins have kept back good from you.’
26 “For among my people there are wicked men,
who, like fowlers, lie in wait and set traps
to catch their fellow human beings.
27 Their houses are as full of fraud
as a cage full of birds.
They grow rich and great, 28 sleek and bloated;
they excel in acts of wickedness
but do not plead on behalf of the orphan,
thus enabling his cause to succeed;
nor do they judge in favor of the poor.

29 “Should I not punish for this?” asks Adonai.
“Should I not be avenged on a nation like this?
30 A shocking and horrifying thing
has happened in the land:
31 The prophets prophesy lies,
the cohanim obey the prophets,
and my people love it that way.
But what will you do at the end of it all?

“Head for cover, people of Binyamin,
get out of Yerushalayim!
Blow the shofar in T’koa,
light the beacon on Beit-Hakerem.
For disaster threatens from the north,
with great destruction.
Although she is beautiful and delicate,
I am cutting off the daughter of Tziyon.”

Shepherds advance on her with their flocks;
all around her they pitch their tents,
each grazing his own plot of pasture.
“Prepare for war against her!
Get up! Let’s attack at noon!”
“Woe to us! for the day is waning,
evening shadows are lengthening.”
“Get up! Let’s attack at night!
Let’s destroy her palaces!”

For Adonai-Tzva’ot says this:

“Cut down her trees, and raise a siege-ramp
against Yerushalayim!
This is the city to be punished;
in her there is nothing but oppression.
Just as a cistern keeps its water fresh,
so she keeps her wickedness fresh!
Violence and destruction are heard within her,
always before me sickness and wounds.
Accept correction, Yerushalayim,
or I will be estranged from you
and turn you into a desolate waste,
a land without inhabitants.”

Thus says Adonai-Tzva’ot:

“They will glean the remnant of Isra’el
as thoroughly as in a vineyard —
one last time, like a grape-picker,
pass your hand over the vines.”

10 To whom should I speak? Whom should I warn?
Who will listen to me?
Their ears are dull, they can’t pay attention.
For them the word of Adonai has become
unattractive, an object of scorn.
11 This is why I am full of Adonai’s fury;
I am weary of holding it back.

“Pour it out on the children in the street
and on the groups of young men gathered;
for husbands and wives will be taken together,
seniors as well as the very old.
12 Their homes will be turned over to others,
their fields together with their wives.
Yes, I will stretch out my hand against those
who are living in the land,” says Adonai.
13 “For from the least to the greatest of them,
all are greedy for gains;
prophets and cohanim alike,
they all practice fraud —
14 they dress the wound of my people,
but only superficially,
saying, ‘There is perfect shalom,’
when there is no shalom.

15 “They should be ashamed
of their detestable deeds,
but they are not ashamed at all;
they don’t know how to blush.
Therefore when others fall,
they too will fall;
when I punish them,
they will stumble,” says Adonai.

16 Here is what Adonai says:

“Stand at the crossroads and look;
ask about the ancient paths,
‘Which one is the good way?’
Take it, and you will find rest for your souls.
But they said, ‘We will not take it.’
17 I appointed sentinels to direct them:
‘Listen for the sound of the shofar.’
But they said, ‘We will not listen.’
18 So hear, you nations; know, you assembly,
what there is against them.
19 Hear, oh earth! I am going
to bring disaster on this people;
it is the consequence
of their own way of thinking;
for they pay no attention to my words;
and as for my Torah, they reject it.
20 What do I care about incense from Sh’va
or sweet cane from a distant land?
Your burnt offerings are unacceptable,
your sacrifices don’t please me.”

21 Therefore thus says Adonai:

“I will put obstacles in the way of this people
that they will stumble over —
fathers and sons, neighbors and friends,
all will perish together.”

22 Here is what Adonai says:

“A people is coming from the land of the north,
a great nation will be aroused from the ends of the earth.
23 They will take hold of bow and spear;
they are cruel; they have no compassion:
their noise as they ride on horses
is like the roaring sea;
and they are equipped for battle
against you, daughter of Tziyon.
24 ‘We have heard the news,
and our hands fall limp;
anguish has seized us,
pain like a mother’s in childbirth.’”

25 Don’t go into the countryside,
don’t walk out on the road;
for the sword of the enemy is spreading
terror in every direction.

26 Daughter of my people,
put on sackcloth, roll in ashes,
mourn as if for an only son,
wail most bitterly;
for suddenly the destroyer
will come upon us.

27 “I have made you a refiner and tester of my people,
to know and test how they behave.
28 All of them are total rebels,
spreading slanderous gossip;
they are bronze and iron, [inferior metals,]
all of them corrupt.
29 The bellows blast away;
and though the lead is consumed by the fire,
in vain has the smelter refined,
for the wicked have not been separated.
30 They are called ‘rejected silver,’
because Adonai has rejected them.”

This word came to Yirmeyahu from Adonai: “Stand at the gate of the house of Adonai and proclaim this word: ‘Listen to the word of Adonai, all you from Y’hudah who enter these gates to worship Adonai! Here is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: “Improve your ways and actions, and I will let you stay in this place. Don’t rely on that deceitful slogan, ‘The temple of Adonai, the temple of Adonai these [buildings] are the temple of Adonai.’ No, but if you really improve your ways and actions; if you really administer justice between people; if you stop oppressing foreigners, orphans and widows; if you stop shedding innocent blood in this place; and if you stop following other gods, to your own harm; then I will let you stay in this place, in the land I gave to your ancestors forever and ever. Look! You are relying on deceitful words that can’t do you any good. First you steal, murder, commit adultery, swear falsely, offer to Ba‘al and go after other gods that you haven’t known. 10 Then you come and stand before me in this house that bears my name and say, ‘We are saved’ — so that you can go on doing these abominations! 11 Do you regard this house, which bears my name, as a cave for bandits? I can see for myself what’s going on,” says Adonai. 12 “Go to the place in Shiloh that used to be mine, that used to bear my name, and see what I did to it because of the wickedness of my people Isra’el. 13 I spoke to you again and again, but you wouldn’t listen. I called you, but you wouldn’t answer. Now,” says Adonai, “because you have done all these things, 14 I will do to the house that bears my name, on which you rely, and to the place I gave you and your ancestors, what I did to Shiloh; 15 and I will drive you out of my presence, just as I drove out all your kinsmen, all the descendants of Efrayim.”’

16 “So you, [Yirmeyahu,] don’t pray for this people! Don’t cry, pray or intercede on their behalf with me; because I won’t listen to you. 17 Don’t you see what they are doing in the cities of Y’hudah and in the streets of Yerushalayim? 18 The children gather the wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough to make cakes for the queen of heaven; and, just to provoke me, they pour out drink offerings to other gods! 19 Are they really provoking me,” asks Adonai, “or are they provoking themselves, to their own ruin?”

20 Therefore, here is what Adonai Elohim says: “My anger and fury will be poured out on this place, on men, animals, trees in the fields and produce growing from the ground; and it will burn without being quenched.”

21 Thus says Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el: “You may as well eat the meat of your burnt offerings along with that of your sacrifices. 22 For I didn’t speak to your ancestors or give them orders concerning burnt offerings or sacrifices when I brought them out of the land of Egypt. 23 Rather, what I did order them was this: ‘Pay attention to what I say. Then I will be your God, and you will be my people. In everything, live according to the way that I order you, so that things will go well for you.’ 24 But they neither listened nor paid attention, but lived according to their own plans, in the stubbornness of their evil hearts, thus going backward and not forward. 25 You have done this from the day your ancestors came out of Egypt until today. Even though I sent you all my servants the prophets, sending them time after time, 26 they would not listen or pay attention to me, but stiffened their necks; they did worse than their ancestors. 27 So tell them all this; but they won’t listen to you; likewise, call to them; but they won’t answer you. 28 Therefore, say to them,

‘This is the nation that has not listened
to the voice of Adonai their God.
They won’t take correction; faithfulness has perished;
it has vanished from their mouths.

29 Cut off your hair, and throw it away,
take up a lament on the bare hills,
for Adonai has rejected and abandoned
the generation that rouses his anger.’

30 “For the people of Y’hudah have done what is evil from my perspective,” says Adonai; “they have set up their detestable things in the house which bears my name, to defile it. 31 They have built the high places of Tofet in the Ben-Hinnom Valley, to burn their sons and daughters in the fire, something I never ordered; in fact, such a thing never even entered my mind! 32 Therefore, the days are coming,” says Adonai, “when it will no longer be called either Tofet or the Ben-Hinnom Valley, but the Valley of Slaughter — they will put the dead in Tofet, because there will be no space left [anywhere else]. 33 The corpses of this people will become food for the birds in the air and the wild animals; no one will frighten them away. 34 Then in the cities of Y’hudah and the streets of Yerushalayim I will silence the sounds of joy and gladness and the voices of bridegroom and bride; because the land will be reduced to ruins.

“At that time,” says Adonai, “[these enemies] will remove the bones of the kings of Y’hudah, the bones of his princes, the bones of the cohanim, the bones of the prophets and the bones of the inhabitants of Yerushalayim from their graves. They will spread them out, exposed to the sun, the moon and the entire army of heaven, whom they loved, served, walked after, sought after and worshipped. The bones will not be collected or reburied but will be left lying on the ground like dung. All the survivors of this evil family who remain wherever I have driven them will prefer death to life,” says Adonai-Tzva’ot. “You are to tell them that Adonai says:

‘If a person falls, doesn’t he get up again?
If someone goes astray, doesn’t he turn back?
Why do these people keep backsliding?
Why is their backsliding so persistent?
They cling to deceit and refuse to return!
I listened attentively but they spoke nothing right.
No one repents of his wickedness,
saying, “What have I done!”
Each runs off in his own direction,
like a horse plunging headlong into battle.
Storks in the sky know their seasons;
doves, swallows and cranes their migration times;
but my people do not know
the rulings of Adonai!

“‘How can you say, “We are wise;
Adonai’s Torah is with us,”
when in fact the lying pen of the scribes
has turned it into falsehood?
The wise are put to shame,
alarmed, entrapped.
They have rejected the word of Adonai,
so what wisdom do they have?

10 “‘Therefore I will give their wives to others,
and their fields to those who take them over;
for from the least to the greatest,
all are greedy for gains;
prophets and cohanim alike
all practice fraud —
11 they dress the wound of the daughter of my people,
but only superficially,
saying, “There is perfect shalom,”
when there is no shalom.
12 They should be ashamed
of their detestable deeds,
but they are not ashamed at all,
they don’t know how to blush.
So when others fall, they too will fall;
when I punish them, they will stumble,’

says Adonai.

13 “‘I will put an end to them,’ says Adonai.
‘There are no grapes on the vine,
and no figs on the fig tree;
the leaf has withered; and what I have given them
will pass from their possession.’”

14 “Why are we sitting still? Assemble!
Let’s enter the fortified cities
and meet our doom there!
For Adonai our God has doomed us;
he has given us bitter water to drink,
because we have sinned against Adonai.
15 When we look for peace, nothing good comes;
when we seek a time of healing, instead there is terror.”

16 From Dan can be heard the snorting of his horses;
when his stallions neigh, the whole land trembles.
For they come devouring the land and all in it,
the city and those who dwell there.
17 “Yes, now I am sending snakes among you,
vipers that no one can charm,
and they will bite you,” says Adonai.

18 My grief has no cure, I am sick at heart.
19 Listen to my people’s cry of distress
out of a distant land:
“Is Adonai no longer in Tziyon?
Is her king no longer there?”

“Why do they provoke me with their idols
and their futile foreign gods?”

20 “The harvest has passed, the summer is over,
and still we are not saved.”

21 The daughter of my people is broken,
and it’s tearing me to pieces;
everything looks dark to me,
horror seizes me.
22 Has Gil‘ad exhausted its healing resin?
Is no physician there?
If there is, then why is the daughter of my people
so slow to recover her health?
23 (9:1) I wish my head were made of water
and my eyes were a fountain of tears,
so that I could cry day and night
over the slain of the daughter of my people!

(2) I wish I were out in the desert,
in some travelers’ lodge —
then I could get away from my people
and distance myself from them!

“Indeed they are all adulterers,
a band of traitors is what they are.
(3) They bend their tongues, their ‘bow’ of falsehood,
and hold sway in the land, but not for truth.
For they go from evil to evil,
and me they do not know,”

says Adonai.

(4) Everyone, be on guard against your neighbor,
don’t trust even a brother;
for every brother is out to trick you,
and every neighbor goes around gossiping.
(5) Everyone deceives his neighbor,
no one speaks the truth;
they have taught their tongues to lie,
they wear themselves out with sinning.

(6) “You inhabit a world of deceit;
deceitfully they refuse to know me,”

says Adonai.

(7) “Therefore,” says Adonai-Tzva’ot,
“I will refine them and test them.
What else can I do with the daughter of my people?
(8) Their tongues are sharpened arrows;
with their mouths they speak deceit —
they say nice words to their neighbors,
while inwardly plotting against them.
(9) Should I not punish them for these things?” asks Adonai.
“Should I not take vengeance on such a nation?”

(10) I weep and wail for the mountains
and lament over the desert pastures,
because they have been burned up;
no one passes through;
they no longer hear the sound of cattle;
the birds and wild animals have fled, are gone.

10 (11) “I will make Yerushalayim a heap of ruins,
turn it into a lair for jackals,
and make the cities of Y’hudah desolate,
with no one living there.”

11 (12) Who is wise enough to understand this?
To whom has the mouth of Adonai spoken,
so that he can proclaim it?
Why has the land perished
and been laid waste like a desert,
so that no one passes through?

12 (13) Adonai answers:

“Because they abandoned my Torah,
which I set before them,
and neither listened to what I said
nor lived accordingly,
13 (14) but have lived by their own hearts’ stubbornness
and by the ba‘alim, as their ancestors taught them —
14 (15) therefore,” says Adonai-Tzva’ot,
the God of Isra’el:
“I will feed this people bitter wormwood
and give them poisonous water to drink.
15 (16) I will scatter them among nations
that neither they nor their ancestors have known.
I will send the sword after them
until I have wiped them out.”

16 (17) Thus says Adonai-Tzva’ot:

“Mark this, then summon the mourning women,
so that they will come;
send for those who are best [at mourning],
so that they will come:
17 (18) ‘Have them hurry and wail for us,
so our eyes will be wet from crying,
and our eyelids gush with tears.’
18 (19) For the sound of wailing is heard from Tziyon:
‘We are utterly ruined,
we are completely ashamed,
because we have left the land,
and our homes have been torn down!’”
19 (20) You women, hear the word of Adonai!
Let your ears receive the words from his mouth.
Teach your daughters how to wail,
have each teach her friend how to lament:
20 (21) “Death has come up through our windows,
it has entered our palaces,
it has cut down children in the streets
and young people in the public places.”
21 (22) Say: “Here is what Adonai says:
‘The corpses of people are scattered
like dung in an open field,
like sheaves left behind by the reaper
with no one to gather them.’”

22 (23) Here is what Adonai says:

“The wise man should not boast of his wisdom,
the powerful should not boast of his power,
the wealthy should not boast of his wealth;
23 (24) instead, let the boaster boast about this:
that he understands and knows me —
that I am Adonai, practicing grace,
justice and righteousness in the land;
for in these things I take pleasure,” says Adonai.

24 (25) “The days are coming,” says Adonai, “when I will punish all those who have been circumcised in their uncircumcision — 25 (26) Egypt, Y’hudah, Edom, the people of ‘Amon and Mo’av, and all those living in the desert who cut the edges [of their beard]:

“For although all the Goyim are uncircumcised,
all the house of Isra’el have uncircumcised hearts.”

10 Hear the word Adonai speaks to you,
house of Isra’el!
Here is what Adonai says:
“Don’t learn the way of the Goyim,
don’t be frightened by astrological signs,
even if the Goyim are afraid of them;
for the customs of the peoples are nothing.
They cut down a tree in the forest;
a craftsman works it with his axe;
they deck it with silver and gold.
They fix it with hammer and nails,
so that it won’t move.
Like a scarecrow in a cucumber patch,
it cannot speak.
It has to be carried,
because it cannot walk.
Do not be afraid of it —
it can do nothing bad;
likewise it is unable
to do anything good!”

There is no one like you, Adonai!
You are great, and your name is great and mighty.
Who would not fear you, king of the nations?
For it is your due! —
since among all the wise of the nations
and among all their royalty,
there is no one like you.
One and all they are boorish and stupid;
the teaching of their nothings is a piece of wood!
Silver is beaten into plates,
then imported from Tarshish.
Gold from Ufaz is worked by a craftsman
and shaped by the hands of a goldsmith.
They are clothed in blue and purple,
all the work of skillful men.
10 But Adonai, God, is the true God,
the living God, the everlasting king.
At his anger, the earth trembles;
the nations cannot endure his fury.

11 “This is what you must say to them:
‘The gods that did not make heaven and earth
will perish from earth and from under heaven.’”

12 God made the earth by his power,
established the world by his wisdom
spread out the sky by his understanding.
13 When he thunders, the waters in heaven roar,
he raises clouds from the ends of the earth,
he makes the lightning flash in the rain
and brings the wind out from his storehouses.
14 At this, everyone is proved stupid, ignorant,
every goldsmith put to shame by his idol!
The figures he casts are a fraud;
there is no breath in them;
15 they are nothings, ridiculous objects;
when the day for their punishment comes, they will perish.

16 Ya‘akov’s portion is not like these,
for he is the one who formed all things.
Isra’el is the tribe he claims as his heritage;
Adonai-Tzva’ot is his name.

17 You who are living under the siege,
gather your belongings off the ground,
18 for here is what Adonai says:
“At this time I am slinging away
the inhabitants of the land;
I will distress them,
so that they will feel it.”

19 Woe to me because of my wound!
My injury is incurable!
I used to say, “It’s only an illness,
and I can bear it.”
20 But now my tent is ruined,
all its cords are severed;
my children have left me and are no more;
there is no one to set up my tent again,
no one to raise its curtains.
21 The shepherds have become stupid,
they have not consulted Adonai.
This is why they have not prospered,
and all their flocks are scattered.
22 Listen! A noise! It’s coming closer!
A great uproar from the land to the north,
to make the cities of Y’hudah desolate,
a place for jackals to live.
23 Adonai, I know that the way of humans
is not in their control,
humans are not able
to direct their steps as they walk.
24 Adonai, correct me, but in moderation,
not in your anger, or you’ll reduce me to nothing.
25 Pour out your anger on the nations
that do not acknowledge you,
also on the families
that do not call on your name.
For they have consumed Ya‘akov —
consumed him and finished him off,
and laid waste to his home.

11 Here is the word that came to Yirmeyahu from Adonai: “Listen to the words of this covenant; then speak to the people of Y’hudah and the inhabitants of Yerushalayim; tell them that Adonai the God of Isra’el says: ‘A curse on anyone who does not pay attention to the words of this covenant, which I enjoined on your ancestors at the time that I brought them out of the land of Egypt, out of that iron-smelter. I said,

“Listen to my voice,
and carry out all my orders;
then you will be my people,
and I will be your God;
so that I can fulfill the oath
that I swore to your ancestors,
to give them a land flowing with milk and honey,
as it is today.”’”

Then I responded, “Amen, Adonai.”

Adonai said to me, “Proclaim all these words in the cities of Y’hudah and in the streets of Yerushalayim: ‘Listen to the words of this covenant, and obey them. For I solemnly warned your ancestors at the time when I brought them out of the land of Egypt; and until this day I have frequently warned them, “Listen to my voice!” But they have not listened or paid attention; instead, each one has lived according to the stubbornness of his own evil heart. For this reason I have brought upon them all the words of this covenant, which I ordered them to obey, but which they did not obey.’”

Then Adonai said to me, “The men of Y’hudah and the people living in Yerushalayim have formed a conspiracy. 10 They have returned to the sins of their ancestors, who refused to hear my words, and they have gone after other gods to serve them. The house of Isra’el and the house of Y’hudah have broken my covenant which I made with their ancestors.” 11 Therefore Adonai says, “I am going to bring on them a disaster which they will not be able to escape; and even if they cry to me, I will not listen to them. 12 Then the cities of Y’hudah and the people living in Yerushalayim will go and cry to the gods to whom they are making offerings; but they will not save them at all in their time of trouble. 13 For you have as many gods, Y’hudah, as you have towns; and you have erected as many altars for sacrificing to that shameful thing, Ba‘al, as there are streets in Yerushalayim.

14 “So you, [Yirmeyahu,] don’t pray for this people! Don’t cry or pray on their behalf, because I won’t listen to them when they cry to me because of their troubles. 15 What right does my beloved have to be in my house, when she has behaved so shamelessly with so many? Offerings of consecrated meat can no longer help, because it is when you are doing evil that you are happy.”

16 Adonai once called you an olive tree,
beautiful, full of leaves and good fruit.
Now with the roar of a violent storm,
he has set it on fire;
and its branches will be consumed.

17 For Adonai-Tzva’ot, who planted you,
has decreed evil for you.

“It is because of the evil which the house of Isra’el and the house of Y’hudah did to themselves, provoking me with their offerings of incense to Ba‘al.”

18 Adonai made this known to me, and then I knew —
you showed me what they were doing.
19 But I was like a tame lamb
led to be slaughtered;
I did not know that they were plotting
schemes against me —
“Let’s destroy the tree with its fruit,
we’ll cut him off from the land of the living,
so that his name will be forgotten.”

20 Adonai-Tzva’ot, righteous judge,
tester of motives and thoughts,
I have committed my cause to you;
so let me see your vengeance on them.

21 Therefore, here is what Adonai says concerning the men from ‘Anatot who seek your life and who tell you, “Stop prophesying in the name of Adonai, or we will kill you ourselves” — 22 this is what Adonai-Tzva’ot says: “I will punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine. 23 None of them will remain, for I will bring disaster on the men from ‘Anatot when the year comes for them to be punished.”

12 Adonai, although you would be in the right
if I were to dispute with you,
nevertheless I want to discuss
some points of justice with you:
Why do the wicked prosper?
Why do the treacherous all thrive?
You planted them, and they took root;
they grow, and they bear fruit.
You are near in their mouths,
though far from their hearts.
But, Adonai, you know me and see me;
you test my devotion to you;
drag them away like sheep to be slaughtered,
and set them apart for the day of slaughter.
How long must the land mourn
and the grass in all the fields wither?
The wild animals and birds are consumed
because of the wickedness of those who live there;
for they say, “He will not see how we end up.”
If racing men on foot exhausts you,
how will you compete against horses?
You may feel secure in a land at peace,
but how will you do in the Yarden’s thick brush?
For even your own brothers
and your father’s family are betraying you;
they are in full cry after you.
Despite all their nice speech, don’t believe them.

“I have abandoned my house,
I have rejected my heritage,
I have given my heart’s beloved
over to the hands of her foes.
For me, my heritage has become
like a lion in the forest —
she roared out against me;
so now I hate her.
For me, my heritage is like a speckled bird of prey —
other birds of prey surround her and attack her.
Go, gather all the wild animals,
and bring them to devour her.
10 Many shepherds have destroyed my vineyard,
they have trampled my plot of land,
they have turned my desirable property
into a desert waste.
11 Yes, they have made it a waste;
wasted, it mourns to me;
the whole land is wasted,
because nobody really cares.”

12 On all the desert’s bare hills
plunderers have come;
yes, the sword of Adonai devours the land
from one end to the other;
nothing alive is safe.
13 They sowed wheat and reaped thorns,
they wore themselves out and gained nothing.
So be ashamed of your [tiny] harvest,
the result of Adonai’s fierce anger.

14 Here is what Adonai says: “As for all my evil neighbors who encroach on the heritage I gave to my people Isra’el as their possession, I will uproot them from their own land, and I will uproot Y’hudah from among them. 15 Then, after I have uprooted them, I will take pity on them again and bring them back, each one to his inheritance, each one to his own land. 16 Then, if they will carefully learn my people’s ways, swearing by my name, ‘As Adonai lives,’ just as they taught my people to swear by Ba‘al, they will be built up among my people. 17 But if they refuse to listen, then I will uproot that nation, uproot and destroy it,” says Adonai.

13 Adonai said to me, “Go, buy yourself a linen loincloth, and wrap it around your body; but don’t soften it in water.” So I bought a loincloth, as Adonai had said, and put it on.

Then the word of Adonai came to me a second time: “Take the loincloth you bought and are wearing, get up, go to Parah, and hide it there in a hole in the rock.” So I went and hid it in Parah, as Adonai had ordered me.

A long time afterwards, Adonai said to me, “Get up, go to Parah, and recover the loincloth I ordered you to hide there.” So I went to Parah and dug up the loincloth; but when I took it from the place where I had hidden it, I saw that it was ruined and useless for anything. Then the word of Adonai came to me: “Here is what Adonai says: ‘This is how I will ruin what makes Y’hudah so proud and Yerushalayim so very proud: 10 I will ruin this evil people, who refuse to hear my words and live according to their own stubborn inclinations, who go after other gods to serve and worship them. They will be like this loincloth, which is useless for anything. 11 For just as a loincloth clings to a man’s body, I made the whole house of Isra’el and the whole house of Y’hudah cling to me,’ says Adonai, ‘so that they could be my people, building me a name and becoming for me a source of praise and honor. But they would not listen. 12 So you are to tell them, “This is what Adonai the God of Isra’el says: ‘Every bottle is filled with wine.’” Then when they ask you, “Don’t we already know that every bottle is filled with wine?” 13 you are to answer them, “This is what Adonai says: ‘I am going to fill all the inhabitants of this land — including the kings sitting on the throne of David, the cohanim, the prophets and the inhabitants of Yerushalayim — with drunkenness. 14 Then I will smash them one against another, even fathers and sons together,’ says AdonaiI will show neither pity nor compassion, but I will destroy them relentlessly.’”’”

15 Listen and pay attention; don’t be proud!
For Adonai has spoken.
16 Give glory to Adonai your God
before the darkness falls,
before your feet stumble
on the mountains in the twilight,
and, while you are seeking light,
he turns it into deathlike shadows
and makes it completely dark.
17 But if you will not hear this warning,
I will weep secretly because of your pride;
my eyes will weep bitterly, streaming with tears,
because Adonai’s flock is carried away captive.
18 Tell the king and the queen mother,
“Come down from your thrones,
for your magnificent crowns
are falling from your heads.”
19 The cities of the Negev are besieged,
and no one can relieve them;
all of Y’hudah is carried into exile,
completely swept into exile.
20 Raise your eyes, and you will see them
coming from the north.
Where is the flock once entrusted to you,
the sheep that were your pride?
21 When he sets over you as rulers
those you trained to be allies,
what will you say? Won’t pains seize you
like those of a woman in labor?
22 And if you ask yourself,
“Why have these things happened to me?”
it is because of your many sins
that your skirts are pulled up and you have been violated.
23 Can an Ethiopian change his skin?
or a leopard its spots?
If they can, then you can do good,
who are so accustomed to doing evil.

24 “So I will scatter them like chaff
that flies away in the desert wind.
25 This is what you get,” says Adonai,
“the portion I measure out to you,
because you have forgotten me
and trusted in the lie.
26 I myself will lift your skirts above your face,
and your privates will be exposed.
27 On the hills and in the fields,
I have seen your abominations —
your adulteries, your lustful neighings
your shameless prostitution.
Woe to you, Yerushalayim!
You refuse to be purified!
Won’t you ever allow it?”

14 The word of Adonai that came to Yirmeyahu concerning the drought:

“Y’hudah is mourning, her gates are languishing;
they sit on the ground in gloom;
Yerushalayim sends up a cry of anguish.
Her nobles send their servants for water;
they go to the cisterns but find no water,
so they return with empty jars.
Ashamed and dismayed, they cover their heads.
Because of the ground, which is cracked,
since it has not rained in the land,
the farmers are ashamed;
they cover their heads.
The doe in the countryside, giving birth,
abandons her young for lack of grass.
The wild donkeys standing on the bare heights
gasp for air like jackals;
their eyes grow dim from trying to spot
any vegetation.”

Although our crimes witness against us,
take action, Adonai, for your name’s sake;
for our backslidings are many;
we have sinned against you.
You, hope of Isra’el,
its savior in time of trouble,
why should you be like a stranger in the land,
like a traveler turning aside for the night?
Why should you be like a man in shock,
like a champion unable to save?
You, Adonai, are right here with us;
we bear your name — don’t leave us!

10 Here is what Adonai says to this people:
“They so love to wander,
they don’t restrain their feet;
so Adonai does not want them.
Now he will remember their crimes,
and he will punish their sins.”

11 Then Adonai said to me, “Don’t pray for this people or for their welfare. 12 When they fast, I will not hear their cry; when they offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Rather, I will destroy them with war, famine and disease.” 13 Then I said, “Adonai, God! The prophets are telling them, ‘You won’t see war, and you won’t have famine; but I will give you secure peace in this place.’” 14 Adonai replied, “The prophets are prophesying lies in my name. I didn’t send them, order them or speak to them. They are prophesying false visions to you, worthless divinations, the delusions of their own minds. 15 Therefore,” Adonai says, “concerning the prophets who prophesy in my name, whom I did not send, yet they say, ‘There will be neither war nor famine in this land’ — it will be war and famine that will destroy those prophets. 16 And the people to whom they are prophesying will be thrown out into the streets of Yerushalayim because of the famine and war, with no one to bury them — them, or their wives, or their sons, or their daughters — because I will pour their own wickedness out upon them. 17 You are to give them this message:

‘Let my eyes stream with tears
night and day, unceasingly,
because the virgin daughter of my people
has been severely broken;
she has been dealt a crushing blow.
18 If I go out in the field,
I see those slain with the sword.
If I enter the city,
I see the victims of famine.
Meanwhile, prophets and cohanim
ply their trade in the land, knowing nothing.’”

19 Have you rejected Y’hudah completely?
Is Tziyon loathsome to you?
Why have you struck us irreparably?
We looked for peace, but to no avail;
for a time of healing, but instead found terror!
20 We confess our rebellion, Adonai,
also the crimes of our ancestors;
yes, we have sinned against you.
21 For your name’s sake, do not spurn us;
do not dishonor your glorious throne.
Remember your covenant with us;
do not break it.
22 Among the nations’ idols,
can any make it rain?
Can the skies, of themselves,
send showers?
Aren’t you the one,
Adonai, our God?
Don’t we look to you?
For you do all these things.

15 Then Adonai said to me, “Even if Moshe and Sh’mu’el were standing in front of me, my heart would not turn toward this people! Drive them out of my sight, get them out of here! And when they ask you where they should go, tell them that this is what Adonai says:

‘Those destined for death — to death!
Those destined for the sword — to the sword!
Those destined for famine — to famine!
Those destined for captivity — to captivity!’

“I will assign them four kinds [of scourges],” says Adonai, “the sword to kill, dogs to drag away, birds in the air and wild animals to devour and destroy. I will make them an object of horror to all the kingdoms of the earth, because of M’nasheh the son of Hizkiyahu king of Y’hudah, because of what he did in Yerushalayim.

“Who will take pity on you, Yerushalayim?
Who will grieve for you?
Who will turn aside
to ask about your welfare?
You have rejected me,” says Adonai.
“You are heading backward.
So I am stretching out my hand against you;
tired of sparing you, I am destroying you.
With a winnowing fork I am scattering them
to the wind at the gates of the land;
I am bereaving them, destroying my people,
because they will not return from their ways.
Their widows increase in number
more than the sand of the seas;
At midday I am bringing the destroyer
on the mothers of young men,
causing anguish and terror
suddenly to fall upon her.
The mother of seven sons grows faint,
panting in despair;
her sun has gone down while it’s still daytime;
she is left disgraced and bewildered.
And the rest of them I will give to the sword,
to their enemies,” says Adonai.

10 Woe to me, mother, that you gave me birth,
a man who is the object of strife
and controversy throughout the land!
I neither lend nor borrow,
yet all of them curse me.

11 Adonai said, “I promise to release you for good, I promise to make your enemies appeal to you when calamity and trouble come.

12 “Can iron break iron and bronze from the north? 13 I will give away your wealth and your treasures as plunder, and you will not be paid for them, because of all your sins throughout your territory; 14 and I will make you pass together with your enemies into a land you do not know. For my anger has become a blazing fire, and it will flare up against you.”

15 Adonai, you know. Remember me, think of me,
and take vengeance for me on my persecutors.
Because you are patient, don’t banish me;
know that for your sake I suffer insults.
16 When I found your words, I devoured them;
your words made me glad, they gave me joy;
because, Adonai-Tzva’ot,
you had me bear your name.
17 I have never kept company with merrymakers,
I could not celebrate;
with your hand on me I sat by myself,
for you filled me with indignation.

18 Why is my pain unending,
my wound incurable, refusing to be healed?
Will you be for me like a deceptive vadi,
which is only sometimes filled with water?

19 This is Adonai’s answer:

“If you return — if I bring you back —
you will stand before me.
If you separate the precious from the base,
you will be my spokesman.
It will then be they who turn to you,
not you who turn to them.
20 Toward this people I will make you
a fortified wall of bronze —
they will fight against you
but not prevail against you;
for I am with you to save you
and rescue you,” says Adonai.
21 “I will free you from the grasp of the wicked
and redeem you from the clutches of the ruthless.”

16 This word of Adonai came to me: “You are not to marry or have sons and daughters in this place. For this is what Adonai says concerning the sons and daughters born here, as well as their mothers who gave birth to them and their fathers who conceived them in this land: ‘They will die terrible deaths without being mourned or buried; they will be left on the ground like dung. They will die by the sword and by famine, and their corpses will be food for the birds in the air and the wild animals.’

“For here is what Adonai says: ‘Do not enter any house where there is mourning; don’t lament them, and don’t grieve for them; for I have removed my shalom from this people, as well as my grace and compassion,’ says Adonai. ‘Great and small alike will die in this land; they will not be buried, people will not lament them; nor will they cut their flesh or shave their heads for them. No one will prepare a meal for those in mourning, to comfort them for the dead; and no one will give them a cup to drink, to console them for their father or mother.’ And you are not to go into any house where there is celebrating to sit with them, eating and drinking. For here is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘In this place, while you are still alive, before your very eyes, I will put an end to the sounds of joy and gladness and to the voices of bridegroom and bride.’

10 “When you tell this people all that I have said, and they ask you, ‘Why has Adonai decreed all this terrible disaster against us? What is our iniquity, what is our sin, that we have committed against Adonai our God?’ 11 then you are to say to them, ‘It is because your ancestors abandoned me, says Adonai, and went after other gods, serving and worshipping them, but abandoned me and did not keep my Torah. 12 And you have done worse than your ancestors, for — look! — each of you lives according to the stubbornness of his own evil heart, so that you don’t listen to me. 13 Therefore I am thrusting you out of this land into a land you have not known, neither you nor your ancestors; and there you will serve other gods day and night; for I will show you no favor.’

14 “‘Therefore,’ says Adonai, ‘the day will come when people will no longer swear, “As Adonai lives, who brought the people of Isra’el out of the land of Egypt,” 15 but, “As Adonai lives, who brought the people of Isra’el out of the land to the north and out of all the countries where he drove them”; for I will bring them back to their own land, which I gave to their ancestors.

16 “‘Look,’ says Adonai, ‘I will send for many fishermen, and they will fish for them. Afterwards, I will send for many hunters; and they will hunt them from every mountain and hill and out of caves in the rocks. 17 For I see all their ways; they are not hidden from me; their crimes are not concealed from my eyes. 18 First, I will pay them back double for their crimes and sins; because they have defiled the land which is mine; they have filled my heritage with the corpses of their horrors and abominations.’”

19 Adonai, my strength, my fortress,
my refuge in time of trouble,
the nations will come to you
from the ends of the earth, saying,
“Our ancestors inherited nothing but lies,
futile idols, completely useless.”
20 Can a person make himself gods?
(In fact they aren’t gods at all.)

21 “Therefore, I will make them know,
once and for all, I will make them know
my power and my might.
Then they will know that my name is Adonai.

17 “Y’hudah’s sin is written with an iron pen;
with a diamond point it is engraved
on the tablet of their hearts
and on the horns of your altars.
As they remember their children,
so they remember their altars
and their sacred poles by the green trees
on the high hills.
My mountain in the field, your wealth
and all your treasures will be plundered;
because of the sin of your high places
throughout your territory.
You will relinquish your hold
on your heritage which I gave you.
I will make you serve your enemies
in a land you do not know.
For you have kindled my fiery anger,
and it will burn forever.”
Here is what Adonai says:

“A curse on the person who trusts in humans,
who relies on merely human strength,
whose heart turns away from Adonai.
He will be like a tamarisk in the ‘Aravah —
when relief comes, it is unaffected;
for it lives in the sun-baked desert,
in salty, uninhabited land.
Blessed is the man who trusts in Adonai;
Adonai will be his security.
He will be like a tree planted near water;
it spreads out its roots by the river;
it does not notice when heat comes;
and its foliage is luxuriant;
it is not anxious in a year of drought
but keeps on yielding fruit.

“The heart is more deceitful than anything else
and mortally sick. Who can fathom it?
10 I, Adonai, search the heart;
I test inner motivations;
in order to give to everyone
what his actions and conduct deserve.”

11 A partridge hatches eggs it did not lay;
like this are those who get rich unjustly:
in the prime of life their wealth will desert them;
in the end they will prove to be fools.

12 Throne of Glory,
exalted from the beginning!
Our Holy Sanctuary,
13 Hope of Isra’el, Adonai!
All who abandon you will be ashamed,
those who leave you will be inscribed in the dust,
because they have abandoned Adonai,
the source of living water.
14 Heal me, Adonai, and I will be healed;
save me, and I will be saved,
for you are my praise.

15 They keep asking me,
“Where is the word of Adonai?
Let it come now.”
16 As for me, I have not run away
from being a shepherd who follows you;
you know I didn’t want this fatal day;
what came from my lips has been clear to you.
17 So do not be my ruin,
you, my refuge on the day of disaster.
18 Let my persecutors be ashamed, not me;
let them be terrified, not me.
Bring on them the day of disaster,
destroy them with double destruction.

19 Then Adonai said this to me: “Go, and stand at the People’s Gate, where the kings of Y’hudah go in and out, and at all the gates of Yerushalayim; 20 and say to them: ‘Kings of Y’hudah, all Y’hudah and all living in Yerushalayim who enter through these gates, hear the word of Adonai! 21 Here is what Adonai says: “If you value your lives, don’t carry anything on Shabbat or bring it in through the gates of Yerushalayim; 22 don’t carry anything out of your houses on Shabbat; and don’t do any work. Instead, make Shabbat a holy day. I ordered your ancestors to do this, 23 but they neither listened nor paid attention; rather, they stiffened their necks, so that they wouldn’t have to hear or receive instruction. 24 However, if you will pay careful heed to me,” says Adonai “and carry nothing through the gates of this city on Shabbat, but instead make Shabbat a day which is holy and not for doing work; 25 then kings and princes occupying the throne of David will enter through the gates of this city, riding in chariots and on horses. They, their princes, the people of Y’hudah and the inhabitants of Yerushalayim will enter; and this city will be inhabited forever. 26 They will come from the cities of Y’hudah, from the places surrounding Yerushalayim, from the land of Binyamin, from the Sh’felah, from the hills and from the Negev, bringing burnt offerings, sacrifices, grain offerings, frankincense and thanksgiving sacrifices to the house of Adonai. 27 But if you will not obey me and make Shabbat a holy day and not carry loads through the gates of Yerushalayim on Shabbat, then I will set its gates on fire; it will burn up the palaces of Yerushalayim and not be quenched.”’”

18 This word came to Yirmeyahu from Adonai: “Get up, and go down to the potter’s house; there I will tell you more.” So I went down to the house of the potter; and there he was, working at the wheels. Whenever a pot he made came out imperfect, the potter took the clay and made another pot with it, in whatever shape suited him.

Then the word of Adonai came to me: “House of Isra’el, can’t I deal with you as the potter deals with his clay? — says Adonai. Look! You, house of Isra’el, are the same in my hand as the clay in the potter’s hand. At one time, I may speak about uprooting, breaking down and destroying a nation or kingdom; but if that nation turns from their evil, which prompted me to speak against it, then I relent concerning the disaster I had planned to inflict on it. Similarly, at another time, I may speak about building and planting a nation or kingdom; 10 but if it behaves wickedly from my perspective and doesn’t listen to what I say, then I change my mind and don’t do the good I said I would do that would have helped it.

11 “So now, tell the people of Y’hudah and those living in Yerushalayim that this is what Adonai says:

‘I am designing disaster for you,
working out my plan against you.
Turn, each of you, from his evil ways;
improve your conduct and actions.’

12 “But they will answer, ‘It’s hopeless!
We will stick to our own plans;
each of us will stubbornly follow
his own evil desires!’

13 “Therefore, Adonai says this:
‘Ask among the nations
who has heard anything like this.
The virgin Isra’el has done
a most horrible thing.
14 Does the snow of the L’vanon
disappear from the mountain crags?
Do the cold waters of foreign lands
ever run dry?
15 No, but my people have forgotten me
and offer incense to nothings.
This causes them to stumble
as they walk the ancient paths;
they leave the highway
to walk on side-trails.
16 Thus they make their land an object of horror
and ongoing ridicule.
Passers-by shake their heads,
appalled, every one.
17 Like a strong east wind, I will scatter them
before the enemy.
I will see their back, not their face,
on their day of disaster.’”

18 Then they said, “Let’s develop a plan for dealing with Yirmeyahu. Torah won’t be lost from the cohanim, or counsel from the wise, or words from the prophets. So come, let’s destroy him with slander; and meanwhile, we won’t pay attention to anything he says.”

19 Pay attention to me, Adonai!
Listen to what my opponents are saying!
20 Is good to be repaid with evil?
For they have dug a pit [to trap] me.
Remember how I stood before you
and spoke well of them,
in order to turn your anger
away from them?
21 Therefore, hand their sons over to famine,
hurl them into the power of the sword,
let their wives be made childless and widows,
let their husbands be slain by disease,
let their young men be slain by the sword in battle,
22 let screams be heard from their houses
when you bring raiders on them without warning.
For they have dug a pit to catch me
and have laid snares for my feet.
23 Nevertheless, Adonai, you know
all their plans against me to stop me.
Do not forgive their crime,
do not blot out their sin from your sight;
but let them be made to stumble before you;
deal with them when you are angry.

19 Adonai then said, “Go; buy a clay jar from the potter; take some of the people’s leaders and some of the leading cohanim; and go out into the Ben-Hinnom Valley, by the entry to the Potsherd Gate. There you are to proclaim the words I am about to tell you. Say: ‘Hear the word of Adonai, kings of Y’hudah and inhabitants of Yerushalayim! This is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: “I am about to bring disaster on this place that will make the ears of whoever hears about it ring. This is because they have abandoned me and alienated this place. In it they have offered to other gods that neither they nor their ancestors have known, nor the kings of Y’hudah. They have filled this place with the blood of innocent people. They have built the high places of Ba‘al, in order to burn up their children in the fire as burnt offerings to Ba‘al — something I never ordered or said; it never even entered my mind.

“‘“Therefore the time is coming,” says Adonai, “when this place will no longer be called either Tofet or the Ben-Hinnom Valley, but the Valley of Slaughter. I will nullify the plans of Y’hudah and Yerushalayim in this place. I will have them fall by the sword before their enemies and at the hand of those seeking their lives, and I will give their corpses as food for the birds in the air and the wild animals. I will make this city an object of horror and ridicule; everyone passing by will be horrified and will ridicule it because of all its wounds. I will cause them to eat the flesh of their own sons and daughters; everyone will be eating the flesh of his friends during the siege, because of the shortage imposed on them by their enemies and those set on killing them.”’

10 “Then you are to smash the jar in front of the people who went with you, 11 and say to them, ‘Adonai-Tzva’ot says that this is how I will break this people and this city, just as one smashes a potter’s vessel beyond the possibility of repair. The dead will be buried in Tofet, because there will be no space left for burial [anywhere else]. 12 That is what I will do to this place,’ says Adonai ‘and to its inhabitants; I will make it like Tofet. 13 The houses of Yerushalayim and those of the kings of Y’hudah will be defiled like this place Tofet — yes, all the houses on whose roofs they have offered to all the stars in heaven and poured out drink offerings to other gods.’”

14 Then Yirmeyahu returned from Tofet, where Adonai had sent him to prophesy, stood in the courtyard of Adonai’s house and said to all the people, 15 “This is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘I am bringing on this city and all its surrounding villages all the disaster I have pronounced against it; because they have stiffened their necks and refused to pay attention to my words.’”

20 Now when the cohen Pash’chur son of Immer, chief official in the house of Adonai, heard Yirmeyahu prophesying these things, he had him flogged and put him in the stocks at the Upper Binyamin Gate of the house of Adonai. The following morning, when Pash’chur led Yirmeyahu out of the stocks, Yirmeyahu said to him, “Adonai no longer calls you Pash’chur but Magor-Missaviv [terror on every side]. For this is what Adonai says: ‘I will make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies, while you watch. I will hand over all of Y’hudah to the king of Bavel, and he will carry them off captive to Bavel and put them to the sword. Moreover, I will hand over everything stored in this city, all its valuables, all its wealth, indeed all the treasures of the kings of Y’hudah, to their enemies, who will plunder them, take them and carry them to Bavel. And you, Pash’chur, along with your entire household, will go into captivity; you will go to Bavel, where you will die and be buried — you and all your friends to whom you have prophesied lies.’”

You fooled me, Adonai; I have been your dupe.
You overpowered me, and you have prevailed.
All day long I’m a laughingstock;
everyone makes fun of me.
Whenever I speak, I have to cry out;
I shout, “Violence!” and “Destruction!”
Thus the word of Adonai becomes for me
the cause of reproach and derision all day!
But if I say, “I won’t think about him,
I won’t speak in his name any more,”
then it seems as though a fire
is burning in my heart,
imprisoned in my bones;
I wear myself out
trying to hold it in,
but I just can’t do it.
10 I have heard many whispering their plot:
“‘Terror in every direction’?
Denounce him! Let’s denounce him!”
Even all my close friends
are watching for me to make a false step —
“Maybe he can be tricked,
then we’ll get the better of him,
then we’ll take our revenge on him.”

11 But Adonai is with me like a dreaded warrior;
so my persecutors will stumble, defeated,
greatly ashamed because of their failure;
their lasting disgrace will not be forgotten.
12 Adonai-Tzva’ot, you who test the righteous
and see people’s hearts and thoughts,
let me see you take vengeance on them,
for I have committed my cause to you.

13 Sing to Adonai! Praise Adonai!
For he rescues those in need
from the clutches of evildoers.

14 A curse on the day I was born!
The day my mother gave birth to me —
let it not be blessed!
15 A curse on the man who brought the news
to my father, “A son has been born to you!” —
thus making him very happy.
16 Let that man be like the cities
Adonai overthrew without mercy!
Let him hear cries of alarm in the morning
and the sound of battle at noon,
17 because God did not put me to death in the womb
and let my mother become my grave,
her womb forever filled with me.
18 Why did I have to emerge from the womb,
just to see toil and sorrow,
and end my days in shame?

21 This is the word that came to Yirmeyahu from Adonai when King Tzidkiyahu sent to him Pash’chur the son of Malkiyah and Tz’fanyah the son of Ma‘aseiyah with this message: “Please consult Adonai for us, because N’vukhadretzar king of Bavel is making war on us. Maybe Adonai will perform a miracle for us and cause him to withdraw.”

Yirmeyahu answered them, “Here is what you are to tell Tzidkiyahu: ‘This is what Adonai, the God of Isra’el, says: “I will make the weapons of war that you have in your hands ineffectual in your fight against the king of Bavel and the Kasdim who are outside the walls besieging you. Instead, I will gather them inside this city; and I myself will fight against you with my hand stretched out and with a strong arm, in anger, rage and great fury. I will strike the inhabitants of this city, humans and animals alike, and they will die of a terrible plague. Afterwards,” says Adonai “I will hand over Tzidkiyahu king of Y’hudah, his servants, the people, and anyone remaining alive in this city after the plague, war and famine, to N’vukhadretzar king of Bavel and to their enemies, to those who seek their lives; and he will put them to the sword. He will not spare them; he will have no pity, no compassion.”’

“And here is what you are to tell this people: ‘Adonai says: “Look! I am presenting you with the way of life and the way of death. Anyone who stays in this city will die by sword, famine and plague. But he who leaves and surrenders to the Kasdim besieging you will stay alive; his own life will be his only ‘spoils of war.’ 10 For I have determined absolutely that this city will have evil, not good,” says Adonai. “It is going to be handed over to the king of Bavel, and he will burn it to the ground.”’

11 “To the royal house of Y’hudah say: ‘Hear the word of Adonai; 12 house of David, this is what Adonai says:

“Judge fairly every morning,
rescue the wronged from their oppressors;
or my fury will lash out like fire,
burning so hot that no one can quench it,
because of how evil your actions are.”
13 Adonai says, “I am against you, [Yerushalayim,]
situated in a valley like a rock on a plain.
You who say, ‘Who can come down against us?
Who can enter our lairs?’ —
14 I will punish you,” says Adonai,
“as your deeds deserve.
I will set its forest on fire,
and it will devour everything around it.”’”

22 Adonai said, “Go down to the house of the king of Y’hudah and there speak this word: ‘King of Y’hudah occupying David’s throne, hear the word of Adonai — you, your servants and your people who enter through these gates. This is what Adonai says:

“Do what is right and just;
rescue the wronged from their oppressors;
do nothing wrong or violent
to the stranger, orphan or widow;
don’t shed innocent blood in this place.

“‘“If you are careful to do this, then future kings occupying David’s throne will enter these palace gates riding in chariots and on horses — he, his servants and his people. But if you will not pay attention to these words, then I swear by myself,” says Adonai, “that this palace will become a ruin.”’

“For here is what Adonai says concerning the palace of the king of Y’hudah:

‘You are like Gil‘ad to me,
like the peak of the L’vanon;
yet I will turn you into a desert,
uninhabited cities.
I will designate men to destroy you,
each one with his weapons;
they will chop down your choice cedars
and throw them in the fire.’

“Many nations will pass by this city, and they will say to one another, ‘Why has Adonai done such a thing to this great city?’ The answer will be, ‘Because they abandoned the covenant of Adonai their God and worshipped other gods, serving them.’”

10 Do not weep for [the king] who has died,
do not mourn for him [Yoshiyahu].
But weep for him who departs [to Egypt],
for he will never return
or see his native land again.

11 For this is what Adonai says about Shalum the son of Yoshiyahu, king of Y’hudah, who succeeded Yoshiyahu his father as king: “He has left this place, never to return; 12 but he will die in the place where they have led him captive, without seeing this land again.

13 “Woe to him who builds his palace unfairly,
its upper rooms by injustice;
who makes his neighbor work for free
and will not give him his wages;
14 who says, ‘I will build me a spacious palace
with airy upper rooms,’
then makes windows and cedar panels
painted with vermilion!
15 Your cedar may be excellent,
but that doesn’t make you a better king.
True, your father ate and drank,
but he also did what was right and just,
so things went well with him.
16 He upheld the cause of the poor and the weak,
so everything went well.
Isn’t that what knowing me
is all about?” says Adonai.
17 “In contrast, your eyes and heart
are controlled entirely by your greed,
your desire for shedding innocent blood,
oppressing and extorting.”

18 Therefore here is what Adonai says concerning Y’hoyakim the son of Yoshiyahu, king of Y’hudah:

“There will be no one to mourn for him,
‘Oh! My brother!’ or ‘Oh! My sister!’
There will be no one to mourn for him,
‘Oh! My master!’ or ‘Oh! His glory!’
19 He will be given a donkey’s ‘burial’ —
dragged out the gates of Yerushalayim
and thrown away [to rot].
20 Climb up to the L’vanon and cry out,
raise your voice in Bashan,
cry out from ‘Avarim,
for all your lovers are broken.
21 I spoke to you in your times of prosperity,
but you said, ‘I won’t listen.’
This has been your pattern since you were young —
you pay no attention to what I say.
22 The wind will shepherd all your shepherds away,
and your lovers will go into captivity.
Then you will be ashamed and disgraced
for all your wicked deeds.
23 You who live in the L’vanon,
nesting in the cedars,
how gracious will you be
when pains come on you like a woman in labor?

24 “As I live,” says Adonai, “even if Koniyahu the son of Y’hoyakim king of Y’hudah were the signet ring on my right hand, I would pull you off 25 and hand you over to those who seek your life, to those you fear, N’vukhadretzar king of Bavel and the Kasdim. 26 I will hurl you and the mother who gave birth to you into a country different from the one you were born in, and you will die there. 27 They will not return to the country to which they long to return.”

28 Is this man Koniyahu
a despised, broken pot,
an instrument nobody wants?
Why are they being thrown out?
Why are he and his offspring thrown out
into a country they do not know?
29 Oh, land, land, land!
Hear the word of Adonai!
30 This what Adonai says:
“List this man as childless;
he is a lifetime failure —
none of his offspring will succeed,
none will sit on David’s throne
or rule again in Y’hudah.”

23 “Oh no! The shepherds are destroying and scattering the sheep in my pasture!” says Adonai. Therefore this is what Adonai, the God of Isra’el, says against the shepherds who shepherd my people: “You have scattered my flock, driven them away and not taken care of them. So I will ‘take care of’ you because of your evil deeds,” says Adonai. “I myself will gather what remains of my flock from all the countries where I have driven them and bring them back to their homes, and they will be fruitful and increase their numbers. I will appoint shepherds over them who will shepherd them; then they will no longer be afraid or disgraced; and none will be missing,” says Adonai.

“The days are coming,” says Adonai
when I will raise a righteous Branch for David.
He will reign as king and succeed,
he will do what is just and right in the land.
In his days Y’hudah will be saved,
Isra’el will live in safety,
and the name given to him will be
Adonai Tzidkenu [Adonai our righteousness].

“Therefore,” says Adonai, “the day will come when people no longer swear, ‘As Adonai lives, who brought the people of Isra’el out of the land of Egypt,’ but, ‘As Adonai lives, who brought the descendants of the house of Isra’el up from the land to the north’ and from all the countries where I drove them. Then they will live in their own land.”

Concerning the prophets:

My heart within me is broken,
all my bones are shaking;
I am like a drunk,
like a man overcome by wine,
because of Adonai,
because of his holy words.
10 For the land is full of adulterers;
because of a curse the land is in mourning —
the desert pastures have dried up.
Their course is evil, their power misused.
11 “Both prophet and cohen are godless;
In my own house I find their wickedness,” says Adonai.
12 “Therefore their way will be slippery for them;
they will be driven into darkness and fall there.
For I will bring disaster upon them,
their year of punishment,” says Adonai.
13 “I have seen inappropriate conduct
in the prophets of Shomron —
they prophesied by Ba‘al
and led my people Isra’el astray.
14 But in the prophets of Yerushalayim
I have seen a horrible thing —
they commit adultery, live in lies,
so encouraging evildoers
that none returns from his sin.
For me they have all become like S’dom,
its inhabitants like ‘Amora.”

15 Therefore, this is what Adonai-Tzva’ot says concerning the prophets:

“I will feed them bitter wormwood
and make them drink poisonous water,
for ungodliness has spread through all the land
from the prophets of Yerushalayim.”
16 Adonai-Tzva’ot says:

“Don’t listen to the words of the prophets
who are prophesying to you.
They are making you act foolishly,
telling you visions from their own minds
and not from the mouth of Adonai.
17 They keep reassuring those who despise me,
Adonai says you will be safe and secure,’
and saying to all living by their own stubborn hearts,
‘Nothing bad will happen to you.’
18 But which of them has been present at the council
of Adonai to see and hear his word?
Who has paid attention to
his word enough to hear it?”

19 Look! The storm of Adonai,
bursting out in fury,
a whirling storm, whirling down
upon the heads of the wicked!
20 Adonai’s anger will not abate
till he fully accomplishes the purpose in his heart.
In the acharit-hayamim,
you will understand everything.

21 “I did not send these prophets; yet they ran.
I did not speak to them; yet they prophesied.
22 If they have been present at my council,
they should let my people hear my words
and turn them from their evil way
and the evil of their actions.
23 Am I God only when near,” asks Adonai,
“and not when far away?
24 Can anyone hide in a place so secret
that I won’t see him?” asks Adonai.
Adonai says, “Do I not
fill heaven and earth?

25 “I have heard what these prophets prophesying lies in my name are saying: ‘I’ve had a dream! I’ve had a dream!’ 26 How long will this go on? Is [my word] in the hearts of prophets who are prophesying lies, who are prophesying the deceit of their own minds? 27 With their dreams that they keep telling each other, they hope to cause my people to forget my name; just as their ancestors forgot my name when they worshipped Ba‘al.

28 “If a prophet has a dream,
let him tell it as a dream.
But someone who has my word
should speak my word faithfully.
What do chaff and wheat
have in common?” asks Adonai.
29 “Isn’t my word like fire,” asks Adonai,
“like a hammer shattering rocks?
30 So, I am against the prophets,” says Adonai,
“who steal my words from each other.
31 Yes, I am against the prophets,” says Adonai,
“who speak their own words, then add, ‘He says.’

32 “I am against those who concoct prophecies out of fake dreams,” says Adonai. “They tell them, and by their lies and arrogance they lead my people astray. I didn’t send them, I didn’t commission them, and they don’t do this people any good at all,” says Adonai.

33 “When [someone from] this people, a prophet or a cohen asks you, ‘What is the burden of Adonai?’ you are to answer them, ‘What burden? I am throwing you off,’ says Adonai. 34 As for a prophet, cohen or [someone else from] this people who speaks about ‘the burden of Adonai,’ I will punish him and his household.”

35 So, when you speak with your neighbor or brother, ask, “What answer has Adonai given?” or “What has Adonai said?” 36 Don’t use the expression, “burden of Adonai” any more; for every person’s own word will be his burden. Must you twist the words of the living God, of Adonai-Tzva’ot, our God? 37 So, when speaking to a prophet, ask, “What answer has Adonai given you?” or “What did Adonai say?” 38 But if you talk about “the burden of Adonai,” then here is what Adonai says: “Because you use this expression, ‘the burden of Adonai,’ after I have already sent you the order not to say, ‘the burden of Adonai,’ 39 I will lift you up, burden that you are, and throw you off, away from my presence — you and the city I gave you and your ancestors. 40 Then I will subject you to everlasting disgrace — eternal, unforgettable shame.”

24 It was after N’vukhadretzar king of Bavel had carried Y’khanyahu the son of Y’hoyakim, king of Y’hudah, along with the leaders of Y’hudah, the artisans and the skilled workers into exile from Yerushalayim and brought them to Bavel, that Adonai gave me a vision. There, in front of the temple of Adonai, two baskets of figs were placed. One of the baskets had in it very good figs, like those that ripen first; while the other basket had very bad figs, so bad that they were inedible. Then Adonai asked me, “Yirmeyahu, what do you see?” I answered, “Figs — the good figs are very good; but the bad ones are very bad, so bad they are inedible.” The word of Adonai came to me: “Here is what Adonai the God of Isra’el says: ‘I will regard the exiles from Y’hudah, whom I sent away from this place to the land of the Kasdim, as good, just as I do these good figs.

“‘I will look after them for their good,
I will bring them back to this land;
I will build them up and not tear them down,
plant them and not pull them up.
I will give them a heart to know me
that I am Adonai.
They will be my people,
and I will be their God;
for they will return to me
with all their heart.’

“But concerning the bad figs that are so bad as to be inedible, Adonai says: ‘I will make Tzidkiyahu the king of Y’hudah and his leaders resemble them, likewise the rest of Yerushalayim remaining in this land and those living in the land of Egypt. Everywhere I drive them I will make them an object of horror, repulsive to all the kingdoms of the earth, a disgrace, a byword, a laughingstock and a curse; 10 and I will send sword, famine and plague among them until they have disappeared from the land I gave them and their ancestors.’”

25 This is the word that came to Yirmeyahu concerning all the people of Y’hudah in the fourth year of Y’hoyakim the son of Yoshiyahu, king of Y’hudah; this was also the first year of N’vukhadretzar king of Bavel. Yirmeyahu the prophet proclaimed it before all the people of Y’hudah and all the inhabitants of Yerushalayim: “For twenty-three years, since the thirteenth year of Yoshiyahu the son of Amon, king of Y’hudah, until today, the word of Adonai has come to me; and I have proclaimed it to you on numerous occasions; but you haven’t listened. Moreover, Adonai sent you all his servants the prophets — again, on numerous occasions — but you didn’t listen or pay attention. The message was always: ‘Every one of you, turn back from his evil way, from the evil of your actions. Then you will live in the land Adonai gave you and your ancestors forever and ever. Don’t follow other gods by serving and worshipping them. “Don’t provoke my anger with things your own hands have made; then I will do you no harm. But you wouldn’t listen to me,” says Adonai, “so that you could provoke me with the products of your hands, to your own harm.”

“Therefore, here is what Adonai-Tzva’ot says: ‘Because you haven’t paid attention to what I’ve been saying, I’m going to send for all the families of the north,’ says Adonai, ‘and for my servant N’vukhadretzar the king of Bavel, and bring them against this land, against its inhabitants and against all the surrounding nations. I will completely destroy them, making them an object of horror and ridicule, a perpetual ruin. 10 Moreover, I will silence among them the sounds of joy and gladness, the voices of bridegroom and bride, the grinding of millstones and the light of lamps. 11 This entire land will become a ruin, a waste; and these nations will serve the king of Bavel for seventy years. 12 But when the seventy years are over, I will punish the king of Bavel and that nation for their sin,’ says Adonai, ‘and I will turn the land of the Kasdim into everlasting ruins. 13 I will inflict on that land all my words that I have decreed against it, everything written in this book, in which Yirmeyahu has prophesied against all the nations. 14 For they too will become slaves to many nations and to powerful kings; I will pay them back according to their deeds and the work of their own hands.’

15 “For here is what Adonai the God of Isra’el says to me: ‘Take this cup of the wine of fury from my hand, and make all the nations where I am sending you drink it. 16 They will drink, stagger to and fro and behave like crazy people because of the sword that I will send among them.’”

17 Then I took the cup from Adonai’s hand and made all the nations drink, where Adonai had sent me — 18 Yerushalayim and the cities of Y’hudah, along with their kings and leaders, to make them a ruin and an object of horror, ridicule and cursing, as it is today; 19 Pharaoh king of Egypt, with his servants and leaders and all his people, both native 20 and foreign; all the kings of the land of ‘Utz; all the kings of the land of the P’lishtim, Ashkelon, ‘Azah, ‘Ekron and those remaining in Ashdod; 21 Edom, Mo’av, and the people of ‘Amon; 22 all the kings of Tzor, of Tzidon and of the coastlands across the sea; 23 D’dan, Teima, Buz and all who cut the corners of their beards; 24 all the kings of Arabia and of the mixed peoples living in the desert; 25 all the kings of Zimri, of ‘Eilam and of the Medes; 26 and all the kings of the north, far and near, one after another — indeed, all the kingdoms of the world that there are on the surface of the earth. And the king of Sheshakh will drink last of all.

27 “You are to say to them, ‘Here is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: Drink until you’re so drunk that you throw up, fall down, and never get up again, because of the sword I am sending among you!’ 28 If they refuse to take the cup from your hand and drink it, then say to them, ‘Here is what Adonai-Tzva’ot says: You must drink! 29 For, look! — if I am bringing disaster on the city that bears my own name, do you expect to go unpunished? Yes, I will summon a sword for all the inhabitants of the earth,’ says Adonai.

30 “As for you, [Yirmeyahu,] prophesy all these words against them; say to them,

Adonai is roaring from on high,
raising his voice from his holy dwelling,
roaring with might against his own habitation,
shouting out loud, like those who tread grapes,
against everyone living on earth.
31 The sound resounds to the ends of the earth,
for Adonai is indicting the nations,
about to pass judgment on all humankind;
the wicked he has handed over to the sword,’

says Adonai.” 32 Thus says Adonai-Tzva’ot:

“Disaster is spreading from nation to nation,
a mighty tempest is being unleashed
from the farthest ends of the earth.”

33 On that day, those killed by Adonai will be strewn
from one end of the earth to the other;
they will not be mourned or gathered or buried,
but will lie on the ground like dung.

34 “Wail, shepherds! Cry!
Wallow in the dust, you lords of the flock!
For the days for your slaughter have come.
I will break you in pieces,
and like a prized vase you will fall.”
35 The shepherds have no way to flee,
the lords of the flock no way to escape.
36 Hear the cry of the shepherds,
the wails of the lords of the flock!
For Adonai is destroying their pasture,
37 the peaceful grazing grounds are silenced,
because of Adonai’s fierce anger.
38 Like a lion, he has abandoned his lair;
for their land has become desolate
because of the oppressor’s fierce sword
and because of Adonai’s fierce anger.

26 At the beginning of the reign of Y’hoyakim the son of Yoshiyahu, king of Y’hudah, this word came from Adonai: Adonai says: ‘Stand in the courtyard of Adonai’s house and speak to the people from all the cities in Y’hudah who come to worship at Adonai’s house; say everything I order you to say to them, and don’t leave out a word. Maybe they will listen, and each of them turn from his evil way; then I will be able to relent from the disaster I intend to bring on them because of how evil their deeds are. So tell them that this is what Adonai says: “If you will not pay attention to me and live according to my Torah, which I have given you, and listen to what my servants the prophets, whom I send to you, say — I have sent them frequently, but you haven’t listened — then I will make this house like Shiloh, and I will make this city an object of cursing for all the nations of the earth.”’”

The cohanim, the prophets and all the people heard Yirmeyahu speaking these words in the house of Adonai. When Yirmeyahu had finished saying everything Adonai had ordered him to say to all the people, the cohanim, prophets and all the people seized him, shouting, “You will die for this! Why have you prophesied in the name of Adonai, ‘This house will become like Shiloh,’ and, ‘This city will become uninhabited ruins’?” The people all crowded in on Yirmeyahu in Adonai’s house.

10 When the officials of Y’hudah heard about it, they came up from the king’s palace to Adonai’s house and sat at the entrance to the New Gate of Adonai’s house. 11 The cohanim and prophets said to the officials and all the people, “This man deserves a death sentence, because he has prophesied against this city; you have heard it with your own ears.” 12 Then Yirmeyahu said to the officials and all the people, “Adonai sent me to prophesy against this house and against this city all the words you have heard. 13 Therefore now, improve your ways and your doings; and listen to the voice of Adonai your God; then Adonai will relent from the disaster he has decreed against you. 14 But as for me, here, I am in your hands; do with me whatever seems good and right to you. 15 Only know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, on this city and on its inhabitants; because the fact is that Adonai sent me to you to speak all these words, so that you could hear them.”

16 The officials and all the people then said to the cohanim and prophets, “This man does not deserve a death sentence, because he has spoken to us in the name of Adonai our God.” 17 At this point some of the leaders of the land stood up and addressed all the people assembled: 18 “Back in the time of Hizkiyahu king of Y’hudah, Mikhah from Moreshet was a prophet. He told all the people of Y’hudah, ‘Adonai-Tzva’ot says,

“Tziyon will be plowed under like a field,
Yerushalayim will become heaps of ruins,
and the mountain of the house like a forested height.”’

19 “Did Hizkiyahu king of Y’hudah and all Y’hudah put him to death? Not at all. Rather, he feared Adonai, and prayed for Adonai’s favor; and Adonai relented from the disaster he had pronounced against them. So [if we put Yirmeyahu to death,] we might bring great disaster on ourselves.”

20 On the other hand, there was also a man who prophesied in the name of Adonai, Uriyahu the son of Sh’ma‘yahu from Kiryat-Ye‘arim, who prophesied against this city and against this land exactly what Yirmeyahu is saying. 21 When Y’hoyakim the king, with all his military men and other officials, heard what he was saying, the king wanted to have him killed. On hearing of this, Uriyahu became frightened, fled and went to Egypt. 22 Y’hoyakim the king sent men to Egypt — Elnatan the son of ‘Akhbor and some others. 23 They brought Uriyahu back from Egypt and took him to Y’hoyakim the king, who put him to the sword and threw his corpse into the burial-ground of the common people.

24 But in this situation concerning Yirmeyahu, Achikam the son of Shafan used his influence to help him, so that he was not handed over to the people to be put to death.

27 At the beginning of the reign of Y’hoyakim the son of Yoshiyahu, king of Y’hudah, this word came to Yirmeyahu from Adonai: Adonai says this to me: ‘Make yourself a yoke of straps and crossbars, and put it on your neck. Send [similar yokes] to the kings of Edom, of Mo’av, of the people of ‘Amon, of Tzor, and of Tzidon by means of the envoys they send to Yerushalayim, and to Tzidkiyahu king of Y’hudah. Give them this message for their masters by telling their envoys that Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says for them to tell their masters:

“‘“I made the earth, humankind, and the animals on the earth by my great power and my outstretched arm; and I give it to whom it seems right to me. For now, I have given over all these lands to my servant N’vukhadnetzar the king of Bavel; I have also given him the wild animals to serve him. All the nations will serve him, his son and his grandson, until his own country gets its turn — at which time many nations and great kings will make him their slave. The nation and kingdom that refuses to serve this N’vukhadnetzar king of Bavel, that will not put their necks under the yoke of the king of Bavel, I will punish,” says Adonai “with sword, famine and plague, until I have put an end to them through him.

“‘“You, therefore, don’t listen to your prophets, diviners, dreamers, magicians or sorcerers, when they tell you that you won’t be subject to the king of Bavel; 10 for they are prophesying lies to you that will result in your being removed far from your land, with my driving you out, so that you perish. 11 But the nation that puts its neck under the yoke of the king of Bavel and serves him, that nation I will allow to remain on their own soil,” says Adonai. “They will farm it and live there.”’”

12 Then I spoke to Tzidkiyahu king of Y’hudah in just the same way: “Put your necks under the yoke of the king of Bavel, serve him and his people, and you will live. 13 Why would you want to die, you and your people, by sword, famine and plague — which is what Adonai has decreed for the nation that will not serve the king of Bavel? 14 Don’t listen to the words of the prophets who say to you, ‘You will not serve the king of Bavel’; because they are prophesying lies to you. 15 ‘For I have not sent them,’ says Adonai, ‘and they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out, and you will perish — you and the prophets prophesying to you.’”

16 I also spoke to the cohanim and to all this people; I said, “This is what Adonai says: ‘Don’t listen to the words of the prophets prophesying to you that the articles from Adonai’s house will soon be returned from Bavel; because they are prophesying lies to you. 17 Don’t listen to them. Serve the king of Bavel, and stay alive; why should this city become a ruin?’ 18 But if they are in fact prophets, and if the word of Adonai is with them, then let them now intercede with Adonai-Tzva’ot that the articles still remaining in the house of Adonai and in the palace of the king of Y’hudah will not go off to Bavel. 19 For this is what Adonai-Tzva’ot says concerning the columns, the Sea, the bases and the rest of the articles still here in this city, 20 that N’vukhadnetzar, king of Bavel did not seize when he carried off captive Y’khanyahu the son of Y’hoyakim, king of Y’hudah, from Yerushalayim to Bavel, along with all the leading men of Y’hudah and Yerushalayim — 21 yes, this is what Adonai Shaddai, the God of Isra’el, says about the things remaining in the house of Adonai, in the palace of the king of Y’hudah and in Yerushalayim: 22 ‘They will be carried to Bavel; and there they will stay until the day I remember them, bring them back and restore them to this place,’ says Adonai.”

28 That same year, at the beginning of the reign of Tzidkiyahu king of Y’hudah, in the fifth month of the fourth year, Hananyah the son of ‘Azur the prophet, from Giv‘on, spoke to me in Adonai’s house in front of the cohanim and all the people, saying, “This is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘I have broken the yoke of the king of Bavel. Within two years I will restore to this place all the articles from Adonai’s house that N’vukhadnetzar king of Bavel removed from this place and carried to Bavel. Also I will bring back here Y’khanyah the son of Y’hoyakim, king of Y’hudah, along with all those from Y’hudah who were taken captive to Bavel,’ says Adonai, ‘for I will break the yoke of the king of Bavel.’”

Then the prophet Yirmeyahu said to the prophet Hananyah in front of the cohanim and all the people standing in Adonai’s house — the prophet Yirmeyahu said, “Amen! May Adonai do it! May Adonai fulfill the words you have prophesied and bring back from Bavel to this place the articles from Adonai’s house and all the people who were carried away captive! Nevertheless, listen now to this word that I am speaking for you to hear and for all the people to hear. The prophets who were here before me and before you prophesied in times past against many countries and against great kingdoms about war, disaster and plagues. As for a prophet who prophesies peace — when the word of that prophet is fulfilled, it will be evident concerning that prophet that Adonai indeed did send him.”

10 At this point Hananyah the prophet took the crossbar off the prophet Yirmeyahu’s neck and broke it. 11 Then Hananyah, in front of all the people, said, “Thus says Adonai: ‘In just this way will I break off the yoke of N’vukhadnetzar king of Bavel from the necks of all the nations within two years.’”

The prophet Yirmeyahu left them; 12 but then this word of Adonai came to Yirmeyahu, after Hananyah the prophet had broken off the crossbar from the neck of the prophet Yirmeyahu: 13 “Go and tell Hananyah that Adonai:says, ‘You have broken the crossbars of wood, but you will make in their place crossbars of iron. 14 For here is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: “I have put a yoke of iron on the necks of all these nations, so that they can serve N’vukhadnetzar king of Bavel; and they will serve him; and I have given him the wild animals too.”’”

15 Then the prophet Yirmeyahu said to Hananyah the prophet, “Listen here, Hananyah! Adonai has not sent you! You are making these people trust in a lie! 16 Therefore, here is what Adonai says: ‘I am about to send you away from the face of the earth — this year you will die, because you have preached rebellion against Adonai.’” 17 Hananyah the prophet died that same year, in the seventh month.

29 Following is the text of the letter Yirmeyahu the prophet sent from Yerushalayim to the leaders remaining in exile, as well as to the cohanim, the prophets and all the people N’vukhadnetzar had carried off captive from Yerushalayim to Bavel. This was after Y’khanyah the king, the queen mother, the officers, the leaders of Y’hudah and Yerushalayim, and the artisans and skilled workers had left Yerushalayim. The letter was entrusted to El‘asah the son of Shafan and G’maryah the son of Hilkiyah; Tzidkiyah king of Y’hudah sent them to Bavel, to N’vukhadnetzar king of Bavel. The letter said:

“Here is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says to all those in exile, whom I have caused to be carried off captive from Yerushalayim to Bavel: ‘Build yourselves houses, and live in them. Plant gardens, and eat what they produce. Choose women to marry, and have sons and daughters. Choose wives for your sons, and give your daughters in marriage to men, so that they can have sons and daughters — increase your numbers there, don’t decrease. Seek the welfare of the city to which I have caused you to go in exile, and pray to Adonai on its behalf; for your welfare is bound up in its welfare.’ For this is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘Don’t let your prophets who are living among you and your diviners deceive you, and don’t pay attention to the dreams you urge them to dream. For they are prophesying falsely in my name; I have not sent them,’ says Adonai.

10 “For here is what Adonai says: ‘After Bavel’s seventy years are over, I will remember you and fulfill my good promise to you by bringing you back to this place. 11 For I know what plans I have in mind for you,’ says Adonai,‘plans for well-being, not for bad things; so that you can have hope and a future. 12 When you call to me and pray to me, I will listen to you. 13 When you seek me, you will find me, provided you seek for me wholeheartedly; 14 and I will let you find me,’ says Adonai. ‘Then I will reverse your exile. I will gather you from all the nations and places where I have driven you,’ says Adonai, ‘and bring you back to the place from which I exiled you.’

15 “You say that Adonai has raised up prophets for you in Bavel. 16 But here is what Adonai says about the king occupying David’s throne and about all the people living in this city, your kinsmen who did not go into exile with you — 17 thus says Adonai-Tzva’ot: ‘I will attack them with sword, famine and plague; I will make them like bad figs, so bad they are inedible. 18 I will pursue them with sword, famine and plague and make them an object of horror to all the kingdoms of the earth; and they will bring on themselves cursing, astonishment, ridicule and reproach among all the nations where I have driven them; 19 because they have not paid attention to my words,’ says Adonai, ‘which I sent to them through my servants the prophets. I sent them frequently, but you refused to listen,’ says Adonai.

20 “So pay attention now to the word of Adonai, all of you in exile, whom I sent away from Yerushalayim to Bavel. 21 Here is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says about Ach’av the son of Kolayah and Tzidkiyahu the son of Ma‘aseiyah, who prophesy lies to you in my name: ‘I will hand them over to N’vukhadretzar king of Bavel, and he will put them to death before your eyes. 22 In fact, all those exiled from Y’hudah who are in Bavel will take up this formula for cursing: “May Adonai make you like Tzidkiyahu and Ach’av, whom the king of Bavel roasted in the fire!” 23 because they have done vile things in Isra’el, committing adultery with their neighbors’ wives and speaking words in my name, falsely, which I did not order them to say. For I am he who knows; I am witness to this,’ says Adonai.

24 “To Sh’ma‘yah the Nechelami you are to communicate this message: 25 ‘This is a word from Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, because of the letters you sent in your own name to all the people in Yerushalayim, including Tz’fanyah the son of Ma‘aseiyah the cohen and all the cohanim. 26 Your letter said, “Adonai has made you cohen in place of Y’hoyada the cohen, in order to have officials in Adonai’s house who will arrest any crazy person who makes himself out to be a prophet, so that you can restrain him in stocks and collar. 27 So why haven’t you rebuked Yirmeyahu of ‘Anatot, who makes himself out to be a prophet for you? 28 He even sends word to us in Bavel saying that the exile will last a long time; so build houses and live in them, plant gardens and eat what they produce.” 29 Tz’fanyah the cohen read this letter to Yirmeyahu the prophet, and afterwards 30 the word of Adonai came to Yirmeyahu, 31 instructing him to send to all those in exile this message: “Here is what Adonai says about Sh’ma‘yah the Nechelami: ‘This Sh’ma‘yah has prophesied to you, even though I did not send him, and has caused you to put your trust in a lie. 32 Because of this,’ Adonai says, ‘I will punish Sh’ma‘yah the Nechelami and his offspring. He will not have a man to live among this people, and he will not see the good I am planning to do for my people,’ says Adonai, ‘because he has preached rebellion against Adonai.’”’”

30 This word came to Yirmeyahu from Adonai: “This is what Adonai the God of Isra’el says: ‘Write all the words I have spoken to you in a scroll. For the day is coming,’ says Adonai, ‘when I will reverse the exile of my people Isra’el and Y’hudah,’ says Adonai. ‘I will cause them to return to the land I gave their ancestors, and they will take possession of it.’”

These are the words Adonai spoke concerning Isra’el and Y’hudah: Here is what Adonai says:

“We have heard a cry of terror,
of fear and not of peace.
Ask now and see:
can men give birth to children?
Why, then, do I see all the men
with their hands on their stomachs like women in labor,
with every face turned pale?
How dreadful that day will be! —
there has never been one like it:
a time of trouble for Ya‘akov,
but out of it he will be saved.

“On that day,” says Adonai-Tzva’ot,
“I will break his yoke from off your neck,
I will snap your chains.
Foreigners will no longer enslave him.
Instead, they will serve Adonai their God
and David their king, whom I will raise up for them.

10 “So don’t be afraid, Ya‘akov my servant,”
says Adonai, “or be alarmed, Isra’el;
for I will return you from far away
and your offspring from their country of exile.
Ya‘akov will again be quiet, at rest;
and no one will make him afraid.

11 “For I am with you to save you,” says Adonai,
“I will finish off all the nations
where I have scattered you.
However, you I will not finish off,
but will discipline only as you deserve;
I will not completely destroy you.”

12 For here is what Adonai says:

“Your wound is past healing,
your injury most severe;
13 no one thinks your wound can be bandaged;
you have no medicines that can heal you.
14 All your friends have forgotten you,
they no longer seek you out.
I have struck you down as an enemy would,
punished as a cruel man would,
because of your great wickedness,
because of your many sins.
15 Why cry that your wound and pain are past healing?
I have done these things to you
because of your great wickedness,
because of your many sins.

16 “But all who devour you will be devoured,
all your enemies will go into exile,
those who plunder you will be plundered,
those who pillage you will be pillaged.
17 For I will restore your health,
I will heal you of your wounds,” says Adonai,
“because they called you an outcast,
Tziyon, with no one who cares about her.”

18 Thus says Adonai:

“I will return Ya‘akov’s captives to their tents;
I will take pity on his dwellings.
Cities will be rebuilt on their own tels,
with palaces where they’re supposed to be.
19 From them will come thanksgiving
and the sound of people celebrating.
I will increase them; they will not be decreased;
I will honor them; they will not be despised.
20 Their children will be as they used to be,
their community confirmed in my presence;
and I will punish everyone
who oppresses them.
21 Their leader will be one of their own,
their ruler will come from among them.
I will cause him to come close
and let him approach me;
for, otherwise, who would guarantee his heart
enough to approach me?” says Adonai.
22 “You will be my people,
and I will be your God.”

23 Look! The storm of Adonai,
bursting out in fury,
a sweeping storm, whirling down
upon the heads of the wicked!
24 Adonai’s fierce anger will not abate
till he accomplishes the purpose in his heart.
In the acharit-hayamim,
you will understand.

25 (31:1) “When that time comes,” says Adonai,
“I will be God of all the clans of Isra’el,
and they will be my people.”

31 (2) Here is what Adonai says:

“The people escaping the sword
found favor in the desert —
I have brought Isra’el to its rest.”

(3) From a distance Adonai appeared to me, [saying,]
“I love you with an everlasting love;
this is why in my grace I draw you to me.
(4) Once again, I will build you; you will be rebuilt,
virgin of Isra’el.
Once again, equipped with your tambourines,
you will go out and dance with the merrymakers.
(5) Once again, you will plant vineyards on the hills of Shomron,
and those doing the planting will have the use of its fruit.
(6) For a day will come when the watchmen
on Mount Efrayim will call,
‘Come, let’s go up to Tziyon,
to Adonai our God.’”

(7) For here is what Adonai says:
“Sing with joy for Ya‘akov!
shout for the chief of the nations!
Proclaim your praise, and say:
Adonai! You have saved your people,
the remnant of Isra’el!’
(8) Look! I am bringing them from the land in the north,
gathering them from the far ends of the earth;
among them are the blind and lame,
women with children, women in labor,
all together, a vast throng
returning here.
(9) They will come weeping and praying
as I bring them back.
I will lead them by streams of water
on smooth paths, so that they won’t stumble.
For I am a father to Isra’el,
and Efrayim is my firstborn son.”

(10) Nations, hear the word of Adonai!
Proclaim it in the coastlands far away. Say:
“He who scattered Isra’el is gathering him,
guarding him like a shepherd his flock.”
10 (11) For Adonai has ransomed Ya‘akov,
redeemed him from hands too strong for him.
11 (12) They will come and sing on the heights of Tziyon,
streaming to the goodness of Adonai,
to the grain, the wine, the olive oil,
and the young of the flock and the herd.
They themselves will be like a well-watered garden,
never to languish again.
12 (13) “Then the virgin will dance for joy,
young men and old men together;
for I will turn their mourning into joy,
comfort and gladden them after their sorrow.
13 (14) I will give the cohanim their fill of rich food,
and my people will be satisfied with my bounty,” says Adonai.

14 (15) This is what Adonai says:
“A voice is heard in Ramah,
lamenting and bitter weeping.
It is Rachel weeping for her children,
refusing to be comforted for her children,
because they are no longer alive.”
15 (16) This is what Adonai says:
“Stop your weeping, and dry your eyes,
for your work will be rewarded,” says Adonai.
“They will return from the enemy’s land;
16 (17) so there is hope for your future,” says Adonai.
“Your children will return
to their own territory.

17 (18) “I hear Efrayim bemoaning himself:
‘You disciplined me, and I took your discipline
like a young ox not used to a yoke.
Let me return, and I will return,
for you are Adonai, my God.
18 (19) Yes, I turned away;
but later I repented.
When I had been made to understand,
I struck my thigh in shame and remorse,
bearing the weight of the disgrace
acquired when I was young.’

19 (20) “Isn’t Efrayim my very dear son,
a child who delights me so?
I speak about him all the time,
I can’t help but recall him to mind.
In sum, I deeply yearn for him;
I will surely show him favor,” says Adonai.

20 (21) Set up road signs, erect guideposts,
pay attention to the highway,
the path on which you traveled.
Come back, virgin Isra’el,
come back to these cities of yours!
21 (22) How long will you hesitate,
you unruly daughter?
For Adonai has created something new on earth:
a woman with the strengths of a man.

22 (23) Here is what Adonai-Tzva’ot,
the God of Isra’el, says:
“This expression will be used again
in the land of Y’hudah and its cities
after I have returned their exiles:
‘May Adonai bless you,
home of justice, holy mountain!’
23 (24) In it will live together
Y’hudah and all its cities,
the farmer and those who lead the flocks.
24 (25) For I have satisfied the weary
and filled the needs of all in distress.”

25 (26) At this point I woke up and looked around, but I had enjoyed my sleep.

26 (27) “Here, the days are coming,” says Adonai, when I will sow the house of Isra’el and the house of Y’hudah with the seed of humans and the seed of animals. 27 (28) At that time, just as I used to watch over them with the intent to uproot, break down, overthrow, destroy and do harm; so then I will watch over them to build and plant,” says Adonai. 28 (29) “When those days come they will no longer say,

‘The fathers have eaten sour grapes,
and the children’s teeth are set on edge.’
29 (30) Rather, each will die for his own sin;
every one who eats sour grapes,
his own teeth will be set on edge.

30 (31) “Here, the days are coming,” says Adonai, “when I will make a new covenant with the house of Isra’el and with the house of Y’hudah. 31 (32) It will not be like the covenant I made with their fathers on the day I took them by their hand and brought them out of the land of Egypt; because they, for their part, violated my covenant, even though I, for my part, was a husband to them,” says Adonai. 32 (33) “For this is the covenant I will make with the house of Isra’el after those days,” says Adonai: “I will put my Torah within them and write it on their hearts; I will be their God, and they will be my people. 33 (34) No longer will any of them teach his fellow community member or his brother, ‘Know Adonai’; for all will know me, from the least of them to the greatest; because I will forgive their wickednesses and remember their sins no more.”

34 (35) This is what Adonai says,
who gives the sun as light for the day,
who ordained the laws for the moon and stars
to provide light for the night,
who stirs up the sea until its waves roar —
Adonai-Tzva’ot is his name:
35 (36) “If these laws leave my presence,” says Adonai,
“then the offspring of Isra’el will stop being
a nation in my presence forever.”

36 (37) This is what Adonai says:
“If the sky above can be measured
and the foundations of the earth be fathomed,
then I will reject all the offspring of Isra’el
for all that they have done,” says Adonai.

37 (38) “Look, the days are coming,” says Adonai, “when the city will be rebuilt for Adonai from the Tower of Hanan’el to the Corner Gate. 38 (39) The measuring line will be stretched straight to Garev Hill, then turn to Go‘ah. 39 (40) The whole valley of corpses and ashes, including all the fields as far as Vadi Kidron, and on to the corner of the Horse Gate to the east, will be separated out for Adonai; it will never be uprooted or destroyed again.”

32 This is the word that came to Yirmeyahu from Adonai in the tenth year of Tzidkiyahu king of Y’hudah, which was the eighteenth year of N’vukhadretzar. At that time the army of the king of Bavel was besieging Yerushalayim; and Yirmeyahu the prophet was imprisoned in the guards’ quarters attached to the king of Y’hudah’s palace, where Tzidkiyahu king of Y’hudah had imprisoned him after demanding, “How dare you prophesy that Adonai says, ‘I will hand this city over to the king of Bavel, and he will capture it; Tzidkiyahu king of Y’hudah will not escape from the Kasdim but will certainly be handed over to the king of Bavel, who will address him face to face, with their eyes meeting; and he will lead Tzidkiyahu to Bavel, where he will stay until I remember him,’ says Adonai, ‘and even if you fight the Kasdim, you will fail’?”

Yirmeyahu said, “This word of Adonai came to me: ‘Hanam’el, the son of your uncle Shalum, will approach you and say, “Buy my field at ‘Anatot; you have next-of-kin’s right to redeem it; so buy it.”’” As Adonai had said, my cousin Hanam’el came to me in the guards’ quarters and said, “Please buy my field at ‘Anatot, in the territory of Binyamin; because you will inherit it, and you have next-of-kin’s right to redeem it, so buy it for yourself.” Then I was certain that this was Adonai’s word.

So I bought the field at ‘Anatot which belonged to my cousin Hanam’el and weighed out the money for him, seven ounces of silver shekels. 10 I signed on the purchase contract, sealed it, called witnesses and weighed out the money for him on a balance scale. 11 I took the purchase contract, both the sealed copy with the terms and conditions, and the unsealed copy, 12 and gave the purchase contract to Barukh the son of Neriyah, the son of Machseyah, in the presence of my cousin Hanam’el, the witnesses who had signed the purchase contract and the people from Y’hudah sitting by the guards’ quarters. 13 In their presence I instructed Barukh as follows: 14 “Here is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘Take these contracts, both the sealed and unsealed copies, and place them in a clay jar, so that they can be preserved for a long time.’ 15 For Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says that one day homes, fields and vineyards will again be bought in this land.”

16 After giving the purchase contract to Barukh son of Neriyah, I prayed to Adonai: 17 Adonai, God! You made heaven and earth by your great power and outstretched arm; nothing is too hard for you. 18 You display your grace to thousands but also repay the guilt of the fathers into the lap of their children who follow them. Great, powerful God, whose name is Adonai-Tzva’ot, 19 great in counsel, mighty in deed! Your eyes are open to all the ways of human beings in order to repay each one according to his ways, according to the consequences of what he does. 20 You gave signs and performed miracles in the land of Egypt which continue to this day, also in Isra’el and among other people; thus you made yourself the reputation you have today. 21 You brought your people of Isra’el out of the land of Egypt with signs and miracles, with a strong hand and an outstretched arm and with great terror. 22 Then you gave them this land, which you had sworn to their ancestors that you would give them, a land flowing with milk and honey. 23 They entered and took possession of it; but they did not pay attention to your voice, did not live according to your Torah, and did nothing of all you ordered them to do. Therefore you made this complete disaster befall them — 24 the siege-works are already there; they have come to the city to capture it; and the city, by means of sword, famine and plague, is being handed over to the Kasdim fighting against it. What you foretold is being fulfilled; here, you see it, yourself. 25 Yet you, Adonai, God, have said to me, ‘Buy the field for money, and call witnesses; even as the city is being turned over to the Kasdim!’”

26 Then this word of Adonai came to Yirmeyahu: 27 “Look, I am Adonai, the God of every living creature; is there anything too hard for me? 28 Therefore, here is what Adonai says: ‘I will hand this city over to the Kasdim and to N’vukhadretzar king of Bavel; and he will capture it. 29 The Kasdim who are fighting against this city will enter and set this city on fire; they will burn it down, including its houses, on whose roofs they offered to Ba‘al and poured out drink offerings to other gods, in order to make me angry. 30 For from their youth, the people of Isra’el and the people of Y’hudah have done only what is evil from my perspective; the people of Isra’el have done nothing but provoke me with what their hands make,’ says Adonai. 31 ‘This city has so provoked my anger and fury from the day they built it to this day that I ought to remove it from my presence, 32 because of all the evil that the people of Isra’el and the people of Y’hudah have done in order to make me angry — they, their kings, their leaders, their cohanim, their prophets, the men of Y’hudah and the inhabitants of Yerushalayim. 33 They have turned their backs on me, not their faces; and although I taught them, taught them frequently, they have not listened so as to receive instruction. 34 Instead they put their detestable idols in the house that bears my name, to defile it; 35 and they built the high places for Ba‘al which are in the Ben-Hinnom Valley, to burn alive their sons and daughters to Molekh — something I did not order them to do, it never even entered my mind that they would do such an abominable thing — and thus they caused Y’hudah to sin.’

36 “Therefore, thus says Adonai the God of Isra’el concerning this city, of which you say that it is handed over to the king of Bavel by sword, famine and plague: 37 ‘I will gather them out of all the countries where I drove them in my anger, fury and great wrath; and I will bring them back to this place and have them live here in safety. 38 They will be my people, and I will be their God. 39 I will give them singleness of heart and singleness of purpose, so that they will fear me forever — this will be for their own good and for the good of their children after them. 40 I will make with them an everlasting covenant not to turn away from them, but to do them good; I will put fear of me in their hearts, so that they will not leave me. 41 I will take joy in them, so as to do them good. I will plant them in this land truly, with my whole heart and being.’ 42 For here is what Adonai says: ‘Just as I have brought this complete disaster on this people, so likewise I will bring on them all the good I have promised them. 43 Fields will be bought in this land, even though you say about it that it is desolate, devoid of human beings or animals, and given over to the Kasdim. 44 Yes, people will buy fields for money, sign the purchase contracts, seal them and call witnesses, in the territory of Binyamin, in the areas around Yerushalayim, in the cities of Y’hudah, in the cities of the hill-country, in the cities of the Sh’felah and in the cities of the Negev. For I will cause their exiles to return,’ says Adonai.”

33 The word of Adonai came to Yirmeyahu a second time while he was still imprisoned in the guards’ quarters:

“Thus says Adonai the maker,
Adonai who formed [the universe]
so as to keep directing it —
Adonai is his name:
‘Call out to me,
and I will answer you —
I will tell you great things,
hidden things of which you are unaware.’”

For here is what Adonai the God of Isra’el says concerning the houses of this city and the palaces of the kings of Y’hudah which are about to be destroyed and used as siege-works and ramparts, where they will come to fight the Kasdim: “These places will eventually be filled with the corpses of people whom I am striking down in my anger and fury, everyone whose wickedness has caused me to hide my face from this city. However, I will bring it health and healing; I will heal them and reveal to them peace and truth in plenty. I will cause the captives of Y’hudah and the captives of Isra’el to return; and I will build them up as I did at first. I will cleanse them from all their sins, through which they offended me; and I will pardon all their sins, through which they offended and rebelled against me. Then the name of this city will bring me joy, praise and glory before all the nations of the earth that hear about all the good I am doing for them; they will be overcome with fear and trembling at all the good and peace I am securing for it.”

10 Here is what Adonai says: “You say that this place is a wasteland, with neither people nor animals in the cities of Y’hudah, and that the streets of Yerushalayim are desolate, without people or animals — no inhabitants. Yet there will again be heard here 11 the sounds of joy and gladness and the voices of bridegroom and bride, the voices of those who sing, ‘Give thanks to Adonai-Tzva’ot, for Adonai is good, for his grace continues forever,’ as they bring offerings of thanksgiving into the house of Adonai. For I will cause those captured from the land to return, as before,” says Adonai.

12 Adonai-Tzva’ot says, “In this place, which is a wasteland without people or animals, and in all its cities, there will once again be pasture-lands where shepherds can let their flocks rest. 13 In the cities of the hill-country, in the cities of the Sh’felah, in the cities of the Negev, in the territory of Binyamin, in the areas around Yerushalayim and in the cities of Y’hudah flocks will again pass under the hands of the one who counts them,” says Adonai.

14 “Here, the days are coming,” says Adonai, “when I will fulfill this good promise which I have proclaimed for the house of Isra’el and the house of Y’hudah.

15 When those days come, at that time,
I will cause to spring up for David
a Branch of Righteousness.
He will do what is just and right in the land.
16 When those days come, Y’hudah will be saved,
Yerushalayim will live in safety,
and the name given to her will be
Adonai Tzidkenu [Adonai our Righteousness].”

17 For this is what Adonai says: “There will never be cut off from David a man to occupy the throne of the house of Isra’el. 18 Nor will there ever be cut off from the cohanim who are L’vi’im a man before me to offer burnt offerings, burn grain offerings and offer sacrifices every day.”

19 This word of Adonai came to Yirmeyahu: 20 “Here is what Adonai says:

‘If you can break my covenant with the day
and my covenant with the night,
so that daytime and nighttime no longer come
when they are supposed to,
21 then my covenant with my servant David
also can be broken,
so that he will not have a descendant
to reign from his throne
or L’vi’im who are cohanim
to minister to me.
22 To the degree that the armies of heaven are past counting
and the sand by the sea past measuring,
I will increase the descendants of my servant David
and the L’vi’im ministering to me.’”

23 This word of Adonai came to Yirmeyahu: 24 “Haven’t you noticed that these people are saying, ‘Adonai has rejected the two families he chose’? Hence they despise my people and no longer look at them as a nation. 25 Here is what Adonai says: ‘If I have not established my covenant with day and night and fixed the laws for sky and earth, 26 then I will also reject the descendants of Ya‘akov and of my servant David, not choosing from his descendants people to rule over the descendants of Avraham, Yis’chak and Ya‘akov. For I will cause their captives to come back, and I will show them compassion.’”

34 This word came to Yirmeyahu from Adonai when N’vukhadretzar king of Bavel, his whole army, all his vassal kingdoms and all the peoples fought against Yerushalayim and all its cities: Adonai the God of Isra’el says to go and speak to Tzidkiyahu king of Y’hudah. Tell him that Adonai says: ‘I am going to hand this city over to the king of Bavel, and he will burn it to the ground. You will not escape but will surely be captured and handed over to him; your eyes will see the eyes of the king of Bavel, he will speak with you face to face, and you will go to Bavel.’ Nevertheless, Tzidkiyahu king of Y’hudah, hear the word of Adonai. Adonai says this about you: ‘You will not be put to the sword but will die peacefully; and just as they burned spices for your ancestors, the earlier kings who preceded you, so they will burn spices for you and mourn you, “Oh! Master!” For I have spoken the word,’ says Adonai.” Yirmeyahu the prophet said all these words to Tzidkiyahu king of Y’hudah in Yerushalayim at the time when the king of Bavel’s army was fighting against Yerushalayim and against all the cities of Y’hudah that were left — that is, against Lakhish and ‘Azekah, since only these remained of the fortified cities of Y’hudah.

This word came to Yirmeyahu from Adonai after King Tzidkiyahu had made a covenant with all the people in Yerushalayim to emancipate them. Everyone who had a male or female slave who was Hebrew was to let him go free; none was to keep as his slave a fellow Jew. 10 All the leaders and all the people listened who had entered into the covenant, wherein everyone was to free his male and female slaves and not keep them in bondage any longer. They listened, and they let them go. 11 But afterwards, they changed their minds; they made the male and female slaves, whom they had freed, return; and they brought them back into subjection as slaves. 12 Therefore this word of Adonai came to Yirmeyahu from Adonai: 13 “Here is what Adonai the God of Isra’el says: ‘When I brought your ancestors out of the land of Egypt, where they lived as slaves, I made this covenant with them: 14 “At the end of seven years every one of you is to set free his brother Hebrew who has been sold to you and has served you six years. You are to let him go free from you.” But your ancestors did not listen to me or pay any attention. 15 Now you repented, you did what is right from my viewpoint when each of you proclaimed freedom to his fellow; and you made a covenant before me in the house bearing my name. 16 But then you changed your minds. You profaned my name when each of you took back his male and female slaves, whom you had set free to live as they wished, and brought them back into subjection as your slaves.’ 17 Therefore here is what Adonai says: ‘You did not heed me and proclaim freedom, each to his brother and each to his neighbor; so now I proclaim for you a freedom,’ says Adonai, ‘for sword, plague and famine. I will make you an object of horror to all the kingdoms on earth. 18 As for the men who violated my covenant by not living up to the conditions of the covenant which they made in my presence when they cut the calf in two and passed between its parts — 19 the leaders of Y’hudah, the leaders of Yerushalayim, the officials, the cohanim and all the people of the land who passed between the parts of the calf; 20 I will hand them over to their enemies, hand them over to those who seek their lives; and their corpses will become food for birds in the air and wild animals. 21 Tzidkiyahu king of Y’hudah and his officials I will hand over to their enemies, to those who seek their lives and to the army of the king of Bavel, which has withdrawn. 22 I will give the order,’ says Adonai, ‘and cause them to return to this city. They will attack it, capture it and burn it to the ground; and I will make the cities of Y’hudah desolate and uninhabited.’”

35 This word came to Yirmeyahu from Adonai during the time of Y’hoyakim the son of Yoshiyahu, king of Y’hudah: “Go to the Rekhavim, speak to them, bring them to one of the rooms in the house of Adonai, and give them some wine to drink.” So I took Ya’azanyah the son of Yirmeyahu, the son of Havatzinyah, and his brothers, all his sons and all the Rekhavim, and took them into the house of Adonai, to the room of the sons of Hanan the son of Yigdalyahu, a man of God. It was by the room of the officials, which was above the room of Ma‘aseiyah the son of Shalum, the gatekeeper. There I set in front of the members of the clan of the Rekhavim pitchers full of wine and cups, and said to them, “Drink some wine.” But they said, “We will not drink any wine; because Yonadav the son of Rekhav, our ancestor, gave us this order: ‘You are not to drink wine, neither you nor your descendants, forever. Also you are not to build houses, sow seed, or plant or own vineyards. Rather, you are always to live in tents; so that you may live a long time in the land, in which you are not citizens.’ We have heeded the words of Yonadav the son of Rekhav, our ancestor, in all that he instructed us to do: not to drink wine as long as we live — we, our wives, our sons and our daughters; not to build houses for ourselves to live in; and not to have vineyards, fields or seed. 10 We have lived in tents, and we have heeded Yonadav our ancestor and done everything he ordered us to do. 11 But when N’vukhadretzar king of Bavel came up to attack the land, we said, ‘Come, let’s go up to Yerushalayim,’ because we were afraid of the army of the Kasdim and the army of Aram; hence we are living in Yerushalayim.”

12 Then the word of Adonai came to Yirmeyahu: 13 Adonai-Tzva’ot the God of Isra’el says to go to the men of Y’hudah and the inhabitants of Yerushalayim and say: ‘Won’t you ever learn to listen to my words?’ says Adonai. 14 ‘The words of Yonadav the son of Rekhav which he ordered his offspring, not to drink wine, are obeyed; so to this day they don’t drink any; because they heed their ancestor’s order. But I have spoken to you, spoken frequently, and you have not listened to me. 15 I have also sent you all my servants the prophets, sent them frequently, with the message, “Every one of you should turn back now from his evil way, improve your actions and not follow other gods in order to serve them. Then you will live in the land I gave you and your ancestors. But you have not paid attention or listened to me. 16 Because the descendants of Yonadav the son of Rekhav have obeyed the order of their ancestor, which he ordered them; but this people has not listened to me; 17 therefore — ” here is what Adonai Elohei-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: “I will inflict on Y’hudah and all the inhabitants of Yerushalayim all the disaster I have decreed against them; because I have spoken to them, but they have not listened; and I have called out to them, but they have not answered.”’”

18 Then to the clan of the Rekhavim Yirmeyahu said, “Here is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘Because you have heeded the order of Yonadav your ancestor, observed all his commands and done what he ordered you to do; 19 therefore Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says this: “Yonadav the son of Rekhav will never lack a descendant to stand before me.”’”

36 In the fourth year of Y’hoyakim the son of Yoshiyahu, king of Y’hudah, this word came to Yirmeyahu from Adonai: “Take a scroll and write on it all the words I have spoken to you against Isra’el, Y’hudah and all the other nations, from the day I started speaking to you, back in the time of Yoshiyahu, until today. Perhaps the house of Y’hudah will listen to all the disaster I intend to bring on them, and turn back, each person from his evil way; then I will forgive their wickedness and sin.”

So Yirmeyahu summoned Barukh the son of Neriyah; and Barukh wrote down on a scroll, at Yirmeyahu’s dictation, all the words that Adonai had said to him. Then Yirmeyahu gave this order to Barukh: “I am not allowed to enter the house of Adonai. Therefore, you take the scroll which you wrote at my dictation, go into the house of Adonai on a fast-day, and read from it the words of Adonai in the hearing of the people; also read them to all Y’hudah as they exit their cities. Perhaps they will turn to Adonai in prayer and will return, each one, from his evil way. For the anger and fury which Adonai has decreed against this people is great.”

Barukh the son of Neriyah obeyed everything Yirmeyahu the prophet ordered him to do, reading the words of Adonai from the scroll in Adonai’s house. A fast was proclaimed in the ninth month of the fifth year of Y’hoyakim the son of Yoshiyahu, king of Y’hudah, for all the people in Yerushalayim and all the people who came from the cities of Y’hudah to Yerushalayim. 10 It was then that Barukh read from the scroll the words of Yirmeyahu in the house of Adonai, in the chamber of G’maryahu the son of Shafan the secretary, in the upper courtyard, at the entry to the New Gate of Adonai’s house, for all the people to hear. 11 When Mikhay’hu the son of G’maryahu, the son of Shafan, had heard from the scroll all the words of Adonai, 12 he went down to the king’s palace, into the secretary’s room. All the officials were there — Elishama the secretary, D’layahu the son of Sh’ma‘yahu, Elnatan the son of ‘Akhbor, G’maryah the son of Shafan, Tzidkiyahu the son of Hananyahu and all the [other] officials. 13 Mikhay’hu told them all the words he had heard when Barukh read the scroll in the people’s hearing; 14 whereupon all the officials sent Y’hudi the son of N’tanyahu, the son of Shelemyahu, the son of Kushi, to Barukh to say, “Take in your hand the scroll from which you read in the hearing of the people, and come.” So Barukh the son of Neriyah took the scroll in his hand and went to them. 15 They said to him, “Sit down, please, and read it to us.” Barukh read it to them. 16 After they had heard all the words, they turned in fear to each other and said to Barukh, “We will certainly tell the king about all these words.” 17 Then they asked Barukh, “Tell us now, how did you write all these words? At his dictation?” 18 Barukh answered them, “He said all these words to me with his mouth, and I wrote them with ink in the scroll.” 19 At this, the officials said to Barukh, “Go and hide yourselves, you and Yirmeyahu; don’t let anyone know where you are.” 20 After depositing the scroll in the room of Elishama the secretary, they went in to the courtyard and told everything to the king.

21 The king sent Y’hudi to bring the scroll, and he took it from the room of Elishama the secretary. Y’hudi read it to the king and all the officials standing near the king. 22 The king was sitting in his winter house; and since it was the ninth month, he had a fire burning in the stove in front of him. 23 After Y’hudi had read three or four columns from the scroll, he would cut off that portion with a knife and throw it into the fire that was burning in the stove, until the entire scroll had been consumed by the fire in the stove. 24 But even though they heard all these words, neither the king nor any of his servants grew afraid or tore their clothes. 25 Elnatan, D’layahu and G’maryahu had begged the king not to burn the scroll; but he wouldn’t listen to them. 26 Then the king ordered Yerachme’el the king’s son, S’rayahu the son of ‘Azri’el and Shelemyahu the son of ‘Avde’el to arrest Barukh the scribe and Yirmeyahu the prophet; but Adonai hid them.

27 Then this word of Adonai came to Yirmeyahu after the king had burned the scroll with the words Barukh had written at Yirmeyahu’s dictation: 28 “Take another scroll, and write on it all the words that were on the first scroll, which Y’hoyakim the king of Y’hudah burned up. 29 And as far as Y’hoyakim king of Y’hudah is concerned, you are to say that Adonai says, ‘You burned this scroll, asking, “Why did you write in it that the king of Bavel will certainly come and destroy this land and leave it without either humans or animals?” 30 Therefore Adonai says this about Y’hoyakim king of Y’hudah: “He will have no one to occupy David’s throne; and his dead body will be thrown out to lie in the heat by day and in the frost by night. 31 Moreover, I will punish him, his offspring and his officials for their wickedness; and I will bring on them, the inhabitants of Yerushalayim and the people of Y’hudah all the disaster I have decreed against them, to which they have paid no attention.”’”

32 Then Yirmeyahu took another scroll and gave it to Barukh the scribe, the son of Neriyah. At Yirmeyahu’s dictation he wrote in it all the words of the scroll which Y’hoyakim king of Y’hudah had burned up in the fire, and to those he added many similar words.

37 Tzidkiyahu the son of Yoshiyahu became king, succeeding Koniyahu the son of Y’hoyakim, whom N’vukhadretzar king of Bavel had made king over the land of Y’hudah. But neither he, his servants nor the people of the land paid attention to the words of Adonai, which he spoke through the prophet Yirmeyahu.

Tzidkiyahu the king sent Y’hukhal the son of Shelemyahu and Tz’fanyahu the son of Ma‘aseiyah, the cohen, to the prophet Yirmeyahu with the message, “Please pray to Adonai our God for us.” At that time Yirmeyahu was mixing freely with the people, because they had not yet put him in prison. At the same time Pharaoh’s army marched out of Egypt; and when the Kasdim besieging Yerushalayim heard about them, they lifted the siege from Yerushalayim.

Then this word of Adonai came to the prophet Yirmeyahu: Adonai the God of Isra’el says to tell the king of Y’hudah, who sent you to me to consult me: ‘Pharaoh’s army has marched out to assist you; but they will return to Egypt, to their own country. The Kasdim will return, attack this city, capture it and burn it to the ground.’ Here is what Adonai says: ‘Don’t deceive yourselves by thinking that the Kasdim must withdraw from you, because they will not withdraw. 10 Even if you were to strike the entire army of the Kasdim fighting against you, to the degree that only their wounded were left, they would still rise up every man from his tent and burn this city to the ground.’”

11 Then, at the time when the army of the Kasdim had lifted the siege of Yerushalayim out of fear of Pharaoh’s army, 12 Yirmeyahu left Yerushalayim to go to the territory of Binyamin to receive his share of an inheritance there. He was passing through the crowds 13 and had reached the gate leading toward Binyamin when a guard commander there named Yir’iyah the son of Shelemyah, the son of Hananyah, seized Yirmeyahu the prophet, shouting, “You’re deserting to the Kasdim!” 14 Yirmeyahu answered, “That is a lie! I am not deserting to the Kasdim”; but Yir’iyah wouldn’t listen to him. So he arrested Yirmeyahu and brought him to the officials. 15 The officials, furious with Yirmeyahu, had him beaten and jailed in the house of Y’honatan the secretary, which had been made over into a prison. 16 The cistern had been made into a dungeon, and Yirmeyahu was put in one of its cells; there he remained for a long time.

17 Then Tzidkiyahu the king sent and had him brought; and the king asked him secretly, in his palace, “Is there any word from Adonai?” “There is,” Yirmeyahu said. “You will be handed over to the king of Bavel.” 18 Yirmeyahu asked King Tzidkiyahu, “In what way have I sinned against you or against your officials or against this people, that has caused you to put me in prison? 19 Where are your prophets now, the ones who prophesied to you that the king of Bavel wouldn’t attack you or this land? 20 So now, please listen, my lord king! I beg you, approve my request — don’t make me return to the house of Y’honatan the secretary, or I will die there.” 21 At that, Tzidkiyahu the king gave the order, at which they committed Yirmeyahu to the guards’ quarters and gave him daily a loaf of bread from the Bakers’ Street, until all the bread in the city had been used up. Thus Yirmeyahu remained in the guards’ quarters.

38 But Sh’fatyah the son of Mattan, G’dalyahu the son of Pash’chur, Yukhal the son of Shelemyahu and Pash’chur the son of Malkiyah heard these words which Yirmeyahu had said to all the people, “Here is what Adonai says: whoever remains in this city will die by sword, famine and plague; but whoever leaves and surrenders to the Kasdim will stay alive; his own life will be his only ‘spoils of war,’ but he will stay alive. Adonai says that this city will certainly be handed over to the army of the king of Bavel, and he will capture it.” The leaders said to the king, “Please let this man be put to death; because by speaking such words to the soldiers left in this city and to all the people, he is demoralizing them. This man is seeking not to benefit this people, but to harm them.” Tzidkiyahu the king said, “All right, he is in your hands; for the king can’t prevent you from doing as you please.”

Then they took Yirmeyahu and threw him into the cistern of Malkiyahu the king’s son, which was in the guards’ quarters; they let down Yirmeyahu into it with ropes. In the pit there was no water, but there was mud; and Yirmeyahu sank into the mud. ‘Eved-Melekh the Ethiopian, an officer in the king’s house, heard that they had put Yirmeyahu in the cistern. When the king was sitting at the gate leading toward Binyamin, ‘Eved-Melekh left the palace and said to the king, “My lord, king! What these men have done to Yirmeyahu the prophet is evil. They have thrown him into the cistern; and he is likely to die there where he is, because of the famine; for there is no more food in the city.” 10 Then the king ordered ‘Eved-Melekh the Ethiopian, “Take thirty men with you from here, and bring Yirmeyahu the prophet up out of the cistern before he dies.” 11 So ‘Eved-Melekh took the men with him and entered a storeroom under the treasury in the king’s palace, from which he took some old clothes and rags. These he let down with ropes to Yirmeyahu in the cistern. 12 ‘Eved-Melekh the Ethiopian then said to Yirmeyahu, “Use these old clothes and rags as padding between your armpits and the ropes.” After Yirmeyahu had done this, 13 they pulled Yirmeyahu up with the ropes and took him out of the cistern. Yirmeyahu remained in the guards’ quarters.

14 Tzidkiyahu summoned and had Yirmeyahu brought to him through the third entry in the house of Adonai. Then the king said to Yirmeyahu, “I want to ask you something; don’t hide anything from me.” 15 Yirmeyahu said to Tzidkiyahu, “If I do say it to you, won’t you have me put to death? And if I give you counsel, you won’t listen to me.” 16 So Tzidkiyahu swore secretly to Yirmeyahu, “As Adonai lives, who gave us our lives, I will not put you to death; nor will I hand you over to these men who want you put to death.”

17 Then Yirmeyahu said to Tzidkiyahu, “Here is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘If you will go out and surrender to the king of Bavel’s officers, then you will stay alive — this city will not be burned down; and you and your family will live. 18 But if you will not go out to the king of Bavel’s officers, then this city will be handed over to the Kasdim; they will burn it to the ground; and you will not escape from them.’” 19 Tzidkiyahu the king said to Yirmeyahu, “I am afraid of the Judeans who deserted to the Kasdim. The Kasdim might hand me over to them, and they would mistreat me.” 20 Yirmeyahu answered, “They won’t hand you over. I beg you, listen to the voice of Adonai concerning what I’m telling you about; then it will go well with you, and you will live. 21 But if you refuse to surrender, then this is the word Adonai has shown me: 22 all the women remaining in the king of Y’hudah’s palace will be brought out to the king of Bavel’s officers, and those women will taunt you:

‘Your own close friends misled you
and took advantage of you.
Now that your feet are stuck in the mud,
they have abandoned you.’

23 They will bring all your women and children out to the Kasdim, and you will not escape from them. Rather, you will be captured by the king of Bavel, and you will cause this city to be burned to the ground.”

24 Tzidkiyahu said to Yirmeyahu, “Don’t tell anyone what you just said, or you will die. 25 If the officials hear that I have talked with you, and they come to you and say, ‘Tell us now what you said to the king; don’t hide it from us, or we will put you to death, and also what the king said to you,’ 26 then tell them, ‘I presented my request to the king that he would not make me return to Y’honatan’s house, to die there.’” 27 All the officials did come to Yirmeyahu and asked him, and he told them everything the king had ordered him to say. So they stopped speaking with him, since the matter had not been reported.

28 Yirmeyahu remained in the guards’ quarters until the day Yerushalayim was captured; he was there when Yerushalayim was captured.

39 In the ninth year of Tzidkiyahu king of Y’hudah, in the tenth month, N’vukhadretzar king of Bavel marched against Yerushalayim with his entire army and began to lay siege against it. On the ninth day of the fourth month of the eleventh year of Tzidkiyahu, they broke through into the city. All the officers of the king of Bavel entered and sat at the Middle Gate — Nergal-Sar’etzer, Samgar-N’vo, Sars’khim the Rav-Saris, Nergal-Sar’etzer the Rav-Mag and all the other officers of the king of Bavel. When Tzidkiyahu the king of Y’hudah and all the soldiers saw them, they fled, leaving the city by night through the king’s garden, exiting from the gate between the two walls, and continuing out by the route through the ‘Aravah. But the army of the Kasdim went in pursuit of them and overtook Tzidkiyahu on the plains near Yericho. Upon capturing him, they brought him up to N’vukhadretzar king of Bavel at Rivlah, in the land of Hamat, where he passed judgment on him. The king of Bavel slaughtered the sons of Tzidkiyahu before his eyes in Rivlah; the king of Bavel also slaughtered all the leading men of Y’hudah. Then he put out Tzidkiyahu’s eyes and bound him in chains to be carried off to Bavel. The Kasdim burned down the royal palace and the people’s houses, and they broke down the walls of Yerushalayim. N’vuzar’adan commander of the guard then deported to Bavel the remaining population of the city, the deserters who had defected to him, and the rest of the people remaining. 10 But N’vuzar’adan the commander of the guard left behind in the territory of Y’hudah some of the poor people, those who had nothing, and at the same time gave them vineyards and fields.

11 Concerning Yirmeyahu, N’vukhadretzar king of Bavel gave N’vuzar’adan the commander of the guard this order: 12 “Take him, look after him well, and do him no harm, but treat him as he tells you.” 13 So N’vuzar’adan the commander of the guard, N’vushazban the Rav-Saris, Nergal-Sar’etzer the Rav-Mag, and all the chief officers of the king of Bavel 14 sent to have Yirmeyahu taken out of the guards’ quarters; they committed him to the care of G’dalyahu the son of Achikam, the son of Shafan, to be brought home. There he lived among the people.

15 This word of Adonai came to Yirmeyahu while he was imprisoned in the guards’ quarters: 16 “Go and tell ‘Eved-Melekh the Ethiopian that Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘“I am about to fulfill my words about this city for disaster, not for good; when the day arrives, they will come true before your eyes. 17 But at that time I will rescue you,” says Adonai, “and I will not hand you over to the men you fear. 18 Yes, I will keep you safe; you will not fall by the sword, but you will escape with your life, because you have put your trust in me,” says Adonai.’”

40 This word came to Yirmeyahu from Adonai after N’vuzar’adan the commander of the guard had let him leave Ramah, after having taken him, bound in chains, with all the captives from Yerushalayim and Y’hudah that had been carried off to Bavel. The commander of the guard took Yirmeyahu and said to him, “Adonai your God decreed this disaster for this place, and Adonai has brought it about; he has done what he said he would do, because you people sinned against Adonai and did not listen to what he said; that is why this has come upon you. Now, today, I am freeing you from the chains on your hand. If it seems good to you to come with me to Bavel, come; and I will look after you well. But if it seems not good to you to come with me to Bavel, then don’t — the entire land is in front of you: wherever it seems good and right for you to go, go there.” Before Yirmeyahu could answer, [N’vuzar’adan said,] “Go back then to G’dalyahu the son of Achikam, the son of Shafan, whom the king of Bavel has made governor over the cities of Y’hudah, and live with him among the people; or go wherever it seems right for you to go.” The commander of the guard gave him provisions and a gift, and dismissed him. Yirmeyahu then went to G’dalyahu the son of Achikam in Mitzpah and lived with him among the people who were left in the land.

Now when all the field force commanders and their men heard that the king of Bavel had made G’dalyahu the son of Achikam governor in the land and had committed to his care men, women, children and some of the poorest people in the land of those who had not been carried captive to Bavel; they approached G’dalyahu in Mitzpah — in particular, Yishma‘el the son of N’tanyahu, Yochanan and Yonatan the sons of Kareach, S’rayah the son of Tanchumet, the sons of ‘Efai the N’tofati and Y’zanyahu the son of the Ma‘akhati, they and their men. G’dalyahu the son of Achikam, the son of Shafan, swore to them and their men, “Don’t be afraid to serve the Kasdim. Live in the land, serve the king of Bavel; and things will go well with you. 10 As for me, I will live in Mitzpah and be responsible to the Kasdim who come to us. But you — harvest wine, summer fruits and olive oil; put them in your containers; and live in your cities that you have taken over.”

11 Likewise, when all the Judeans who were in Mo’av, in Edom, among the people of ‘Amon, and in all the other countries heard that the king of Bavel had left a remnant in Y’hudah and had appointed G’dalyahu the son of Achikam, the son of Shafan, to govern them; 12 then all the Judeans returned from all the places where they had been driven and came to the land of Y’hudah, to G’dalyahu in Mitzpah, and harvested wine and summer fruit in great abundance.

13 Yochanan the son of Kareach and all the field force commanders came to G’dalyahu in Mitzpah 14 and said to him, “Are you aware that Ba‘alis the king of the people of ‘Amon has sent Yishma‘el the son of N’tanyahu to take your life?” But G’dalyahu the son of Achikam did not believe them. 15 Then Yochanan the son of Kareach spoke privately with G’dalyahu in Mitzpah: “Please, let me go, and I will kill Yishma‘el the son of N’tanyahu; no one will know. Why let him assassinate you? Moreover, if he does, all the Judeans gathered around you will scatter; and the remnant of Y’hudah will perish.” 16 But G’dalyahu the son of Achikam said to Yochanan the son of Kareach, “Don’t do it. What you are saying about Yishma‘el is not true.”

41 In the seventh month Yishma‘el the son of N’tanyahu, the son of Elishama, of royal blood and one of the chief officials of the king, came with ten men to G’dalyahu in Mitzpah. While eating a meal together there in Mitzpah, Yishma‘el and the ten men with him rose and attacked G’dalyahu the son of Achikam, the son of Shafan, struck him with their swords, and assassinated the man whom the king of Bavel had appointed governor of the land. Yishma‘el also murdered all the Judeans who were with G’dalyahu at Mitzpah, as well as the Kasdim soldiers they found there.

The next day, before his assassination of G’dalyahu had become known, eighty men from Sh’khem, Shiloh and Shomron came with beards shaved off, clothes torn and gashes on their bodies; they had grain offerings and frankincense with them to present in the house of Adonai. Yishma‘el the son of N’tanyahu went out from Mitzpah to meet them, weeping all along the way; on meeting them, he said to them, “Come to G’dalyahu the son of Achikam.” But once they were inside the city, Yishma‘el the son of N’tanyahu and the men with him slaughtered them and threw them into the cistern. However, ten of them said to Yishma‘el, “Don’t kill us, for we have stores of wheat, barley, olive oil and honey hidden in the field.” So he relented, and did not kill them along with their comrades. The cistern in which Yishma‘el threw the corpses of the men he had murdered with G’dalyahu was the one Asa the king had made in fear of Ba‘asha king of Isra’el; it was this cistern that Yishma‘el the son of N’tanyahu filled with the slaughtered men. 10 Then Yishma‘el carried off captive the rest of the people in Mitzpah — the king’s daughters and all the people left in Mitzpah, whom N’vuzar’adan the commander of the guard had committed to the care of G’dalyahu the son of Achikam. Yishma‘el the son of N’tanyahu carried them off captive and left to cross over to the people of ‘Amon.

11 When Yochanan the son of Kareach and all the military commanders with him heard of all the crimes committed by Yishma‘el the son of N’tanyahu, 12 they took all the men and went to attack Yishma‘el the son of N’tanyahu. They found him by the big pool in Giv‘on. 13 When all Yishma‘el’s captives saw Yochanan the son of Kareach and all the military commanders with him, they were overjoyed. 14 So all the people Yishma‘el had carried off captive from Mitzpah turned and joined Yochanan the son of Kareach. 15 But Yishma‘el the son of N’tanyahu escaped from Yochanan with eight men and went on to the people of ‘Amon. 16 Yochanan the son of Kareach and the military commanders with him then took all the rest of the people he had freed from Yishma‘el the son of N’tanyahu, those Yishma‘el had taken from Mitzpah after assassinating G’dalyahu the son of Achikam — the heroes, the soldiers, the women, the children and the officers he had brought back from Giv‘on — 17 and they left there to stay at Kimham’s Lodge, near Beit-Lechem, intending to go on to Egypt 18 and thus escape the Kasdim. They were afraid of them, because Yishma‘el the son of N’tanyahu had murdered G’dalyahu the son of Achikam, whom the king of Bavel had appointed governor of the land.

42 Then all the military commanders, Yochanan the son of Kareach, Y’zanyah the son of Hosha‘yah and all the people, from the least to the greatest, approached and said to Yirmeyahu the prophet, “I beg you, approve our request: pray for us to Adonai your God for all of this remnant. For, while once we were numerous, only a few of us are left, as you can see. Pray that Adonai your God will tell us what direction to take and what to do.”

Yirmeyahu the prophet said to them: “I hear you. All right, I will pray to Adonai your God, as you have asked. And whatever Adonai answers you, I will tell you; I will withhold nothing from you.” They said to Yirmeyahu, “May Adonai be a true and faithful witness against us if we fail to do any part of what Adonai your God gives you to tell us. Whether it be good or bad, we will listen to what Adonai our God says. We are dispatching you to him so that things will go well with us, as we heed what Adonai our God says.”

Ten days later the word of Adonai came to Yirmeyahu. So he called Yochanan the son of Kareach, all the military commanders with him and all the people, from the least to the greatest, and said to them, “You sent me to present your request to Adonai the God of Isra’el. This is what he says: 10 ‘If you will stay in this land, then I will build you up, not pull you down; I will plant you and not uproot you; for I am relenting from the calamity I inflicted on you. 11 Don’t be afraid of the king of Bavel — of whom you are afraid. Don’t be afraid of him,’ says Adonai, ‘for I am with you to save you and to rescue you from his power. 12 I will take pity on you, so that he will take pity on you and cause you to return to your own land.

13 “But if you say, ‘We will not stay in this land,’ thereby not heeding what Adonai your God is saying, 14 and instead say, ‘No, we will go to the land of Egypt; because there we will not see war or hear the shofar sounding its alarm or be short of food; so we’ll stay there’; 15 then hear what Adonai says, remnant of Y’hudah — this is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘If you are determined to go to Egypt and stay there, 16 the sword, of which you are afraid, will overtake you there in the land of Egypt; and the famine, of which you are afraid, will pursue you relentlessly there in Egypt; and there you will die. 17 This is how it will be for all the people determined to go to Egypt and stay there — they will die by sword, famine and plague; none of them will remain or escape the disaster that I will bring upon them.’ 18 For here is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘Just as my anger and fury were poured out on the inhabitants of Yerushalayim, so likewise my fury will be poured out on you if you go to Egypt; so that you will become an object of condemnation, astonishment, cursing and reproach; and you will see this place no more.’

19 Adonai has spoken concerning you, remnant of Y’hudah! Don’t go to Egypt! You know for a fact that I have given you fair warning today. 20 For you have been behaving deceitfully, against your own interests. You sent me to Adonai your God, saying, ‘Pray for us to Adonai our God; tell us everything Adonai our God says, and we will do it.’ 21 Today I have told it to you, but you haven’t heeded any part of what Adonai your God gave me to tell you. 22 Therefore, know for a fact that you will die by sword, famine and plague in the place where you want to go and live.”

43 When Yirmeyahu had finished telling all the people everything Adonai their God had said, which Adonai their God had sent him to tell them, the entire speech cited above, then ‘Azaryah the son of Hosha‘yah, Yochanan the son of Kareach and all the men with him had the effrontery to say to Yirmeyahu, “You are lying! Adonai our God did not send you to say, ‘Don’t go to Egypt and live there’! Rather, Barukh the son of Neriyah is inciting you against us, so that we can be handed over to the Kasdim to be put to death or carried off as captives to Bavel.”

So Yochanan the son of Kareach, all the military commanders and all the people did not heed what Adonai said, to live in the land of Y’hudah. Instead, Yochanan the son of Kareach and all the military commanders took all the remnant of Y’hudah who had returned from all the nations where they had been driven to live in the land of Y’hudah — the men, the women, the children, the king’s daughters, everyone N’vuzar’adan the commander of the guard had committed to G’dalyahu the son of Achikam, the son of Shafan, and Yirmeyahu the prophet and Barukh the son of Neriyah — and went to the land of Egypt; for they did not heed what Adonai had said; and they arrived in Tachpanches.

Then this word of Adonai came to Yirmeyahu in Tachpanches: “With the men of Y’hudah watching, take some big stones, and set them with mortar in the pavement at the entry to Pharaoh’s palace in Tachpanches. 10 Tell them: ‘This is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: “I will summon N’vukhadretzar the king of Bavel, my servant, take him and set his throne on these stones I laid here; he will come and spread his royal canopy over them. 11 He will come and attack the land of Egypt.

Those destined for death — to death!
Those destined for captivity — to captivity!
Those destined for the sword — to the sword!

12 I will light a fire in the temples of the gods of Egypt, and he will burn [those gods] or take them captive. He will fold up the land of Egypt like a shepherd folding up his cloak, and leave there victorious. 13 He will also break the standing-stones of the temple of the sun in the land of Egypt and burn to the ground the temples of the gods of Egypt.”’”

44 This word came to Yirmeyahu concerning all the people from Y’hudah living in the land of Egypt — in Migdol, Tachpanches, Nof and the land of Patros: “Here is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘You have seen all the disaster I inflicted on Yerushalayim and all the cities of Y’hudah; there they are today, ruined, with no one living in them. It came about because of the wicked things they did to make me angry — sacrificing to and serving other gods, whom they did not know, neither they, nor you nor your ancestors. I had sent you all my servants the prophets, sent them frequently, with the message, “Don’t do this horrible thing which I hate!” But they neither listened nor obeyed, so as to turn from their wickedness and stop offering to other gods. Hence my fury and anger were poured out and ignited in the cities of Y’hudah and the streets of Yerushalayim; so that they became waste and desolate, as they are today.’

“Therefore now, Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says this: ‘Why are you committing this great sin against yourselves? The result can only be to cut you off from Y’hudah — men, women, children and babies — so that none of you remain. For you continue provoking me with the products of your own hands, offering to other gods in the land of Egypt, where you have gone to live as aliens. It will lead only to your destruction and becoming an object of curses and reproaches among all the nations of the earth. Have you forgotten the wicked deeds of your ancestors, the wicked deeds of the kings of Y’hudah, the wicked deeds of their wives, your own wicked deeds, and the wicked deeds of your wives, which they committed in the land of Y’hudah and in the streets of Yerushalayim? 10 To this day they remain unhumbled; they have not been afraid, and they have not lived according to my Torah or my regulations that I presented to you and your ancestors.’

11 “Therefore here is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘I will decree disaster for you and destroy all of Y’hudah. 12 I will take the remnant of Y’hudah, who determined to go to Egypt and live there as aliens, and they will all perish — in the land of Egypt they will fall and perish by sword and famine. They will die, from the least to the greatest, by sword and famine; and they will become an object of condemnation, astonishment, cursing and reproach. 13 Yes, I will punish those living in the land of Egypt, as I punished Yerushalayim, by sword, famine and plague; 14 so that none of the remnant of Y’hudah who went into the land of Egypt to live as aliens will escape or remain, to be able to return to the land of Y’hudah. They long to return and live there, but none will return except a few refugees.’”

15 Then all the men who knew that their wives were offering incense to other gods, along with all the women standing by, a huge crowd, all the people living in Patros in the land of Egypt, answered Yirmeyahu: 16 “As for the word you have just spoken to us in the name of Adonai, we will not listen to you. 17 Instead, we will certainly continue to fulfill every word our mouths have spoken: we will offer incense to the queen of heaven and pour out drink offerings to her, as we have done, we and our ancestors, our kings and our leaders, in the cities of Y’hudah and the streets of Yerushalayim. For then we had plenty of food; everything was fine, we didn’t experience anything unpleasant. 18 But since we stopped offering to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything, and we have been destroyed by sword and famine.” 19 [Then the wives added,] “Are we the ones who offer incense to the queen of heaven? Do we pour out drink offerings to her? And did we make cakes marked with her image for her and pour out drink offerings to her without our husbands’ consent?”

20 Then Yirmeyahu said to all the people — to the men, the women, and all the people who had answered him back: 21 “The incense you offered in the cities of Y’hudah and in the streets of Yerushalayim — you, your ancestors, your kings, your leaders and the people of the land — Adonai kept remembering and taking note of this [insult], 22 until Adonai could no longer bear it, so evil and so detestable were your deeds. This is why your land has become a wasteland, an object for astonishment and cursing, uninhabited, as it is today. 23 It is because you offered incense, sinned against Adonai, didn’t listen to what Adonai said, and didn’t live by his Torah, regulations and instructions that this disaster has befallen you, as it is today.”

24 In addition, Yirmeyahu said to all the people, but especially the women: “Hear the word of Adonai, all Y’hudah who are in the land of Egypt; 25 this is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘You and your wives stated your intentions with your mouths and performed them with your hands — you said, “We will certainly fulfill our vows that we made to offer incense to the queen of heaven and pour out drink offerings to her.”’ Without doubt, you will indeed fulfill every point of your vows. 26 Therefore hear the word of Adonai, all Y’hudah living in the land of Egypt: ‘I swear by my own great name,’ says Adonai, ‘that no man of Y’hudah will speak my name again in the land of Egypt, swearing, “As Adonai, God, lives.” 27 I am watching over them for harm, not for good. All the men of Y’hudah in the land of Egypt will be destroyed by sword and famine, until none of them is left. 28 Those who escape the sword will return from the land of Egypt to the land of Y’hudah few in number; and all the remnant of Y’hudah who went into the land of Egypt to live will know whose word will stand — mine or theirs! 29 Moreover, here is a sign for you,’ says Adonai, ‘that I will punish you in this place, so that you can know that my threats of disaster against you will come true.’ 30 Adonai says, ‘I will hand over Pharaoh Hofra king of Egypt to his enemies, to those seeking his life — just as I handed Tzidkiyahu king of Y’hudah over to N’vukhadretzar king of Bavel, his enemy, who sought his life.’”

45 Here is what Yirmeyahu said to Barukh the son of Neriyah when he wrote these words in a book at Yirmeyahu’s dictation, in the fourth year of Y’hoyakim the son of Yoshiyahu, king of Y’hudah: “This is what Adonai the God of Isra’el says concerning you, Barukh. You said,

‘Woe to me now!
Adonai has compounded my pain with sorrow,
I am weary from groaning,
and I can find no relief!’

“Tell him that Adonai says:

‘I will tear down what I built up,
I will uproot what I planted,
and this throughout the land.

Are you seeking great things for yourself? Don’t! For I am bringing disaster on everything living,’ says Adonai. ‘But wherever you go, you will escape with your life.’”

46 This is the word of Adonai that came to Yirmeyahu the prophet concerning the nations. Concerning Egypt, against the army of Pharaoh N’kho, king of Egypt, stationed by the Euphrates River in Kark’mish, which N’vukhadretzar king of Bavel attacked in the fourth year of Y’hoyakim son of Yoshiyahu, king of Y’hudah:

“Prepare breastplate and shield! Advance to battle!
Harness the horses! Riders, mount!
[Troops,] fall in! Helmets in place!
Polish the spears! Coats of mail on!

“Why do I see them retreating in panic,
their heroes routed, fleeing headlong,
not looking back, terror all around?”

asks Adonai.

“The swift cannot flee, nor the heroes escape.
In the north, by the Euphrates River,
they have stumbled and fallen.”

Who is this, rising up like the Nile,
like rivers whose waters surge out in flood?
It is Egypt, rising up like the Nile,
like rivers whose waters surge out in flood,
saying, “I will surge out and cover the earth,
destroying the city along with its people.”

Charge, horses! Full speed ahead, chariots!
Let the warriors attack! —
Kush and Put, bearing their shields,
and the Ludim, strung bows in hand.

10 For on that day Adonai Elohei-Tzva’ot
will have a day of vengeance
for avenging himself on his enemies.
The sword will destroy, have its fill,
be made drunk on their blood.
Yes, Adonai Elohei-Tzva’ot
decrees slaughter in the land to the north
by the Euphrates River.

11 Go up to Gil‘ad for its healing resin,
virgin daughter of Egypt.
You try many medicines, all in vain;
for you there is no cure.
12 The nations have heard about your disgrace;
your shrieks fill the earth
as warrior trips over warrior,
both falling down together.

13 This word Adonai spoke to Yirmeyahu the prophet concerning how N’vukhadretzar king of Bavel would come and attack the land of Egypt:

14 “Proclaim in Egypt, announce in Migdol,
announce in Nof and Tachpanches;
say: ‘Take your stand! Get ready!
For all around you the sword is destroying.
15 Why has your strong one been overthrown?
He failed to stand because Adonai pushed him down.
16 He caused many to trip;
yes, they fell all over each other.’”

Then they said, “Let’s get up,
let’s return to our own people,
back to the land where we were born,
away from the sword that destroys.”
17 They cried there, “Pharaoh king of Egypt makes noise,
but he lets the right time [for action] slip by.”

18 “As I live,” says the king,
whose name is Adonai-Tzva’ot,
“when he comes, he will be [as mighty]
as Tavor among the mountains,
as Karmel next to the sea.

19 “Daughter living in Egypt,
prepare what you need for exile;
for Nof will become a ruin,
laid waste, without inhabitant.
20 Egypt is a beautiful female calf;
but a horsefly from the north has come to attack her.
21 Her mercenaries too, that she had with her,
were like well-fed calves in a stable;
but they too have withdrawn in retreat,
they all ran away without standing their ground.
For their day of disaster has come over them,
the time for them to be punished.
22 Egypt hisses like a snake,
as the enemy’s army marches ahead,
attacking her with their axes
like lumbermen chopping trees.
23 They cut down her forest,” says Adonai,
“for they cannot be numbered;
yes, there are more of them than locusts,
far too many to count.
24 The daughter of Egypt is put to shame,
handed over to the people from the north.”

25 Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: “I will punish Amon from No, Pharaoh, and Egypt with her gods and kings — that is, Pharaoh and those who trust in him; 26 I will hand them over to those who seek their lives, to N’vukhadretzar king of Bavel and to his servants. But afterwards, Egypt will be inhabited, as in the past,” says Adonai.

27 “Yet don’t be afraid, Ya‘akov my servant;
don’t be distressed, Isra’el.
For I will save you from faraway places,
and your offspring from the lands where they are held captive.
Ya‘akov will return and be at peace,
quiet, with no one to make him afraid.
28 Don’t be afraid, Ya‘akov my servant,”
says Adonai, “for I am with you.
I will finish off all the nations
where I have scattered you.
However, you I will not finish off,
I will discipline you as you deserve,
but not completely destroy you.”

47 This word of Adonai came to Yirmeyahu the prophet concerning the P’lishtim before Pharaoh attacked ‘Azah: “Here is what Adonai says:

‘Water is rising out of the north;
it will become a flooding stream,
flooding the land and all that is in it,
the city and its inhabitants.
The people are crying out in alarm,
everyone in the land is weeping
at the thunderous pound of his stallions’ hoofs,
at his rattling chariots’ rumbling wheels.
Fathers fail to turn back for their children;
instead, their hands hang limp,
because the day has come
for destroying all the P’lishtim,
for cutting off from Tzor and Tzidon
the last of their allies;
for Adonai is destroying the P’lishtim,
the remnant from the island of Kaftor.
‘Azah is shaved bald,
Ashkelon reduced to silence.
Those of you who remain in their valley,
how long will you go on gashing yourselves?’”

Oh, sword of Adonai,
how long till you can be quiet?
Put yourself back in your scabbard!
Stop! Be still!
But how can you be still?
For Adonai has given it orders
against Ashkelon, against the seacoast;
he has assigned it its task there.

48 Concerning Mo’av, this is what Adonai-Tzva’ot, the God of Isra’el, says:

“Woe to N’vo, for it is ravaged;
Kiryatayim disgraced and captured.
Misgav is put to shame, distressed.

“In Mo’av, nothing is left to praise.
At Heshbon they plotted her downfall:
‘Come, we’ll cut her off as a nation.’
You too, Madmein, will be silenced;
the sword pursues behind you.
An agonized cry from Horonayim,
ruin, terrible devastation!
Mo’av has been shattered;
the cries of her young ones are heard,
as they ascend the slopes of Luchit,
weeping bitterly as they climb.
On the road down to Horonayim
shrieks of destruction ring out.”

Flee! Save your lives!
Be strong, like a tamarisk in the desert.
Because you trust in your deeds and your wealth,
you too will be captured.
Together with his priests and princes,
K’mosh will go into exile.
A destroyer will descend on every city,
no city will escape.
The valley too will perish,
the plain will be laid waste,
as Adonai as said.

Give Mo’av wings,
so it can fly and get away.
Its cities will become ruins,
with no one to live in them.
10 A curse on him who does the work
of Adonai carelessly!
A curse on him who withholds his sword
from blood!

11 Mo’av has lived at ease from his youth;
he is [wine] settled on its dregs,
not decanted from jar to jar —
he has not gone into exile.
Therefore it retains its own [bad] taste,
its aroma remains unchanged.

12 “So the days are coming,” says Adonai, “when I will send people to tilt him; they will tilt his jars, emptying them and shattering the wine-flasks to pieces. 13 Mo’av will be disappointed by K’mosh then, just as the house of Isra’el was disappointed by Beit-El, a god in whom they had put their trust.

14 “How can you say, ‘We are heroes,
warriors valiant in battle’?
15 They are ravaging Mo’av, attacking its cities;
its best young men go down to be slaughtered,”
says the king, whose name is Adonai-Tzva’ot.

16 Mo’av’s ruin is coming soon,
its disaster speeds on swiftly.
17 Pity him, all of you who are near him,
all of you who know his name;
say, “How the mighty scepter is shattered,
that splendid staff!”
18 Descend from your glory, and sit in thirst,
daughter living in Divon;
for Mo’av’s destroyer advances on you;
he has destroyed your strongholds.
19 Stand by the road and watch,
inhabitant of ‘Aro‘er;
ask the man fleeing and the woman escaping,
“What is going on?”

20 Mo’av is disgraced, indeed, destroyed.
Wail aloud! Shriek!
Proclaim it by the Arnon
that Mo’av has been laid waste.

21 Judgment has come on the Plain — on Holon, Yachtzah, Mefa‘at, 22 Divon, N’vo, Beit-Diblatayim, 23 Kiryatayim, Beit-Gamul, Beit-M‘on, 24 K’riot, Botzrah and all the cities in the land of Mo’av, far and near.
25 “Mo’av’s strength is cut down,
his arm is broken,” says Adonai.

26 Because Mo’av boasted against Adonai, make him so drunk that he wallows in his own vomit and becomes a laughingstock. 27 After all, Isra’el was a laughingstock for you. He didn’t associate with thieves; nevertheless, whenever you spoke of him, you shook your head.

28 You who live in Mo’av,
leave the cities, and live on the rocks;
be like the dove who makes her nest
in a hole in the rock at the mouth of a cave.

29 We have heard of the pride of Mo’av:
so very proud he is! —
presumptuous, proud, conceited;
so haughty his heart!

30 “I know what meager ground he has
for his arrogance,” says Adonai.
“His boasting has nothing behind it,
and it hasn’t accomplished a thing.”

31 Therefore I wail for Mo’av;
for all Mo’av I cry;
for the people of Kir-Heres I lament.
32 I will weep for you, vineyard of Sivmah,
more than I wept for Ya‘zer.
Your branches spread to the sea,
reaching as far as the sea of Ya‘zer.
On your summer fruits and on your vintage
the destroyer has fallen.
33 Gladness and joy have been removed
from productive fields and the land of Mo’av.
“I have stopped the flow of wine from the vats
and the shouts of those who tread the grapes —
those shouts of joy are stilled.”

34 The cries from Heshbon to El‘aleh
are heard as far away as Yachatz;
those from Tzo‘ar to Horonayim
are heard in ‘Eglat-Shlishiyah;
for even the waters of Nimrim
have become a desolate waste.

35 “Moreover,” says Adonai,
“in Mo’av I will put an end
to anyone sacrificing on a high place
or offering incense to his gods.”

36 This is why my heart is moaning
for Mo’av like funeral flutes,
why my heart moans for the men
of Kir-Heres like funeral flutes;
for the wealth they produced has vanished.
37 Every head has been shaved bald,
every beard has been clipped short,
gashes are on every hand,
sackcloth around every waist.
38 On all the housetops of Mo’av
and in its open places —
lamentation everywhere!

“For I have broken Mo’av like a pot
that nobody wants,” says Adonai.

39 Wail, “How shattered is Mo’av!
How shamefully in retreat!”
Thus will Mo’av become an object
of ridicule and distress to all its neighbors.

40 For here is what Adonai says:
“Look! Down he swoops like a vulture,
spreading his wings against Mo’av —
41 the cities are captured, the strongholds are seized.
On that day the hearts of Mo’av’s warriors
will be like the heart of a woman in labor.
42 Mo’av will be destroyed as a people,
because he boasted against Adonai.
43 Terror, pit and trap are upon you,
people of Mo’av,” says Adonai.
44 “Whoever flees from the terror
will fall into the pit;
and he who climbs up out of the pit
will be caught in the trap.
For I will bring on her, on Mo’av,
the year for her punishment,” says Adonai.

45 “In the shadow of Heshbon
the fugitives stop, exhausted.
For fire breaks out from Heshbon,
a flame from inside Sichon,
consuming the sides and tops of the heads
of Mo’av’s noisy boasters.
46 Woe to you, Mo’av!
K’mosh’s people are doomed!
For your sons have been taken captive,
and your daughters led into captivity.
47 Yet I will end Mo’av’s exile
in the acharit-hayamim,” says Adonai.

This is the judgment on Mo’av.

49 Concerning the people of ‘Amon, here is what Adonai says:

“Has Isra’el no sons?
Has he no heir?
Then why has Malkam inherited Gad,
with his people settled in its cities?
Therefore,” says Adonai, “the days are coming
when I will sound the battle alarm
against Rabbah and the people of ‘Amon;
it will become a tel of ruins,
her villages burned to the ground.
Then Isra’el will inherit from them
who disinherited him,” says Adonai.
“Wail, Heshbon, for ‘Ai is doomed!
Cry out, daughters of Rabbah!
Wear sackcloth and mourn,
running here and there among the sheep pens.
For Malkam will go into exile,
together with his priests and officers.
Why do you take such pride in the valleys,
your well-watered valleys, rebellious daughter?
You trusted in your riches
and thought, ‘Who can attack me?’
I am bringing terror on you,”
says Adonai Elohei-Tzva’ot, “from every side.
Each of you will be driven out headlong,
with no one to gather the fugitives.
But afterwards, I will bring back
the exiles of ‘Amon,” says Adonai.

Concerning Edom, this is what Adonai-Tzva’ot says:

“Is there no wisdom left in Teman?
Have her wise men forgotten how to counsel?
Has their wisdom vanished?
Flee! Turn back! Hide yourselves well,
you who live in D’dan;
for I am bringing calamity on ‘Esav,
when the time for me to punish him comes.
If grape-pickers came to you,
they would leave no grapes for gleaning.
If thieves came at night,
they would destroy until they were satisfied.
10 So I, for my part, have stripped ‘Esav bare,
I have exposed his hiding-places;
he will not be able to hide himself.
He is doomed — sons, brothers and neighbors —
so that he is no more.
11 Leave your orphans; I will keep them alive;
let your widows trust in me.”

12 For this is what Adonai says: “Those who do not deserve to drink from this cup will have to drink it anyway, so should you go unpunished? No, you will not go unpunished; you will certainly drink it. 13 For I have sworn by myself,” says Adonai, “that Botzrah will become a ruin and an object of astonishment, reproach and cursing; all its cities will be ruins forever.”

14 I have heard a message from Adonai:
“A messenger is sent among the nations, saying:
‘Gather together, and march against her!
Prepare for battle!’
15 Here! I will make you least among nations,
the most despised of people.
16 Your capacity to terrorize
has deceived you and made you arrogant.
You make your home in the rocky crags
and seize the top of the mountain;
but even if you build your nest high as an eagle’s,
from there I will drag you down,” says Adonai.
17 Edom will become an object of horror;
everyone passing by will whistle
in astonishment at all its disasters.
18 It will be like the overthrow of S’dom,
‘Amora and their neighboring towns,” says Adonai.
“No one will settle there any more,
no human being will live there again.
19 It will be like a lion coming up from the thickets
of the Yarden against a strong settlement:
in an instant I will chase him away
and appoint over it whomever I choose.
For who is like me? Who can call me to account?
What shepherd can stand up to me?”

20 So hear the plan of Adonai
that he has devised against Edom,
and his purpose that he will accomplish
against those who live in Teman:
the least of the flock will drag them away;
their own pasture will be in shock at them.
21 The earth quakes at the sound of their fall;
their cry can be heard at the Sea of Suf.
22 Like a vulture he will soar, swoop down
and spread out his wings against Botzrah.
On that day the hearts of Edom’s warriors
will be like the heart of a woman in labor.

23 Concerning Dammesek:

“Hamat and Arpad are confused;
having heard bad news, they dissolve in fear,
like the churning sea, which cannot calm itself.
24 Dammesek, weakened, turns to flee;
trembling has seized her;
anguish and pain take hold of her
like the pains of a woman in labor.
25 How can a city so praised be deserted,
a city that gave me such joy?
26 Therefore her young men will fall in her squares,
and all her warriors be silenced on that day,”
says Adonai-Tzva’ot.
27 “I will light a fire inside Dammesek’s walls
which will consume the palaces of Ben-Hadad.”

28 Concerning Kedar and the kingdoms of Hatzor, which N’vukhadretzar king of Bavel struck, Adonai says:

“Set out! March against Kedar!
Plunder the people of the east!
29 They will seize their tents and their flocks,
their tent curtains and all their equipment;
their camels too they will take for themselves
and shout at them, ‘Terror in every direction!’
30 Flee! Leave your homes! Hide yourselves well,
you who live in Hatzor,” says Adonai;
“for N’vukhadretzar king of Bavel
has devised a plan against you;
he has formed a scheme against you.
31 Get up! March on a nation at ease,
that lives secure,” says Adonai.
“They have neither gates nor bars;
they live in isolation.
32 Their camels will be booty,
their many cattle a spoil.
I will scatter to the winds
those who shave the sides of their heads;
From every direction I will bring
their disaster on them,” says Adonai.
33 “Hatzor will be a place for jackals to live,
desolate forever;
no one will settle there any more,
no human being will live there again.”

34 This is the word of Adonai that came to Yirmeyahu the prophet concerning ‘Eilam at the beginning of the reign of Tzidkiyahu king of Y’hudah: 35 Adonai-Tzva’ot says:

‘I will break ‘Eilam’s bow,
the mainstay of their might.
36 I will bring against ‘Eilam the four winds
from the four quarters of the sky
and scatter them to all those winds.
There will not be one nation to which
the dispersed of ‘Eilam will not come.
37 I will break ‘Eilam before their foes,
before those who seek their lives;
I will bring disaster on them,
my burning anger,’ says Adonai.
‘I will send the sword to pursue them
until I have finished them off.
38 I will put my throne in ‘Eilam
and destroy their king and leaders,’ says Adonai.
39 ‘But in the acharit-hayamim,
I will bring back the exiles of ‘Eilam,’ says Adonai.”

50 This is the word which Adonai spoke concerning Bavel, concerning the land of the Kasdim, through Yirmeyahu the prophet:

“Declare it among the nations, proclaim it!
Hoist a banner, proclaim it, don’t hide it!
Say: ‘Bavel is captured.
Bel is shamed, M’rodakh disgraced,
her images shamed, her idols disgraced.’
For from the north a nation is marching against her
that will desolate her land.
No one will live there —
both humans and animals have fled and gone.
In those days, at that time,” says Adonai,
“the people of Isra’el will come,
together with the people of Y’hudah.
They will weep as they go their way,
seeking Adonai their God.
They will ask the way to Tziyon;
and, turning their faces toward it, will say,
‘Come, join yourselves to Adonai
by an everlasting covenant never to be forgotten.’
My people have been lost sheep.
My shepherds made them go astray,
turning them loose in the mountains.
As they wandered from mountain to hill,
they lost track of where their home is.
Everyone finding them ate them up.
Their enemies said, ‘We aren’t guilty;
for they sinned against Adonai,
the resting place of justice;
yes, against Adonai, their ancestors’ hope.’
Flee from Bavel! Leave the land of the Kasdim!
Be like male goats leading the flock;
for I will stir up and bring against Bavel
an alliance of great nations from the country to the north.
They will array themselves against her;
from there she will be captured.
Their arrows are like those of a death-dealing warrior;
none will return in vain.
10 The land of the Kasdim will be plundered;
all who plunder it will get enough,” says Adonai.

11 “Because you are glad, because you exult,
you plunderers of my heritage;
because you frisk like a calf in the grass
and neigh like stallions;
12 your mother will be utterly shamed,
she who bore you will be disgraced.
Here she is! — last among the nations,
a desert, parched and barren.
13 Because of the anger of Adonai,
no one will live there any more;
all of it will be desolate.
Everyone passing Bavel will whistle
in shock at all her plagues.

14 “Take your positions surrounding Bavel,
all you whose bows are strung;
shoot at her, spare no arrows;
because she sinned against Adonai.
15 From all sides raise the war cry against her!
Now she surrenders!
Her buttresses fall, her walls are thrown down,
for this is the vengeance of Adonai.
Avenge yourself on her!
As she has done, do to her!
16 Cut off the sower from Bavel
and the reaper with sickle at harvest-time.
For fear of the destroying sword
everyone returns to his own people,
each one flees to his own land.

17 “Isra’el is a stray lamb,
driven away by lions.
First to devour him was Ashur’s king;
and the last to break his bones
is this N’vukhadretzar king of Bavel.”
18 Therefore Adonai-Tzva’ot,
the God of Isra’el, says:
“I will punish the king of Bavel and his land
as I punished the king of Ashur.
19 I will bring Isra’el back to his pasture,
to graze on the Karmel and the Bashan,
on the hills of Efrayim and in Gil‘ad
until he has his fill.
20 In those days, at that time,” says Adonai,
“Isra’el’s guilt will be sought,
but there will be none,
and Y’hudah’s sins,
but they won’t be found;
for I will pardon the remnant I leave.

21 “Attack the land of Meratayim;
attack it and those living in P’kod.
Waste them, utterly destroy them;
do all I have ordered you,” says Adonai.
22 “The sound of battle is heard in the land,
with great destruction!
23 How the hammer of the whole earth
lies hacked apart and shattered!
What an object of horror among the nations
Bavel has become!
24 I set a trap and caught you,
Bavel, before you knew it.
You were discovered and seized,
because you challenged Adonai.
25 Adonai has opened his store of arms
and brought out the weapons of his wrath;
for Adonai Elohei-Tzva’ot has work
to do in the land of the Kasdim.
26 Attack her from every direction!
Open her stores of grain!
Pile her up like heaps of grain;
destroy her completely; leave nothing!
27 Kill all her bulls!
let them go down to be slaughtered!
Woe to them! for their day has come,
the time for them to be punished.”

28 Hear the sound of the fugitives,
of those escaping from Bavel,
coming to proclaim in Tziyon
the vengeance of Adonai our God,
vengeance over his temple.

29 “Call up archers against Bavel,
all whose bows are strung.
Besiege her from every side,
let no one escape.
Repay her for her deeds;
as she has done, do to her.
For she insulted Adonai,
the Holy One of Isra’el.
30 This is why her young men will fall
in her open places,
why all her warriors will be silenced
on that day,” says Adonai.
31 “I am against you, arrogant [nation],”
says Adonai Elohei-Tzva’ot.
“For your day has come,
the time for you to be punished.
32 The arrogant [nation] will stumble and fall,
and no one will lift him up again.
I will set his cities on fire,
and it will devour everything around him.”

33 Thus says Adonai-Tzva’ot:

“The people of Isra’el are oppressed,
and so are the people of Y’hudah.
Those who took them captive hold them fast;
they refuse to let them go.
34 But their redeemer is strong;
Adonai-Tzva’ot is his name.
He will thoroughly plead their cause,
so that he can give rest to the land
but unrest to those who live in Bavel.
35 Adonai says,

“A sword hangs over the Kasdim,
and over those who live in Bavel,
over her leaders and over her sages.
36 A sword hangs over the lying diviners;
they will become fools.
A sword hangs over her warriors;
they will be disgraced.
37 A sword hangs over their horses,
also over their chariots,
also over the foreigners within her;
they will become like women.
A sword hangs over her treasures;
they will be robbed.
38 A drought hangs over her waters;
they will be dried up.
For this is a land of idols;
they go mad over these horrors of theirs.

39 “Therefore wildcats and jackals will live there,
and ostriches will settle there.
It will never again be peopled,
it will be uninhabited age after age;
40 as when God overthrew S’dom,
‘Amora and their neighboring towns,” says Adonai.
“No one will settle there any more,
no human being will live there again.

41 “Look! A people is coming from the north;
a great nation and many kings
are being stirred up from the ends of the earth.
42 They are armed with bow and spear;
they are cruel, without compassion;
their sound is like the roaring sea,
as they ride forth on horses.
Their men take their battle positions
against you, daughter of Bavel.
43 The king of Bavel has heard news of them;
his hands droop, helpless.
Anguish seizes hold of him
and pain, like a woman in labor.

44 “It will be like a lion coming up from the thickets
of the Yarden against a strong settlement;
in an instant I will chase him away
and appoint over it whomever I choose.
For who is like me? Who can call me to account?
What shepherd can stand up to me?”

45 So hear the plan of Adonai
that he has devised against Bavel,
and his goals that he will accomplish
against the land of the Kasdim:
the least of the flock will drag them away;
their own pasture will be in shock at them.
46 At the sound of Bavel’s capture the earth quakes;
their cry is heard throughout the nations.

51 Adonai says this:

“Against Bavel and those living in Lev-Kamai
I will stir up a destructive wind.
Against Bavel I will send foreigners
to winnow her and leave her land empty.
They will besiege her from every side
on the day of disaster.
Let the archer draw his bow,
let him flaunt his coat of mail;
do not spare her young men,
completely destroy her whole army.
In the land of the Kasdim the slain will fall,
those thrust through [by the sword] in her streets.
Isra’el and Y’hudah are not left widowed
of their God, Adonai-Tzva’ot;
but the land of [the Kasdim] is full of guilt
before the Holy One of Isra’el.”

Flee from Bavel, let each one save his life!
Don’t perish because of her guilt.
For the time has come for the vengeance of Adonai;
he will repay her what she deserves.
Bavel was a gold cup in the hands of Adonai;
it made the whole earth drunk —
the nations drank her wine;
this is why the nations have lost their senses.
Bavel has suddenly fallen.
She is broken; wail for her.
Bring healing ointment for her wounds;
perhaps she can be healed.
“We tried to heal Bavel,
but she cannot be healed.
So leave her alone, and each of us
will return to his own country.”
For the judgment against her rises to the skies
and reaches even the clouds.
10 Adonai has brought forth our victory.
Come, let us proclaim in Tziyon
the work of Adonai our God!

11 Sharpen the arrows! Fill the quivers!
Adonai roused the spirit of the kings of the Medes,
because he plans to destroy Bavel.
This is the vengeance of Adonai
vengeance over his temple.
12 Raise a standard against the walls of Bavel!
Strengthen the guard! Post the sentries!
Prepare ambushes! For Adonai
has both planned and accomplished
what he promised to do to those living in Bavel.
13 You who live near plenty of water,
so rich in treasure — your end has come,
your time for being cut off!
14 Adonai-Tzva’ot has sworn by himself,
“I will fill you with men as numerous as grasshoppers;
they will raise over you a shout of triumph.”

15 He made the earth by his power,
established the world by his wisdom
spread out the sky by his understanding.
16 When he thunders, the waters in heaven roar,
he raises clouds from the ends of the earth,
he makes the lightning flash in the rain
and brings the wind out from his storehouses.
17 At this, everyone is proved stupid, ignorant,
every goldsmith put to shame by his idol!
The figures he casts are a fraud,
there is no breath in them,
18 they are nothings, ridiculous objects;
when the day for their punishment comes, they will perish.
19 Ya‘akov’s portion is not like these,
for he is the one who formed all things,
including the tribe he claims as his heritage.
Adonai-Tzva’ot is his name.

20 “[Bavel] you are my war club and weapons of war —
with you I shatter nations;
with you I destroy kingdoms;
21 with you I shatter horses and their riders;
with you I shatter chariots and their drivers;
22 with you I shatter husbands and wives;
with you I shatter old and young;
with you I shatter young men and virgins;
23 with you I shatter shepherds and their flocks;
with you I shatter farmers and their teams;
with you I shatter governors and deputies.

24 “But I will repay Bavel and all living
in the land of the Kasdim for all the evil
they did in Tziyon,” says Adonai,
“before your eyes [, Y’hudah].”

25 “I am against you, destructive mountain,
destroying all the earth,” says Adonai.
“I will stretch out my hand against you,
to send you tumbling down from the crags
and make you a burned-out mountain.
26 No one will make cornerstones
or foundation-stones from you again;
but you will be desolate
forever,” says Adonai.

27 Raise up a banner in the land,
blow the shofar among the nations.
Prepare the nations for war against her.
Summon kingdoms against her —
Ararat, Minni and Ashkenaz.
Appoint an officer against her;
bring up horses like bristling grasshoppers.
28 Prepare the nations against her,
the kings of the Medes, his governors and deputies,
and all the land he controls.

29 The earth quakes and writhes,
as Adonai’s designs against Bavel are fulfilled,
to make the land of Bavel a ruin,
with no one living there.
30 Bavel’s warriors have given up fighting;
they remain in their fortresses;
their courage has failed; they are now like women.
Her homes are on fire, her gate-bars broken.
31 One runner runs to meet another,
messenger to meet messenger,
to report to the king of Bavel
that every part of his city is taken,
32 the fords have been occupied,
and the swamp thickets set on fire,
while the warriors are seized with panic.
33 For here is what Adonai-Tzva’ot,
the God of Isra’el, says:
“The daughter of Bavel is like
a threshing-floor at treading-time.
Just a little while longer,
and the time for harvesting her will come.”

34 N’vukhadretzar king of Bavel
has devoured me, crushed me.
He left me like an empty pot.
Like a monster, he swallowed me whole.
With my delicacies he stuffed his belly;
then he rinsed me out.
35 But one who lives in Tziyon will say,
“May my torn flesh be avenged on Bavel”;
and Yerushalayim will say,
“May my blood be avenged on the Kasdim.”
36 Therefore here is what Adonai says:
“I will plead your cause.
I will take vengeance for you.
I will dry up her river
and make her water sources dry.
37 Bavel will become a heap of ruins,
a place for jackals to live,
an object of horror and hissing,
with no one living there.
38 Together they roar like young lions,
growl like lion cubs.
39 When they are hot with desire,
I will prepare them a drink.
I will make them so drunk
they will have convulsions,
sleep forever and never wake up,”
says Adonai.
40 “I will drag them down like lambs to be slaughtered,
like rams and male goats.”

41 Sheshakh has been captured,
the pride of the whole earth seized!
Bavel has become an object of horror
throughout the nations!
42 The sea has flooded Bavel,
overwhelmed her with its raging waves.
43 Her cities have become desolate —
parched, arid land,
a land where no one lives;
nobody even passes through.
44 “I will punish Bel in Bavel
and make him disgorge what he swallowed.
The nations will no longer flow to him.
Bavel’s wall will fall.
45 Get out of her, my people!
Each one, save yourself
from Adonai’s furious anger!
46 Don’t be fainthearted, don’t be afraid
of the rumors spreading abroad in the land.
One year one rumor comes,
the next year another one,
rumors of violence in the land
and rulers fighting rulers.
47 Therefore, listen! The days are coming
when I will pass judgment on Bavel’s idols.
Her whole land will be put to shame,
as all her slain fall on home soil.
48 Then heaven and earth and all that is in them
will sing for joy over Bavel;
for the plunderers from the north
are coming to her,” says Adonai.

49 Just as Bavel caused
the slain of Isra’el to fall,
so at Bavel will fall
the slain of all the land.
50 You who escaped the sword,
go! Don’t stand still!
Remember Adonai from afar,
let Yerushalayim come into your minds.
51 “The reproaches we have heard have put us to shame,
disgrace covers our faces;
because foreigners have entered
the sanctuaries of Adonai’s house.”

52 “Therefore,” says Adonai, “the days are coming
when I will pass judgment on her idols,
and the wounded will groan throughout her land.
53 Even if Bavel scales the heavens
or reinforces her lofty stronghold,
plunderers will come to her
from me,” says Adonai.

54 An agonized cry is heard from Bavel!
Great destruction in the land of the Kasdim!
55 For Adonai is plundering Bavel
and silencing her noisy din —
their waves roar like the raging ocean,
their clamor sounds and resounds.
56 Yes, the plunderer has fallen upon her,
fallen on Bavel.
Her warriors are captured, their bows are broken.
For Adonai is a God of retribution;
he will surely repay.

57 “I will intoxicate her leaders and sages,
her governors, deputies and warriors.
They will sleep forever and never wake up,”
says the king, whose name is Adonai-Tzva’ot.

58 Thus says Adonai-Tzva’ot:
“The wide walls of Bavel will be razed to the ground,
her lofty gates will be set on fire.
The peoples are toiling for nothing,
the nation’s labor goes up in flames,
and everyone is exhausted.”

59 This is the order which Yirmeyahu the prophet gave to S’rayah the son of Neriyah, the son of Machseyah, when he went to Bavel with Tzidkiyahu the king of Y’hudah in the fourth year of his reign. S’rayah was quartermaster. 60 Yirmeyahu had written on a separate scroll all the above words describing the disaster that was to befall Bavel. 61 Yirmeyahu said to S’rayah, “See to it that when you arrive in Bavel you read all these words aloud. Then say, 62 Adonai, you have promised to destroy this place, that no one will live here, neither human nor animal, but that it will be desolate forever.’ 63 When you finish reading this scroll, tie a rock to it, throw it into the middle of the Euphrates, 64 and say, ‘Like this, Bavel will sink, never to rise again, because of the disaster I am bringing on her; and they will grow weary.’”

(Up to here, these have been the words of Yirmeyahu.)

52 Tzidkiyahu was twenty-one years old when he began to rule, and he ruled for eleven years in Yerushalayim. His mother’s name was Hamutal the daughter of Yirmeyahu, from Livnah. He did what was evil from Adonai’s perspective, following the example of everything Y’hoyakim had done. And it was because of Adonai’s anger that all these things happened to Yerushalayim and Y’hudah, until he had thrown them out of his presence.

Tzidkiyahu rebelled against the king of Bavel; so in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, N’vukhadretzar king of Bavel marched against Yerushalayim with his entire army. He set up camp against it and built siege towers against it on every side. The city remained under siege into the eleventh year of King Tzidkiyahu.

On the ninth day of the fourth month, when the famine in the city was so severe that there was no food for the people of the land, they broke through into the city. All the soldiers fled and left the city by night through the gate between the two walls, near the king’s garden. Because the Kasdim were surrounding the city, they took the route through the ‘Aravah. But the army of the Kasdim went in pursuit of the king and overtook Tzidkiyahu on the plains near Yericho; all his troops deserted him. Then they took the king and brought him up to the king of Bavel in Rivlah, in the land of Hamat, where he passed judgment on him. 10 The king of Bavel slaughtered his sons before his eyes; he also slaughtered all the leading men of Y’hudah in Rivlah. 11 Then the king of Bavel put out Tzidkiyahu’s eyes, bound him in chains, carried him off to Bavel and kept him in prison until the day of his death.

12 In the fifth month, on the tenth day of the month, which was also the nineteenth year of King N’vukhadretzar, king of Bavel, N’vuzar’adan, the commander of the guard and a close associate of the king of Bavel, entered Yerushalayim. 13 He burned down the house of Adonai, the royal palace and all the houses in Yerushalayim — every notable person’s house he burned to the ground. 14 The whole army of the Kasdim, who were with the commander of the guard, broke down all the walls of Yerushalayim on every side. 15 N’vuzar’adan the commander of the guard then deported some of the poor people, the remaining population of the city, the deserters who had defected to the king of Bavel and the rest of the common people. 16 But N’vuzar’adan the commander of the guard left behind some of the poor people of the land to be vineyard-workers and farmers.

17 The Kasdim smashed the bronze columns of the house of Adonai, also the trolleys and bronze Sea that were in the house of Adonai, and carried their bronze to Bavel. 18 They also took away the pots, shovels, snuffers, basins, pans, and all the bronze articles they had used in worship. 19 The commander of the guard took the cups, censers, sprinkling bowls, pots, menorahs, pans and bowls — everything made of gold and everything made of silver. 20 The bronze in the two columns, the one Sea, and the twelve bronze bulls under the bases, all of which Shlomo had made for the house of Adonai, was more than could be weighed. 21 As for the columns, the height of one column was thirty-one-and-a-half feet; it took a twenty-one-foot measuring line to go around it; and its thickness was four fingers — it was hollow. 22 On it was a capital of brass eight-and-three quarters feet high, with netting and pomegranates all around the capital, all of bronze; the second column was similar, also with pomegranates. 23 There were ninety-six pomegranates on the outside; while the total number of pomegranates in the netting was one hundred.

24 The commander of the guard took [prisoner] S’rayah the chief cohen, Tz’fanyah the second-ranking cohen, and three doorkeepers. 25 From the city he took an official in charge of the soldiers, seven close associates of the king who had been found in the city, the army commander’s secretary in charge of military conscription, and sixty of the common people found inside the city. 26 N’vuzar’adan the commander of the guard took them and brought them to the king of Bavel in Rivlah. 27 There in Rivlah, in the land of Hamat, the king of Bavel had them put to death. Thus Y’hudah was carried away captive out of his land.

28 The numbers of people deported by N’vukhadretzar were as follows: in the seventh year, 3,023 persons from Y’hudah; 29 in the eighteenth year of N’vukhadretzar, 832 persons from Yerushalayim; 30 and in the twenty-third year of N’vukhadretzar, N’vuzar’adan the commander of the guard deported 745 persons from Y’hudah; the total comes to 4,600 persons.

31 In the thirty-seventh year of the captivity of Y’hoyakhin king of Y’hudah, in the twelfth month, on the twenty-fifth day of the month, Eveel-M’rodakh began his reign as king of Bavel; and in his first year, he commuted the sentence of Y’hoyakhin king of Y’hudah and released him from prison. 32 He treated him with kindness and gave him a throne higher than those of the other kings there with him in Bavel. 33 So Y’hoyakhin no longer had to wear prison clothes; moreover, he was provided with food as long as he lived, 34 and he was granted a daily allowance by the king of Bavel to spend on his other needs for as long as he lived, until the day of his death.

In the thirtieth year, on the fifth day of the fourth month, while I was among the exiles by the K’var River, the heavens were opened, and I saw visions of God. On the fifth day of the month, which was during the fifth year of King Y’hoyakhin’s exile, the word of Adonai came to the cohen Yechezk’el son of Buzi, in the land of the Kasdim by the K’var River; there the hand of Adonai was on him.

I looked and saw a windy storm approaching from the north and a huge cloud with flashing fire, glowing brightly all around with the color of gleaming amber from within the fire. Inside, there appeared to be four living creatures that looked like human beings; but each one had four faces and four wings. Their legs were straight, with feet like calves’ hoofs. They glittered like burnished bronze. Beneath their wings they had human hands on their four sides. The four of them had faces and wings as follows: they touched one another with their wings; they did not turn when they moved, but each one moved straight forward; 10 as for the appearance of their faces, they had human faces [in front], each of the four had a lion’s face on the right, each of the four had a bull’s face on the left, and each of the four had an eagle’s face [toward the rear] — 11 thus their faces. As for their wings, each had two that stretched upward and joined those of others, and two more that covered their bodies. 12 Each [living creature] moved in the direction of any of its faces; in whichever direction the spirit wanted to go, they went, without turning as they moved — 13 thus the appearance of the living creatures.

With them was something that looked like fiery coals burning the way torches do, with the fire flashing here and there between the living creatures; the fire had a brilliance, and out of the fire went lightning. 14 The living creatures kept speeding here and there like flashes of lightning.

15 As I gazed at the living creatures, I saw wheels on the ground, one next to each of the four-faced living creatures. 16 All four wheels looked the same: their inner parts gleamed like beryl, and their structure seemed to be that of a wheel inside a wheel. 17 When they moved, they could go in any of the four directions without turning as they moved. 18 Their rims were tall and fearsome, because the rims of all four were full of eyes all around. 19 When the living creatures moved, the wheels moved along with them; and when the creatures were lifted off the ground, the wheels went with them. 20 Wherever the spirit was to go, they went, in the direction the spirit wanted to go. The wheels were lifted up next to them, because the spirit of the living creatures was in the wheels. 21 When [the living creatures] moved, [the wheels] moved; when the former stood still, the latter stood still; and when the former were lifted off the ground, the wheels were lifted up next to them; because the spirit of the living creatures was in the wheels.

22 Over the heads of the living creatures was what appeared to be a dome glittering like ice; it was awesome, spread out over their heads, above them. 23 Under the dome each had a pair of wings spread out straight toward those of others, and each had a pair which covered his body. 24 I heard the sound of their wings when they moved; it was like the sound of rushing water, like the voice of Shaddai, like the noise of a tumultuous crowd or army. When they stopped, they lowered their wings. 25 Whenever there was a sound from above the dome over their heads, they stopped and lowered their wings.

26 Above the dome that was over their heads was something like a throne that looked like a sapphire. On it, above it, was what appeared to be a person. 27 I saw what looked like gleaming, amber-colored fire radiating from what appeared to be his waist upward. Downward from what appeared to be his waist, I saw what looked like fire, giving a brilliant light all around him. 28 This brilliance around him looked like a rainbow in a cloud on a rainy day. This was how the appearance of the glory of Adonai looked. When I saw it, I fell on my face, and I heard the voice of someone speaking.

He said to me, “Human being! Stand up! I want to speak with you!” As he spoke to me, a spirit entered me and put me on my feet, and I heard him who was speaking to me. He said, “Human being! I am sending you to the people of Isra’el, that nation of rebels who have rebelled against me — they and their ancestors have been transgressing against me to this very day. Because they are defiant, hardhearted children, I am sending you; and you are to tell them, ‘Here is what Adonai Elohim says.’ Whether they listen or not, this rebellious house will still know that a prophet has been among them!

“As for you, human being, don’t be afraid of them or their words, even if briars and thorns surround you, and you sit among scorpions. Don’t be afraid of their words or be upset by their looks, for they are a rebellious house. You are to speak my words to them, whether they listen or not, for they are very rebellious. But you, human being, hear what I am telling you: don’t you be rebellious like that rebellious house. Open your mouth, and eat what I am about to give you.”

When I looked, there was a hand stretched out to me, holding a scroll. 10 He spread it out in front of me, and it was covered with writing front and back. Written on it were laments, dirges and woes.

He said to me, “Human being, eat what you see in front of you; eat this scroll. Then go and speak to the house of Isra’el.” So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat, as he said, “Human being, eat this scroll I am giving you; fill your insides with it.” When I ate it, it tasted as sweet as honey.

“Human being,” he said to me, “go to the house of Isra’el, and speak my words to them. For you are not being sent to a people with a difficult language and unintelligible speech, but to the house of Isra’el — not to many peoples with difficult languages and unintelligible speech, whose words you can’t understand when you hear them. Without doubt, if I sent you to them, they would listen to you. But the house of Isra’el will not be willing to listen to you, because they aren’t willing to listen to me; since all the house of Isra’el are obstinate and hardhearted. However, I am making you as defiant and obstinate as they are. Yes, I am making your resoluteness harder than flint, as hard as a diamond. So don’t be afraid of them or depressed by how they look at you, because they are a rebellious house.”

10 Then he said to me, “Human being, receive in your heart and hear with your ears all my words that I speak to you. 11 Then go to the exiles, to your countrymen; and speak to them. Tell them, ‘Here is what Adonai Elohim, says,’ whether they listen or not.”

12 A spirit lifted me up, and I heard behind me a very loud sound — blessed be the glory of Adonai from his place! 13 It was the sound of the wings of the living creatures as they beat against each other, and the sound of the wheels next to them, a very loud sound. 14 So a spirit lifted me up and took me away. I went in bitterness and the heat of my spirit, with the hand of Adonai strong on me.

15 I went to the exiles who were living in Tel-Aviv, by the K’var River and stayed with them there in a stupefied state for seven days. 16 After seven days the word of Adonai came to me: 17 “Human being, I have appointed you to be a watchman for the house of Isra’el. When you hear a word from my mouth, you are to warn them for me. 18 If I say to a wicked person, ‘You will certainly die’; and you fail to warn him, to speak and warn the wicked person to leave his wicked way and save his life; then that wicked person will die guilty; and I will hold you responsible for his death. 19 On the other hand, if you warn the wicked person, and he doesn’t turn from his wickedness or his wicked way, then he will still die guilty; but you will have saved your own life. 20 Similarly, when a righteous person turns away from his righteousness and commits wickedness, I will place a stumblingblock before him — he will die; because you failed to warn him, he will die in his sin; his righteous acts which he did will not be remembered; and I will hold you responsible for his death. 21 But if you warn the righteous person that a righteous person should not sin, and he doesn’t sin; then he will certainly live, because he took the warning; and you too will have saved your life.”

22 The hand of Adonai came on me there, and he said to me, “Get up, go out to the valley, and I will speak with you there.” 23 So I got up and went out to the valley. The glory of Adonai was there, like the glory I had seen by the K’var River; and I fell on my face. 24 A spirit entered me and put me on my feet. Then he spoke with me and said to me, “Go, shut yourself inside your house. 25 Human being, you are going to be bound with ropes, unable to go out among the people. 26 I will make your tongue stick to the roof of your mouth, so that you will be mute, unable to reprove them; for they are a rebellious house. 27 But when I speak with you, I will open your mouth; and you will say to them, ‘This is what Adonai Elohim says.’ Whoever is inclined to listen will listen, and whoever is inclined to refuse will refuse, because they are a rebellious house.

“As for you, human being, take a clay slab, lay it down in front of you, and draw on it the city of Yerushalayim. Show it under siege — build towers against it, raise earthworks against it, set up camps against it, and surround it with battering rams. Then take an iron griddle and put it in place as a wall of iron between yourself and the city, and fix your gaze on it — the city is under siege, and you are the one besieging it. This will be a sign for the house of Isra’el.

“Next, you are to lie on your left side, and have it bear the guilt of the house of Isra’el — for as many days as you lie on your side, you will bear their guilt. For I am assigning you one day for each year of their guilt; thus you are to bear the guilt of the house of Isra’el for 390 days. Then, when you have finished that, you are to lie on your right side and bear the guilt of the house of Y’hudah for forty days, each day corresponding to a year; this is what I am assigning you. You are to fix your gaze on the siege of Yerushalayim, and, with your arm bared, prophesy against it. I am tying you down with ropes, and you are not to turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.

“Take wheat, barley, beans, lentils, millet and buckwheat; put them together in one bowl; and make bread from it. For as long as you lie on your side, 390 days, this is what you are to eat. 10 Each day the food you eat must weigh only three-quarters of a pound; you may eat it from time to time [during the day]. 11 You are also to drink a limited amount of water, two-thirds of a quart; you may drink it from time to time [during the day]. 12 [The bread] you eat is to be baked like barley cakes; you are to bake it before their eyes, using human dung as fuel.” 13 Adonai said, “This is how the people of Isra’el will eat their food — unclean — in the nations where I am driving them.” 14 I objected: “No, Adonai Elohim! I have never defiled myself — from my youth until now I have never eaten anything that died by itself or was killed by wild animals; no such disgusting food has ever entered my mouth.” 15 He answered, “All right, I will give you cow dung to use instead of human dung, and you can prepare your bread on it.”

16 He then said to me, “Human being, I am going to cut off the supply of bread in Yerushalayim, so that they will anxiously weigh out bread to eat, and, horrified, ration water to drink. 17 Finally, due to lack of bread and water, they will stare at each other in shock, wasting away because of their guilt.”

“Now you, human being, take a sharp sword; and use it like a barber’s razor to shave your head and beard. Then weigh the hair on a balance-scale, and divide it up. A third of it you are to burn in the city when the days of the siege are over. Take another third, and hit it with your sword all around the city. Scatter the last third to the wind, and I will pursue them with drawn sword. Also take a few hairs and tie them up in the folds of your garment. Again, of these take some; throw them in the fire, and burn them up; from there a fire will come out against the entire house of Isra’el.

“Here is what Adonai Elohim, says:

‘This is Yerushalayim!
I have placed her in the middle of the nations;
countries can be found all around her.
But she has rebelled against my rulings
and committed wickedness more than the nations,
against my laws more than the countries around her;
because they have rejected my rulings
and not lived according to my laws.’

“Therefore here is what Adonai Elohim, says: ‘Because you have outdone the nations around you by not living according to my laws or following my rulings or even following the rules of the nations around you,’ therefore here is what Adonai Elohim, says: ‘I too am against you, yes, I; and I will execute judgments among you while all the nations look on. Moreover, because of all your disgusting practices, I will do things to you that I have never done before; and I will never do such things again. 10 Parents among you will eat their children, and children will eat their parents! I will execute judgments among you and scatter to all the winds those of you who remain. 11 For, as I live,’ says Adonai Elohim, ‘because you defiled my sanctuary with all your detestable things and disgusting practices, therefore I swear that I will cut you off — my eye will not spare, I will have no pity. 12 A third of you will die from plague or be consumed by famine inside [Yerushalayim]; a third will fall by the sword all around [Yerushalayim]; and a third I will scatter to all the winds and pursue with the sword.’ 13 In this way my anger will spend itself, my fury against them will die down, and I will be satisfied. Then, when I have spent my fury on them, they will know that I, Adonai, have spoken out of my zeal. 14 ‘I will make you a ruin and an object of reproach among the nations around you, in the sight of all passing by. 15 When I execute judgments and furious punishments among you in anger and fury, [Yerushalayim] will be an object of reproach, derision and horror, and a lesson to warn the nations around you. I, Adonai, have announced it. 16 I will send upon them the deadly, destructive arrows of famine, which I will send to destroy you. I will make the famine worse for you by cutting off your food supply. 17 Yes, I will send famine and savage beasts upon you to leave you without children; plague and bloodshed will sweep through you; and I will bring the sword upon you. I, Adonai, have spoken it.’”

The word of Adonai came to me: “Human being, face toward the mountains of Isra’el, and prophesy against them: ‘Mountains of Isra’el, hear the word of Adonai Elohim: here is what Adonai Elohim says about the mountains, hills, ravines and valleys: “I myself will bring a sword against you and destroy your high places. Your altars will be wrecked and your pillars for sun-worship broken, and I will throw down your slain ones in front of your idols. I will lay the corpses of the people of Isra’el in front of their idols and scatter your bones all around your altars. Everywhere you live, the cities will be destroyed and the high places wrecked; so that your altars can be destroyed and wrecked, your idols broken and abolished, your pillars for sun-worship cut down and the things you have made wiped out. The slain will fall among you; then you will know that I am Adonai.

“‘“Nevertheless, I will leave a remnant, some who will escape the sword among the nations, when you have been scattered throughout the countries. Those of you who escape will remember me among the nations where they have been exiled. How broken I have been over their whoring hearts that left me, and over their eyes that went whoring after their idols! They are going to loathe themselves for all the evils they committed in their disgusting practices. 10 Then they will know that I am Adonai; it isn’t for nothing that I said I would bring this calamity upon them.”’

11 “Here is what Adonai Elohim says: ‘Strike with your hand, and stamp with your foot, and bemoan all the terrible disgusting practices of the house of Isra’el. For they will fall by sword, famine and plague. 12 Those far away will die from the plague, those nearby will fall by the sword, and whoever stays and is besieged will die from famine. This is how I will spend my fury on them. 13 You will know that I am Adonai when their slain men are lying among their idols around their altars on every high hill, on every mountaintop, under every green tree, under every thick pistachio tree, wherever they offered sweet-smelling sacrifices to appease their idols. 14 I will stretch out my hand over them and make the land wherever they live into a desolate waste worse than the Divlah Desert. Then they will know that I am Adonai.’”

The word of Adonai came to me: “As for you, human being, here is what Adonai Elohim says about the land of Isra’el:

‘The end! The end is coming
to the four corners of the land!
Now the end is upon you!
I will send my anger upon you,
I will judge you according to your ways.
I will bring on you all your disgusting practices.
My eye will not spare you, I will have no pity,
but I will bring your ways upon you,
and your disgusting practices will be done among you.
Then you will know that I am Adonai.’

“Here is what Adonai Elohim says:

‘Disaster, unique disaster — here it comes!
The end is coming! The end is coming!
It rouses itself against you — here it comes!
Doom has come to you,
you who live in the land!
The time has come, the day is near,
for tumult, not joyful shouts on the mountains.
Now, soon, I will pour out my fury on you,
I will spend my anger on you;
I will judge you according to your ways
I will bring on you all your disgusting practices.
My eye will not spare you, I will have no pity;
but will bring upon you what your ways deserve;
and your disgusting practices will be among you.
Then you will know it is I, Adonai, striking you.

10 “‘Here is the day! Here it comes!
Doom has gone out, the rod has blossomed,
arrogance has budded. 11 Violence has grown
into a rod of wickedness.
Nothing is left of them,
nothing of their crowds,
nothing of their wealth —
there is nothing of importance in them.
12 The time has come, the day has arrived;
let neither buyer rejoice nor seller regret;
for wrath is coming to all her many people.
13 For the seller will not return to what he sold,
even if he is still alive;
for though the vision was brought to all her many people,
nobody repented.
Each kept living his own wicked life;
they weren’t strong enough [to repent].
14 The shofar has sounded, everything is ready,
but no one goes out to the battle,
for my wrath is coming to all her many people.

15 “‘Outside is the sword, inside plague and famine.
Those in the country will die by the sword.
And as for those in the city,
plague and famine will eat them up.
16 But if any of them manage to escape,
they will head for the mountains
like doves from the valleys,
all of them moaning, each for his sin.
17 All hands will droop, all knees turn to water.
18 They will put on sackcloth;
horror will cover them;
every face will be ashamed,
every head shaved bald.
19 They will throw their silver into the streets;
their gold will be like something unclean.
On the day of Adonai’s wrath their silver and gold
won’t be able to rescue them.
These things won’t satisfy their hunger,
these things won’t fill their stomachs,
because these are what caused them to sin.
20 From their beautiful jewellery,
in which they took such pride,
they made their abominable idols
and their other detestable things;
therefore, for them I have caused it
to be like something unclean.
21 I will hand it over to foreigners as booty,
to the wicked of the earth as spoil,
and they will profane it.
22 I will turn my face away from them;
then [Bavel] will profane my secret place,
robbers will enter and profane it.

23 “‘Forge a chain,
for the land is full of capital crimes
and the city full of violence.
24 Therefore I will bring the worst of the nations
to take possession of their homes;
I will end the arrogance of the strong;
and their holy places will be profaned.
25 When horror comes, they will seek peace;
but there will be none.
26 Calamity will follow calamity,
rumor will follow rumor;
they will seek a vision from the prophet,
but Torah will perish from the cohen
and advice from the leaders.
27 The king will go into mourning,
the prince will be clothed with fright,
and the hands of the people of the land
will tremble in terror.
I will treat them as their way of life deserves
and judge them as they have judged others.
Then they will know
that I am Adonai.’”

On the fifth day of the sixth month of the sixth year, as I was sitting in my house, and the leaders of Y’hudah were sitting there with me, the hand of Adonai Elohim fell on me. I looked and saw what seemed like a man made of fire. From what appeared to be his waist downward was fire, and from his waist upward was what appeared to be a gleaming amber-colored brilliance. The form of a hand was put out, which took me by a lock of my hair; and a spirit lifted me up between earth and heaven and brought me, in these visions from God, to Yerushalayim, to the entrance of the inner [courtyard] gate that faces north. There stood the idol that [arouses God’s] jealousy and provokes [his] zealous indignation. There before me was the glory of the God of Isra’el, as in the vision I had seen in the valley.

Then he said to me, “Human being, raise your eyes toward the north.” I raised my eyes toward the north and saw, north of the Altar Gate, this image that [arouses God’s] jealousy in the entryway. He asked me, “Human being, do you see what they are doing, the horribly disgusting practices that the house of Isra’el is committing here, so that I must distance myself from my own sanctuary? But you will see even worse abominations.”

He brought me to the entrance of the courtyard; and when I looked, I saw a hole in the wall. He said to me, “Human being, dig into the wall.” After digging in the wall, I saw a door. “Go in,” he said, “and see the wicked practices they are engaged in here.” 10 So I went in and looked, and there, carved on the walls all around, were every kind of reptile and repulsive animal, along with all the idols of the house of Isra’el. 11 Standing in front of them were seventy of the leading men of the house of Isra’el — in the center stood Ya’azanyahu the son of Shafan. Each man had his incense-burner in his hand, and a thick cloud of incense went up. 12 Then he said to me, “Human being, did you see what the leaders of the house of Isra’el are doing in the dark, each one in the room of his own carved image, because they say, ‘Adonai can’t see us; Adonai has left the land.’?” 13 He also said to me, “You will see even worse abominations that they are doing.”

14 He brought me to the entrance of the north gate to Adonai’s house; and there before me were women weeping for Tammuz. 15 “Human being,” he asked me, “have you seen this? You will see practices even more disgusting than these.” 16 He brought me into the inner courtyard of Adonai’s house; and there, at the entrance to the temple of Adonai, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their backs toward the temple of Adonai and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east. 17 He asked me, “Human being, have you seen this? Does the house of Y’hudah consider it a casual matter that they commit the disgusting practices they are committing here, thus filling the land with violence, provoking me still more? Look! They are even putting the branch to their nose! 18 Therefore I will act in fury, my eye will not spare, I will have no pity. Even if they cry loudly right in my ears, I will not listen to them.”

Then he cried loudly right in my ears: “Summon the commanders of the city, each holding his weapon of destruction.” At once, six men approached on the path from the upper gate, to the north, each man holding his weapon of destruction. Among them was a man clothed in linen, with a scribe’s writing equipment at his waist. They entered and stood by the bronze altar. Then the glory of the God of Isra’el was made to go up from over the keruv, where it had been, to the threshold of the house. He called to the man clothed in linen, who had the scribe’s writing equipment at his waist. Adonai said to him, “Go throughout the city, through all Yerushalayim, and put a mark on the foreheads of the men who are sighing and crying over all the disgusting practices that are being committed in it.” To the others I heard him say, “Go through the city after him and strike! Don’t let your eye spare; have no pity! Kill old men, young men, girls, little children, women — slaughter them all! But don’t go near anyone with the mark. Begin at my sanctuary.” They began with the leaders in front of the house. Then he said to them, “Defile the house! Fill the courtyards with corpses! Get going!” So they went out, spreading death in the city.

While the killing was going on, I was left alone. I fell on my face, cried, and said, “Oh, Adonai Elohim! In pouring out your fury on Yerushalayim, are you going to destroy everyone left in Isra’el?” Then he said to me, “The wickedness of the house of Isra’el and Y’hudah is enormous, the land is full of blood, and the city is full of justice denied; because they say, ‘Adonai has left the land, Adonai doesn’t see.’ 10 But as far as I am concerned, my eye will not spare, and I will have no pity, but I will bring [the consequences of] their ways on their own heads.”

11 At this point the man clothed in linen with the writing equipment at his waist returned and reported, “I have done everything you ordered me to do.”

10 Then I looked, and suddenly, on the dome over the heads of the k’ruvim, there appeared above them something like sapphire that seemed to take the form of a throne. He spoke to the man clothed in linen; he said, “Go in between the wheels under the k’ruvim, fill both your hands with fiery coals from between the k’ruvim, and throw them on the city.” As I watched, he went. Now the k’ruvim were standing to the right of the house when the man entered, and the cloud filled the inner courtyard. The glory of Adonai rose from above the keruv to the threshold of the house, leaving the house filled with the cloud and the courtyard full of the brilliance of Adonai’s glory. The sound of the wings of the k’ruvim could be heard even in the outer courtyard sounding like the voice of God, Shaddai, when he speaks.

When he ordered the man clothed in linen to take fire from between the wheels, from between the k’ruvim, he went in and stood next to a wheel; and a keruv put out his hand from between the k’ruvim into the fire between the k’ruvim, took some of it, and put it in the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.

Now there appeared among the k’ruvim the form of a man’s hand under their wings. I looked and saw four wheels next to the k’ruvim, one wheel next to one keruv and another wheel next to another keruv: the wheels had the color of beryl. 10 Their shape was the same for all four, like a wheel inside a wheel. 11 When they moved, they could go in any of the four directions without turning as they moved; rather, wherever the head looked, they followed without turning as they moved. 12 Their whole bodies, including their backs, hands and wings, and also the wheels, were full of eyes all around — even the wheels of the four k’ruvim. 13 As for the wheels, I heard them called “the wheel apparatus.” 14 Every one [of the k’ruvim] had four faces: the first face was the face of a keruv, the second face was the face of a man, the third the face of a lion and the fourth the face of an eagle.

15 Then the k’ruvim rose. These were the living creatures I had seen by the K’var River. 16 When the k’ruvim moved, the wheels went with them; and when the k’ruvim lifted their wings to rise off the ground, these wheels did not stop going with them. 17 When [the k’ruvim] stood still, [the wheels] stood still; and when the former rose, the latter rose with them; because the spirit of the living creatures was in them.

18 Now the glory of Adonai left the threshold of the house and halted above the k’ruvim. 19 The k’ruvim lifted their wings and rose off the earth — I was watching as they went off with the wheels next to them. They paused at the entrance to the east gate of Adonai’s house, with the glory of the God of Isra’el over them, from above.

20 This was the living creature I had seen beneath the God of Isra’el by the K’var River, so I knew they were k’ruvim. 21 Each of the four had four faces, and each had four wings, and what looked like a man’s hands was under their wings. 22 As for how their faces looked, they were the faces I had seen by the K’var River, identical in appearance. Each one moved straight ahead.

11 Then a spirit lifted me up and brought me to the east gate of Adonai’s house, the gate that faces eastward. At the entrance of the gate I saw twenty-five men; among them were Ya’azanyah the son of ‘Azur and P’latyahu the son of B’nayahu, leaders of the people. He said to me, “Human being, these are the men who make evil plans and give wicked advice in this city. They say, ‘The time hasn’t come to build houses. This city is the cooking pot, and we’re the meat!’ Therefore prophesy against them, human being, prophesy!” The Spirit of Adonai fell on me, and he said to me, “Say, ‘Here is what Adonai says: “What you are saying is correct, house of Isra’el; because I know how your minds work. You have killed many in this city, you have filled its streets with the dead.” Therefore Adonai Elohim says this: “Those you have killed and strewn all over it, they are the meat; and this city is indeed the cooking pot; but you will be removed from it. You are afraid of the sword, but I will bring the sword upon you,” says Adonai Elohim. “I will bring you out of it, hand you over to foreigners and execute judgments among you. 10 You will die by the sword; I will judge you at the border of Isra’el; and you will know that I am Adonai. 11 This city will not be your cooking pot, but you will be the meat in it — I will judge you at Isra’el’s frontier; 12 and you will know that I am Adonai. For you have not lived by my laws or obeyed my rulings but have acted according to the rules of the nations surrounding you.”’”

13 As I was prophesying, P’latyahu the son of B’nayah died. I fell down on my face and cried out, “Oh, Adonai Elohim! Are you going to destroy completely those of Isra’el who are left?” 14 Then the word of Adonai came to me: 15 “Human being, it is to your kinsmen — your brothers, your relatives and the whole house of Isra’el — that the people living in Yerushalayim have said, ‘Get away from Adonai! This land has been given to us to possess!’ 16 Therefore, say that Adonai Elohim says this: ‘True, I removed them far away among the nations and scattered them among the countries; nevertheless, I have been a little sanctuary for them in the countries to which they have gone.’ 17 Therefore, say that Adonai Elohim says this: ‘“I will gather you from the peoples and collect you from the countries where you have been scattered, and I will give the land of Isra’el to you.” 18 Then they will go there and remove all its loathsome things and disgusting practices, 19 and I will give them unity of heart. “I will put a new spirit among you.” I will remove from their bodies the hearts of stone and give them hearts of flesh; 20 so that they will live by my regulations, obey my rulings and act by them. Then they will be my people, and I will be their God. 21 But as for those whose hearts go after the heart of their loathsome things and disgusting practices, I will bring [the consequences of] their ways on their own heads,’ says Adonai Elohim.”

22 The k’ruvim lifted their wings, and the wheels were next to them, with the glory of the God of Isra’el over them, above. 23 Next, the glory of Adonai rose from within the city and stood over the mountain which is on the east side of the city. 24 Then a spirit lifted me up and brought me, in the vision, by the Spirit of God, to the exiles in the land of the Kasdim; after which the vision I had seen left me. 25 So I told the exiles everything Adonai had shown me.

12 The word of Adonai came to me: “Human being, you are living among a rebellious people. They have eyes that can see, but they don’t take notice; and they have ears that can hear, but they don’t pay attention; because they are a rebellious people. So you, human being, prepare supplies for exile; and during the daytime, as they watch, go away as if you were going into exile — leave your place, and go somewhere else as they watch. Perhaps they will take notice, even though they are a rebellious house. Bring out your belongings during the day while they watch, as supplies for exile; and you yourself, while they watch, are to leave as people do who are going into exile. Dig a hole through the wall while they watch, and carry [your belongings] out through it. While they watch, you are to shoulder your pack and carry it out into the dark, with your face covered, so that you can’t see the ground; for I am making you a sign for the house of Isra’el.”

So I did as I had been ordered — I brought out my belongings during the day as supplies for exile, and in the evening I dug a hole through the wall with my hand; then I carried my pack out on my shoulder in the dark as they watched.

In the morning the word of Adonai came to me: “Human being, the house of Isra’el, that rebellious house, has asked you what you are doing. 10 Tell them that Adonai Elohim says this prophecy concerns the prince in Yerushalayim and all the house of Isra’el there. 11 Say: ‘I am a sign for you. As I have done, so will it be done to them — they will go into exile, into captivity. 12 The prince who is with them will shoulder his pack and leave in the dark. They will dig holes through the wall to carry out their supplies. He will cover his face, so that he won’t be able to see the ground with his eyes. 13 I will spread my net over him, and he will be caught in my snare. Then I will bring him to Bavel, to the land of the Kasdim. But he will not see it, even though he is going to die there. 14 I will scatter to every wind all who are in attendance on him to help him, along with all his troops; and I will pursue them with the sword. 15 They will know that I am Adonai when I scatter them among the nations and disperse them among the countries. 16 But I will spare a few of them from sword, famine and plague; so that they can tell about all their disgusting practices among the nations where they go; thus they too will know that I am Adonai.’”

17 The word of Adonai came to me: 18 “Human being, shake as you eat your food; tremble anxiously as you drink your water; 19 and say to the people of the land, ‘Here is what Adonai Elohim says concerning those living in Yerushalayim in the land of Isra’el: “They will eat their bread in anxiety and drink their water in horror; because the land will be desolated from everything that fills it, due to the violence of those living there. 20 The inhabited cities will be laid waste, the land will be desolate, and you will know that I am Adonai.”’”

21 The word of Adonai came to me: 22 “Human being, don’t you have this proverb in the land of Isra’el, ‘Time keeps passing, and none of the visions are fulfilled’? 23 Therefore tell them that Adonai Elohim says, ‘I will put an end to that proverb; never again will they use it as a proverb in Isra’el.’ Tell them, ‘The time has come for the fulfillment of every vision. 24 There will no longer be empty visions or falsely optimistic divinations in the house of Isra’el, 25 because I am Adonai. I will speak; and whatever statement I make, it will be accomplished. It will no longer be delayed; for in your days, you rebellious house, I will speak the word and accomplish it,’ says Adonai Elohim.”

26 Again, the word of Adonai came to me: 27 “Human being, look! People from the house of Isra’el are saying, ‘The vision he sees concerns the distant future; he is prophesying about a time far off.’ 28 Therefore, say to them that Adonai Elohim says, ‘None of my words will be delayed any more, but the word that I speak will be accomplished,’ says Adonai Elohim.”

13 The word of Adonai came to me: “Human being, prophesy against the prophets of Isra’el who prophesy. Tell those prophesying out of their own thoughts, ‘Listen to what Adonai says! Adonai Elohim says: “Woe to the vile prophets who follow their own spirits and things which they have not seen! Isra’el, your prophets have been like jackals among ruins. You [prophets] have not gone up to the breaks in the barricade or repaired it for the house of Isra’el, so that they can stand fast in battle on the day of Adonai. Their visions are futile and their divination is false; they say, ‘Adonai says,’ when Adonai has not sent them; yet they hope that the word will be confirmed. Haven’t you had a futile vision and spoken a false divination when you say, ‘Adonai says,’ and I have not spoken? Therefore here is what Adonai Elohim does say: ‘Because you have spoken futilities and seen falsehoods, therefore I am against you,’ says Adonai Elohim.

“‘“My hand will be against the prophets who have futile visions and produce false divinations; they will not be allowed into the council of my people, or be written in the register of the house of Isra’el, or enter the land of Isra’el. Then you will know that I am Adonai Elohim. 10 They deserve this, because they have led my people astray by saying there is peace when there is no peace. If someone builds a wall without mortar, they ‘plaster’ it with whitewash [to make it appear strong]. 11 Tell these ‘plasterers’ that a cloudburst is coming, with huge hailstones and gale-force winds; 12 and the wall will fall down. Then people will ask you, ‘Where is the whitewash you used to “plaster” it?’” 13 Therefore Adonai Elohim says: “In my rage I will cause gale-force winds to break out, and in my anger there will come a cloudburst, with huge hailstones to consume it in fury. 14 This is how I will break down the wall you covered with whitewash — I will smash it to the ground, so that its foundation will be revealed. The wall will fall down, and you will be consumed with it. Then you will know that I am Adonai. 15 In this way I will spend my fury on the wall and on those who covered it with whitewash; and I will say to you, ‘The wall is gone, and so are those who “plastered” it,’ 16 that is, the prophets of Isra’el who prophesy about Yerushalayim and see visions of peace for her when there is no peace,” says Adonai Elohim.’

17 “You, human being, turn your face against the daughters of your people who prophesy out of their own thoughts. Prophesy against them; 18 tell them that Adonai Elohim says, ‘Woe to the women who sew magic pads for all arm joints and put veils over people of all sizes, in order to hunt human lives! Will you hunt down the lives of my people while you keep your own lives safe? 19 You dishonor me before my people for a few handfuls of barley and crumbs of bread, killing people who should not die and sparing those who should not live, by your lying to my people, who love hearing lies.’ 20 Therefore here is what Adonai Elohim says: ‘I am against your pads, with which you hunt human lives like birds; I will tear them from your arms and let the lives go, yes, the human lives that you hunt like birds. 21 I will also tear your veils and rescue my people from your clutches, so that they will no longer be in your power for you to hunt. Then you will know that I am Adonai. 22 Because you have disheartened the righteous with your lies when I was not trying to cause them pain and have encouraged the wicked not to turn from their wicked ways and thus be saved, 23 therefore you will have no more futile visions, and you will produce no more divinations. I will rescue my people from your clutches, and you will know that I am Adonai.’”

14 Then certain of Isra’el’s leaders came to me; and while they were sitting with me, the word of Adonai came to me: “Human being, these men have taken their idols into their hearts, thus setting in front of themselves the stumblingblock that leads to sin. Should I let them consult me at all? Therefore speak to them, and tell them that Adonai Elohim says, ‘Everyone in the house of Isra’el who takes his idols into his heart, thus setting in front of himself the stumblingblock that leads to sin, and then comes to the prophet, I myself, Adonai, will answer him in a manner suited to his many idols, in order to grab hold of the house of Isra’el in their hearts; since, through their idols, they have all fallen away from me.’

“Therefore say to the house of Isra’el that Adonai Elohim says, ‘Repent! Turn yourselves away from your idols, turn your faces away from all your disgusting practices! For everyone, whether from the house of Isra’el or a foreigner living in Isra’el, who separates himself from me and takes his idols into his heart, thus setting in front of himself the stumblingblock that leads to sin, and then comes to the prophet, asking him to consult me for him, I myself, Adonai, will answer him. I will set my face against that person, make him a warning sign and an example, and cut him off from my people. Then you will know that I am Adonai.

“‘Now, whenever a prophet is enticed into speaking a word, it will be I, Adonai, who will have enticed that prophet. I will stretch out my hand over him and destroy him from among my people Isra’el. 10 The prophets will bear the guilt for their sins — the sin of the prophet will be the same as the sin of the inquirer — 11 so that the house of Isra’el will no longer wander away from me or defile themselves with all their crimes; rather, they will be my people and I will be their God,’ says Adonai Elohim.”

12 The word of Adonai came to me: 13 “Human being, when a land sins against me by dealing treacherously with me, so that I stretch out my hand over it and break off its food supply, sending it famine and eliminating both its humans and its animals; 14 even if these three men were in it — Noach, Dani’el and Iyov — they would by their righteousness save only themselves,” says Adonai Elohim.

15 “If I unleash wild beasts on the land, and they kill its children and desolate it, so that no one can pass through because of the animals; 16 even if these three men were in it, as I live,” says Adonai Elohim, “they would save neither sons nor daughters; only they themselves would be saved, and the land would remain barren.

17 “Or if I bring the sword down on that land, saying, ‘Let the sword pass through the land,’ so that I eliminate both its humans and its animals; 18 even if these three men were in it, as I live,” says Adonai Elohim, “they would save neither sons nor daughters; only they themselves would be saved.

19 “Or if I bring a plague into that land and pour out my fury on it in bloodshed, so that I eliminate both its humans and its animals; 20 even if Noach, Dani’el and Iyov were in it, as I live,” says Adonai Elohim, “they would save neither a son nor a daughter; they would save only themselves by their righteousness.”

21 For here is what Adonai Elohim says: “Even if I inflict my four dreadful judgments on Yerushalayim — sword, famine, wild animals and plagues — to eliminate both its humans and its animals; 22 there will still be left a remnant in it to be brought out, including both sons and daughters. When they come out to you, and you see their way of life and how they act, then you will be consoled over the calamity I have brought upon Yerushalayim, over everything I have done to it. 23 Yes, they will console you when you see their way of life and how they act; and you will understand that it was not without good reason that I did what I did in [Yerushalayim],” says Adonai Elohim.

15 The word of Adonai came to me:

“Human being, why should wood from a grapevine be better
than some other kind of wood,
than some branch that one might find
among the trees of the forest?
Its wood can’t be used to make anything,
not even a pin on which to hang a pot.
So now it is thrown in the fire as fuel,
the fire consumes both ends of it,
and the middle of it is singed —
is it useful now for making something?
When it was whole, it was good for nothing;
so how much less, when the fire
has consumed it, and it is singed,
will it be useful for making something!

“So Adonai Elohim says this:
‘Like wood from the vine among the trees of the forest,
which I consign to the fire as fuel,
so I give those living in Yerushalayim.
I will set my face against them —
they may have escaped one fire,
but the fire will consume them yet.
When I set my face against them,
you will know that I am Adonai.
I will make the land desolate
because they have dealt so treacherously,’
says Adonai Elohim.”

16 The word of Adonai came to me: “Human being, make Yerushalayim realize how disgusting her practices are. Say that Adonai Elohim is telling Yerushalayim, ‘By origin and birth you are of the land of the Kena‘ani — your father was an Emori, and your mother was a Hitti. As for your birth — on the day you were born nobody cut your umbilical cord, washed you in water to clean you off, rubbed salt on you or wrapped you in cloth. No one seeing you had enough pity on you to do any of these things for you — no one had any compassion on you. Instead, you were thrown into an open field in your own filth on the day you were born.

“‘I passed by and saw you there, wallowing in your own blood; and as you lay in your blood I said to you, “Live!” Yes, I said to you, as you lay in your blood, “Live! I will increase your numbers just like plants growing in the field.” And you did increase, you developed, you reached puberty, your breasts appeared, and your hair grew long; but you were naked and exposed.

“‘Again I passed by you, looked at you and saw that your time had come, the time for love. So I spread my cloak over you to cover your private parts and entered into a covenant with you,’ says Adonai Elohim, ‘and you became mine. Then I bathed you in water, washed the blood off you, and anointed you with oil. 10 I also clothed you with an embroidered gown, gave you fine leather sandals to wear, put a fine linen headband on your head and covered you with silk. 11 I gave you jewelry to wear, bracelets for your hands, a necklace for your neck, 12 a ring for your nose, earrings for your ears and a beautiful crown for your head. 13 Thus you were decked out in gold and silver; your clothing was of fine linen, silk and richly embroidered cloth; you ate the finest flour, honey and olive oil. You grew increasingly beautiful — you were fit to be queen. 14 Your fame spread among the nations because of your beauty, because it was perfect, due to my having bestowed my own splendor on you’ says Adonai Elohim.

15 “‘But you put your trust in your own beauty and began prostituting yourself because of your fame, soliciting everyone passing by and accepting all comers. 16 You took your clothes and used them to decorate with bright colors the high places you made for yourself, and there you continued prostituting yourself. Such things shouldn’t happen, and in the future they won’t. 17 You also took your beautiful jewels made of my gold and my silver, which I had given you, and made for yourself male images, with which you continued to prostitute yourself. 18 You took your embroidered clothing and covered them; you set my olive oil and my incense in front of them; 19 and you took my food, which I had given you — my fine flour, olive oil and honey, that I had given you to eat — and set it in front of them to give a pleasant aroma. That is how it was,’ says Adonai Elohim.

20 “‘Moreover, your sons and daughters, whom you bore me, you took and sacrificed for them to devour. Were these fornications of yours a casual matter? — 21 killing my children, handing them over and setting them apart for [these idols]? 22 In all your disgusting practices and fornications you never remembered the condition you were in when you were young — naked, exposed and wallowing in your own blood.

23 “‘So, after all this wickedness of yours — woe, woe to you!’ says Adonai Elohim 24 ‘you built platforms and made yourself high places in every open space. 25 You built your high places at every streetcorner, turning your beauty into an abomination, spreading your legs for every passer-by, and multiplying your acts of fornication. 26 You had sex with your big-membered Egyptian neighbors and engaged in fornication over and over, just to provoke me. 27 So now I have stretched out my hand over you, diminished your ration of food and put you at the mercy of those who hate you, the daughters of the P’lishtim, who find your lewd behavior revolting.

28 “‘Still unsatisfied, you acted like a whore also with the people of Ashur; yes, you fornicated with them and were still not satisfied. 29 You multiplied your acts of fornication with the land of traders, the Kasdim, and still weren’t satisfied.

30 “‘You are so weak-willed!’ says Adonai Elohim. ‘You do all these things, behaving like a shameless whore, 31 building your platforms on every streetcorner, making your high places in every open space — and yet you aren’t like a whore, because you scorn getting paid. 32 Here is a wife who commits adultery, who goes to bed with strangers instead of her husband; 33 but also instead of receiving gifts like every other prostitute, you give gifts to all your lovers, you bribe them to come to you from all over the place and have sex with you! 34 You are the opposite of other women — you solicit the fornication, you aren’t solicited; and you pay them, they don’t pay you — you’re the opposite!

35 “‘All right, you whore, listen to the word of Adonai!’ 36 Adonai Elohim says: ‘Because your filth has been poured out and your privates exposed through your acts of fornication with your lovers, and because of all the idols of your disgusting practices, and because of the blood of your children, which you gave them, 37 therefore, look! I am going to gather all your lovers, to whom you have been so very nice, all the ones you hate right along with all the ones you love — I will gather them against you from all over the place and expose your private parts to them, so that they will see you completely naked. 38 I will pronounce on you the sentence that applies to women who commit adultery and murder; I will bring on you the death [decreed for] furious jealousy. 39 Yes, I will hand you over to them; and they will make a ruin of your platforms, tear down your high places, strip you of your clothes, take away your jewels, and leave you naked and exposed. 40 They will also bring up a mob against you, who will stone you to death and hack you to pieces with their swords. 41 They will burn your houses to the ground and execute judgments against you in the presence of many women. I will make you stop fornicating, and you will never again pay for a lover.

42 “‘Yes, I will satisfy my fury against you. But after that, my jealousy will leave you; and I will calm down and no longer be angry.

43 “‘Because you didn’t remember the condition you were in when you were young, but enraged me with all these things, therefore I will bring [the consequences of] your ways on your own head’ says Adonai Elohim.

“‘You committed these obscenities in addition to all your other disgusting practices! 44 Everyone who quotes proverbs will quote this proverb against you, “Like mother, like daughter.” 45 Yes, you are your mother’s daughter, who despises her husband and children; you are the sister of your sisters, who despise their husbands and children; your mother was a Hitti and your father an Emori. 46 Moreover, your older sister is Shomron, who lives at your left, she and her daughters; and your younger sister, living at your right, is S’dom with her daughters. 47 You didn’t merely live by their ways and act according to their disgusting practices, but in a very short time you acted more corruptly than they in all your ways.

48 “‘As I live’ says Adonai Elohim, ‘your sister S’dom has not done, neither she nor her daughters, [as much evil] as you have done, you and your daughters. 49 The crimes of your sister S’dom were pride and gluttony; she and her daughters were careless and complacent, so that they did nothing to help the poor and needy. 50 They were arrogant and committed disgusting acts before me; so that when I saw it, I swept them away. 51 Shomron did not commit even half as many sins as you did. You committed many more disgusting acts than your sisters; in fact, in comparison with all the disgusting acts you have committed, they seem innocent! 52 But you too must bear your disgrace; for by your passing judgment that your sisters were innocent, through your having committed sins worse than theirs, they are shown to be more righteous than you. So be ashamed, and bear the disgrace you deserve for making your [guilty] sisters seem innocent!

53 “‘I will end their exile — the exile of S’dom and her daughters, the exile of Shomron and her daughters, and the exile of your captives there among them; 54 so that you can bear your own shame and experience the disgrace you deserve for all you have done to shield them from feeling their own guilt. 55 Your sisters, S’dom with her daughters and Shomron with her daughters, will return to their previous condition; and you with your daughters will return to your previous condition. 56 When you were so proud, you spoke with contempt about your sister S’dom, 57 before your own wickedness was exposed. But now the daughters of Aram mock you, as do her neighbors; and the daughters of the P’lishtim on every side are repulsed by you. 58 You have brought it all on yourself with your depravities and disgusting practices,’ says Adonai.

59 “For here is what Adonai Elohim says: ‘I will do to you as you have done — you treated the oath with contempt by breaking the covenant. 60 Nevertheless, I will remember the covenant I made with you when you were a girl and will establish an everlasting covenant with you. 61 Then you will remember your behavior and be ashamed of it as you receive your older and younger sisters and make them your daughters, even though the covenant with you does not cover that; 62 and I will re-establish my covenant with you. Then you will know that I am Adonai; 63 so that you will remember and be so ashamed that you will never open your mouth again, so ashamed will you be when I have forgiven you all that you have done,’ says Adonai Elohim.”

17 The word of Adonai came to me: “Human being, propound this riddle, tell the house of Isra’el this allegory, say that Adonai Elohim says this: ‘A big eagle having great wings and long pinions full of varicolored feathers came to the L’vanon and took over the top of the cedar. He cropped off the topmost of its young twigs, carried them to a land of traders and set them down in a city of merchants. He also took some of the seed in the land and planted it in fertile soil, placing it where there was abundant water, as one would a willow. It grew to become a fruitful vine sprawling over the ground; its branches turned toward him, and its roots were under him — thus it became a vine, sprouting branches and putting forth shoots.

“‘There was another big eagle with great wings and many feathers; and the vine bent its roots toward him and put forth its branches toward him, so that he might water it more than in the bed where it was planted. It had been planted in good soil, near plenty of water, so that it would produce branches, bear fruit and become a noble vine.’

“Say that Adonai Elohim asks: ‘Will it succeed? Won’t he pull it up by the roots and cut off its fruit; so that it dries up; and all its sprouting leaves wither? There will be no great power and few people there when it is plucked up by the roots. 10 Will it thrive just because it was planted? Won’t it wither altogether when the east wind strikes it? Yes, it will wither right there in the beds where it was growing.’”

11 The word of Adonai came to me: 12 “Say to the rebellious house: ‘Don’t you know what these things mean?’ Tell them: ‘Here, the king of Bavel came to Yerushalayim, took its king and princes and brought them to himself in Bavel. 13 Then he took a member of the royal family and made a covenant with him, putting him under oath. He removed the powerful leaders of the land, 14 so that this kingdom of his would stay humble and not develop aspirations of its own; rather, it would keep his covenant and live accordingly. 15 But this man rebelled and sent representatives to Egypt, in order to obtain horses and a sizeable army. Can he succeed? Can someone who does such things escape punishment? Can he break the covenant and still escape punishment?

16 “‘As I live,’ says Adonai Elohim, ‘in the place where the king who gave him his throne lives, whose oath he despised and whose covenant he broke, there with him in Bavel I swear that he will die. 17 Pharaoh with his mighty army and numerous troops will give him no help in the war, when they raise siege-works and build fortified towers to destroy many people; 18 because he despised the oath by breaking the covenant to which he had sworn allegiance; having done all these things, he will not escape unpunished.’ 19 Therefore Adonai Elohim says: ‘As I live, I swear that it is my oath he has despised and my covenant he has broken, and I will bring this on his own head. 20 I will spread my net over him, and he will be caught in my snare; I will bring him to Bavel and bring him to judgment there for breaking faith with me. 21 The elite troops among his forces will die by the sword, and those who survive will be scattered to every wind. Then you will know that I, Adonai, said it.’

22 Adonai Elohim says, ‘From the top of this tall cedar, from its highest branch, I will take a shoot and plant it myself on a high and prominent mountain. 23 I will plant it on the highest mountain in Isra’el, where it will put out branches, bear fruit, and become a noble cedar. Under it will live all kinds of birds; winged creatures of every description will live there in the shadow of its branches. 24 Then all the trees of the field will know that I, Adonai, bring down the tall tree and raise up the low tree, wither the green tree and make the withered tree bear fruit. I, Adonai, have spoken; and I will do it.’”

18 The word of Adonai came to me: “What does it mean, that you keep quoting this proverb in the land of Isra’el —

‘When parents eat sour grapes,
their children’s teeth are set on edge’?

“As I live,” says Adonai Elohim, “I swear that you will never again quote this proverb in Isra’el. Look, all lives belong to me — both the parent’s life and the child’s life are equally mine — so it is the person who sins, himself, who must die.

“Consider someone who is righteous, who does what is lawful and right. He doesn’t eat on the mountains or raise his eyes toward the idols of the house of Isra’el; he doesn’t defile his neighbor’s wife or touch a woman during her time of menstrual impurity; he doesn’t wrong anyone; he returns any pledged property a debtor has given as collateral for a loan; he takes nothing by robbery, but gives his food to the hungry and clothing to those who need it; he neither demands nor accepts interest on a loan; he refrains from what is evil; and he judges honestly between one person and another. In short, he lives according to my laws and observes my rulings, so as to act faithfully. Such a person is righteous, and he will certainly live,” says Adonai Elohim.

10 “Now suppose he is the father of a son who is a robber, a murderer, or who does any of these things to a brother — 11 whereas the father himself does none of them. He eats on the mountains, defiles his neighbor’s wife, 12 wrongs the poor and needy, takes by robbery, doesn’t restore pledged property, raises his eyes toward the idols, engages in disgusting practices, 13 demands and accepts interest. Should he live? He will not live, because he has engaged in all these disgusting practices — he must be put to death; his blood is on him.

14 “But now suppose he has a son who sees all the sins his father committed, thinks about them, and behaves differently. 15 He doesn’t eat on the mountains, raise his eyes to the idols of the house of Isra’el, defile his neighbor’s wife, 16 wrong others, keep pledged property or take by robbery, but gives his food to the hungry and clothing to those in need of it; 17 he refrains from oppressing the poor; and he neither demands nor accepts interest. He obeys my rulings and lives according to my laws. So he will not die for his father’s sins but will certainly live. 18 Yet his father, because he oppressed so cruelly, committed robbery against his brother and never did anything good among his people — he will die for his sins.

19 “You ask, ‘Why doesn’t the son bear his father’s guilt?’ When the son has done what is lawful and right, has kept all my laws and obeyed them, he will certainly live. 20 The person who sins is the one that will die — a son is not to bear his father’s guilt with him, nor is the father to bear his son’s guilt with him; but the righteousness of the righteous will be his own, and the wickedness of the wicked will be his own.

21 “However, if the wicked person repents of all the sins he committed, keeps my laws and does what is lawful and right; then he will certainly live, he will not die. 22 None of the transgressions he has committed will be remembered against him; for the righteousness that he has done, he will live. 23 Do I take any pleasure at all in having the wicked person die?” asks Adonai Elohim. “Wouldn’t I prefer that he turn from his ways and live?

24 “On the other hand, when the righteous person turns away from his righteousness and commits wickedness by acting in accordance with all the disgusting practices that the wicked person does, will he live? None of the righteous deeds he has done will be remembered; for the trespasses and sins he has committed, he will die.

25 “So now you say, ‘Adonai’s way isn’t fair.’ Listen, house of Isra’el! Is it my way that is unfair? or your ways that are unfair? 26 When the righteous person turns away from his righteousness and commits wickedness, he will die for it — for the wickedness he commits he will die. 27 And when the wicked person turns away from all the wickedness he has committed and does what is lawful and right, he will save his life. 28 Because he thinks it over and repents of all the transgressions he committed, he will certainly live, not die. 29 Yet the house of Isra’el says, ‘Adonai’s way isn’t fair.’ House of Isra’el, is it my ways that are unfair, or your ways that are unfair? 30 Therefore, house of Isra’el, I will judge each of you according to his ways,” says Adonai Elohim. “Repent, and turn yourselves away from all your transgressions, so that they will not be a stumblingblock that brings guilt upon you. 31 Throw far away from yourselves all your crimes that you committed, and make yourselves a new heart and a new spirit; for why should you die, house of Isra’el? 32 I take no pleasure in the death of anyone who dies,” says Adonai Elohim, “so turn yourselves around, and live!

19 “Moreover, raise a lament for the leaders of Isra’el; say:

‘What a mother you had —
a lioness among lions!
She lay down among young lions
and reared her cubs.
One of her cubs she singled out:
he became a young lion,
he learned to seize his prey,
he became a man-eater.
The nations sounded an alarm against him;
and he was caught in their pit.
With hooks they dragged him off
to the land of Egypt.
When she saw that she had been thwarted,
that her hope was lost,
she took another of her cubs
and made a young lion of him.
He prowled among the lions,
grew to be a young lion,
learned to seize his prey
and became a man-eater.
He raped their widows
and destroyed their cities;
the land and all in it were appalled
at the sound of his roaring.
The nations set a snare for him
from the provinces all around,
they spread their net over him,
and he was caught in their pit.
With hooks they put him in a cage
and brought him to the king of Bavel
to imprison him in a fortress,
so that his roar would be heard no more
on the mountains of Isra’el.

10 “‘Your mother was like a strong grapevine
planted by the water.
It was fruitful and luxuriant
because of the abundant water.
11 It had strong branches
to be used as scepters by rulers;
besides having thick foliage,
it grew taller and taller,
until its height was noticed,
with its mass of branches.
12 But it was torn up in fury
and flung on the ground.
An east wind withered her fruit,
her strong branches were broken off;
they dried up; and fire consumed the vine.
13 It has been transplanted to the desert,
to a dry, thirsty land.
14 Fire has gone out from its own branches,
burning up its fruit,
so that now it has no strong branch
to be a ruler’s scepter.’”

This lamentation became very well known.

20 On the tenth day of the fifth month of the seventh year, some of Isra’el’s leaders came to consult Adonai and sat with me; and the word of Adonai came to me: “Human being, speak to Isra’el’s leaders; tell them that Adonai Elohim asks, ‘Have you come to consult me? As I live,’ says Adonai Elohim, ‘I swear that I will not let you consult me.’

“Are you going to judge them? Human being, are you going to judge them? Then have them realize how disgusting their ancestors’ practices were. Tell them that Adonai Elohim says this: ‘Back on the day when I chose Isra’el, I raised my hand to the descendants of the house of Ya‘akov. I revealed myself to them in the land of Egypt when I raised my hand to them and said, “I am Adonai your God.” On the day I raised my hand to them, pledging to bring them out of the land of Egypt into a land I had reconnoitered for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands, I told them, “Each of you is to throw away the detestable things that draw your eyes. Do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am Adonai your God.”

“‘But they rebelled against me and wouldn’t listen to me; they did not, each of them, throw away the detestable things that drew their eyes; and they did not abandon the idols of Egypt. Then I said I would pour out my fury on them and spend my anger on them there in the land of Egypt. But concern for my own reputation kept me from letting it be profaned in the sight of the nations among whom they were living, in the sight of whom I had made myself known to them, in order to bring them out of the land of Egypt. 10 So I had them leave the land of Egypt and brought them into the desert. 11 I gave them my laws and showed them my rulings; if a person obeys them, he will have life through them. 12 I gave them my shabbats as a sign between me and them, so that they would know that I, Adonai, am the one who makes them holy.

13 “‘But the house of Isra’el rebelled against me in the desert. They did not live by my laws; and they rejected my rulings, which, if a person does, he will have life through them; moreover, they greatly profaned my shabbats. Then I said I would pour out my fury on them in the desert, in order to destroy them. 14 But concern for my own reputation kept me from letting it be profaned in the sight of the nations who had seen when I brought them out. 15 Yet I also raised my hand and swore to them in the desert that I would not bring them into the land I was giving them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands; 16 because they had rejected my rulings, did not live by my laws and profaned my shabbats; since their hearts went after their idols. 17 However, I spared them from complete destruction; I did not completely finish them off in the desert.

18 “‘I said to their children in the desert, “Don’t live by the laws of your fathers, observe their rulings or defile yourselves with their idols. 19 I am Adonai your God; live by my laws, observe my rulings, and obey them, 20 and keep my shabbats holy; and they will be a sign between me and you, so that you will know that I am Adonai your God.”

21 “‘But the children too rebelled against me. They did not live by my laws or observe my rulings, to obey them, which, if a person does, he will have life by them; and they profaned my shabbats. Then I said I would pour out my fury on them and spend my anger on them in the desert. 22 Nevertheless, I withdrew my hand and allowed concern for my own reputation to keep me from letting it be profaned in the sight of the nations who had seen when I brought them out.

23 “‘I also raised my hand and swore to them in the desert that I would scatter them among the nations and disperse them through the countries; 24 because they hadn’t obeyed my rulings but had rejected my laws and profaned my shabbats, and their eyes had turned toward their fathers’ idols. 25 I also gave them laws which did them no good and rulings by which they did not live; 26 and I let them become defiled by their own gifts, in that they offered up their firstborn sons, so that I could fill them with revulsion, so that they would [finally] realize that I am Adonai.’

27 “Therefore, human being, speak to the house of Isra’el; tell them that Adonai Elohim says, ‘Moreover, your ancestors blasphemed me by breaking faith with me in still another way: 28 for after I had brought them into the land, which I had raised my hand in pledge to give them, they noted all its high hills and leafy trees and offered there their sacrifices; there they made offerings that provoked my anger, there they set out their sweet aromas, and there they poured out their drink offerings. 29 When I asked them, “This high place where you go, what is the meaning of it?” they gave it the name Bamah* which it retains to this day.’

30 “So tell the house of Isra’el that Adonai Elohim says, ‘You are defiling yourselves in the same way as your ancestors, following their abominations and fornicating with them; 31 and when offering your gifts, you make your children pass through the fire and defile yourselves with all your idols — to this day. So, am I supposed to allow you to consult me, house of Isra’el? As I live,’ says Adonai Elohim, ‘I swear that I won’t have you consult me, 32 and that what you have in mind when you say, “We will be like the Goyim, like the families of the other countries, serving wood and stone,” will certainly not happen. 33 As I live,’ says Adonai Elohim, ‘I swear that surely with a mighty hand, with a stretched-out arm and with poured-out fury I myself will be king over you. 34 I will bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you were scattered, with a mighty hand, with a stretched-out arm and with poured-out fury; 35 then I will bring you into the desert of the peoples and judge you face to face. 36 Just as I judged your ancestors in the desert of the land of Egypt, so will I judge you,’ says Adonai Elohim. 37 ‘I will make you pass under the crook and bring you into the obligations of the covenant. 38 I will rid you of the rebels who are in revolt against me — I will bring them out from the land where they are living, but they will not enter the land of Isra’el; then you will know that I am Adonai.’

39 “As for you, house of Isra’el, here is what Adonai Elohim says: ‘Go on serving your idols, every one of you! But afterwards, [I swear that] you will listen to me, and you will no longer profane my holy name with your gifts and with your idols. 40 For on my holy mountain, the high mountain of Isra’el,’ says Adonai Elohim, ‘the whole house of Isra’el, all of them, will serve me in the land. I will accept them there, and there I will require your contributions, your best gifts and all your consecrated things. 41 I will accept you with your sweet aroma when I bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you were scattered; and through you I will manifest my holiness in the sight of the nations.

42 “‘You will know that I am Adonai when I bring you into the land of Isra’el, into the country which I pledged, by raising my hand, to give to your ancestors. 43 There you will remember your behavior and all the things you did by which you defiled yourselves, and you will loathe yourselves for all the evils you committed. 44 You will know that I am Adonai when I have dealt with you in a manner that preserves my reputation, and not according to your evil ways and corrupt actions, house of Isra’el’ says Adonai Elohim.”

21 (20:45) The word of Adonai came to me: (20:46) “Human being, turn your face southward, preach to the south and prophesy to the scrublands of the Negev; (20:47) say to the Negev forest: ‘Hear the word of Adonai. Adonai Elohim says, “I will light a fire in you; it will devour every tree in you, green and dry alike; a blazing, unquenchable flame that will scorch every face from the Negev to the north. (20:48) All humanity will see that I, Adonai, lit it; it will not be put out.”’” (20:49) I said, “Oh, Adonai Elohim! They complain that I speak only in parables.”

(1) Then the word of Adonai came to me: (2) “Human being, turn your face toward Yerushalayim, preach to the sanctuaries and prophesy to the land of Isra’el; (3) tell the land of Isra’el that Adonai Elohim says, ‘I am against you. I will draw my sword from its scabbard and cut off from you the righteous and the wicked. (4) Since I am going to rid you of both righteous and evildoers, my sword will also go out of its scabbard against everyone, from the Negev to the north. 10 (5) Everyone alive will know that I, Adonai, drew my sword from its scabbard; it will not be sheathed again.’

11 (6) “Therefore, human being, groan! Groan bitterly, as if your heart would break, as they watch. 12 (7) Then, when they ask you, ‘Why are you groaning?’ you will answer, ‘Because of the news, because it’s coming. All hearts will melt, all hands hang limp, all spirits faint and all knees turn to water; here, it’s coming, it will happen,’ says Adonai Elohim.”

13 (8) The word of Adonai came to me: 14 (9) “Human being, prophesy. Say that Adonai Elohim says to say this:

‘A sword, a sword has been sharpened and polished,
15 (10) sharpened in order to slaughter and slaughter,
polished to flash like lightning.
But how can we rejoice?
My son rejects the rod
and every other stick.
16 (11) The sword was given to be polished,
so that it could be wielded;
it was sharpened and polished
to be placed in the slaughterer’s hand.’

17 (12) “Shout and wail, human being, because it’s coming upon my people, upon all the leaders of Isra’el — they will be victims of the sword along with my people. Strike your thigh in remorse! 18 (13) For a test is coming, and what if he rejects the rod again then? He will cease to exist,” says Adonai Elohim.

19 (14) “Therefore, human being, prophesy and clap your hands together. Then the sword will strike twice, three times, the sword for victims, the sword for a great slaughter, coming from every direction. 20 (15) So that their hearts will melt, and many will stumble and fall, I have posted the point of the sword at every one of their gates. See how it flashes, sharpened for the kill!

21 (16) “Sword!
Slash to the right; destroy to the left,
whichever way your edge is aimed!
22 (17) I too will clap my hands together
and satisfy my fury.

I, Adonai, have spoken.”

23 (18) The word of Adonai came to me: 24 (19) “Now, human being, designate two roads for the sword of the king of Bavel to follow, both coming out of one country. Put up a signpost at the start of the road leading to the city. 25 (20) Make a road, so that the sword can come to Rabbah of the people of ‘Amon and to Y’hudah in fortified Yerushalayim. 26 (21) For the king of Bavel is standing at the fork in the road, where the two roads separate, about to use divination — he is shaking the arrows, consulting the household gods, examining the liver. 27 (22) Into his right hand comes the lot for Yerushalayim, to set up battering rams, give the order for slaughter, raise a shout, set battering rams against the gates, build siege ramps and erect watchtowers. 28 (23) The inhabitants will believe this is a false divination because of the oaths upon oaths [that their false prophets have sworn to the contrary]. But it will cause [God] to remember their guilt and thus insure their capture.

29 (24) “Therefore this is what Adonai Elohim says: ‘Because you have caused your guilt to be remembered, with your misdeeds revealed and the sins in all your actions evident — since you have been remembered, you will be captured.’ 30 (25) As for you, you wicked prince of Isra’el, due to be killed, whose day has come, at the time of final punishment, 31 (26) here is what Adonai Elohim says:

‘Remove the turban, take off the crown!
Everything is being changed.
What was low will be raised up,
and what was high will be brought down.
32 (27) Ruin! Ruin!
I will leave it a ruin
such as there has never been,
and it will stay that way
until the rightful ruler comes,
and I give it to him.’

33 (28) “You, human being, prophesy! Say that Adonai Elohim says this about the people of ‘Amon and their insults:

‘A sword, a sword, is drawn for slaughter,
polished to the utmost, to flash like lightning —
34 (29) while [your prophets] produce false visions for you,
while they divine lies for you —
to lay you out upon the necks
of the wicked who are to be killed,
whose day has come,
at the time of final punishment.
35 (30) Cause it to return to its scabbard!
I will judge you in the place
where you were created,
in the land of your origin.
36 (31) I will pour my fury out on you,
breathe on you with the fire of my rage,
and hand you over to barbarous men
highly skilled in destruction.
37 (32) You will be fuel for the fire,
your blood will flow through the land,
you will be remembered no more;
for I, Adonai, have spoken.’”

22 The word of Adonai came to me: “Now, human being, are you prepared to judge? Are you prepared to judge the city drenched in blood? Then make her realize how disgusting all her practices are! Say that Adonai Elohim says, ‘City that sheds blood within yourself, thus speeding your own doom, and that makes idols for yourself that defile you: you are guilty because of the blood you have shed, you are defiled by your idols that you have made. You have shortened your days, you have completed your years; therefore I have made you an object of scorn for the nations and a laughingstock for every country. Those close by and those far off will taunt you, you who have such a defiled reputation and such great disorder.

“‘The leaders of Isra’el in you all use their power in order to shed blood. In you, they make light of fathers and mothers, they oppress foreigners, they wrong orphans and widows. You treat my holy things with contempt, you profane my shabbats. In you, people gossip to the point of inciting bloodshed; in you are those who go to eat on the mountains; in you, they commit lewd acts; 10 in you, they commit incest; in you, they force themselves on women during their menstrual impurity. 11 In you, one commits an abomination with his neighbor’s wife; another commits some lewd act defiling his daughter-in-law; still another humbles his sister, his own father’s daughter. 12 In you, people take bribes to shed blood; you demand and accept interest on loans; in greed you make profits off your neighbors by extorting them; and you have forgotten me,’ says Adonai Elohim.

13 “‘Therefore, I am clapping my hands together because of your ill-gotten gains and the blood shed in you. 14 Can your courage last, can your strength continue during the days when I deal with you? I, Adonai, have spoken it; and I will do it. 15 I will scatter you among the Goyim and disperse you throughout the countries; thus I will remove your defilement from you, 16 and you will cause yourselves to be profaned in full view of the Goyim. Then you will know that I am Adonai.’”

17 The word of Adonai came to me: 18 “Human being, the house of Isra’el has become an alloy of base metals for me; they are all copper, tin, iron and lead mixed together in the crucible, the dross left over from the silver. 19 Therefore Adonai Elohim says this: ‘Because you have all become dross, I will collect all of you inside Yerushalayim. 20 Then, just as they collect silver, copper, iron, lead and tin into a crucible and blow fire on it to melt it down; so likewise I will collect you in my anger and fury, throw you in there, and melt you down. 21 Yes, I will collect you and blow on you with the fire of my rage, and you will be melted down in it. 22 As silver is melted down in a crucible, so will you be melted down in [Yerushalayim]. Then you will know that it is I, Adonai, who have poured out my fury on you.’”

23 The word of Adonai came to me: 24 “Human being, tell her this: ‘You are a land that is neither cleansed nor rained on in the day of fury. 25 There is a conspiracy of prophets in it like a roaring lion tearing up the prey; they have devoured people, seized wealth and valuables, and widowed many in it. 26 Her cohanim have done violence to my Torah, profaned my holy things, made no difference between the holy and the common, not distinguished between unclean and clean, hidden their eyes from my shabbats, and profaned me among themselves. 27 Her leaders in it are like wolves tearing up the prey to shed blood and destroy people, in order to benefit unjustly. 28 Her prophets have “plastered” for them with whitewash, seeing false visions and divining lies for them, saying, “Thus says Adonai Elohim,” when Adonai has not spoken. 29 The people of the land have extorted, robbed, wronged the poor and needy and unjustly oppressed foreigners.

30 “‘I sought for a man among them who could build a barricade or stand in the break to oppose me on behalf of the land, so that I would not destroy it; but I found no one. 31 Therefore I am pouring out my fury on them, consuming them with the fire of my rage, bringing their own ways on their own heads,’ says Adonai Elohim.”

23 The word of Adonai came to me: “Human being! There were two women, daughters of the same mother, who were whores in Egypt — even as young girls they were whores. There they let their breasts be caressed, and there their virgin nipples were fondled. Their names were Oholah, the older one, and Oholivah, her sister. They belonged to me, and they gave birth to sons and daughters. As for their names, Shomron is Oholah, and Yerushalayim is Oholivah.

“Even when she belonged to me, Oholah prostituted herself; she lusted after her lovers from Ashur — warriors dressed in blue, governors, rulers, all of them good-looking young men riding on horseback. She gave herself as a whore to them, all of them the elite of Ashur; and she defiled herself with all the idols of everyone she lusted after. She did not give up the whoring she had begun in Egypt, where men had sex with her, fondled her virgin nipples and flooded her with their fornication.

“So I handed her over to her lovers, the men of Ashur she lusted after. 10 They exposed her private parts, took her sons and daughters, and put her to death with the sword; so that she became notorious among women for the judgments executed against her.

11 “Her sister Oholivah saw this; nevertheless she was worse than her sister in lusting and likewise in whoring. 12 She lusted after the men from Ashur, governors and rulers, warriors dressed to perfection, skilled horsemen, all of them good-looking young men. 13 I saw that she had defiled herself; both sisters had gone down the same path. 14 She prostituted herself more than ever; because she saw wall-carvings of men, depicting the Kasdim in vermilion, 15 with sashes wrapped around their waists and flowing turbans on their heads, all of them looking like military men, the very image of men of Bavel born in the land of the Kasdim. 16 The moment she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in the land of the Kasdim; 17 and the men of Bavel climbed into her “love bed” and defiled her with their lust. She was defiled by them, and then filled with revulsion at them. 18 Thus did she reveal her fornication and expose her private parts. When this happened, I was filled with revulsion at her, just as I had been filled with revulsion at her sister. 19 Still she kept increasing her whoring, remembering the days when she was young, fornicating in the land of Egypt. 20 Yes, she lusted after their male prostitutes, whose members are like those of donkeys and who ejaculate like stallions. 21 You yearned for the lewdness of your girlhood, when the Egyptians used to fondle your nipples and caress your young breasts.

22 “Therefore, Oholivah, here is what Adonai Elohim says: ‘I will raise up your lovers against you, the ones who fill you with revulsion, and bring them against you from every side — 23 the men of Bavel and all the Kasdim, P’kod, Shoa and Koa, and with them all the men of Ashur, good-looking young men, all of them governors and rulers, commanders and officers, all on horseback. 24 They will advance on you armed with chariots, wagons and with an army drawn from many peoples; they will array themselves against you from every side with breastplates, shields and helmets. I will give them the authority to judge, and they will judge you as they see fit. 25 I will direct my jealousy against you, so that they will deal with you in fury — they will cut off your nose and ears, and what is left of you will die by the sword; they will seize your sons and daughters, and those who remain of you will be consumed by the fire. 26 They will strip you of your clothes and seize your fine jewels. 27 Thus I will put an end to your lewdness and your fornication brought from the land of Egypt, so that you will no longer raise your eyes toward them or remember Egypt any more.’ 28 For this is what Adonai Elohim says: ‘I am about to hand you over to those you hate, to those who fill you with revulsion; 29 and they will deal with you in hatred, seize everything you have worked for, and leave you naked and exposed — the full shame of your whoring will be exposed, your lewdness and your fornicating. 30 These things will be done to you because you have gone fornicating with the Goyim, and because you are defiled with their idols. 31 You walked down your sister’s path, so I will put her cup in your hand.’ 32 Adonai Elohim says:

‘You will drink from your sister’s cup,
a cup both deep and wide,
full right up to the brim
with scorn and derision,
33 filling you with drunkenness and sorrow,
a cup of horror and devastation —
the cup of your sister Shomron.
34 You will drink it, you will drain it,
and then you will gnaw it to shreds
and tear out your own breasts!
For I have spoken it’

says Adonai Elohim.

35 “Therefore this is what Adonai Elohim says: ‘Because you forgot me and flung me behind your back, you will bear the guilt of your lewdness and whoring.’”

36 Then Adonai said to me, “Human being, are you ready to judge Oholah and Oholivah? Then confront them with their disgusting practices. 37 For they committed adultery, and their hands are dripping with blood. They committed adultery with their idols; and they offered their sons, whom they bore to me, for these idols to eat. 38 Moreover, they have done this to me as well: they defiled my sanctuary on the same day, and they profaned my shabbats. 39 For after killing their children for their idols, they came the same day into my sanctuary to profane it; this they did in my house.

40 “Worse still, you sent a messenger summoning men to come from a distance; and they came. For them you washed yourself, painted your eyes, decked yourself with your finery, 41 and sat on a sumptuous bed, with a table arranged before it, on which you put my incense and my olive oil. 42 The noise of a carefree crowd could be heard there; many of the men were brought in drunk from the desert. They put bracelets on their hands and magnificent crowns on their heads. 43 I thought, ‘That woman! She’s worn out from all her adulteries, but they still go to fornicate with her!’ 44 For every one went in to her; just as men go in to a prostitute, so they went in to Oholah and Oholivah, those debauched women. 45 Nevertheless, there are righteous men who will judge them as adulterers and murderers are supposed to be judged; because they are adulterers, and blood is dripping from their hands. 46 For here is what Adonai Elohim says:

‘Summon an assembly to punish them;
give them over to terror and plunder.
47 Let the assembly stone them to death,
dispatch them with their swords,
kill their sons and daughters
and burn their houses to the ground.

48 “‘Thus I will put an end to lewdness in the land, so that all women may be taught not to imitate your lewdness. 49 You will receive the punishment your lewdness deserves, and you will pay the penalty for your idolatries. Then you will know that I am Adonai Elohim.’”

24 The word of Adonai came to me on the tenth day of the tenth month of the ninth year: “Human being, write down today’s date; because on this very day the king of Bavel has begun his attack on Yerushalayim. And tell this allegory to these rebels; say that Adonai Elohim says:

‘Put a pot on the fire;
put it there, pour water in it;
Put in it pieces of meat,
all the best parts — the thigh, the shoulder;
fill it with the choicest cuts,
taken from the pick of the flock,
and pile the bones underneath.
Bring it to a rolling boil,
till it’s all cooked, even the bones.’

“Therefore Adonai Elohim says:

‘Woe to the city drenched with blood,
to the pot whose scum is in it,
and whose scum has not been removed.
Empty it piece by piece,
without troubling to draw lots.
For her blood is still in her;
she poured it on bare rock;
she did not pour it on the ground,
to cover it with dust.
So in order to rouse my fury
and excite my vengeance,
I have fixed her blood there on the bare rock,
where it will not be covered.’

“Therefore Adonai Elohim says this:

‘Woe to the city drenched with blood!
I myself will make a huge bonfire,
10 heap on the wood, light it,
cook the meat and add the spices —
the bones can just be burned.
11 Put the empty pot on the coals,
heat it till its copper bottom glows,
till its impurity melts inside it,
and its scum is burned away.
12 But the effort is in vain:
its layers of scum will not leave it;
so into the fire with its scum!
13 Because of your filthy lewdness,
because you refused to be purified
when I wanted to purify you;
now you will not be purified from your filth
until I have satisfied my fury on you.

14 “‘I, Adonai, have spoken it, and it will happen. I will do it, I will not turn back, I will not refrain or spare or relent. They will judge you as your ways and deeds deserve,’ says Adonai Elohim.”

15 The word of Adonai came to me: 16 “Human being, with a single blow I am about to deprive you of the delight of your eyes. But you are not to lament, weep or let your tears run down. 17 Sigh silently, don’t observe mourning for the dead, bind your turban on your head, put your sandals on your feet, don’t cover your upper lip, and don’t eat the food people prepare for mourners.” 18 I spoke to the people in the morning, and that evening my wife died. So I did the following morning as I had been ordered. 19 The people asked me, “Won’t you tell us what these actions of yours mean for us?” 20 I answered them, “The word of Adonai came to me, telling me 21 to speak to the house of Isra’el and say that this is what Adonai Elohim says: ‘I am about to profane my sanctuary, the pride of your strength, the delight of your eyes and your heart’s desire. Your sons and daughters whom you have left behind will die by the sword. 22 But you are to do as I have done — not cover your upper lips, not eat the food people prepare for mourners, 23 put your turbans on your heads and your sandals on your feet, and neither observe mourning nor cry. Rather, because of your crimes you will pine away and groan to one another. 24 Thus Yechezk’el will be a sign for you; you will do just what he has done; and when this happens, you will know that I am Adonai Elohim.’

25 “As for you, human being, on the day when I take away from them their stronghold, their crowning joy, the delight of their eyes, their heart’s desire, their sons and daughters — 26 on that day a fugitive will come and bring you the news; 27 and on that day your mouth will be opened for you to speak to the survivor and no longer be silent. In this way you will be a sign to them, and they will know that I am Adonai.”

25 The word of Adonai came to me: “Human being, turn your face toward the people of ‘Amon and prophesy against them; say to the people of ‘Amon, ‘Hear the word of Adonai Elohim. Adonai Elohim says, “Because you gloated when my sanctuary was profaned, when the land of Isra’el was laid waste, and when the house of Y’hudah went into exile; I will let the people from the east take possession of you. They will set up camps and build their homes among you; they will eat your fruit and drink your milk. I will turn Rabbah into a camel pasture and ‘Amon into a sheep-yard. Then you will know that I am Adonai.” For here is what Adonai Elohim says: “Because you clapped your hands and stamped your feet, full of malicious joy over the land of Isra’el; I am going to stretch out my hand over you and deliver you as plunder to the nations; I will cut you off from being a people and cause you to cease from being a nation; I will destroy you. Then you will know that I am Adonai.’”

Adonai Elohim says: ‘Because Mo’av and Se‘ir say, “The house of Y’hudah is like all the other nations,” I will expose the flank of Mo’av, with all its cities — that is, all the cities on its frontier, the glory of the land, Beit-Yeshimot, Ba‘al-M‘on and Kiryatayim — 10 together with the people of ‘Amon, to the people from the east, whom I will let take possession of them. Thus the people of ‘Amon will not be remembered as being one of the nations; 11 and I will execute judgments on Mo’av. Then they will know that I am Adonai.’

12 Adonai Elohim says: ‘Because Edom has taken severe vengeance against the house of Y’hudah, incurring much guilt by its acts of vengeance against them, 13 therefore,’ Adonai Elohim says, ‘I will stretch my hand out over Edom and eliminate both its humans and its animals. I will make it a ruin; from Teman to D’dan they will die by the sword. 14 Moreover, I will lay my vengeance on Edom through my people Isra’el; they will treat Edom in accordance with my anger and my fury; and they will know my vengeance’ says Adonai Elohim.

15 Adonai Elohim says, ‘Because the P’lishtim have acted out of vengeance, taking revenge and destroying with malice of heart, due to their long-standing hatred; 16 therefore,’ Adonai Elohim says, ‘I will stretch out my hand over the P’lishtim, eliminate the K’reti and destroy the rest of the seacoast peoples. 17 I will execute great vengeance on them with furious punishments; and they will know that I am Adonai when I lay my vengeance on them.’”

26 On the first day of the month in the eleventh year, the word of Adonai came to me: “Human being, since Tzor has said against Yerushalayim,

‘Ha! She is shattered,
the gateway of the peoples.
Now that she is ruined,
her riches will be mine’;

therefore, Adonai Elohim says,

‘Look, Tzor! I am against you.
Just as the sea churns up its waves,
I will churn up many nations against you.
They will destroy the walls of Tzor,
they will demolish her towers.
I will scrape its soil from her
and reduce her to bare rock.
With the sea all around her, she will be
a place for drying fish nets
and a plunder for the nations.
I have spoken,’ says Adonai Elohim.
‘Her daughters on the mainland
will be put to death with the sword;
then they will know
that I am Adonai.’

“For here is what Adonai Elohim says: ‘I will bring upon Tzor, from the north, N’vukhadretzar king of Bavel, king of kings, with horses, chariots, cavalry, and a great and powerful army.

“ ‘Your daughters on the mainland
he will put to death with the sword.
He will build siege-towers against you,
he will build a ramp against you
and raise a screen of shields against you.
He will pound your walls with his battering-rams
and break down your towers with his axes.
10 His horses are so many that their dust will cover you.
The thunder of cavalry, wagons and chariots
will shake your walls, as he enters your gates,
like men storming a city through a breach.
11 With the hoofs of his horses he will trample your streets.
He will put your people to the sword
and pull to the ground your massive standing-stones.
12 They will seize your wealth, loot your wares,
break down your walls, destroy your fine houses;
then they will throw your stones and timber
and even your dust into the sea.
13 I will put an end to your singing,
the sound of your lyres will be heard no more.
14 I will reduce you to bare rock,
you will be a place for drying fish nets,
you will never be built again,
for I, Adonai, have spoken,’
says Adonai Elohim.”

15 To Tzor Adonai Elohim says:

“How the coastlands will shake
at the sound of your fall,
when the wounded groan,
when the slaughter takes place in you!
16 Then all the princes of the sea
will step down from their thrones;
they will put aside their robes
and strip off their embroidered garments.
They will clothe themselves with trembling;
they will sit on the ground,
trembling all the time,
appalled at your condition.
17 Then they will raise this lament for you:
“‘How you have been destroyed,
you who were peopled from the seas,
city so renowned, once so strong at sea,
you and your inhabitants, who used to spread terror
over all [the mainland’s] inhabitants!
18 Now the coastlands tremble
on the day of your downfall,
and the islands in the sea
are in shock at your end.’

19 “For here is what Adonai Elohim says:

‘When I make you a ruined city,
like other uninhabited cities;
when I bring the deep sea over you,
and its mighty waters cover you;
20 then I will bring you down
with those who descend to the pit,
to the people of long ago,
and make you live in underworld places
like those who were ruined long ago,
with those who descend to the pit,
so that you will be uninhabited
when I give glory to the land of the living.
21 I will make you horrible;
you will cease to exist.
People will seek you but never more find you,’
says Adonai Elohim.”

27 The word of Adonai came to me: “You, human being, raise this lament for Tzor; say to Tzor, located at the gateways to the sea, merchant for peoples to many coastlands, that Adonai Elohim says:

‘Tzor, you have said,
“My beauty is perfect.”
Your borders are in the heart of the sea,
your builders perfected your beauty.
They used cypress logs from S’nir
to fashion all your planking.
They took cedars from the L’vanon
to make masts for you.
Out of oaks from Bashan
they made your oars.
Your deck they made of ivory
inlaid in larch from the coasts of Kittim.
Richly woven linen from Egypt
was used for your sail, which was also your banner.
Blue and purple from the coasts of Elishah
was used to cover your deck-tent.
The people of Tzidon and Arvad
served as your oarsmen.
Your own skilled men, Tzor,
were there as your pilots.
The leaders and craftsmen of G’val
sealed the cracks between your boards.

“‘Every seagoing ship and its crew
came to you to trade in your wares.
10 Men from Paras, Lud and Put
were [mercenaries] in your army;
hanging shield and helmet on you,
they showed off your splendor.
11 Men from Arvad and your own army
were posted around on your walls.
The Gamadim were in your towers;
they hung their shields all around your walls,
making your beauty perfect.

12 “‘Tarshish did business with you because of the quantity and variety of your resources; they exchanged silver, iron, tin and lead for your goods. 13 Greece, Tuval and Meshekh traded with you, exchanging slaves and articles of bronze for your wares. 14 The people of Togarmah traded for your merchandise with horses, horsemen and mules. 15 The men of D’dan traded with you. Many coastlands were your customers, giving you ivory tusks and ebony in payment. 16 Aram traded with you, because you were so wealthy; for your goods they exchanged green feldspar, purple stuff, embroidery, fine linen, coral and rubies. 17 Y’hudah and the land of Isra’el also traded with you, exchanging for your goods wheat from Minnit, millet, honey, olive oil and resin for healing. 18 Because you were so wealthy, with such a variety of valuable merchandise, Dammesek traded wine from Helbon and white wool with you. 19 V’dan and Yavan from Uzal traded ironwork, cassia and aromatic cane for your goods. 20 D’dan traded with you for riding gear. 21 Arabia and all the princes of K’dar were your customers; for your goods they traded lambs, rams and goats. 22 The traders of Sh’va and Ra‘mah exchanged the best quality spices, all kinds of precious stones and gold for your goods. 23 The merchants of Haran, Kaneh and ‘Eden, who traded also with Sh’va, Ashur and Kilmad, 24 brought you in exchange for your goods rich clothes, cloaks made of blue material and embroidery, and cedar-lined chests filled with multicolored clothing and bound with cords. 25 “Tarshish” ships transported your imports and exports.

“‘So you were full, loaded down,
surrounded by the sea.
26 Your oarsmen brought you
through heavy seas.
But the east wind will break you
surrounded by the sea.
27 Your riches, your goods, your merchandise,
your crew, your pilots, your ship-sealers,
your traders, all your warriors aboard,
and all the others in the ship with you
will sink surrounded by the sea
on the day of your shipwreck.
28 When they hear the cries of your pilots,
the mainland coasts will tremble.
29 The oarsmen, crew and pilots
will disembark and stand on shore,
30 mourning aloud at your fate,
crying bitterly,
throwing dust on their heads,
rolling in the ashes,
31 shaving their heads bald for you,
wrapping themselves in sackcloth,
with heartfelt bitterness weeping for you
in bitter lamentation.
32 Wailing, they will raise a lament for you;
this will be their lament for you:

“‘“Who anywhere in the sea
has ever been silenced like Tzor?
33 When your wares came forth from the seas,
you satisfied many peoples;
with your vast wealth and variety of goods
you enriched the kings of the earth.
34 But now you have been wrecked by the waves,
sunk in the watery depths;
your merchandise and all your people
have gone down with you.
35 All who live along the coasts
are aghast at you;
their kings are horribly afraid,
their faces are convulsed;
36 the merchants among the peoples
are gasping at your fate;
you are an object of terror,
and you will cease to exist.”’”

28 The word of Adonai came to me: “Human being, tell the prince of Tzor that Adonai Elohim says:

‘Because you are so proud
and have said, “I am a god;
I sit on the throne of God,
surrounded by the sea”;
yet you are a man, not God,
even though you think that you think like God.
Sure, you are wiser than Dani’el!
No secret can be hidden from you!
By your wisdom and discernment
you have acquired wealth,
you have gathered gold and silver
into your treasuries.
By your great skill in trading
you have increased your wealth,
and it is because of your wealth
that you have become so proud.

“Therefore Adonai Elohim says,
‘Because you think that you think like God,
I will bring foreigners against you,
the most barbarous of the nations,
to draw their swords against your fine wisdom
and defile your splendor.
They will lower you into the pit to die
a violent death surrounded by the sea.
Will you still say, “I am God,”
to them who are about to kill you?
You are a man, you are not God,
in the hands of those who defile you.
10 You will die the deaths of the uncircumcised
at the hands of foreigners.
For I have spoken,’
says Adonai Elohim.”

11 The word of Adonai came to me: 12 “Human being, raise a lament for the king of Tzor, and tell him that Adonai Elohim says:

‘You put the seal on perfection;
you were full of wisdom and perfect in beauty;
13 you were in ‘Eden, the garden of God;
covered with all kinds of precious stones —
carnelians, topaz, diamonds,
beryl, onyx, jasper,
sapphires, green feldspar, emeralds;
your pendants and jewels were made of gold,
prepared the day you were created.
14 You were a keruv, protecting a large region;
I placed you on God’s holy mountain.
You walked back and forth
among stones of fire.
15 You were perfect in your ways
from the day you were created,
until unrighteousness
was found in you.

16 “‘When your commerce grew,
you became filled with violence;
and in this way you sinned.
Therefore I have thrown you out, defiled,
from the mountain of God;
I have destroyed you, protecting keruv,
from among the stones of fire.
17 Your heart grew proud because of your beauty,
you corrupted your wisdom for the sake of your splendor.
But I have thrown you on the ground;
before kings I have made you a spectacle.
18 By your many crimes in dishonest trading,
you have profaned your sanctuaries;
therefore I brought forth fire from within you,
and it has devoured you;
I reduced you into ashes on the ground
in the sight of all who can see you.
19 All who know you among the peoples
will be aghast at you.
You are an object of terror,
and you will cease to exist.’”

20 The word of Adonai came to me: 21 “Human being, turn your face toward Tzidon, and prophesy against it. 22 Say that Adonai Elohim says:

‘I am against you, Tzidon;
but I will be glorified in you.
They will know that I am Adonai,
once I execute judgments in her
and show my holiness in her.
23 For I will send plagues into her,
and blood will flow in her streets;
attacked from all sides by the sword,
the wounded will fall within her.
Then they will know that I am Adonai.

24 “‘The house of Isra’el will no longer have a briar pricking away at them, no longer will any of its contemptuous neighbors be a thorn to stab them. Then they will know that I am Adonai Elohim.’

25 Adonai Elohim says, ‘Once I have gathered the house of Isra’el from the peoples among whom they are scattered, once I have shown my holiness in them as the Goyim watch, then they will live in their own land, which I gave to my servant Ya‘akov. 26 They will have security when they live there, building houses and planting vineyards; yes, they will live in safety, once I have executed judgments against all their contemptuous neighbors. Then they will know that I am Adonai their God.’”

29 On the twelfth day of the tenth month of the tenth year, the word of Adonai came to me: “Human being, turn your face against Pharaoh king of Egypt; prophesy against him and against all Egypt; speak out; and say that Adonai Elohim says:

‘I am against you,
Pharaoh king of Egypt,
you big crocodile
lying in the streams of the Nile!
You say, “My Nile is mine;
I made it for myself.”
But I will put hooks in your jaws
and make your Nile fish stick to your scales.
Yes, I will bring you up from your Nile,
with all your Nile fish sticking to your scales,
and leave you in the desert,
you and all your Nile fish.
You will fall in the open field
and not be gathered or buried;
but I will give you as food
to wild animals and birds.
Then all who live in Egypt
will know that I am Adonai,
because they have been a support made of straw
for the house of Isra’el.
When they grasped you in hand, you splintered
and threw all their shoulders out of joint;
when they leaned on you, you broke
and made them all wrench their backs.’

“Therefore Adonai Elohim says, ‘I will bring the sword against you and eliminate both your people and your animals. The land of Egypt will become a desolate waste, and they will know that I am Adonai; because he said, “The Nile is mine; I made it.” 10 So I am against you and your Nile; and I will make the land of Egypt a totally desolate waste from Migdol to S’venah, all the way to the border of Ethiopia. 11 No human foot will pass through it, and no animal foot will pass through it; it will be uninhabited for forty years. 12 Yes, I will make the land of Egypt desolate, even when compared with other desolate countries, likewise her cities in comparison with other ruined cities; they will be desolate forty years. I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them through the countries.’

13 “For this is what Adonai Elohim says: ‘At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered — 14 I will restore the fortunes of Egypt and cause them to return to the land of their origin, Patros. But there they will be a humble kingdom, 15 the humblest of kingdoms. It will never again dominate other nations; I will reduce them, so that they never again rule other nations. 16 Moreover, they will no longer be a source of confidence for Isra’el to turn to; rather, it will only bring to mind their guilt in having turned to them before. Then they will know that I am Adonai Elohim.’”

17 On the first day of the first month of the twenty-seventh year, the word of Adonai came to me: 18 “Human being, N’vukhadretzar king of Bavel had his army mount a massive expedition against Tzor; [the loads of dirt they carried] made every head bald and every shoulder raw; yet neither he nor his army derived any benefit from Tzor out of this expedition against it. 19 Therefore Adonai Elohim says, ‘I will give the land of Egypt to N’vukhadretzar king of Bavel. He will carry off its riches, take its spoil and its prey; and these will be the wages for his army. 20 I am giving him the land of Egypt as his wages for which he worked, because they were working for me,’ says Adonai Elohim. 21 ‘When that day comes I will cause power to return to the house of Isra’el, and I will enable you [Yechezk’el] to open your mouth among them. Then they will know that I am Adonai.’”

30 The word of Adonai came to me: “Human being, prophesy; say that Adonai Elohim says,

‘Wail, “Oh no! It’s today!”
For the day is near,
the Day of Adonai, a day of clouds,
the time of the Goyim.
The sword will come against Egypt,
and Ethiopia will be in anguish,
when the slain fall in Egypt,
when they take away her wealth,
and her foundations are torn down.
Ethiopia, Put and Lud,
all the mixed population and Kuv,
and the people of allied lands
will die by the sword with them.’

Adonai says this:

‘Those supporting Egypt will fall;
its arrogant power will be brought down;
from Migdol to S’venah they will die by the sword,’
says Adonai Elohim.

“They will be desolate even when compared with other desolate countries, likewise her cities in comparison with other ruined cities. They will know that I am Adonai when I set fire to Egypt, and those supporting it are destroyed. When that day comes, I will send out messengers in ships to terrify the unsuspecting Ethiopians; and anguish will overcome them on the day of Egypt. Yes, here it comes!

10 Adonai Elohim says:

‘I will destroy the hordes of Egypt
through N’vukhadretzar king of Bavel.
11 He and his people, the most barbarous of the nations,
will be brought in to ravage the land.
They will unsheathe their swords against Egypt
and fill the land with corpses.
12 I will dry up the streams of the Nile
and sell the land to the wicked.
Through the power of foreigners I will make the land
and all that is in it desolate.
I, Adonai, have spoken.’

13 “Here is what Adonai Elohim says:

‘I will destroy the idols,
make the false gods in Nof cease to exist.
No longer will there be a prince from the land of Egypt;
I will put fear in the land of Egypt,
14 desolate Patros, set fire to Tzo‘an,
execute judgements in No,
15 pour my fury on Seen the stronghold of Egypt,
and destroy the hordes of No.
16 Yes, I will set fire to Egypt;
Seen will writhe in anguish;
No will be torn apart;
enemies will attack Nof in broad daylight.
17 The young men of On and Pi-Veset
will die by the sword,
while the cities themselves
will go into captivity.
18 At T’chafn’ches the day will grow dark
when I break the yokes of Egypt there,
and the pride she takes in her power ceases.
A cloud will cover her,
and her daughters will go into captivity.
19 Thus will I execute judgments on Egypt.
Then they will know that I am Adonai.’”

20 On the seventh day of the first month of the eleventh year, the word of Adonai came to me: 21 “Human being, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; it has not been bound up with dressings and bandages, so that it can heal and become strong enough again to wield the sword. 22 Therefore Adonai Elohim says this: ‘I am against Pharaoh king of Egypt. I will break his arms, both the sound one and the broken one, and I will make the sword fall from his hand. 23 I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries. 24 I will strengthen the arms of the king of Bavel and put my sword in his hand; but I will break the arms of Pharaoh; he will groan like a man mortally wounded. 25 Yes, I will hold up the arms of the king of Bavel; but the arms of Pharaoh will droop. They will know that I am Adonai when I put my sword in the hand of the king of Bavel, and he stretches it out over the land of Egypt. 26 Yes, I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries; and they will know that I am Adonai.’”

31 On the first day of the third month of the eleventh year, the word of Adonai came to me: “Human being, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes:

‘Whom are you like in your greatness?
Like Ashur, a cedar in the L’vanon.
It had beautiful branches, dense foliage,
its tall crown surrounded by leafy boughs.
The water nourished it; the deep made it grow,
sending its rivers round the place where it was planted,
sending its streams to all the trees in the fields.
So it grew taller than any other tree,
its branches grew in number and spread far and wide,
for it had plenty of water to make them grow.
In its boughs all the birds of the air had their nests,
beneath its branches all the wild animals gave birth to their young,
and all great nations lived in its shade.
It was beautiful in its greatness and the length of its branches,
because its roots went down to plenty of water.
No cedar in God’s garden was like it,
no cypress tree could compare with its boughs,
no chestnut tree could rival its branches,
no tree in God’s garden could match its beauty.
I made it so beautiful, with its many branches;
all trees in ‘Eden, God’s garden, envied it.’

10 “Therefore here is what Adonai Elohim says: ‘Because you are so tall, because he has lifted his crown above the leafy boughs, because he has grown so arrogant about his height, 11 I am handing him over to the mightiest of the nations, who will certainly deal with him as his wickedness deserves; I reject him. 12 Foreigners, the most barbarous of the nations, will destroy him and leave him lying where he is. His branches will lie fallen on the mountains and in the valleys, his boughs will lie broken in all the rivers of the land, and all the peoples of the earth will withdraw from his shade and leave him. 13 All the birds will settle on his fallen trunk, and all the wild animals will be on his branches. 14 This is to warn all the trees growing near water not to grow so tall, not to lift their crowns above the leafy boughs, and all that take up water not to reach up in their height.

For they are all given over to death,
to the depths of the underworld,
along with human beings,
with those who descend to the pit.’

15 “Here is what Adonai Elohim says:

‘On the day he descended to Sh’ol,
I caused the abyss to mourn
and cover itself for him;
I held back its rivers,
so that its deep waters were stopped.
I made the L’vanon mourn for him,
and all the field trees withered because of him.
16 At the sound of his fall
I made the nations shake,
when I hurled him down to Sh’ol
with those who descend to the pit.
All the trees of ‘Eden,
the pick of the best in the L’vanon,
all that take up water,
were consoled in the underworld.
17 They descended with him to Sh’ol
to those who were killed by the sword,
to those who were his fighting arm,
those among the nations who lived in his shade.
18 Which of the trees of ‘Eden
was your equal in glory or size?
Yet you will be brought down to the underworld
along with the trees of ‘Eden.
You will lie there among the uncircumcised,
with those killed by the sword.
This is Pharaoh and his hordes,’

says Adonai Elohim.”

32 On the first day of the twelfth month of the twelfth year, the word of Adonai came to me: “Human being, raise a lament for Pharaoh king of Egypt; say to him,

‘You compared yourself to a lion among the nations;
In fact, you are more like a crocodile in the lakes.
You burst out of your streams,
churn the water with your feet
and foul their streams.’

“So here is what Adonai Elohim says:

‘With many nations assembled,
I will spread my net over you,
and they will haul you up in my dragnet.
Then I will throw you on the shore,
hurl you into an open field,
make all the birds in the air settle on you
and let the animals of the whole earth eat their fill of you.
I will leave your flesh on the mountains
and fill the valleys with your rotting carcass.
I will drench the land in which you swim
with your blood, as far as the mountains;
the waterways will be full of you.
When I extinguish you, I will cover the sky
and make its stars black;
I will cover the sun with a cloud,
and the moon will not give its light.
All the shining lights in the sky
I will darken above you;
I will spread darkness over your land,’
says Adonai Elohim.

“‘I will anger many peoples
when I bring your destroyed ones
in among the nations,
into countries you have not known.
10 I will make many peoples aghast at you;
their kings will shudder in horror over you
when I brandish my sword before them.
On the day of your downfall
they will tremble continuously,
each man in fear of his life.’

11 “For Adonai Elohim says this:

‘The sword of the king of Bavel
will come against you.
12 With the swords of the warriors
I will cause your hordes to fall.
They are all the most barbarous of the nations,
and they will shatter the glory of Egypt —
all its hordes will be destroyed.
13 I will destroy all her cattle
beside her plentiful waters.
No human foot will trouble them again,
nor the hoof of any animal.
14 Then I will make their water clear
and cause their streams to flow like oil,’
says Adonai Elohim.
15 ‘When I make the land of Egypt a ruined waste,
a land stripped of all that filled it;
when I strike all those who live there;
they will know that I am Adonai.
16 This is the lament that they will raise;
the daughters of the nations will use it to mourn;
they will chant it for Egypt and all its hordes,’
says Adonai Elohim.”

17 On the fifteenth day of the month in the twelfth year, the word of Adonai came to me:

18 “Human being, wail for the hordes of Egypt;
send them with the daughters of mighty nations
down to the underworld,
with those who descend to the pit.
19 Are you more beautiful than the others?
Go down, lie with the uncircumcised dead!
20 They will fall among those killed by the sword;
she is given to the sword; pull her down with her hordes.
21 From the depths of Sh’ol the mightiest warriors
will speak of him with those who helped him.
They went down; they lie still,
the uncircumcised, killed by the sword.

22 “Ashur is there with her hordes;
their graves are all around them,
all of them slain, killed by the sword.
23 Their graves are in the deepest parts of the pit,
her hordes are all around her grave,
all of them slain, killed by the sword,
those who terrorized the land of the living.
24 “‘Eilam is there, with her hordes around her grave,
all of them slain, killed by the sword,
descended uncircumcised to the underworld,
those who terrorized the land of the living;
they bear their shame together with those
who descended to the pit.
25 They have given her a bed among the slain with her hordes;
her graves are all around them,
all of them uncircumcised, killed by the sword,
because they terrorized the land of the living;
they bear their shame with those who descended to the pit;
they are put among those who were slain.

26 “Meshekh and Tuval with her horde is there,
her graves are all around them,
all of them uncircumcised, killed by the sword,
because they terrorized the land of the living.
27 They do not lie with the fallen warriors
of the uncircumcised who descended to Sh’ol
with their weapons of war,
their swords laid under their heads,
and their crimes upon their bones;
because these warriors terrorized the land of the living.
28 But you will lie broken among the uncircumcised,
with those who were killed by the sword.

29 “There is Edom, her kings and all her princes,
who, despite all their power, are laid with those
who were killed by the sword, with the uncircumcised,
with those who descended to the pit.

30 “There are all the princes of the north, all of them,
and the Tzidoni, who descended with the slain,
ashamed of all the terror they caused by their power;
they lie uncircumcised with those killed by the sword,
bearing their shame with those who descended to the pit.

31 “All of these Pharaoh will see,
and he will be consoled about his hordes,
Pharaoh and all his army, slain by the sword,”
says Adonai Elohim.
32 “For I have put my terror in the land of the living,
and he will lie among the uncircumcised,
with those killed by the sword,
Pharaoh and all his hordes,”

says Adonai Elohim.

33 The word of Adonai came to me: “Human being, speak to your people; say to them, ‘Suppose I bring the sword on a country, and the people of that country take one of their men and appoint him their watchman. Now if, upon seeing the sword coming against that country, he blows the shofar and warns the people; then, if the sword comes and takes away someone who heard the sound of the shofar but paid no attention to it, the responsibility for that person’s death will be his own — he heard the shofar but paid no attention, so the responsibility for his death is his own; whereas if he had paid attention, he would have saved his life. But if the watchman sees the sword coming and does not blow the shofar, so that the people are not warned; and then the sword comes and takes any one of them, that one is indeed taken away in his guilt, but I will hold the watchman responsible for his death.’

“Likewise you, human being — I have appointed you as watchman for the house of Isra’el. Therefore, when you hear the word from my mouth, warn them for me. When I tell the wicked person, ‘Wicked person, you will certainly die’; and you fail to speak and warn the wicked person to leave his way; then that wicked person will die guilty; and I will hold you responsible for his death. On the other hand, if you warn the wicked to turn from his way, and he doesn’t turn from his way; then he will still die guilty, but you will have saved your own life.

10 “Therefore, you, human being, say to the house of Isra’el: ‘You say, “Our crimes and sins are weighing us down, we’re pining away because of them, how can we even stay alive?”’ 11 Say to them, ‘As I live,’ swears Adonai Elohim, ‘I take no pleasure in having the wicked person die, but in having the wicked person turn from his way and live. So repent! Turn from your evil ways! For why should you die, house of Isra’el?’

12 “Next, you, human being, say to your people: ‘The righteousness of the righteous person will not save him, once he starts committing crimes; and likewise, the wickedness of the wicked person will not cause him to fall, once he turns from his wickedness. No, the righteous person cannot live by virtue of [his former righteousness], once he starts sinning. 13 So if, after I tell the righteous person that he will surely live, he begins trusting in his own [former] righteousness and starts committing crimes; then none of his [former] righteous actions will be remembered; on the contrary, he will die for the evil deeds he has committed. 14 Likewise, if, after I tell the wicked person, “You must die,” he turns from his sin and does what is lawful and right — 15 if the wicked person restores pledged property and returns what he stole, so that he lives by the laws that give life and does not commit evil deeds; then he will live, he will not die. 16 None of the sins he committed will be remembered against him; he has done what is lawful and right; he will surely live.’

17 “Now your people say, ‘Adonais way isn’t fair!’ But it is their way, theirs, that isn’t fair! 18 When the righteous person turns away from his righteousness and commits wickedness, he will die because of it. 19 And when the wicked person turns from his wickedness and does what is lawful and right, he will live because of it. 20 Yet you say, ‘Adonai’s way isn’t fair!’ House of Isra’el, I will judge each of you according to his ways.”

21 In the twelfth year of our exile, on the fifth day of the tenth month, a fugitive from Yerushalayim came to me with the news, “The city has been struck.” 22 Now the hand of Adonai had been on me that evening, before the fugitive arrived — he had opened my mouth prior to his coming to me in the morning, so my mouth was open, and I was no longer mute. 23 Then the word of Adonai came to me: 24 “Human being, those living in the desolate parts of the land of Isra’el are saying, ‘Avraham was only one, and he inherited the land. But we are many, so [how much more] is the land given to us to inherit!’ 25 Therefore, tell them that Adonai Elohim says, ‘You eat [flesh] with the blood, you raise your eyes to your idols, and you shed blood — and you still expect to possess the land? 26 You depend on your swords, you commit disgusting practices, and each of you defiles his neighbor’s wife — and you still expect to possess the land?’ 27 Tell them that Adonai Elohim swears, ‘As I live, those living in the ruins will fall by the sword, those in the countryside I will give to the wild animals to eat, and those in the fortresses and caves will die of the plague. 28 Moreover, I will utterly desolate the land; it will cease taking pride in its power; and the mountains of Isra’el will be so desolate that no one will pass through.’ 29 Then they will know that I am Adonai, when I have made the land utterly desolate, because of all the disgusting practices they have committed.

30 “Now you, human being, your people are gathering and talking about you by the walls and in the doorways of houses. They’re saying to each other, each one telling his brother, ‘Come, let’s go and hear the latest word coming from Adonai.’ 31 So then they come to you, as people do, sit in front of you as my people, and hear your words; but they don’t act on them. For with their mouths they flatter you, but their hearts are set on their own self-interest; 32 so for them you are like a love-song sung by someone with a nice voice who can play an instrument well — they hear your words, but they don’t act on them. 33 So when all this comes true, then, at last, they will realize that a prophet has been there with them.”

34 The word of Adonai came to me: “Human being, prophesy against the shepherds of Isra’el. Prophesy! Tell them, the shepherds, that Adonai Elohim says this: ‘Woe to the shepherds of Isra’el who feed themselves! Shouldn’t the shepherds feed the sheep? You eat the choice meat, you clothe yourselves with the wool, and you slaughter the best of the herd; but you don’t feed the sheep! You don’t strengthen the weak, heal the sick, bandage the broken, bring back the outcasts or seek the lost; on the contrary, you tyrannize them with crushing force. So they were scattered, without a shepherd, and became food for every wild animal — they were scattered. My sheep wandered around aimlessly on every mountain and hill; yes, my sheep were scattered all over the land, with no one to search for them or look after them.

“‘Therefore, shepherds, hear the word of Adonai: “As I live,” Adonai Elohim swears, “because my sheep have become prey, my sheep have become food for every wild animal, since there was no shepherd, since my shepherds didn’t look for my sheep, and instead my shepherds fed themselves but not my sheep,” therefore, shepherds, hear the word of Adonai! 10 Adonai Elohim says, “I am against the shepherds. I demand that they hand my sheep back to me. I will not allow them to feed the sheep, and they won’t feed themselves either. I will rescue my sheep from their mouths; they will be food for them no longer.”

11 “‘For here is what Adonai Elohim says: “I am taking over! I will search for my sheep and look after them, myself. 12 Just as a shepherd looks after his flock when he finds himself among his scattered sheep, so I will look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered when it was cloudy and dark. 13 I will bring them back from those peoples, gather them from those countries and return them to their own land. Then I will let them feed on the mountains of Isra’el, by the streams and in all the livable places of the land. 14 I will have them feed in good pastures; their grazing ground will be on the high mountains of Isra’el. They will rest in good grazing grounds and feed in rich pastures on Isra’el’s mountains. 15 Yes, I will pasture my sheep; and I will let them rest” says Adonai Elohim. 16 “I will seek the lost, bring back the outcasts, bandage the broken, and strengthen the sick. But the fat and the strong I will destroy — I will feed them with judgment.”

17 “‘As for you, my flock,’ Adonai Elohim says this: ‘I will judge between sheep and other sheep, between rams and billy-goats. 18 Wasn’t it enough for you to feed on the best pasture and drink from the clearest water? Did you have to trample the rest of the pasture and foul the remaining water with your feet? 19 So now my sheep eat what you have trampled with your feet and drink water fouled by your feet.’ 20 Therefore here is what Adonai Elohim says to them: ‘I will judge between the fat sheep and the thin sheep. 21 Because you push them with your flanks and shoulders and butt all the weak ones with your horns, till you scatter them in every direction; 22 therefore I will save my flock; they will no longer be prey; and I will judge between sheep and other sheep.

23 “‘I will raise up one shepherd to be in charge of them, and he will let them feed — my servant David. He will pasture them and be their shepherd. 24 I, Adonai, will be their God; and my servant David will be prince among them. I, Adonai, have spoken. 25 I will make a covenant of peace with them; I will rid the land of wild animals; and they will live securely in the desert and sleep in the forests. 26 I will make them and the places around my hill a blessing, and I will cause the rain to fall when it should — there will be showers of blessing. 27 The trees in the field will bear their fruit and the soil its produce, and they will be secure in their land. Then they will know that I am Adonai, when I break the bars of their yoke and rescue them from the power of those who turned them into slaves. 28 No longer will they be prey for the Goyim, nor will the wild animals devour them; but they will live securely, with no one to make them afraid. 29 I will make the productivity of their crops famous, and they will no longer be consumed by hunger in the land or bear the shame of the Goyim any more. 30 They will know that I, Adonai their God, am with them, and that they, the house of Isra’el, are my people,’ says Adonai Elohim. 31 ‘You, my sheep, the sheep in my pasture, are human beings; and I am your God,’ says Adonai Elohim.”

35 The word of Adonai came to me: “Human being, turn your face against Mount Se‘ir; prophesy against it, and say that Adonai Elohim says, ‘I am against you, Mount Se‘ir. I will stretch out my hand against you and make you utterly desolate. I will make your cities ruins and make you an utter waste, and you will know that I am Adonai. Because of your long-standing hatred, you put the people of Isra’el to the sword at their time of calamity, at the time of final iniquity. Therefore, as I live,’ Adonai Elohim swears, ‘I will prepare you for blood. Blood will pursue you. You intensely hate your own blood [relatives]; therefore blood will pursue you. Yes, I will make Mount Se‘ir utterly desolate, cutting off from it anyone passing through or returning. I will fill his mountains with his slain; in your hills and valleys and in all your ravines will fall those slain by the sword. I will turn you into perpetual ruins; your cities will not return; and you will know that I am Adonai.

10 “‘Because you say, “These two nations, these two countries, will be mine; we will take possession of them,” even though Adonai is there; 11 therefore, as I live,’ swears Adonai Elohim, ‘I will deal with you as your anger and envy arising from your hatred deserve; and I will make myself known among them when I judge you. 12 You will know that I, Adonai, have heard all your blasphemous talk against the mountains of Isra’el, such as, “They are desolated, they are given to us to devour.” 13 Moreover, you have boasted against me with your mouths, speaking more and more against me — I have heard it.’ 14 Here is what Adonai Elohim says: ‘To the joy of all the land, I will desolate you. 15 Since you rejoiced over possessing the house of Isra’el, because it was desolate, that is what I will do to you — you will be desolate, Mount Se‘ir and all Edom, all of it. Then they will know that I am Adonai.’

36 “Now you, human being, prophesy to the mountains of Isra’el. Say: ‘Mountains of Isra’el, hear the message from Adonai. Adonai Elohim says: “The enemy is boasting over you, ‘Ha! Even the ancient high places are ours now!’ ” ’ Therefore prophesy, and say that Adonai Elohim says, ‘Because they desolated you and swallowed you up from every side, so that the other nations could take possession of you; and now people are gossiping about you and slandering you; therefore, mountains of Isra’el, hear the message of Adonai Elohim this is what Adonai Elohim says to the mountains and hills, the streams and valleys, the desolate wastes and the abandoned cities, now preyed on and derided by the other surrounding nations — therefore this is what Adonai Elohim says: “In the heat of my jealousy I speak against the other nations and all of Edom, since, rejoicing with all their heart, they have arrogated my land to themselves as a possession and, with utter contempt, seized it as prey.”’

“Therefore prophesy concerning the land of Isra’el, and say to the mountains, the hills, the streams and the valleys that Adonai Elohim says this: ‘I speak in my jealousy and fury, because you have endured being shamed by the nations. Therefore thus says Adonai Elohim: “I have raised my hand and sworn that the nations surrounding you will bear their shame. But you, mountains of Isra’el, you will sprout your branches and bear your fruit for my people Isra’el, who will soon return. I am here for you, and I will turn toward you; then you will be tilled and sown; 10 and I will multiply your population, all the house of Isra’el, all of it. The cities will be inhabited and the ruins rebuilt. 11 I will multiply both the human and animal populations, they will increase and be productive; and I will cause you to be inhabited as you were before — indeed, I will do you more good than before; and you will know that I am Adonai. 12 I will cause people to walk on you, my people Isra’el; they will possess you, and you will be their inheritance; never again will you make them childless.” 13 Adonai Elohim says, “Because they say to you, ‘Land, you devour people and make your nations childless,’ 14 therefore you will no longer devour people, and you will not make your nations childless any more,” says Adonai Elohim. 15 “I will not permit the nations to shame you, or the peoples to reproach you any longer; and you will no more cause your nations to stumble,” says Adonai Elohim.’”

16 The word of Adonai came to me: 17 “Human being, when the house of Isra’el lived in their own land, they defiled it by their manner of life and their actions; their way before me was like the uncleanness of niddah. 18 Therefore I poured out my fury on them, because of the blood they had shed in the land and because they defiled it with their idols. 19 I scattered them among the nations and dispersed them throughout the countries; I judged them in keeping with their manner of life and actions. 20 When they came to the nations they were going to, they profaned my holy name; so that people said of them, ‘These are Adonai’s people, who have been exiled from his land.’ 21 But I am concerned about my holy name, which the house of Isra’el is profaning among the nations where they have gone.

22 “Therefore tell the house of Isra’el that Adonai Elohim says this: ‘I am not going to do this for your sake, house of Isra’el, but for the sake of my holy name, which you have been profaning among the nations where you went. 23 I will set apart my great name to be regarded as holy, since it has been profaned in the nations — you profaned it among them. The nations will know that I am Adonai,’ says Adonai Elohim, ‘when, before their eyes, I am set apart through you to be regarded as holy.

24 For I will take you from among the nations,
gather you from all the countries,
and return you to your own soil.
25 Then I will sprinkle clean water on you,
and you will be clean;
I will cleanse you from all your uncleanness
and from all your idols.
26 I will give you a new heart
and put a new spirit inside you;
I will take the stony heart out of your flesh
and give you a heart of flesh.
27 I will put my Spirit inside you
and cause you to live by my laws,
respect my rulings and obey them.
28 You will live in the land I gave to your ancestors.
You will be my people,
and I will be your God.
29 I will save you from all your uncleanliness.
I will summon the grain and increase it,
and not send famine against you.
30 I will multiply the yield of fruit from the trees
and increase production in the fields,
so that you never again suffer the reproach
of famine among the nations.
31 Then you will remember your evil ways
and your actions that were not good;
as you look at yourselves, you will loathe yourselves
for your guilt and disgusting practices.
32 Understand,’ says Adonai Elohim,
‘that I am not doing this for your sake.
Instead, be ashamed and dismayed for your ways,
house of Isra’el.’

33 Adonai Elohim says, ‘When the day comes for me to cleanse you from all your guilt, I will cause the cities to be inhabited and the ruins to be rebuilt. 34 The land that was desolate will be tilled, whereas formerly it lay desolate for all passing by to see. 35 Then they will say, “The land that used to be desolate has become like Gan-‘Eden, and the cities formerly ruined, abandoned and wasted have been fortified and are inhabited!” 36 Then the nations around you that remain will know that I, Adonai, have rebuilt the ruins and replanted what was abandoned. I, Adonai, have spoken; and I will do it.’

37 Adonai Elohim says, ‘In addition, I will let the house of Isra’el pray to me to do this for them: to increase their numbers like sheep — 38 like flocks of sheep for sacrifices, like the flocks of sheep in Yerushalayim at its designated times, in this degree will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am Adonai.’”

37 With the hand of Adonai upon me, Adonai carried me out by his Spirit and set me down in the middle of the valley, and it was full of bones. He had me pass by all around them — there were so many bones lying in the valley, and they were so dry! He asked me, “Human being, can these bones live?” I answered, “Adonai Elohim! Only you know that!” Then he said to me, “Prophesy over these bones! Say to them, ‘Dry bones! Hear what Adonai has to say! To these bones Adonai Elohim says, “I will make breath enter you, and you will live. I will attach ligaments to you, make flesh grow on you, cover you with skin and put breath in you. You will live, and you will know that I am Adonai.”’”

So I prophesied as ordered; and while I was prophesying, there was a noise, a rattling sound; it was the bones coming together, each bone in its proper place. As I watched, ligaments grew on them, flesh appeared and skin covered them; but there was no breath in them. Next he said to me, “Prophesy to the breath! Prophesy, human being! Say to the breath that Adonai Elohim says, ‘Come from the four winds, breath; and breathe on these slain, so that they can live.’”

10 So I prophesied as ordered, and the breath came into them, and they were alive! They stood up on their feet, a huge army! 11 Then he said to me, “Human being! These bones are the whole house of Isra’el; and they are saying, ‘Our bones have dried up, our hope is gone, and we are completely cut off.’ 12 Therefore prophesy; say to them that Adonai Elohim says, ‘My people! I will open your graves and make you get up out of your graves, and I will bring you into the land of Isra’el. 13 Then you will know that I am Adonai — when I have opened your graves and made you get up out of your graves, my people! 14 I will put my Spirit in you; and you will be alive. Then I will place you in your own land; and you will know that I, Adonai, have spoken, and that I have done it,’ says Adonai.”

15 The word of Adonai came to me: 16 “You, human being, take one stick and write on it, ‘For Y’hudah and those joined with him [among] the people of Isra’el.’ Next, take another stick and write on it, ‘For Yosef, the stick of Efrayim, and all the house of Isra’el who are joined with him.’ 17 Finally, bring them together into a single stick, so that they become one in your hand. 18 When your people ask you what all this means, 19 tell them that Adonai Elohim says this: ‘I will take the stick of Yosef, which is in the hand of Efrayim, together with the tribes of Isra’el who are joined with him, and put them together with the stick of Y’hudah and make them a single stick, so that they become one in my hand.’ 20 The sticks on which you write are to be in your hand as they watch. 21 Then say to them that Adonai Elohim says: ‘I will take the people of Isra’el from among the nations where they have gone and gather them from every side and bring them back to their own land. 22 I will make them one nation in the land, on the mountains of Isra’el; and one king will be king for all of them. They will no longer be two nations, and they will never again be divided into two kingdoms.

23 “‘They will never again defile themselves with their idols, their detestable things, or any of their transgressions; but I will save them from all the places where they have been living and sinning; and I will cleanse them, so that they will be my people, and I will be their God. 24 My servant David will be king over them, and all of them will have one shepherd; they will live by my rulings and keep and observe my regulations. 25 They will live in the land I gave to Ya‘akov my servant, where your ancestors lived; they will live there — they, their children, and their grandchildren, forever; and David my servant will be their leader forever. 26 I will make a covenant of peace with them, an everlasting covenant. I will give to them, increase their numbers, and set my sanctuary among them forever. 27 My home will be with them; I will be their God, and they will be my people. 28 The nations will know that I am Adonai, who sets Isra’el apart as holy, when my sanctuary is with them forever.’”

38 The word of Adonai came to me: “Human being, turn your face toward Gog (of the land of Magog), chief prince of Meshekh and Tuval; and prophesy against him. Say that Adonai Elohim says, ‘I am against you, Gog, chief prince of Meshekh and Tuval. I will turn you around, put hooks in your jaws and bring you out with all your army, horses and horsemen, all completely equipped, a great horde with breastplates and shields, all wielding swords. Paras, Ethiopia and Put are with them, all with breastplates and helmets; Gomer with all its troops; the house of Togarmah in the far reaches of the north, with all its troops — many peoples are with you. Prepare yourself, get ready, you and all your crowd gathered around you; and take charge of them. After many days have passed, you will be mustered for service; in later years you will invade the land which has been brought back from the sword, gathered out of many peoples, the mountains of Isra’el. They had been lying in ruins for a long time, but now Isra’el has been extracted from the peoples and all of them are living there securely. You will come up like a storm, you will be like a cloud covering the land — you and all your troops, and many other peoples with you.’

10 Adonai Elohim says: ‘When that day comes, thoughts will well up in your mind, and you will devise a sinister scheme. 11 You will say, “I am going to invade this land of unwalled villages; I will take by surprise these people who are at peace, living securely, all in places without walls, bars or gates. 12 I will seize the spoil and take the plunder.” You will attack the former ruins that are now inhabited and come against the people gathered from the nations, who have acquired livestock and other wealth and are living in the central parts of the land. 13 Sh’va, D’dan and all the leading merchants of Tarshish will ask you, “Have you come to seize spoil? Have you assembled your hordes to loot; to carry off silver, gold, livestock and other wealth; to take much plunder?”’

14 “Therefore, human being, prophesy! Tell Gog that Adonai Elohim says this: ‘Won’t you be aware of it when my people Isra’el are living in security? 15 You will choose just that time to come from your place in the far reaches of the north, you and many peoples with you, all of them on horseback, a huge horde, a mighty army; 16 and you will invade my people Isra’el like a cloud covering the land. This will be in the acharit-hayamim; and I will bring you against my land, so that the Goyim will know me when, before their eyes, I am set apart as holy through you, Gog.’

17 Adonai Elohim says: ‘I spoke of you long ago through my servants the prophets of Isra’el. Back then, they prophesied for many years that I would have you invade them. 18 When that day comes, when Gog invades the land of Isra’el,’ says Adonai Elohim, ‘my furious anger will boil up. 19 In my jealousy, in my heated fury I speak: when that day comes there will be a great earthquake in the land of Isra’el; 20 so that the fish in the sea, the birds in the air, the wild beasts, all the reptiles creeping on the ground and every human being there in the land will tremble before me. Mountains will fall, cliffs crumble and every wall crash to the ground. 21 I will summon a sword against him throughout all my mountains,’ says Adonai Elohim; ‘every man will wield his sword against his brother. 22 I will judge him with plague and with blood. I will cause torrential rain to fall on him, his troops and the many peoples with him, along with huge hailstones, fire and sulfur. 23 I will show my greatness and holiness, making myself known in the sight of many nations; then they will know that I am Adonai.’

39 “So you, human being, prophesy against Gog; say that Adonai Elohim says: ‘I am against you, Gog, chief prince of Meshekh and Tuval. I will turn you around, lead you on and bring you from the far reaches of the north against the mountains of Isra’el. But then I will knock your bow out of your left hand and make your arrows drop from your right hand. You will fall on the mountains of Isra’el, you, your troops and all the peoples with you; I will give you to be eaten up by all kinds of birds of prey and by wild animals. You will fall in the open field, for I have spoken,’ says Adonai Elohim.

“‘I will also send fire against Magog and against those living securely in the coastlands; then they will know that I am Adonai. I will make my holy name known among my people Isra’el; I will not allow my holy name to be profaned any longer. Then the Goyim will know that I am Adonai, the Holy One in Isra’el. Yes, this is coming, and it will be done,’ says Adonai Elohim; ‘this is the day about which I have spoken.

“‘Those living in Isra’el’s cities will go out and set fire to the weapons, to use as fuel — the shields, breastplates, bows, arrows, clubs and spears; they will use them for fire seven years; 10 so that they will not need to gather wood from the fields or cut down any from the forests; because they will use the weapons for fire. Thus they will plunder those who plundered them and rob those who robbed them,’ says Adonai Elohim.

11 “‘When that day comes, I will give Gog a place there in Isra’el for graves, the Travelers’ Valley, east of the sea; and it will block the travelers’ passage. There they will bury Gog and all his horde, and they will rename it the Valley of Hamon-Gog [horde of Gog]. 12 It will take the house of Isra’el seven months to bury them, in order to cleanse the land. 13 Yes, all the people of the land will be burying them; they will become famous for it. It will be a day for me to be glorified,’ says Adonai Elohim. 14 ‘They will then pick men for the continual duty of going through the land and burying with the travelers the corpses still lying out on the ground, in order to cleanse it; they will begin their search after the seven months. 15 As they go through the land, if anyone sees a human bone, he will put a marker next to it until the gravediggers have buried it in the Valley of Hamon-Gog. 16 Moreover, “Hamonah” [its horde] will be the name of a city. Thus will they cleanse the land.’

17 “As for you, human, Adonai Elohim says that you are to speak to all kinds of birds and to every wild animal as follows: ‘Assemble yourselves and come, gather yourselves from all around for the sacrifice I am preparing for you, a great sacrifice on the mountains of Isra’el, where you can eat flesh and drink blood! 18 You will eat the flesh of heroes and drink the blood of the earth’s princes — rams, lambs, goats and bulls, fattened in Bashan, all of them. 19 You will eat fat till you are gorged and drink blood till you are drunk at the sacrifice I have prepared for you. 20 At my table you will be satiated with horses, horsemen, heroes and every kind of warrior,’ says Adonai Elohim.

21 “‘Thus will I display my glory among the nations, so that all the nations will see my judgment when I execute it and my hand when I lay it on them. 22 From that day on, the house of Isra’el will know that I am Adonai their God; 23 while the Goyim will know that the house of Isra’el went into exile because of their guilt, because they broke faith with me; so that I hid my face from them and handed them over to their adversaries; and they fell by the sword, all of them. 24 Yes, I treated them as their uncleanness and crimes deserved; and I hid my face from them.’

25 “Therefore Adonai Elohim says this: ‘Now I will restore the fortunes of Ya‘akov and have compassion on the entire house of Isra’el, and I will be jealous for my holy name. 26 They will bear their shame and all their [guilt from] breaking faith with me, once they are living securely in their land, with no one to make them afraid. 27 This will be after I have brought them back from the peoples and gathered them out of their enemies’ lands, thereby being consecrated through them in the sight of many nations. 28 Then they will know that I am Adonai their God, since it was I who caused them to go into exile among the nations, and it was I who regathered them to their own land. I will leave none of them there any more, 29 and I will no longer hide my face from them, for I have poured out my Spirit on the house of Isra’el,’ says Adonai Elohim.”

40 In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month — this was the fourteenth year after the city [of Yerushalayim] was struck — it was on that very day that the hand of Adonai was on me, and he took me there. In visions God brought me into the land of Isra’el and put me down on a very high mountain; on it, toward the south, it seemed that a city was being built. That is where he took me, and there in front of me was a man whose appearance was like bronze. He had a flax cord and a measuring rod in his hand, and he stood in the gateway. The man said to me, “Human being, look with your eyes, hear with your ears, and pay attention to all the things I am showing you; because the reason you were brought here is so that I could show them to you. Tell everything you see to the house of Isra’el.”

There was a wall surrounding the house. The man had in his hand a measuring rod six cubits long [ten-and-a-half feet], each cubit [twenty-one inches] being a normal cubit [eighteen inches] plus a handbreadth [three inches]. He measured the wall’s width at ten-and-a-half feet and its height ten-and-a-half feet. He went to the east gate, climbed its steps and measured one of the gate’s doorposts at ten-and-a-half feet wide and the other one the same. There were guardrooms, each ten-and-a-half feet square; the distance between the guardrooms was eight-and-three-quarters feet. The threshold of the gate adjoining the gate’s entranceway facing the house measured ten-and-a-half feet. He measured the gate’s entranceway facing the house at ten-and-a-half feet. Then he measured the gate’s entranceway itself, fourteen feet, and its supports, three-and-a-half feet; the gate’s entranceway was on the side facing the house. 10 There were three guardrooms on each side of the east gate, all the same size; and on each side the supports [between the guardrooms] were also all the same size. 11 He measured the width of the opening to the gateway at seventeen-and-a-half feet and the width of the passage through the gateway at twenty-two-and-three-quarters feet. 12 There was a partition in front of the guardrooms [on one side] twenty-one inches [wide] and a partition on the other side twenty-one inches [wide], with the guardrooms themselves being ten-and-a-half feet square. 13 He measured [inside] the gate from the back wall of one guardroom to the back wall of the other a distance of forty-three-and-three-quarters feet, the openings [to the guardrooms] being opposite each other. 14 He made the posts 105 feet, likewise the posts of the other gates around the courtyard. 15 The distance along the passage from the outer opening of the gateway to the far side of the entranceway at the inner end of the gateway was eighty-seven-and-a-half feet. 16 There were narrow windows to the guardrooms and to their supports facing inward all along the gate; also the vestibules had windows all around facing inward. On each side support were [carvings of] palm trees.

17 Then he brought me into the outer courtyard. There I saw rooms and paved mosaic flooring made for the courtyard all around its perimeter, and thirty rooms facing the flooring. 18 The flooring was alongside the gates and corresponded to the length of the gates [from outside to inside], this lower flooring. 19 He measured at 175 feet the distance from inside this lower gate that faced east to the outside of the inner courtyard, and he did the same for the gate that faced north.

20 Next he measured the length and width of the outer courtyard gate that faced north. 21 It had three guardrooms on each side, and its supports and vestibule were the same size as those at the first gate; its length was eighty-seven-and-a-half feet and its width forty-three-and-three-quarters feet. 22 Its windows, vestibule and palm trees were the same size as those at the east gate. Seven steps led up to it [from the outside], while its vestibule was toward the inside.

23 There were gates to the inner courtyard across from the gates to the north and east; he measured 175 feet from each outer gate to its corresponding inner gate.

24 He led me toward the south, and there I saw a gate that faced south. He measured its supports and vestibule; they were the same size as the others. 25 There were windows in it and all around its vestibule like the other windows; the length was eighty-seven-and-a-half feet and the width forty-three-and-three-quarters feet. 26 Seven steps led up to it [from the outside], while its vestibule was toward the inside. It had palm trees, one on each side, on its supports. 27 The inner courtyard had a gate on the south; he measured from gate to gate toward the south 175 feet.

28 He brought me to the inner courtyard through its south gate. He measured this south gate as being the same size; 29 its guardrooms, supports and vestibule were the same size; it had windows and a vestibule surrounding it; it was eighty-seven-and-a-half feet long and forty-three-and-three-quarters feet wide. 30 There was a vestibule around it forty-three-and-three-quarters feet long and eight-and-three-quarters feet wide; 31 this vestibule faced the outer courtyard, palm trees were on its supports, and it had eight steps leading up to it.

32 He brought me into the inner courtyard, went toward the east and measured that gate as being the same size; 33 its guardrooms, supports and vestibule were the same size; it had windows and a vestibule surrounding it; it was eighty-seven-and-a-half feet long and forty-three-and-three-quarters feet wide. 34 Its vestibule faced the outer courtyard, palm trees were on its supports, both on the one side and on the other; and it had eight steps leading up to it.

35 He brought me over to the north gate and measured it as being the same size; 36 it had guardrooms, supports and a vestibule with windows all around; the length was eighty-seven-and-a-half feet and the width forty-three-and-three-quarters feet. 37 Its supports faced the outer courtyard; palm trees were on its supports, both on the one side and on the other; and it had eight steps leading up to it.

38 There was a room with its entry by the supports at the gates where the burnt offerings were washed. 39 In the entranceway to the gate were two tables on the one side and two on the other, on which to slaughter the burnt offerings, sin offerings and guilt offerings. 40 On the outside, as one goes up to the entry of the north gate, were two tables; and on the other side of the entranceway to the gate were two tables. 41 So there were four tables on the one side and four on the other side, by the gate — eight tables on which to slaughter sacrifices. 42 There were four tables of cut stone for the burnt offering, thirty-one-and-a-half inches square and twenty-one inches high, on which to lay the instruments for slaughtering the burnt offerings and other sacrifices. 43 Hooks a handbreadth long were fastened all around the inside of the room; the flesh of the offerings was to be placed on the tables.

44 Outside the inner gate, in the inner courtyard, were rooms for the singers, one facing south alongside the north gate, and one facing north alongside the east gate. 45 He said to me, “This room facing south is for the cohanim in charge of the house; 46 while the room facing north is for the cohanim in charge of the altar; these are the descendants of Tzadok, who are the descendants of Levi designated to approach Adonai and serve him.”

47 Then he measured the courtyard at 175 feet long and 175 feet wide — it was square. The altar was in front of the house.

48 He brought me to the vestibule of the house and measured at eight-and-three-quarters feet the thickness of the walls on either side of its entrance. On each side, these walls extended five-and-a-quarter feet from the side-walls of the vestibule. 49 The length of the vestibule was thirty-five feet and the width nineteen-and-a-quarter feet; steps led up to it. There were columns on each side of the entrance.

41 He brought me to the sanctuary and measured at ten-and-a-half feet the thickness of the walls on either side of its entrance, which was [also] the thickness of [the walls surrounding] the “tent” [that is, the sanctuary together with the Especially Holy Place]. The width of the entrance was seventeen-and-a-half feet. The sides of the entrance were eight-and-three-quarters feet on the one side and the same on the other. He measured its length at seventy feet and its width at thirty-five feet.

Next, he went farther in [to the entranceway leading to the Especially Holy Place] and measured at three-and-a-half feet [the thickness of] each entrance support. He measured at ten-and-a-half feet the total thickness of the walls on either side of the entrance; and he measured at twelve-and-a-quarter feet the width of the entrance. [Continuing into the inner room,] he said to me, “This is the Especially Holy Place.” He measured its length at thirty-five feet and its width at thirty-five feet along the wall nearest the sanctuary.

[On his way out,] he measured the thickness of the wall of the house at ten-and-a-half feet [at ground level], and the width of all the side-rooms surrounding the house, seven feet [at ground level]. There were three floors of side-rooms, thirty on each floor; and the wall around the house was terraced, so that the side-rooms rested on the terraces and were not supported on [the vertical parts of] the wall. The higher side-rooms surrounding the house were wider than the lower ones, as were the passageways next to the side-rooms on each floor; thus the width of the side-rooms plus that of the passageways increased as one went up from floor to floor. The ascent from the lowest floor to the highest was [by a ramp] through the middle floor.

I saw that the house had a raised pavement all around it which extended outward a full rod of ten-and-a-half feet from where the foundations of the side-rooms joined it.

The outer wall of the side-rooms was eight-and-three-quarters feet thick [at ground level], likewise the empty space left [between] the structure containing the side-rooms [and the house itself also measured eight-and-three quarters feet wide]. 10 On all sides around the house itself was a space thirty-five feet wide between it and the [block of] rooms [for the cohanim]. 11 The doors of the side-rooms opened toward an empty space, one door facing north and the other facing south; the empty space was eight-and-three-quarters feet [wide] all around.

12 The building on the west facing the separated yard had a[n interior] width of 122 1/2 feet, a[n interior] length of 157 1/2 feet and exterior walls eight-and-three-quarters feet thick all the way around.

13 He measured the length of the house at 175 feet; then a distance that included [the width of] the separated yard, [the interior width of] the building and [the thickness of] its [front and back exterior] walls, at 175 feet. 14 The distance along the facade of the house on the east through the separated yard[s to the north and south] was 175 feet. 15 He measured the length of the building facing the separated yard behind [the house], together with its galleries on both sides, at 175 feet.

The sanctuary, the inner place and the vestibules [leading from the house] to the courtyard, 16 as well as the thresholds, narrow windows and galleries around these three, had wood panelling around them as far as the thresholds and from the ground up to the windows; and the windows were covered. 17 From the area above the entrance to the interior of the house, as well as outside, and on the entire wall all the way around, both inside and outside, was a pattern 18 consisting of k’ruvim and palm trees, with a palm tree between every two k’ruvim. Every keruv had two faces; 19 so that there was the face of a man toward the palm tree on its one side and the face of a young lion toward the palm tree on its other side — this was the pattern all the way around the house. 20 The k’ruvim and palm trees ran from the ground to above the door, and likewise on the wall of the sanctuary. 21 As for the sanctuary, the door-frames were squared, and the appearance of the [Especially] Holy Place was like the appearance [I saw at the K’var River]. 22 The altar was of wood, five-and-a-quarter feet high and three-and-a-half feet long; its length and walls were also of wood. He said to me, “This is the table which is in the presence of Adonai.”

23 The sanctuary had two doors, and the [Especially] Holy Place 24 had two doors. The doors had two swinging leaves each — two leaves for the one door and two for the other. 25 On them, that is, on the doors of the sanctuary, were carved k’ruvim and palm trees like those on the walls; and on the exterior facade of the outside entrance were thick beams of wood. 26 There were narrow windows flanked by palm trees on both sides of the entrance; the side-rooms of the house and the thick beams also [had palm trees].

42 Then he led me into the outer courtyard — the route went north — and brought me to the [block of] rooms opposite the separated yard and opposite the building to the north. The length of the front was 175 feet on the north side, where the door was; the width was eighty-seven-and-a-half feet. It was located between the inner courtyard, which was thirty-five feet wide, and the flooring of the outer courtyard. It had galleries, one above the other, on three floors. In front of the [block of] rooms was a walkway seventeen-and-a-half feet wide and a path twenty-one inches [wide]; their doors faced north.

The upper rooms were shorter, because the galleries took up some of their space, more than from the [rooms on the] lower and middle [floors] of the building. For the rooms were on three floors, and they didn’t have columns like those in the courtyards; therefore space was taken away from the [rooms on the] lower and middle [floors], in comparison with the ground. The length of the wall outside, next to the rooms, toward the outer courtyard in front of the rooms, was eighty-seven-and-a-half feet. For the length of the rooms toward the outer courtyard was eighty-seven-and-a-half feet, whereas [the length of] the side facing the sanctuary was 175 feet. Under these rooms was the entrance to the east side, leading in from the outer courtyard.

10 In the width of the courtyard wall on the east, facing the separated yard and facing the building, there were rooms, 11 with a passageway in front of them, similar to the rooms on the north. They were the same length and width and had similarly made exits and entrances.

12 By the entrances of the rooms on the south there was an entrance at the end of the passage, the passageway right in front of the wall, toward the eastern entrances.

13 Then he said to me, “The north and south [blocks of] rooms in front of the separated yard are the holy rooms where the cohanim who approach Adonai will eat the especially holy things. This is where they will put the especially holy things — the grain offerings, sin offerings and guilt offerings; for the place is holy. 14 When the cohanim come, they will not go out of the [Especially] Holy Place into the outer courtyard; rather, they will leave [in these rooms] the clothes they use when ministering, because they are holy. They will put on other clothes and only then approach the areas permitted to the people.”

15 After he had finished measuring the inner house, he brought me out by way of the gate facing east and measured the whole area. 16 He measured the east side with the measuring rod; it was 875 feet by the measuring rod. 17 He measured the north side; it was 875 feet by the measuring rod. 18 He measured the south side; it was 875 feet by the measuring rod. 19 He turned to the west side and measured 875 feet with the measuring rod. 20 He measured its four sides; it had a wall around it; and it was 875 [feet] long and 875 [feet] wide. Thus a division was made between what was holy and what was common.

43 After this, he brought me to the gate facing east. There I saw the glory of the God of Isra’el approaching from the east. His voice was like the sound of rushing water, and the earth shone with his glory. The vision seemed like the vision I had seen when I came to destroy the city; also the visions were like the vision I had seen by the K’var River; and I fell on my face. Adonai’s glory entered the house through the gate facing east.

Next, a spirit took me up and brought me into the inner courtyard, and I saw Adonai’s glory fill the house. I heard someone speaking to me from the house, and a man was standing by me. He said, “Human being, this is the place for my throne, the place for the soles of my feet, where I will live among the people of Isra’el forever. The house of Isra’el, both they and their kings, will never again defile my holy name by their prostitution, by [burying] the corpses of their kings [on] their high places, or by placing their threshold next to my threshold and their door-frames next to my door-frames, with only a common wall between me and them. Yes, they defiled my holy name by the disgusting practices they committed; which is why I destroyed them in my anger. So now, they should put their prostitution at a distance and the corpses of their kings far away from me; then I will live among them forever.

10 “You, human being, describe this house to the house of Isra’el, so that they will be ashamed of their crimes. And let them measure accurately. 11 If they become ashamed of all they have done, show them the elevation and plan of the house, its exits and entrances, all its details and decorations, and all its specifications, its design and its Torah. Sketch it for them to see, so that they can observe the entire design with its specifications, and carry them out. 12 This is Torah for the house: the whole surrounding area on the mountaintop will be especially holy. This is Torah for the house.”

13 These are the measurements of the altar in cubits (a cubit here is defined as a normal cubit [eighteen inches] plus a handbreadth [three inches]): the base, one cubit [twenty-one inches] deep and one cubit wide; with the molding surrounding it at its rim about a hand-span [nine inches] in width. The height of the altar is thus: 14 from the base on the ground to the lower ledge, three-and-a-half feet, with the width twenty-one inches; from the lower ledge to the upper ledge, seven feet, with the width again twenty-one inches. 15 The hearth measures seven feet [high], with four horns on top of the hearth. 16 The hearth is a square twenty-one feet on each of its four sides. 17 The ledge measures a square twenty-four-and-a-half feet on each of its four sides; the molding around it ten-and-a-half inches [across]; and its base twenty-one inches [larger than the rest, all the way] around. Its steps face east.

18 He said to me, “Human being, Adonai Elohim says, ‘These are the regulations for the altar when the time comes to construct it, offer burnt offerings on it and splash the blood against it: 19 you are to give to the cohanim, who are L’vi’im descended from Tzadok and who approach to serve me,’ says Adonai Elohim, ‘a young bull as a sin offering. 20 You are to take its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge and on the molding all the way around; this is how you will purify it and make atonement for it. 21 You are also to take the bull which is the sin offering and have it burned up at the designated place [on the grounds] of the house, outside the sanctuary. 22 On the second day you are to offer a male goat without defect as a sin offering, and they are to purify the altar as they purified it with the bull. 23 When you have finished purifying it, you are to offer a young bull without defect and a ram from the flock without defect. 24 You are to present them before Adonai, and the cohanim will throw salt on them and offer them as a burnt offering to Adonai. 25 Every day, for seven days, you are to prepare a goat as a sin offering; they are also to prepare a young bull and a ram from the flock without defect. 26 For seven days, they are to make atonement for the altar and cleanse it; in this way they are to consecrate it. 27 When these days are over, then, on the eighth day and afterwards, the cohanim will present your burnt offerings on the altar and your peace offerings; and I will accept you,’ says Adonai Elohim.”

44 Then he brought me back by way of the outer gate of the sanctuary, the one facing east; and it was shut. Adonai said to me, “This gate will remain shut; it will not be opened, and no one will go through it; because Adonai, the God of Isra’el, has gone through it. Therefore, it is to be kept shut. Only the prince, since he is a prince, is to sit there to eat his meal before Adonai; he is to enter through the vestibule of the gate and leave the same way.”

Then he brought me through the north gate to the front of the house. I looked, saw Adonai’s glory filling the house of Adonai, and fell on my face. Adonai said to me, “Human being, pay attention; see with your eyes and hear with your ears everything I tell you about all the regulations of Adonai’s house and about all its Torah; pay attention to who can enter the house and who must be excluded from the sanctuary. You are to tell the rebels, the house of Isra’el, that this is what Adonai Elohim says: ‘House of Isra’el, enough of all your disgusting practices! You brought in foreigners, uncircumcised in both heart and flesh, to be in my sanctuary and profane it — yes, my house — when you offered my food, the fat and the blood; thus in addition to all your disgusting practices, they broke my covenant. Instead of taking care of my holy things yourselves, you have put these people in charge of my sanctuary.’ Here is what Adonai Elohim says: ‘No foreigner, uncircumcised in both heart and flesh, is to enter my sanctuary — no foreigner living among the people of Isra’el.

10 “‘Rather, the L’vi’im, who went far away from me when Isra’el went astray, going astray after their idols — they will bear the consequences of their guilt, 11 but they are to serve in my sanctuary. They will have charge of the gates of the house and of serving in the house; they will slaughter the burnt offering and the sacrifice for the people; and they will attend and serve them. 12 Because they served them in the presence of their idols and became an occasion of sin for the house of Isra’el, I am raising my hand against them,’ says Adonai Elohim, ‘and they will bear the consequences of their guilt. 13 They will not approach me to serve me in the office of cohen or approach any of the holy things or the especially holy things; but they will bear their shame for the disgusting practices they committed. 14 Yet I will put them in charge of the house and all its maintenance and everything to be done in it.

15 “‘However, the cohanim, who are L’vi’im and descendants of Tzadok, who took care of my sanctuary when the people of Isra’el went astray from me — they are the ones who will approach me and serve me; it is they who will attend me and offer me the fat and the blood,’ says Adonai Elohim. 16 ‘They will enter my sanctuary, approach my table to minister to me and perform my service.

17 “‘Once they enter the gates of the inner courtyard, they are to wear linen clothing; they are not to wear any wool while serving at the gates of the inner courtyard or inside it. 18 They are to wear linen turbans on their heads and linen underclothes on their bodies, and they are not to wear anything that makes them sweat. 19 Before going out to the people in the outer courtyard, they are to remove the clothes in which they minister, lay them in the holy rooms, and put on other clothes; so that they won’t transmit holiness to the people by means of their clothing. 20 They are not to shave their heads or let their hair grow long, but must keep their hair carefully trimmed. 21 No cohen is to drink wine when he enters the inner courtyard. 22 They may not marry a widow or a divorcee but must marry virgins descended from the house of Isra’el or a widow whose deceased husband was a cohen.

23 “‘They are to teach my people the difference between holy and common and enable them to distinguish between clean and unclean. 24 They are to be judges in controversies, and they are to render decisions in keeping with my rulings. At all my designated festivals they are to keep my laws and regulations, and they are to keep my shabbats holy. 25 They are not to come to any dead person, because this would make them unclean; however, for father, mother, son, daughter, brother or sister who has had no husband they may make themselves unclean. 26 After a cohen has been purified, he is to wait seven days. 27 Then, on the day he enters the sanctuary, when he goes into the inner courtyard to minister in the sanctuary, he is to offer his sin offering,’ says Adonai Elohim.

28 “‘Their inheritance is to be this: I myself am their inheritance. You are not to grant them any possession in Isra’el — I myself am their possession. 29 They are to eat the grain offerings, sin offerings and guilt offerings; and everything in Isra’el devoted [to God] will be theirs. 30 The first of all the firstfruits of everything, and every voluntary contribution of everything, from all your offerings, will be for the cohanim. You are also to give the cohen the first of your dough, so that a blessing will rest on your house. 31 The cohanim are not to eat anything, bird or animal, that dies naturally or is torn to death.

45 “‘When you divide the land by lot for inheritance, you are to set aside an offering for Adonai, a holy portion of the land. Its length is to be 25,000 [cubits, that is, eight miles] and its width 10,000 [three miles]; this entire region is to be holy. Of this there is to be reserved for the holy place an area 875 [feet] square, with eighty-seven-and-a-half feet for open land around it. Alongside this region you are to measure a length of eight [miles] and a width of three [miles]; in it is to be the sanctuary, which will be especially holy. It is a holy portion of the land; it is for the cohanim who serve in the sanctuary, who approach to minister to Adonai; there will be a place for their houses and a place set aside for the sanctuary. A portion eight by three [miles] will be owned by the L’vi’im who serve in the house; it will also have twenty [gatekeepers’] rooms. You are to give the city possession of an area, alongside the offering of the holy portion, one-and-a-half by eight [miles]; it will be for the whole house of Isra’el.

“‘The prince is to have the territory on both sides of the holy offering and the city’s holding; it will extend westward to the western border of the land and eastward to its eastern border; and the length [from the far side of one] of its two parts [to the far side of the other] will be the same as the length of one of the [tribal] portions. His possession in Isra’el will be limited to this, and henceforth my princes will not wrong my people but will give the land to the house of Isra’el according to their tribes.’ Adonai Elohim says this: ‘Princes of Isra’el, that should be enough for you! Get rid of violence and looting, do what is right and just, and stop evicting my people from their land!’ says Adonai Elohim.

10 “‘You are to have honest balance-scales, an honest eifah [a one-bushel dry-measure] and an honest bat [a five-gallon liquid-measure]. 11 The eifah and the bat are to contain the same volume — the bat is to contain one-tenth of a homer, and the eifah is to contain one-tenth of a homer; the homer is to set the standard for measurement. 12 Also the shekel is to be twenty gerahs; your maneh will be the sum of a twenty-shekel piece, a twenty-five-shekel piece and a fifteen-shekel piece.

13 “‘This is the offering you are to make: one-sixth of a bushel from every ten bushels of wheat, and you are to give one-sixth of a bushel from every ten bushels of barley. 14 The law for olive oil is to be half a gallon from every fifty gallons, which is the same as ten bats or one homer, since ten bats equal a homer. 15 From the flock, take one sheep from every two hundred being pastured in Isra’el; [all these are to be used] for grain offerings, burnt offerings and peace offerings, to make atonement for them,’ says Adonai Elohim. 16 ‘All the people in the land are to present this offering to the prince in Isra’el. 17 The prince’s obligation will be to present the burnt offerings, grain offerings and drink offerings at the feasts, on Rosh-Hodesh, and on Shabbat — at all the designated times of the house of Isra’el. He is to prepare the sin offerings, grain offerings, burnt offerings and peace offerings to make atonement for the house of Isra’el.’

18 Adonai Elohim says this: ‘On the first day of the first month you are to take a young bull without defect and purify the sanctuary. 19 The cohen will take some of the blood from the sin offering and put it on the door-frames of the house, on the four corners of the altar’s ledge and on the supports of the gate of the inner courtyard. 20 You are also to do this on the seventh day of the month for everyone who has sinned inadvertently or through ignorance. Thus you will make atonement for the house.

21 “‘On the fourteenth day of the first month you are to have the Pesach, a feast seven days long; matzah will be eaten. 22 On that day the prince will provide, for himself and for all the people of the land, a young bull as a sin offering. 23 On the seven days of the feast he is to provide a burnt offering for Adonai, seven young bulls and seven rams without defect daily for the seven days, and a male goat daily as a sin offering. 24 He is to provide as a grain offering a bushel [of grain] for a young bull and a bushel for a ram, and for each bushel [of grain] a gallon of olive oil.

25 “‘On the fifteenth day of the seventh month, during the feast [of Sukkot] he is to do the same thing for those seven days in regard to the sin offerings, burnt offerings, grain offerings and olive oil.’

46 “This is what Adonai Elohim says: ‘The east gate of the inner courtyard is to be shut on the six working days, but on Shabbat it is to be opened, and on Rosh-Hodesh it is to be opened. The prince is to enter by way of the outer vestibule of the gate and stand by the support of the gate. The cohanim are to prepare his burnt offering and peace offerings. Then he is to prostrate himself in worship at the threshold of the gate, after which he is to leave; but the gate is not to be shut until evening. The people of the land are also to prostrate themselves in worship before Adonai at the entrance to that gate on Shabbat and on Rosh-Hodesh.

“‘The burnt offering the prince is to offer Adonai on Shabbat is to consist of six lambs without defect and a ram without defect. The grain offering is to be a bushel for the ram, while for the lambs it can be as much as he wants to give; with a gallon of olive oil per eifah. On Rosh-Hodesh it is to be a young bull, six lambs and a ram, all without defect. He is to prepare a grain offering consisting of a bushel for the bull, a bushel for the ram, and for the lambs as his means allow; with a gallon of olive oil per bushel.

“‘When the prince enters, he is to go in by way of the vestibule of the gate, and he is to leave the same way. But when the people of the land come before Adonai at the designated times, whoever comes in to worship by way of the north gate is to leave by way of the south gate, and whoever comes in by way of the south gate is to leave by way of the north gate; he is not to go back out through the gate by which he entered but is to exit straight ahead of him. 10 [On these occasions,] the prince is to be among them when they enter; and when they leave, they are to leave together.

11 “‘At the festivals and at designated times, the grain offering is to be a bushel for a young bull and a bushel for a ram, while for the lambs it can be as much as he wants to give, with a gallon of olive oil per bushel.

12 “‘When the prince provides a voluntary offering, whether it is a burnt offering or peace offerings that he offers voluntarily to Adonai, someone is to open the east gate for him; and he is to provide his burnt offering and peace offerings as he does on Shabbat. Then he will leave; and after he leaves, the gate is to be shut.

13 “‘You are to provide a lamb in its first year that has no defect for a daily burnt offering to Adonai; do this each morning. 14 Also each morning, provide with it a grain offering, one-sixth of a bushel, and one-third of a gallon of olive oil to moisten the fine flour; this is the ongoing grain offering for Adonai, by a permanent regulation. 15 Thus they will offer a lamb, a grain offering and oil each morning as the ongoing burnt offering.’

16 Adonai Elohim says this: ‘If the prince turns over part of his hereditary property to one of his sons, it is his inheritance; it will belong to his sons; it is their possession by inheritance. 17 But if he gives part of his hereditary property to one of his slaves, it will be his until the year of freedom, at which time it will revert to the prince, so that the prince’s heritage will go to his sons. 18 The prince is not to take over any of the people’s inheritance, thereby evicting them wrongfully from their property; he is to give his sons an inheritance out of his own property, so that none of my people will be driven off their property.’”

19 Next, he brought me through the entry at the side of the gate into the holy rooms facing north that were for the cohanim. At their far west end I saw a place 20 about which he said to me, “This is the place where the cohanim will boil the guilt offerings and sin offerings and bake the grain offerings. In this way they won’t have to bring them into the outer courtyard and risk transmitting holiness to the people.” 21 He took me into the outer courtyard and had me pass by the four corners of the courtyard, and there in each corner of the courtyard was another courtyard — 22 in the four corners of the courtyard were enclosed courtyards seventy feet long and fifty-two-and-a-half feet; the four courtyards in the corners were the same size. 23 There was a wall around each of the four, with open stoves all around the bases of the walls. 24 He said to me, “These are the stoves where those serving in the house will boil the people’s sacrifices.”

47 Then he brought me back to the entrance of the house, and I saw water flowing eastward from under the threshold of the house, for the house faced east. The water flowed down from under the right side of the house, south of the altar. Next he led me out through the north gate and took me around outside to the outer gate, by way of the east gate, where I saw water trickling from the south side. With a line in his hand the man went out toward the east and measured a thousand cubits [one-third of a mile] and had me wade across the stream; the water came up to my ankles. He measured another thousand and had me wade through the water, which reached my knees. He measured another thousand and had me wade through water up to my waist. Finally he measured a thousand, and it was a river I couldn’t cross on foot, because the water was so deep one would have to swim across; it was a river that could not be waded through. He asked me, “Human being, have you seen this?” Then, guiding me, he got me back to the riverbank. After being returned, I saw on the bank of the river a great number of trees on the one side and on the other. He said to me, “This water flows toward the eastern region and continues down to the ‘Aravah. When it enters the sea, the sea of stagnant water, [the Dead Sea,] its water will become fresh. When this happens, swarms of all kinds of living creatures will be able to live in it wherever the streams flow; so that there will be a vast number of fish; for this water is flowing there, so that, wherever the river goes, everything will be restored and able to live. 10 Then fishermen will stand on its shores spreading their nets all the way from ‘Ein-Gedi to ‘Ein-‘Eglayim. There will be as many kinds of fish there as in the Great Sea, [the Mediterranean,] a great variety. 11 However, its mud flats and marshes will not become fresh but will remain salty. 12 On both riverbanks will grow all kinds of trees for food; their leaves will not dry up, nor will their fruit fail. There will be a different kind of fruit each month, because the water flows from the sanctuary, so that this fruit will be edible, and the leaves will have healing properties.”

13 Adonai Elohim says this: ‘These are the borders of the land you are to distribute for inheritance by the twelve tribes of Isra’el, with Yosef receiving two portions. 14 For inheritance you will each have equal shares. I swore to your ancestors that I would give them this land, and now it falls to you to inherit it.

15 “‘The borders of the land will be as follows: on the north, from the Great Sea through Hetlon to the entrance of Tz’dad, 16 Hamat, Berotah, Sibrayim (which is between the border of Dammesek and the border of Hamat), Hatzer-Hatikhon (which is toward the border of Havran). 17 The border from the sea will be Hatzar-‘Einon (at the border of Dammesek); while on the north, northward, is the border of Hamat. This is the north side.

18 “‘On the east side, measure between Havran and Dammesek, Gil‘ad and the land of Isra’el by the Yarden, from the border to the eastern sea. This is the east side.

19 “‘On the side of the Negev toward the south it will be from Tamar as far as the waters of M’rivot-Kadesh, then to the Vadi [of Egypt] and on to the Great Sea. This is the south side toward the Negev.

20 “‘The west side will be the Great Sea, as far as across from the entrance to Hamat. This is the west side.

21 “‘This is the territory you are to divide among the tribes of Isra’el. 22 You are to divide it by lot as an inheritance both to you and to the foreigners living among you who give birth to children living among you; for you they are to be no different from the native-born among the people of Isra’el — they are to have an inheritance with you among the tribes of Isra’el. 23 You are to give the foreigner an inheritance in the territory of the tribe with whom he is living,’ says Adonai Elohim.

48 “‘Following is the list of tribes:

“‘This is Dan’s territory: from the north end, through Hetlon to the entrance of Hamat, Hatzar-‘Einan (at the border of Dammesek), northward, next to Hamat; and they will have their sides east and west.

“‘Asher’s territory will run alongside the territory of Dan from east to west.

“‘Naftali’s territory will run alongside the territory of Asher from east to west.

“‘M’nasheh’s territory will run alongside the territory of Naftali from east to west.

“‘Efrayim’s territory will run alongside the territory of M’nasheh from east to west.

“‘Re’uven’s territory will run alongside the territory of Efrayim from east to west.

“‘Y’hudah’s territory will run alongside the territory of Re’uven from east to west.

“‘Alongside the territory of Y’hudah, from east to west, will be the offering you are to set aside, 25,000 [cubits] wide [eight miles], and in length equal to distance between the east and west boundaries of one of the portions, with the sanctuary inside it. The offering you are to set aside for Adonai is to be eight [miles] long and three wide. 10 This holy offering will be for the cohanim; it will be eight [miles] in length along its north and south sides and three in width along its west and east sides; Adonai’s sanctuary will be inside it. 11 The portion set aside as holy will be for the cohanim who are descendants of Tzadok that remained faithful to my commission and did not go astray when the people of Isra’el and the L’vi’im went astray. 12 It is to be an especially holy portion set apart for them and taken from the offering of the land, next to the border of the L’vi’im.

13 “ ‘Alongside the territory for the cohanim, the L’vi’im are to have a portion eight [miles] long and three wide — its total length will be eight and its width three. 14 They may not sell, exchange or alienate any of this choice land; because it is holy, for Adonai.

15 “‘The 5,000 [cubits, that is, the one-and-a-half miles] that are left of the width is to be for the common use of the city, for housing and for open fields. The city will be inside it. 16 and will measure 4,500 cubits [just under one-and-a-half miles] along each of its sides — north, south, east and west. 17 The city is to have outside it a border of land 440 feet wide on each side — north, south, east and west. 18 A strip next to the holy offering extending three [miles] to the east and three to the west is to be left. This area by the holy offering is to be used to grow food for those serving the city. 19 The people from all the tribes of Isra’el who serve in the city will farm it. 20 The entire offering will be eight [miles] square, including the section for the city.

21 “‘What remains will be for the prince — the land on the two sides of the holy offering and section for the city, that is, the portion eastward from the eight [miles] of the offering’s eastern border to the land’s eastern border and the portion westward from the eight [miles] of the offering’s western border to the land’s western border — this land adjacent to the [tribal] portions will be for the prince, with the holy offering and the sanctuary of the house inside it. 22 Thus the land belonging to the L’vi’im and the section for the city will be inside that which belongs to the prince.

“‘The territory belonging to the prince will be between the territory of Y’hudah and the territory of Binyamin — 23 which brings us to the rest of the tribes:

“‘Binyamin’s territory will run from east to west.

24 “‘Shim‘on’s territory will run alongside the territory of Binyamin from east to west.

25 “‘Yissakhar’s territory will run alongside the territory of Shim‘on from east to west.

26 “‘Z’vulun’s territory will run alongside the territory of Yissakhar from east to west.

27 “‘Gad’s territory will run alongside the territory of Z’vulun from east to west.

28 “‘Alongside the territory of Gad, from the Negev southward, the border will run from Tamar to the water at M’rivat-Kadesh, then to the Vadi [of Egypt], and on to the Great Sea. 29 This is the land you are to distribute by lot to the tribes of Isra’el for inheritance, and these are their portions,’ says Adonai Elohim.

30-34 “‘These are the city exits; they are to be named after the tribes of Isra’el, three gates on each of the four sides; the four sides each measure just under one-and-a-half [miles]: on the north, gates named after Re’uven, Y’hudah and Levi; on the east, gates named after Yosef, Binyamin and Dan; on the south, gates named after Shim‘on, Yissakhar and Z’vulun; and on the west, gates named after Gad, Asher and Naftali.

35 “‘The perimeter of [the city] will be just under six [miles] long. And from that day on the name of the city will be Adonai Shamah [Adonai is there].’”

This is the word of Adonai that came to Hoshea the son of Be’eri during the reigns of ‘Uziyah, Yotam, Achaz and Y’chizkiyah, kings of Y’hudah, and during the reign of Yarov‘am the son of Yo’ash, king of Isra’el. Adonai’s opening words in speaking to Hoshea were to instruct Hoshea,

“Go, marry a whore,
and have children with this whore;
for the land is engaged in flagrant whoring,
whoring away from Adonai.

So he went and married Gomer the daughter of Divlayim, and she conceived and bore him a son. Adonai said to him, “Call him Yizre‘el, because in only a short time I will punish the house of Yehu for having shed blood at Yizre‘el; I will put an end to the kingdom of the house of Isra’el. When that day comes, I will break the bow of Isra’el in the Yizre‘el Valley.”

She conceived again and bore a daughter. Adonai said to him, “Name her Lo-Ruchamah [unpitied], for I will no longer have pity on the house of Isra’el. By no means will I forgive them. But I will pity the house of Y’hudah; I will save them not by bow, sword, battle, horses or cavalry, but by Adonai their God.”

After weaning Lo-Ruchamah, she conceived and bore a son. Adonai said, “Name him Lo-‘Ammi [not-my-people], because you are not my people, and I will not be your [God].

(1:10) “Nevertheless, the people of Isra’el will number as many as the grains of sand by the sea, which cannot be measured or counted; so that the time will come when, instead of being told, ‘You are not my people,’ it will be said to them, ‘You are the children of the living God.’ (1:11) Then the people of Y’hudah and the people of Isra’el will be gathered together; they will appoint for themselves one leader; and they will go up out of the land; for that will be a great day, [the day] of Yizre‘el.

(1) “Say to your brothers, ‘Ammi [My People]!’
and to your sisters, ‘Ruchamah [Pitied]!’
(2) Rebuke your mother, rebuke her;
for she isn’t my wife, and I’m not her husband.
She must remove her whoring from her face,
and her adulteries from between her breasts.
(3) Otherwise, I will strip her naked
and place her as she was the day she was born,
make her like a desert, place her like a dry land
and kill her with thirst.
(4) I will have no pity on her children,
for they are children of whoring —
(5) their mother prostituted herself,
she who conceived them behaved shamelessly;
she said, ‘I will pursue my lovers,
who give me my food and water,
wool, flax, olive oil and wine.’
(6) Therefore, I will block her way with thorns
and put up a hedge so she can’t find her paths.
(7) She will pursue her lovers but not catch them.
She will seek them but won’t find them.
Then she will say, ‘I will go
and return to my first husband;
because things were better for me then
than they are now.’
10 (8) For she doesn’t know it was I who gave her
the grain, the wine and the oil;
I who increased her silver and gold,
which they used for Ba‘al.
11 (9) So I will take back my grain at harvest-time
and my wine in its season;
I will snatch away my wool and flax,
given to cover her naked body.
12 (10) Now I will uncover her shame,
while her lovers watch;
and no one will save her from me.
13 (11) I will end her happiness,
her festivals, Rosh-Hodesh, and shabbats,
and all her designated times.
14 (12) I will ravage her vines and fig trees,
of which she says, ‘These are my wages
that my lovers have given me.’
But I will turn them into a forest,
and wild animals will eat them.
15 (13) I will punish her for offering incense
on the feast days of the ba‘alim,
when she decked herself with her earrings and jewels,
pursuing her lovers and forgetting me,” says Adonai.
16 (14) “But now I am going to woo her —
I will bring her out to the desert
and I will speak to her heart.
17 (15) I will give her her vineyards from there
and the Akhor Valley as a gateway to hope.
She will respond there as she did when young,
as she did when she came up from Egypt.

18 (16) “On that day,” says Adonai
“you will call me Ishi [My Husband];
you will no longer call me Ba‘ali [My Master].
19 (17) For I will remove the names
of the ba‘alim from her mouth;
they will never again be mentioned by name.
20 (18) When that day comes, I will make
a covenant for them
with the wild animals, the birds in the air
and the creeping things of the earth.
I will break bow and sword,
sweep battle from the land,
and make them lie down securely.
21 (19) I will betroth you to me forever;
yes, I will betroth you to me
in righteousness, in justice,
in grace and in compassion;
22 (20) I will betroth you to me in faithfulness,
and you will know Adonai.
23 (21) When that day comes,
I will answer,” says Adonai
“I will answer the sky,
and it will answer the earth;
24 (22) the earth will answer the corn, wine and oil,
and they will answer Yizre‘el [God will sow].
25 (23) I will sow her for me in the land.
I will have pity on Lo-Ruchamah [Unpitied];
I will say to Lo-‘Ammi [Not-My-People], ‘You are my people’;
and they will say, ‘You are my God.’”

Adonai said to me, “Go once more, and show love to [this] wife [of yours] who has been loved by her boyfriend, to this adulteress — just as Adonai loves the people of Isra’el, even though they turn to other gods and love the raisin cakes [offered to them].”

So I bought her back for myself with fifteen pieces of silver and eight bushels of barley . Then I told her, “You are to remain in seclusion for a long time and be mine. You are not to be a prostitute, and you are not to be with any other man; and I won’t come in to have sex with you either.” For the people of Isra’el are going to be in seclusion for a long time without a king, prince, sacrifice, standing-stone, ritual vest or household gods. Afterwards, the people of Isra’el will repent and seek Adonai their God and David their king; they will come trembling to Adonai and his goodness in the acharit-hayamim.

Hear the word of Adonai,
people of Isra’el!
For Adonai has a grievance
against the inhabitants of the land:
there is no truth, no faithful love
or knowledge of God in the land;
only swearing and lying, killing and stealing
and committing adultery!
They break all bounds, with one blood crime
following another.
Therefore the land mourns,
and everyone living there languishes,
wild animals too, and the birds in the air;
even the fish in the sea are removed.
But no one should quarrel or rebuke,
because your people are having to quarrel with the cohen.
Therefore you will stumble by day,
and the prophet will stumble with you at night.

“I will destroy your mother.
My people are destroyed for want of knowledge.
Because you rejected knowledge,
I will also reject you as cohen for me.
Because you forgot the Torah of your God,
I will also forget your children.
The more they increased in number,
the more they sinned against me.
I will change their glory into shame.
They feed on the sin of my people
and are greedy for their crimes.
But the cohen will fare
no better than the people;
I will punish him for his ways
and pay him back for his deeds.
10 They will eat but not have enough
and consort with whores but have no children,
because they stopped listening to Adonai.
11 Whoring and wine, both old and new,
take away my people’s wits.
12 My people consult their piece of wood,
their diviner’s wand speaks to them;
for the spirit of whoring makes them err,
they go off whoring, deserting their God.
13 They sacrifice on the mountain peaks
and offer incense on the hills
under oaks, poplars and pistachio trees;
because they give good shade.
Therefore your daughters behave like whores,
And your daughters-in-law commit adultery.
14 I won’t punish your daughters when they act like whores,
or your daughters-in-law when they commit adultery;
because the men are themselves going off with whores
and sacrificing with prostitutes.
Yes, a people without understanding
will come to ruin.”

15 If you, Isra’el, prostitute yourself,
still Y’hudah has no need to incur such guilt.
Don’t go to Gilgal or up to Beit-Aven,
and don’t swear, “As Adonai lives.”
16 For Isra’el is stubborn as a stubborn cow;
will Adonai now feed them like a lamb in a big pasture?
17 Efrayim is joined to idols;
let him alone!
18 When they finish carousing, they start their whoring;
their rulers deeply love dishonor.
19 The wind will carry them off in its wings
and their sacrifices bring them nothing but shame.

“Hear this, cohanim!
Pay attention, house of Isra’el!
Listen, house of the king!
For judgment is coming to you.
You have become a snare for Mitzpah
and a net spread on Tavor.
The rebels have deepened their slaughter,
and I am rejected by all of them.

“I know Efrayim;
Isra’el is not hidden from me;
for now, Efrayim, you are a whore;
Isra’el is defiled.”

Their deeds will not allow them
to return to their God,
for the spirit of whoring is in them,
and they don’t know Adonai.
Isra’el’s arrogance will testify in his face;
Isra’el and Efrayim will stumble in their crimes;
Y’hudah too will stumble with them.
With their flocks and herds
they will go in search of Adonai.
But they won’t find him;
he has withdrawn from them.
They have betrayed Adonai,
by fathering foreign children.
Now within the month the invaders
will devour their lands.

“Blow the shofar in Giv‘ah,
a trumpet at Ramah;
sound an alarm at Beit-Aven:
‘Behind you, Binyamin!’
Efrayim will be laid waste
when the day for punishment comes;
I am announcing to the tribes of Isra’el
what will surely happen.
10 The leaders of Y’hudah are like men
who move boundary stones;
I will pour my fury out
upon them like water.
11 Efrayim is oppressed, crushed by the judgment,
because he deliberately sought out futility.
12 Therefore I am like a moth to Efrayim
and like rottenness to the house of Y’hudah.
13 When Efrayim saw his sickness
and Y’hudah his wound,
Efrayim went to Ashur
and sent envoys to a warring king;
but he can’t heal you
or cure your wound.
14 For to Efrayim I will be like a lion,
and like a young lion to the house of Y’hudah —
I will tear them up and go away;
I will carry them off, and no one will rescue.
15 I will go and return to my place,
till they admit their guilt and search for me,
seeking me eagerly in their distress.”

Come, let us return to Adonai;
for he has torn, and he will heal us;
he has struck, and he will bind our wounds.
After two days, he will revive us;
on the third day, he will raise us up;
and we will live in his presence.
Let us know, let us strive to know Adonai.
That he will come is as certain as morning;
he will come to us like the rain,
like the spring rains that water the earth.
“Efrayim, what should I do to you?
Y’hudah, what should I do to you?
For your ‘faithful love’ is like a morning cloud,
like dew that disappears quickly.
This is why I have cut them to pieces by the prophets,
slaughtered them with the words from my mouth —
the judgment on you shines out like light.
For what I desire is mercy, not sacrifices,
knowledge of God more than burnt offerings.

“But they, just like men, have broken the covenant,
they have been faithless in dealing with me.
Gil‘ad is a city of criminals,
covered with bloody footprints;
just as bands of robbers wait to ambush someone,
so does a gang of cohanim.
They commit murder on the road to Sh’khem!
Their conduct is an outrage!
10 In the house of Isra’el
I have seen a horrible thing;
whoring is found there in Efrayim,
Isra’el is defiled.
11 For you, too, Y’hudah,
a harvest will come!

“When I restore the fortunes of my people,
when I am ready to heal Isra’el,
the crimes of Efrayim confront me,
along with the wickedness of Shomron.
For they keep practicing deceit;
thieves break in, bands of robbers raid outside.
They never say to themselves
that I remember all their evil.
Now their own deeds surround them;
they are right in front of me.
They make the king glad with their wickedness,
and the leaders with their lies.
They are all adulterers,
like an oven heated by the baker,
who doesn’t stoke the fire
from kneading time till the dough has risen.

“On their king’s special day
the leaders inflame him with wine,
and he joins hands with scorners,
who ready themselves like an oven
while they wait for their chance.
Their baker sleeps through the night;
then in the morning it bursts into flame.
They are all as hot as an oven,
and they devour their judges.
All their kings have fallen;
not one of them calls out to me.

“Efrayim mixes himself with the peoples,
Efrayim has become a half-baked cake.
Foreigners have eaten up his strength,
but he doesn’t know it;
yes, gray hairs appear on him here and there,
but he doesn’t know it.
10 The pride of Isra’el testifies in his face,
but in spite of all this they haven’t returned
to Adonai their God or sought him.
11 Efrayim behaves like a silly, foolish dove —
going to Egypt, then to Ashur for help.
12 Even as they go, I will spread my net over them;
I will bring them down like birds from the sky;
I will discipline them, as their assembly was told.
13 Woe to them! for they have strayed from me.
Destruction to them! for they have wronged me.
Am I supposed to redeem them,
when they have spoken lies against me?
14 They have not cried out to me from their hearts,
even though they wail on their beds.
They assemble themselves for grain and wine,
yet turn away from me.
15 It was I who trained and strengthened their arms,
yet they plot evil against me.
16 They return, but not upward;
they are like an unreliable bow.
Their leaders will die by the sword
because of their angry talk.
They will become a laughingstock
in the land of Egypt.

“Put the shofar to your lips!
Like a vulture [he swoops down] on the house of Adonai,
because they have violated my covenant
and sinned intentionally against my Torah.
Will they cry out to me,
‘We are Isra’el, God, we know you’?
Isra’el has thrown away what is good;
the enemy will pursue him.
They make kings, but without my authority;
they appoint leaders, but without my knowledge.
With their silver and gold they make themselves idols,
but these can lead only to their own destruction.
Your calf, Shomron, has been thrown away;
my fury burns against them.
How long will it be until they are able
to make themselves clean?
Here is what Isra’el produces:
a craftsman makes something — it’s a non-god;
the calf of Shomron will be broken to pieces.
For they sow the wind,
so they will reap the whirlwind.
The standing grain has no ears,
so it will yield no flour;
and if it does yield any,
foreigners will swallow it up.
Isra’el is swallowed up;
now they are among the Goyim
like a vessel nobody wants.
For they have gone up to Ashur;
like a wild donkey, alone by itself,
Efrayim has bargained for lovers.
10 But even if they bargain among the Goyim,
now I will round them up.
Soon they will start to feel the burden
of these kings and leaders.
11 For Efrayim keeps building altars for sin;
yes, altars are sinful for him.
12 I write him so many things from my Torah,
yet he considers them foreign.
13 They offer me sacrifices of flesh and eat them,
but Adonai does not accept them.
Now he will recall their crimes and punish their sins —
they will return to Egypt.
14 For Isra’el forgot his maker and built palaces;
and Y’hudah made more fortified cities;
but I will send fire on his cities,
and it will consume their strongholds.”

Don’t rejoice, Isra’el!
Don’t enjoy yourselves as other peoples do;
for you have gone whoring away from your God,
you love being hired as a whore on every grain-floor.
Threshing-floor and winepress won’t feed them,
and new wine will disappoint her.
They won’t remain in the land of Adonai;
instead, Efrayim will return to Egypt,
and they will eat unclean food in Ashur.
They will not pour out wine offerings to Adonai;
they will not be pleasing to him.
Their sacrifices will be for them like mourners’ food —
everyone eating it will be polluted.
For their food will be merely to satisfy their appetite;
it will not come into the house of Adonai.
What will you do at a designated time,
on a day which is a festival for Adonai?
For suppose they escape the destruction —
Egypt will round them up,
Memphis will bury them.
And their precious treasures of silver?
Nettles will possess them,
thorns will be in their tents.
The days of punishment have come,
the days of retribution are here,
and Isra’el knows it.
[Yet they cry,] “The prophet is a fool,
the man of the spirit has gone crazy!”
Because your iniquity is so great,
the hostility [against you] is great.
The watchman of Efrayim is with my God,
but a prophet has a fowler’s snare set on all his paths
and hostility even in the house of his God.
They have deeply corrupted themselves,
as in the days of Giv‘ah.
He will remember their guilt,
and he will punish their sins.

10 “When I found Isra’el, it was like finding
grapes in the desert;
when I saw your ancestors, it was like seeing
a fig tree’s first figs in its first season.
But as soon as they came to Ba‘al-P‘or,
they dedicated themselves to something shameful;
they became as loathsome
as the thing they loved.
11 The glory of Efrayim will fly away like a bird —
no birth, no pregnancy, no conception.
12 Even if they raise their children,
I will destroy them till none is left —
and woe to them when I leave them, too!”

13 Efrayim, as I see it, is like Tzor,
planted in a pleasant place;
but Efrayim will bring out his children
to the slaughterer.
14 Adonai, give them — what will you give?
Give them wombs that miscarry and dried-up breasts!
15 “All their wickedness was already there in Gilgal;
that’s where I came to hate them.
Because of the wickedness of their deeds
I will expel them from my house,
I will love them no more;
all their leaders are rebels.
16 Efrayim has been struck down,
their root has been dried up,
they will bear no fruit.
Even if they do give birth,
I will kill their cherished offspring.”

17 My God will cast them aside,
because they wouldn’t listen to him,
and they will become wanderers
among the Goyim.

10 Isra’el was a luxuriant vine,
freely putting forth fruit.
As his fruit increased,
he increased his altars;
as his land got better,
he improved his standing-stones.
Their heart is divided;
now they will bear their guilt.
He will break down their altars
and destroy their standing-stones.
For now they will say,
“We have no king,
because we didn’t fear Adonai
and what could a king do for us, anyway?”
They mouth words,
swearing falsely, making treaties.
Thus judgment spreads like poisonous weeds
in the furrows of a field.

The inhabitants of Shomron are frightened
of the calf-gods of Beit-Aven.
Its people mourn over it;
its priests tremble over it,
over its glory, which has left it.
It will be carried to Ashur
as a present for a warring king.
Efrayim will be put to shame,
and Isra’el be ashamed of his own advice.
Shomron’s king will perish
like foam on the surface of the water.
Destruction will come to the high places of Aven,
that is, to the sin of Isra’el.
Thorns and thistles will grow over their altars;
and they will say to the mountains, “Cover us!”
and to the hills, “Fall on us!”

“Since the days of Giv‘ah you have sinned, Isra’el.
There they took their stand.
For these arrogant people at Giv‘ah,
war was insufficient punishment.
10 When I wish to, I will discipline them;
and the peoples will be gathered against them
to discipline them for their two crimes.”

11 Efrayim is a well-taught cow —
it loves to tread the grain,
and I have spared her fair neck.
But I will put Efrayim in harness,
Y’hudah will have to plow,
Ya‘akov will harrow his own land.
12 If you sow righteousness for yourselves,
you will reap according to grace.
Break up unused ground for yourselves,
because it is time to seek Adonai,
till he comes and rains down
righteousness upon you.
13 You have plowed wickedness, reaped iniquity
and eaten the fruit of lies.
Because you trusted in your own way,
in your large numbers of warriors,
14 turmoil will erupt among your peoples,
and all your fortresses will be destroyed;
just as Shalman destroyed Beit-Arbel
on the day of battle,
when mothers were dashed to pieces
right along with their children.
15 Thus will be done to you, Beit-El,
because of your great wickedness;
at dawn the king of Isra’el
will be completely cut off.

11 “When Isra’el was a child, I loved him;
and out of Egypt I called my son.
But the more [the prophets] called them,
the farther they went from them.
They sacrificed to the ba‘alim
and offered incense to idols.
“Yet it was I who taught Efrayim to walk;
I took them by their arms.
But they did not know that it was I
who was healing them,
who was guiding them on through human means
with reins made of love.
With them I was like someone removing
the yoke from their jaws,
and I bent down to feed them.
He will not return to the land of Egypt,
but Ashur will be his king,
because they refused to repent.
The sword will fall on his cities,
destroying the bars of his gates,
because they follow their own advice.
My people are hanging in suspense
about returning to me;
and though they call them upwards,
nobody makes a move.
Efrayim, how can I give you up,
or surrender you, Isra’el?
How could I treat you like Admah
or make you like Tzvoyim?
My heart recoils at the idea,
as compassion warms within me.
I will not give vent to the fierceness of my rage,
I will not return to destroy Efrayim;
for I am God, not a human being,
the Holy One among you;
so I will not come in fury.
10 They will go after Adonai,
who will roar like a lion;
for he will roar, and the children will come
trembling from the west.
11 They will tremble like a bird as they come from Egypt,
like a dove as they come from the land of Ashur;
and I will resettle them in their own houses,

says Adonai.

12 (11:12) “Efrayim surrounds me with lies
and the house of Isra’el with deceit.
Y’hudah still rules with God
and is faithful with holy ones.
(1) Efrayim is chasing the wind,
pursuing the wind from the east.
All day he piles up lies and desolation —
they make a covenant with Ashur,
while sending olive oil to Egypt.

(2) Adonai also has a grievance against Y’hudah;
he will punish Ya‘akov according to his ways
and pay him back for his misdeeds.
(3) In the womb he took his brother by the heel;
in the strength of his manhood he fought with God.
(4) Yes, he fought with an angel and won;
he wept and pleaded with him.
Then at Beit-El he found him,
and there he would [later] speak with us —
(5) Adonai Elohei-Tzva’ot;
Adonai is his name!
(6) So you, return to your God;
hold fast to grace and justice;
and always put your hope in your God.

(7) “A huckster keeps false scales,
and he loves to cheat.
(8) Efrayim says, ‘I have gotten so rich!
I have made me a fortune!
And in all my profits no one will find
anything wrong or sinful.’

10 (9) “But I am Adonai your God,
from the land of Egypt.
Again I will make you live in tents,
as in the days of the established festival.
11 (10) I have spoken to the prophets;
it was I who gave vision after vision;
through the prophets I gave examples
to show what it would all be like.
12 (11) Is Gil‘ad given to iniquity?
Yes, they have become worthless.
In Gilgal they sacrifice to bulls;
therefore their altars are like piles of stones
in a plowed field.”

13 (12) Ya‘akov fled to the land of Aram.
There Isra’el slaved to win a wife;
for a wife he tended sheep.
14 (13) By a prophet Adonai brought Isra’el up from Egypt,
and by a prophet he was protected.
15 (14) Efrayim has given bitter provocation,
so the penalty for his bloodshed will be thrown down on him,
and his Lord will repay him for his insult.
13 “When Efrayim spoke, there was trembling;
he was a power in Isra’el.
But when he incurred guilt through Ba‘al,
he died.
So now they keep adding sin to sin,
casting images from their silver;
idols they invent for themselves,
all of them the work of craftsmen.
‘Sacrifice to them,’ they say.
Men give kisses to calves!
Therefore they will be like a morning cloud,
like the dew that disappears early,
like chaff blown by wind from the threshing-floor,
or like smoke that goes out the window.
Still, I am Adonai your God,
from the land of Egypt;
and you don’t know any God but me
or, other than me, any Savior.
I knew you in the desert,
in a land of terrible drought.
When they were fed, they were satisfied;
when satisfied, they became proud.
Therefore they forgot me.
So now I have become like a lion to them;
like a leopard I will lurk by the road;
I will meet them like a bear
whose cubs have been taken away.
I will tear their hearts from their bodies.
I will devour them there like a lion,
like a wild animal ripping them up.
It is your destruction, Isra’el,
although your help is in me.
10 So now, where is your king,
to save you in all your cities?
Where are your judges, of whom you said,
‘Give me a king and leaders’?
11 I gave you a king in my anger;
and in my fury I took him away.

12 “Efrayim’s guilt has been wrapped up,
his sin is stored away.
13 The pain of being born will come to him;
but he is an unwise son.
The time has come; and he shouldn’t delay,
there at the mouth of the womb.
14 Should I ransom them from the power of Sh’ol?
Should I redeem them from death?
Where are your plagues, death;
where is your destruction, Sh’ol?
My eyes are closed to compassion.
15 For though he flourishes among the reeds,
an east wind will come, a wind from Adonai,
blowing up from the desert.
Then his water source will dry up,
then his spring will fail —
it will plunder his treasury,
removing every precious thing.”

14 (13:16) Shomron will bear her guilt,
for she has rebelled against her God.
They will fall by the sword,
their little ones will be dashed to pieces
and their pregnant women ripped open.
(1) Return, Isra’el, to Adonai your God,
for your guilt has made you stumble.
(2) Take words with you, and return to Adonai;
say to him, “Forgive all guilt,
and accept what is good;
we will pay instead of bulls
[the offerings of] our lips.
(3) Ashur will not save us,
we will not ride on horses,
and we will no longer call
what we made with our hands our gods.
For it is only in you
that the fatherless can find mercy.”

(4) “I will heal their disloyalty,
I will love them freely;
for my anger has turned from him.
(5) I will be like dew to Isra’el;
he will blossom like a lily
and strike roots like the L’vanon.
(6) His branches will spread out,
his beauty be like an olive tree
and his fragrance like the L’vanon.
(7) Again they will live in his shade and raise grain;
they will blossom like a vine,
and its aroma will be
like the wine of the L’vanon.
(8) Efrayim [will say], ‘What have I
to do any more with idols?’
And I, I answer and affirm him;
I am like a fresh, green cypress tree;
your fruitfulness comes from me.”
10 (9) Let the wise understand these things,
and let the discerning know them.
For the ways of Adonai are straight,
And the righteous walk in them,
but in them sinners stumble.

The word of Adonai that came to Yo’el the son of P’tu’el:

“Hear this, you leaders!
Listen, all who live in the land!
Has anything like this ever happened in your days,
or in your ancestors’ days?
Tell your children about it,
and have them tell it to theirs,
and have them tell the next generation.
What the cutter-worms left, the locusts ate;
what the locusts left, the grasshoppers ate;
what the grasshoppers left, the shearer-worms ate.
Wake up, drunkards, and weep!
wail, all you who drink wine,
because the juice of the grape
will be withheld from your mouth.
For a mighty and numberless nation
has invaded my land.
His teeth are lion’s teeth;
his fangs are those of a lioness.
He has reduced my vines to waste,
my fig trees to splinters —
he plucked them bare, stripped their bark
and left their branches white.”

Lament like a virgin wearing sackcloth
for the husband of her youth!
Grain offering and drink offering are cut off
from the house of Adonai.
The cohanim are mourning,
those who are serving Adonai.
10 The fields are ruined, the ground is grieving;
for the grain is ruined, the new wine dried up,
and the olive oil is wretched.
11 Despair, you farmers; lament, vinedressers,
over the wheat and the barley —
the harvest from the fields is lost.
12 The vines have withered, the fig trees wilted,
also the pomegranate, date-palm and apple tree —
all the trees in the fields have withered,
and the people’s joy has withered away.
13 Cohanim, put on sackcloth, and weep!
Wail, you who serve at the altar!
Come, lie in sackcloth all night long,
you who serve my God!
For the grain offering and drink offering are withheld
from the house of your God.
14 Proclaim a holy fast,
call for a solemn assembly,
gather the leaders
and all who live in the land
to the house of Adonai your God,
and cry out to Adonai,

15 “Oh no! The Day!
The Day of Adonai is upon us!
As destruction from Shaddai
it is coming!
16 The food is cut off before our very eyes,
also joy and gladness from the house of our God.
17 The seed-grain is rotting in its furrows;
the granaries are deserted, the barns in ruins;
because the grain has withered.
18 How the animals groan!
The herds of cattle are perplexed,
because they have no pasture.
The flocks of sheep bear the punishment, too.
19 Adonai, I cry out to you!
For the fire has consumed the pastures in the desert,
and the flame set ablaze all the trees in the fields.
20 Even the wild animals
come to you, panting,
because the streambeds have dried up,
and fire has consumed the pastures in the desert.”

“Blow the shofar in Tziyon!
Sound an alarm on my holy mountain!”
Let all living in the land tremble,
for the Day of Adonai is coming! It’s upon us! —
a day of darkness and gloom,
a day of clouds and thick fog;
a great and mighty horde is spreading
like blackness over the mountains.
There has never been anything like it,
nor will there ever be again,
not even after the years
of many generations.
Ahead of them a fire devours,
behind them a flame consumes;
ahead the land is like Gan-‘Eden,
behind them a desert waste.
From them there is no escape.
They look like horses,
and like cavalry they charge.
With a rumble like that of chariots
they leap over the mountaintops,
like crackling flames devouring stubble,
like a mighty horde in battle array.
At their presence the peoples writhe in anguish,
every face is drained of color.
Like warriors they charge,
they scale the wall like soldiers.
Each one keeps to his own course,
without getting in the other’s way.
They don’t jostle each other,
but stay on their own paths;
they burst through defenses unharmed,
without even breaking rank.
They rush into the city,
they run along the wall,
they climb up into the houses,
entering like a thief through the windows.
10 At their advance the earth quakes,
and the sky shakes,
the sun and moon turn black,
and the stars stop shining.
11 Adonai shouts orders to his forces —
his army is immense, mighty,
and it does what he says.
For great is the Day of Adonai, fearsome,
terrifying! Who can endure it?

12 “Yet even now,” says Adonai,
“turn to me with all your heart,
with fasting, weeping and lamenting.”
13 Tear your heart, not your garments;
and turn to Adonai your God.
For he is merciful and compassionate,
slow to anger, rich in grace,
and willing to change his mind about disaster.
14 Who knows? He may turn, change his mind
and leave a blessing behind him,
[enough for] grain offerings and drink offerings
to present to Adonai your God.

15 “Blow the shofar in Tziyon!
Proclaim a holy fast,
call for a solemn assembly.”

16 Gather the people; consecrate the congregation;
assemble the leaders; gather the children,
even infants sucking at the breast;
let the bridegroom leave his room
and the bride the bridal chamber.
17 Let the cohanim, who serve Adonai,
stand weeping between the vestibule and the altar.
Let them say, “Spare your people, Adonai!
Don’t expose your heritage to mockery,
or make them a byward among the Goyim.
Why should the peoples say, ‘Where is their God?’”

18 Then Adonai will become jealous for his land
and have pity on his people.
19 Here is how Adonai will answer his people:
“I will send you grain, wine and olive oil,
enough to satisfy you;
and no longer will I make you
a mockery among the Goyim.
20 No, I will take the northerner away,
far away from you,
and drive him to a land
that is waste and barren;
with his vanguard toward the eastern sea
and his rearguard toward the western sea,
his stench and his rottenness will rise,
because he has done great things.”

21 Don’t fear, O soil; be glad! rejoice!
for Adonai has done great things.
22 Don’t be afraid, wild animals;
for the desert pastures are green,
the trees are putting out their fruit,
the fig tree and vine are giving full yield.
23 Be glad, people of Tziyon!
rejoice in Adonai your God!
For he is giving you
the right amount of rain in the fall,
he makes the rain come down for you,
the fall and spring rains — this is what he does first.
24 Then the floors will be full of grain
and the vats overflow with wine and olive oil.

25 “I will restore to you the years that the locusts ate,
the grasshoppers, shearer-worms and cutter-worms,
my great army that I sent against you.
26 You will eat until you are satisfied
and will praise the name of Adonai your God,
who has done with you such wonders.
Then my people will never again be shamed.
27 You will know that I am with Isra’el
and that I am Adonai your God,
and that there is no other.
Then my people will never again be shamed.

(2:28) “After this, I will pour out
my Spirit on all humanity.
Your sons and daughters will prophesy,
your old men will dream dreams, your young men will see visions;
(2:29) and also on male and female slaves
in those days I will pour out my Spirit.
(2:30) I will show wonders in the sky and on earth —
blood, fire and columns of smoke.
(2:31) The sun will be turned into darkness
and the moon into blood
before the coming of the great
and terrible Day of Adonai.”

(2:32) At that time, whoever calls
on the name of Adonai will be saved.
For in Mount Tziyon and Yerushalayim
there will be those who escape,
as Adonai has promised;
among the survivors will be those
whom Adonai has called.

(3)  “For then, at that time, when I restore
the fortunes of Y’hudah and Yerushalayim,
I will gather all nations and bring them down
to the Valley of Y’hoshafat [Adonai judges].
I will enter into judgment there
for my people, my heritage Isra’el,
whom they scattered among the nations;
then they divided my land.
They drew lots for my people,
traded boys for whores,
sold girls for wine to drink.

“Moreover, what have you against me,
Tzor, Tzidon, all parts of P’leshet?
Are you paying me back for something I did?
If you’re paying me back for something I did,
then easily, quickly, I’ll pay you back
right on your own head.
You took my silver and gold.
You brought my good treasures into your temples.
The people of Y’hudah and Yerushalayim
you sold to the Greeks, so that you could remove them
far away from their land.
I will rouse them from the place where you sold them
and pay you back right on your own head —
I will sell your sons and daughters
to the people of Y’hudah;
and they will sell them to the men of Sh’va,
a nation far off; for Adonai has spoken.

“Proclaim this among the nations:
‘Prepare for war! Rouse the warriors!
Let all the fighting men approach and attack.’
10 Hammer your plow-blades into swords
and your pruning-knives into spears.
Let the weak say, ‘I am strong.’
11 Hurry, come, you surrounding nations,
gather yourselves together!”

Bring your warriors down, Adonai!

12 “Let the nations be roused and come up
to the Valley of Y’hoshafat [Adonai judges].
For there I will sit to judge
all the surrounding nations.”

13 Swing the sickle, for the harvest is ripe;
come, and tread, for the winepress is full.
The vats are overflowing,
for their wickedness is great.
14 Such enormous crowds
in the Valley of Decision!
For the Day of Adonai is upon us
in the Valley of Decision!
15 The sun and moon have grown black,
and the stars have stopped shining.
16 Adonai will roar from Tziyon,
he will thunder from Yerushalayim,
the sky and the earth will shake.

But Adonai will be a refuge for his people,
a stronghold for the people of Isra’el.
17 “You will know that I am Adonai your God,
living on Tziyon my holy mountain.”

Then Yerushalayim will be holy,
and foreigners will pass through her no more.
18 Then, when that time comes,
the mountains will drip with sweet wine,
the hills will flow with milk,
all the streambeds of Y’hudah will run with water,
and a spring will flow from the house of Adonai
to water the Sheetim Valley.

19 But Egypt will be desolate
and Edom a desert waste,
because of the violence done to the people of Y’hudah,
because they shed innocent blood in their land.

20 Y’hudah will be inhabited forever,
Yerushalayim through all generations.
21 “I will cleanse them of bloodguilt
which I have not yet cleansed,”
for Adonai is living in Tziyon.

The words of ‘Amos, one of the sheep owners in T’koa, which he saw concerning Isra’el in the days of ‘Uziyah king of Y’hudah and Yarov‘am the son of Yo’ash, king of Isra’el, two years before the earthquake; he said:

Adonai is roaring from Tziyon
thundering from Yerushalayim;
the shepherds’ pastures will mourn,
and Mount Karmel’s summit will wither.

Here is what Adonai says:

“For Dammesek’s three crimes,
no, four — I will not reverse it —
because they threshed Gil‘ad
with an iron-spiked threshing-sledge;
I will send fire to the house of Haza’el,
and it will consume the palaces of Ben-Hadad.
I will break the bars of Dammesek’s gates.
I will cut off the inhabitants from Bik‘at-Aven,
and him who holds the scepter from Beit-‘Eden.
Then the people of Aram will go into exile
in Kir,” says Adonai.

Here is what Adonai says:

“For ‘Azah’s three crimes,
no, four — I will not reverse it —
because they exiled a whole population
and handed them over to Edom;
I will send fire to the wall of ‘Azah,
and it will consume its palaces.
I will cut off the inhabitant from Ashdod,
and him who holds the scepter from Ashkelon.
I will turn my hand against ‘Ekron,
and the rest of the P’lishtim will perish,”
says Adonai, God.

Here is what Adonai says:

“For Tzor’s three crimes,
no, four — I will not reverse it —
because they exiled a whole population to Edom
and did not remember the covenant with kinsmen;
10 I will send fire to the wall of Tzor,
and it will consume its palaces.”

11 Here is what Adonai says:

“For Edom’s three crimes,
no, four — I will not reverse it —
because with sword he pursued his kinsman
and threw aside all pity,
constantly nursing his anger,
forever fomenting his fury;
12 I will send fire on Teman,
and it will consume the palaces of Botzrah.”

13 Here is what Adonai says:

“For the people of ‘Amon’s three crimes,
no, four — I will not reverse it —
because they ripped apart pregnant women
just to expand their territory,
14 I will set fire to the wall of Rabbah,
and it will consume its palaces
amid shouts on the day of battle,
amid a storm on the day of the whirlwind.
15 Their king will go into exile,
he and his princes together,” says Adonai.

Here is what Adonai says:

“For Mo’av’s three crimes,
no, four — I will not reverse it —
because he burned the bones of the king of Edom,
turning them into lime;
I will send fire on Mo’av,
and it will consume the palaces of K’riot.
Mo’av will die with turmoil and shouting,
along with the sound of the shofar.
I will cut off the judge from among them
and kill all his princes with him,” says Adonai.

Here is what Adonai says:

“For Y’hudah’s three crimes,
no, four — I will not reverse it —
because they rejected Adonai’s Torah
and haven’t observed his laws,
and their lies caused them to fall into error
and live the way their ancestors did;
I will send fire on Y’hudah,
and it will consume the palaces of Yerushalayim.

Here is what Adonai says:

“For Isra’el’s three crimes,
no, four — I will not reverse it —
because they sell the upright for silver
and the poor for a pair of shoes,
grinding the heads of the poor in the dust
and pushing the lowly out of the way;
father and son sleep with the same girl,
profaning my holy name;
lying down beside any altar
on clothes taken in pledge;
drinking wine in the house of their God
bought with fines they imposed.

“I destroyed the Emori before them;
though tall as cedars and strong as oaks,
I destroyed their fruit above
and their root below.
10 More than that, I brought you up from Egypt,
led you forty years in the desert,
so that you could have the Emori’s land.
11 I raised up some of your sons to be prophets,
other young men of yours to be n’zirim.
People of Isra’el!
Isn’t that true?” asks Adonai.
12 But you gave the n’zirim wine to drink
and ordered the prophets, ‘Don’t prophesy!’
13 “Enough! I will make all this crush you,
just as a cart overloaded with grain
crushes what’s under it.
14 Even the swift won’t be able to flee;
the strong won’t be able to use their strength,
the warriors won’t save themselves.
15 Archers won’t be able to stand,
the fastest runners won’t save themselves,
those on horses won’t save themselves.
16 On that day even the bravest warriors
will throw off their weapons and flee,” says Adonai.

“Listen to this word which Adonai has spoken against you, people of Isra’el, against the entire family that I brought up from the land of Egypt:

“Of all the families on earth,
only you have I intimately known.
This is why I will punish you
for all your crimes.”
Do two people travel together
without having so agreed?
Does a lion roar in the forest
when it has no prey?
Does a young lion growl in his lair
if it has caught nothing?
Does a bird get caught in a trap on the ground
if it hasn’t been baited?
Does a trap spring up from the ground
when it has taken nothing?
When the shofar is blown in the city,
don’t the people tremble?
Can disaster befall a city
without Adonai’s having done it?
Adonai, God, does nothing without
revealing his plan to his servants the prophets.
The lion has roared. Who will not fear?
Adonai, God, has spoken. Who will not prophesy?

“Proclaim it on the palaces in Ashdod
and on the palaces in the land of Egypt; say:
‘Assemble yourselves on the hills of Shomron!
See what great tumult is seething within it,
how much oppression is being done there.’
10 For they don’t know how to do right,” says Adonai.
“They store up violence and robbery in their palaces.”

11 Therefore, here is what Adonai Elohim says:

“An enemy will surround the land.
He will strip you of your strength,
and plunder your palaces.”

12 This is what Adonai says:

13 “As a shepherd rescues from the mouth of a lion
a couple of leg bones or a piece of an ear;
so the people of Isra’el in Shomron will be rescued,
huddled under cushions in the corners of their beds.

“Hear, and testify against the house of Ya‘akov,”
says Adonai Elohim Elohei-Tzva’ot.
14 “For when I punish Isra’el’s crimes,
I will also punish the altars of Beit-El.
The horns of the altar will be cut off,
and they will fall to the ground.

15 I will tear down winter houses
as well as summer houses;
houses adorned with ivory will be destroyed;
the mansions will be no more,” says Adonai.
“Listen, you [lovely] cows of Bashan,
who live on Mount Shomron,
who oppress the poor and grind down the needy,
who say to their husbands, ‘Bring something to drink’:
Adonai Elohim has sworn by his holiness
that your time is surely coming.

“You will be dragged away with hooks,
the last of you with fishhooks.
You will leave through breaks in the wall,
each woman right behind the next,
and be sent off to Harmonah,” says Adonai.

“Come to Beit-El, and commit crimes;
to Gilgal, and commit more crimes!
Bring your sacrifices in the morning
and your tithes after three days;
burn leavened bread as a thank offering;
brag in public about your voluntary offerings;
because that’s what you love to do, Isra’el!”
says Adonai Elohim.

“I made your teeth clean of food in all your cities,
left you nothing to eat in all your villages;
still you haven’t returned to me,” says Adonai.

“I withheld the rain from you
three months before the harvest.
I made it rain on one city
and not on another —
one field had rain,
while another with no rain dried up;
from two or three cities they would stagger to one city
for water to drink, but there wasn’t enough;
still you haven’t returned to me,” says Adonai.

“I struck your crops with hot winds and blight,
your many gardens and vineyards;
the cutter-worms devoured
your fig and olive trees;
still you haven’t returned to me,” says Adonai.

10 “I sent a plague on you like that of Egypt,
put your young men to death with the sword;
let your horses be captured;
and filled your nostrils with the stench of your camps;
still you haven’t returned to me,” says Adonai.
11 “I overthrew some of you,
as when God overthrew S’dom and ‘Amora;
you were like a burning stick snatched from the fire;
still you haven’t returned to me,” says Adonai.

12 “This is why I will deal with you in this way, Isra’el;
and because I will deal with you in this way,
prepare to meet your God, Isra’el —
13 him who forms mountains and creates wind,
who declares to humankind his thoughts,
who turns the morning to darkness
and strides on the heights of the earth —
Adonai Elohei-Tzva’ot is his name.”

Hear this word that I take up against you
in lament, house of Isra’el:

The virgin of Isra’el has fallen;
she will not rise again.
She lies abandoned on her own soil
with no one to lift her up.

For thus says Adonai Elohim:
“The city from which a thousand marched
will be left with a hundred,
and the one from which a hundred marched
will be left with ten
from the house of Isra’el.”

For here is what Adonai says
to the house of Isra’el:
“If you seek me, you will survive;
but don’t seek Beit-El, or enter Gilgal
or pass on into Be’er-Sheva;
for Gilgal will certainly go into exile,
and Beit-El will come to nothing.”

If you seek Adonai, you will survive.
Otherwise, he will break out against
the house of Yosef like fire,
devouring Beit-El,
with no one to quench the flames.

You who turn justice to bitter wormwood
and throw righteousness to the ground!
He who made the Pleiades and Orion,
who brings deathlike shadows over the morning,
who darkens the day into night,
who calls for the water in the sea
and with it floods the earth —
Adonai is his name —
he flashes destruction on the strong,
so that destruction overcomes the fortress.

10 They hate anyone promoting justice
at the city gate,
they detest anyone who speaks the truth.
11 Therefore, because you trample on the poor
and extort from them levies of grain;
although you have built houses of cut stone,
you will not live in them;
and though you have planted pleasant vineyards,
you will not drink their wine.

12 For I know how numerous are your crimes
and how outrageous your sins —
bullying the innocent, extorting ransoms
pushing the poor aside at the gate.
13 At times like these a prudent person stays silent,
for it is an evil time.

14 Seek good and not evil, so that you will survive.
Then Adonai Elohei-Tzva’ot will be with you,
as you say he is.
15 Hate evil, love good, and uphold justice at the gate.
Maybe Adonai Elohei-Tzva’ot
will take pity on the survivors of Yosef.

16 Therefore thus says Adonai Elohei-Tzva’ot, Adonai:

“In all public squares there will be lamentation,
in all the streets they will cry, ‘Oh, no!’
They will summon farmers to mourn
and professional mourners to wail.
17 There will be wailing in every vineyard,
for I will pass through among you,” says Adonai.

18 Woe to you who want the Day of Adonai!
Why do you want it, this Day of Adonai?
It is darkness, not light;
19 as if someone were to run from a lion,
just to be met by a bear;
as if he entered a house, put his hand on the wall,
just to be bitten by a snake.
20 Won’t the Day of Adonai be darkness, not light,
completely dark, with no brightness at all?
21 “I hate, I utterly loathe your festivals;
I take no pleasure in your solemn assemblies.
22 If you offer me burnt offerings and grain offerings,
I will not accept them;
nor will I consider the peace offerings
of your stall-fed cattle.
23 Spare me the noise of your songs!
I don’t want to hear the strumming of your lutes!
24 Instead, let justice well up like water,
and righteousness like an ever-flowing stream.
25 Did you bring me sacrifices and offerings
in the desert forty years, house of Isra’el?
26 No, but now you will bear Sikkut as your king
and Kiyun, your images,
the star of your god, which you made for yourselves;
27 as I exile you beyond Dammesek,”
says Adonai Elohei-Tzva’ot —
that is his name.

Woe to those living at ease in Tziyon
and to those who feel complacent on the hills of Shomron,
renowned men in this foremost of nations,
to whom the rest of Isra’el come.
Travel to Kalneh and see;
from there go on to Hamat the great;
then go down to Gat of the P’lishtim.
Are you better than these kingdoms?
Is their territory larger than yours?
You put off all thought of the evil day
but hasten the reign of violence.
You lie on beds of ivory
and lounge sprawled out on your couches,
dining on meat from lambs in the flock
and from calves fattened in stalls.
You make up wild songs at your parties,
playing the lute and inventing other instruments —
[imagining that you’re] like David!
You drink wine by the bowlful
and anoint yourselves with the finest oils,
but feel no grief at the ruin of Yosef.
Therefore now they will be the first
to go into exile with those being exiled,
and the revelry of those who lounged,
sprawling, will pass away.
Adonai Elohim swears by himself,”
says Adonai Elohei-Tzva’ot,
“I detest that Ya‘akov is so proud,
and I hate his palaces.
I will hand over the city,
along with everything in it.”

When that day comes, if ten men remain in one house, they will die. 10 And if a [dead] man’s uncle, coming to bring the corpse out of the house and burn it, finds a survivor hidden in the inmost recesses of the house and asks, “Is anyone else there with you?” — then, when he receives the answer, “No,” he will say, “Don’t say any more, because we mustn’t mention the name of Adonai.”

11 For when Adonai gives the order,
great houses will be shattered
and small houses reduced to rubble.
12 Do horses run on rock?
Does one plow there with oxen?
Yet you have turned justice into poison
and the fruit of righteousness into bitter wormwood.
13 You take pleasure in worthless things.
You think your power comes from your own strength.

14 “But I will raise up a nation against you, house of Isra’el,” says Adonai Elohei-Tzva’ot, “and they will oppress you from the entrance of Hamat to the Vadi of the ‘Aravah.”

Here is what Adonai Elohim showed me: he was forming a swarm of locusts as the late crop was starting to come up, the late crop after the hay had been cut to pay the king’s tribute. While they were finishing up eating all the vegetation in the land, I said,

Adonai Elohim, forgive — please!
How will tiny Ya‘akov survive?”

So Adonai changed his mind about this. “It won’t happen,” Adonai said.

Next Adonai Elohim showed me this: Adonai Elohim was summoning a blazing fire to consume the great abyss, and it would have devoured the land too. But I said,

Adonai Elohim, stop — please!
How will tiny Ya‘akov survive?”

Adonai changed his mind about it. “This too won’t happen,” said Adonai Elohim.

Then he showed me this: Adonai was standing by a wall made with a plumbline, and he had a plumbline in his hand. Adonai asked me, “‘Amos, what do you see?” I answered, “A plumbline.” Then Adonai said,

“I am going to put a plumbline in
among my people Isra’el;
I will never again overlook their offenses.
The high places of Yitz’chak will be desolate,
Isra’el’s sanctuaries will be destroyed,
and I will attack the house
of Yarov‘am with the sword.”

10 Then Amatzyah the priest of Beit-El sent this message to Yarov‘am king of Isra’el, “‘Amos is conspiring against you there among the people of Isra’el, and the land can’t bear all that he’s saying. 11 For ‘Amos says: ‘Yarov‘am will die by the sword, and Isra’el will be led away from their land into exile.’” 12 Amatzyah also said to ‘Amos, “Go away, seer! Go back to the land of Y’hudah! Earn your living there; and prophesy there; 13 but don’t prophesy any more at Beit-El; for this is the king’s sanctuary, a royal temple.”

14 ‘Amos gave this answer to Amatzyah: “I am not trained as a prophet, and I’m not one of the guild prophets — I own sheep and grow figs. 15 But Adonai took me away from following the flock, and Adonai said to me, ‘Go, prophesy to my people Isra’el.’ 16 So now, hear what Adonai says: ‘You say, “Don’t prophesy against Isra’el, don’t lecture the people of Yitz’chak.”’ 17 Therefore Adonai says this:

‘Your wife will become a whore in the city,
your sons and daughters will die by the sword,
your land will be parcelled out with a measuring line,
you yourself will die in an unclean land,
and Isra’el will certainly be exiled from their land.’”

Here is what Adonai Elohim showed me: there in front of me was a basket of summer fruit. He asked, “‘Amos, what do you see?” I answered, “A basket of summer [f] fruit.” Then Adonai said to me,

“The end [g] has come for my people,
I will never again overlook their offenses.
When that time comes, the songs in the temple
will be wailings,” says Adonai Elohim.
“There will be many dead bodies;
everywhere silence will reign.”

Listen, you who swallow the needy
and destroy the poor of the land!
You say, “When will Rosh-Hodesh be over,
so we can market our grain?
and Shabbat, so we can sell wheat?”
You measure the grain in a small eifah,
but the silver in heavy shekels,
fixing the scales, so that you can cheat,
buying the needy for money
and the poor for a pair of shoes,
and sweeping up the refuse of the wheat to sell!”
Adonai swears by Ya‘akov’s pride,
“I will forget none of their deeds, ever.
Won’t the land tremble for this,
and everyone mourn, who lives in the land?
It will all rise, just like the Nile,
be in turmoil and subside, like the Nile in Egypt.

“When that time comes,” says Adonai Elohim,
“I will make the sun go down at noon
and darken the earth in broad daylight.
10 I will turn your festivals into mourning
and all your songs into wailing;
I will make you all put sackcloth around your waists
and shave your heads bald in grief.
I will make it like mourning for an only son
and its end like a bitter day.

11 “The time is coming,” says Adonai Elohim,
“when I will send famine over the land,
not a famine of bread or a thirst for water,
but of hearing the words of Adonai.
12 People will stagger from sea to sea
and from north to east, running back and forth,
seeking the word of Adonai;
but they will not find it.
13 When that time comes, young women and men
will faint from thirst.
14 Those who swear by the sin of Shomron,
who say, ‘As your god, Dan, lives,’
and, ‘As the way of Be’er-Sheva lives’ —
they will fall and never get up again.”

I saw Adonai standing beside the altar, and he said,

“Strike the tops of the columns until the thresholds shake!
Smash them to pieces on the heads of all the people!
Those who remain I will kill with the sword;
not one of them will succeed in fleeing,
not one of them will escape.
If they dig down to Sh’ol,
my hand will haul them out;
if they climb up to heaven,
I will bring them down.
If they hide themselves on the top of the Karmel,
I will search them out and capture them there;
If they hide from me at the bottom of the sea,
I will order the serpent to bite them there.
If their enemies herd them into exile,
I will order the sword to kill them there.
I will fix my gaze on them
for harm and not for good.”

For Adonai Elohim-Tzva’ot
is the one who can melt the earth with his touch,
and make all who live on it mourn.
It will all rise, just like the Nile,
and then subside, like the Nile in Egypt.
He builds his upper rooms in heaven
and establishes his sky-vault over the earth.
He summons the waters of the sea
and pours them out over the earth.
Adonai is his name.

“People of Isra’el, are you any different
from the Ethiopians to me?” asks Adonai.
“True, I brought Isra’el up from Egypt,
but I also brought the P’lishtim from Kaftor,
and Aram from Kir.
Look, the eyes of Adonai Elohim
are on the sinful kingdom.
I will wipe it off the face of the earth,
yet I will not completely destroy
the house of Ya‘akov,” says Adonai.

“For when I give the order,
I will shake the house of Isra’el,
there among all the Goyim,
as one shakes with a sieve,
letting no grain fall to the ground.
10 All the sinners among my people
who say, ‘Disaster will never overtake us
or confront us,’ will die by the sword.

11 “When that day comes, I will raise up
the fallen sukkah of David.
I will close up its gaps, raise up its ruins
and rebuild it as it used to be,
12 so that Isra’el can possess
what is left of Edom
and of all the nations bearing my name,”
says Adonai, who is doing this.
13 “The days will come,” says Adonai,
“when the plowman will overtake the reaper
and the one treading grapes the one sowing seed.
Sweet wine will drip down the mountains,
and all the hills will flow with it.
14 I will restore the fortunes of my people Isra’el;
they will rebuild and inhabit the ruined cities;
they will plant vineyards and drink their wine,
cultivate gardens and eat their fruit.
15 I will plant them on their own soil,
no more to be uprooted
from their land, which I gave them,”
says Adonai your God.

This is the vision of ‘Ovadyah. Here is what Adonai Elohim says about Edom. As a messenger was being sent among the nations saying, “Come on, let’s attack her,” we heard a message from Adonai:

“I am making you the least of all nations,
you will be beneath contempt.
Your proud heart has deceived you,
you whose homes are caves in the cliffs,
who live on the heights and say to yourselves,
‘Who can bring me down to the ground?’
If you make your nest as high as an eagle’s,
even if you place it among the stars,
I will bring you down from there.” says Adonai.

If thieves were to come to you,
or if robbers by night
(Oh, how destroyed you are!),
wouldn’t they stop when they’d stolen enough?
If grape-pickers came to you,
Wouldn’t they leave some grapes for gleaning?
But see how ‘Esav has been looted,
their secret treasures searched out!
Your allies went with you only to the border,
those at peace with you deceived and defeated you,
those who ate your food set a trap for you,
and you couldn’t discern it.
“When that Day comes,” says Adonai,
“won’t I destroy all the wise men of Edom
and leave no discernment on Mount ‘Esav?
Your warriors, Teman, will be so distraught
that everyone on Mount ‘Esav will be slaughtered.
10 For the violence done to your kinsman Ya‘akov,
shame will cover you;
and you will be forever cut off.
11 On that day you stood aside,
while strangers carried off his treasure,
and foreigners entered his gates
to cast lots for Yerushalayim —
you were no different from them.
12 You shouldn’t have gloated over your kinsman
on their day of disaster
or rejoiced over the people of Y’hudah
on their day of destruction.
You shouldn’t have spoken arrogantly
on a day of trouble
13 or entered the gate of my people
on their day of calamity —
no, you shouldn’t have gloated over their suffering
on their day of calamity
or laid hands on their treasure
on their day of calamity.
14 You shouldn’t have stood at the crossroads
to cut down their fugitives
or handed over their survivors
on a day of trouble.”

15 For the Day of Adonai is near for all nations;
as you did, it will be done to you;
your dealings will come back on your own head.
16 For just as you have drunk on my holy mountain,
so will all the nations drink in turn;
yes, they will drink and gulp it down
and be as if they had never existed.

17 But on Mount Tziyon there will be
a holy remnant who will escape,
and the house of Ya‘akov will repossess
their rightful inheritance.
18 The house of Ya‘akov will be a fire
and the house of Yosef a flame,
setting aflame and consuming
the stubble which is the house of ‘Esav.
None of the house of ‘Esav will remain,
for Adonai has spoken.
19 Those in the Negev will repossess
the mountain of ‘Esav,
and those in the Sh’felah
the land of the P’lishtim;
they will repossess the field of Efrayim
and the field of Shomron,
and Binyamin will occupy Gil‘ad.
20 Those from this army of the people of Isra’el
exiled among the Kena‘anim as far away as Tzarfat,
and the exiles from Yerushalayim in S’farad,
will repossess the cities in the Negev.
21 Then the victorious will ascend Mount Tziyon
to rule over Mount ‘Esav,
but the kingship will belong to Adonai.

The word of Adonai came to Yonah the son of Amitai: “Set out for the great city of Ninveh, and proclaim to it that their wickedness has come to my attention.”

But Yonah, in order to get away from Adonai, prepared to escape to Tarshish. He went down to Yafo, found a ship headed for Tarshish, paid the fare and went aboard, intending to travel with them to Tarshish and get away from Adonai. However, Adonai let loose over the sea a violent wind, which created such stormy conditions that the ship threatened to break to pieces. The sailors were frightened, and each cried out to his god. They threw the cargo overboard to make the ship easier for them to control.

Meanwhile, Yonah had gone down below into the hold, where he lay, fast asleep. The ship’s captain found him and said to him, “What do you mean by sleeping? Get up! Call on your god! Maybe the god will remember us, and we won’t die.”

Then they said to each other, “Come, let’s draw lots to find out who is to blame for this calamity.” They drew lots, and Yonah was singled out. They said to him, “Tell us now, why has this calamity come upon us? What work do you do? Where are you from? What is your country? Which is your people?” He answered them, “I am a Hebrew; and I fear Adonai, the God of heaven, who made both the sea and the dry land.” 10 At this the men grew very afraid and said to him, “What is this that you have done?” For the men knew he was trying to get away from Adonai, since he had told them. 11 They asked him, “What should we do to you, so that the sea will be calm for us?” — for the sea was getting rougher all the time. 12 “Pick me up,” he told them, “and throw me into the sea. Then the sea will be calm for you; because I know it’s my fault that this terrible storm has come over you.”

13 Nevertheless, the men rowed hard, trying to reach the shore. But they couldn’t, because the sea kept growing wilder against them. 14 Finally they cried to Adonai, “Please, Adonai, please! Don’t let us perish for causing the death of this man, and don’t hold us to account for shedding innocent blood; because you, Adonai, have done what you saw fit.” 15 Then they picked up Yonah and threw him into the sea, and the sea stopped raging. 16 Seized with great fear of Adonai, they offered a sacrifice to Adonai and made vows.

(1:17) Adonai prepared a huge fish to swallow Yonah; and Yonah was in the belly of the fish for three days and three nights. (1) From the belly of the fish Yonah prayed to Adonai his God; (2) he said,

“Out of my distress I called to Adonai,
and he answered me;
from the belly of Sh’ol I cried,
and you heard my voice.
(3) For you threw me into the deep,
into the heart of the seas;
and the flood enveloped me;
all your surging waves passed over me.
(4) I thought, ‘I have been banished from your sight.’
But I will again look at your holy temple.
(5) The water surrounded me, threatened my life;
the deep closed over me, seaweed twined around my head.
(6) I was going down to the bottoms of the mountains,
to a land whose bars would close me in forever;
but you brought me up alive from the pit,
Adonai, my God!
(7) As my life was ebbing away,
I remembered Adonai;
and my prayer came in to you,
into your holy temple.

(8) “Those who worship vain idols
give up their source of mercy;
10 (9) but I, speaking my thanks aloud,
will sacrifice to you;
what I have vowed, I will pay.
Salvation comes from Adonai!”

11 (10) Then Adonai spoke to the fish, and it vomited Yonah out onto dry land.

The word of Adonai came to Yonah a second time: “Set out for the great city of Ninveh, and proclaim to it the message I will give you.” So Yonah set out and went to Ninveh, as Adonai had said. Now Ninveh was such a large city that it took three days just to cross it. Yonah began his entry into the city and had finished only his first day of proclaiming, ‘In forty days Ninveh will be overthrown,’ when the people of Ninveh believed God. They proclaimed a fast and put on sackcloth, from the greatest of them to the least. When the news reached the king of Ninveh, he got up from his throne, took off his robe, put on sackcloth and sat in ashes. He then had this proclamation made throughout Ninveh: “By decree of the king and his nobles, no person or animal, herd or flock, is to put anything in his mouth; they are neither to eat nor drink water. They must be covered with sackcloth, both people and animals; and they are to cry out to God with all their might — let each of them turn from his evil way and from the violence they practice. Who knows? Maybe God will change his mind, relent and turn from his fierce anger; and then we won’t perish.”

10 When God saw by their deeds that they had turned from their evil way, he relented and did not bring on them the punishment he had threatened.

But this was very displeasing to Yonah, and he became angry. He prayed to Adonai, “Now, Adonai, didn’t I say this would happen, when I was still in my own country? That’s why I tried to get away to Tarshish ahead of time! I knew you were a God who is merciful and compassionate, slow to anger and rich in grace, and that you relent from inflicting punishment. Therefore, Adonai, please, just take my life away from me; it’s better for me to be dead than alive!” Adonai asked, “Is it right for you to be so angry?”

Yonah left the city and found a place east of the city, where he made himself a shelter and sat down under it, in its shade, to see what would happen to the city. Adonai, God, prepared a castor-bean plant and made it grow up over Yonah to shade his head and relieve his discomfort. So Yonah was delighted with the castor-bean plant. But at dawn the next day God prepared a worm, which attacked the castor-bean plant, so that it dried up. Then, when the sun rose, God prepared a scorching east wind; and the sun beat down on Yonah’s head so hard that he grew faint and begged that he could die, saying, “I would be better off dead than alive.”

God asked Yonah, “Is it right for you to be so angry about the castor-bean plant?” He answered, “Yes, it’s right for me to be so angry that I could die!” 10 Adonai said, “You’re concerned over the castor-bean plant, which cost you no effort; you didn’t make it grow; it came up in a night and perished in a night. 11 So shouldn’t I be concerned about the great city of Ninveh, in which there are more than 120,000 people who don’t know their right hand from their left — not to mention all the animals?”

This is the word of Adonai that came to Mikhah the Morashti during the days of Yotam, Achaz and Y’chizkiyah, kings of Y’hudah, which he saw concerning Shomron and Yerushalayim:

Listen, peoples, all of you!
Pay attention, earth, and everything in it!
Adonai Elohim will witness against you,
Adonai, from his holy temple.
For — look! — Adonai is coming out of his place,
coming down to tread on the high places of the land.
Beneath him the mountains will melt,
the valleys split open like wax before fire,
like water poured down a steep slope.
All this is because of the crime of Ya‘akov
and the sins of the house of Isra’el.
What is the crime of Ya‘akov?
Isn’t it Shomron?
And what are the high places of Y’hudah?
Aren’t they Yerushalayim?

“So I will make Shomron a heap in the countryside,
a place for planting vineyards;
I will pour her stones down into the valley,
laying bare her foundations.
All her carved images will be smashed to pieces,
all she earned consumed by fire;
and I will reduce her idols to rubble.
She amassed them from a whore’s wages,
and as a whore’s wages they will be spent again.”

This is why I howl and wail,
why I go barefoot and stripped,
why I howl like the jackals
and mourn like the ostriches.
For her wound cannot be healed,
and now it is coming to Y’hudah as well;
it reaches even to the gate of my people,
to Yerushalayim itself.
10 Don’t tell about it in Gat,
don’t shed any tears.
At Beit-L‘afrah [house of dust]
roll yourself in the dust.
11 Inhabitants of Shafir, pass on your way
in nakedness and shame.
The inhabitants of Tza’anan
have not left yet.
The wailing of Beit-Ha’etzel
will remove from you their support.
12 The inhabitants of Marot
have no hope of anything good;
for Adonai has sent down disaster
to the very gate of Yerushalayim.
13 Harness the chariots to the fastest horses,
inhabitants of Lakhish;
she was the beginning of sin
for the daughter of Tziyon;
for the crimes of Isra’el
are traceable to you.
14 Therefore you must bestow parting gifts
upon Moreshet-Gat.
The houses of Akhziv will disappoint
the kings of Isra’el.
15 Inhabitants of Mareshah,
I have yet to bring you
the one who will [invade and] possess you.
The glory of Isra’el will come to ‘Adulam.

16 Shave the hair from your head as you mourn
for the children who were your delight;
make yourselves as bald as vultures,
for they have gone from you into exile.

Woe to those who think up evil
and plan wickedness as they lie in bed.
When morning comes, they do it,
since they have it in their power.
They covet fields and seize them;
they take over houses as well,
doing violence to both owner and house,
to people and their inherited land.

Therefore this is what Adonai says:

“Against this family I am planning an evil
from which you will not withdraw your necks;
nor will you walk with your heads held high,
for it will be an evil time.”
On that day they will take up a dirge for you;
sadly lamenting, they will wail,
“We are completely ruined!
Our people’s land has changed hands.
Our fields are taken away from us;
instead of restoring them, he parcels them out.”
Therefore, you will have no one
in the assembly of Adonai
to stretch out a measuring line and restore
the land assigned by lot.
“Don’t preach!” — thus they preach!
“They shouldn’t preach about these things.
Shame will not overtake us” —
is this what the house of Ya‘akov says?

Adonai has not grown impatient,
and these things are not his doings.
“Rather, my words do only good
to anyone living uprightly.
But lately my people behave like an enemy,
stripping both cloaks and tunics
from travelers who thought they were secure,
so that they become like war refugees.
You throw my people’s women
out of the homes they love.
You deprive their children
of my glory forever.
10 Get up and go! You can’t stay here!
Because [the land] is now unclean,
it will destroy you
with a grievous destruction.”

11 If a man who walks in wind and falsehood
tells this lie: “I will preach to you
of [how good it is to drink] wine and strong liquor” —
this people will accept him as their preacher!

12 “I will assemble all of you, Ya‘akov;
I will gather the remnant of Isra’el,
I will put them together like sheep in a pen,
like a herd in its pasture —
it will hum with the sounds of people.”

13 The one breaking through went up before them;
they broke through, passed the gate and went out.
Their king passed on before them;
Adonai was leading them.

“I said, ‘Please listen, leaders of Ya‘akov,
rulers of the house of Isra’el:
Shouldn’t you know what justice is?
Yet you hate what is good and love what is bad.
You strip off their skin from them
and their flesh from their bones,
you eat the flesh of my people,
skin them alive, break their bones;
yes, they chop them in pieces,
like flesh in a caldron, like meat in a pot.’”
Then they will call to Adonai,
but he will not answer them;
when that time comes, he will hide his face from them,
because their deeds were so wicked.

Here is what Adonai says in regard to the prophets who cause my people to go astray, who cry, “Peace” as soon as they are given food to eat but prepare war against anyone who fails to put something in their mouths:

“Therefore you will have night, not vision,
darkness and not divination;
the sun will go down on the prophets,
over them the day will be black.”

The seers will be put to shame,
the diviners will be disgraced.
They will have to cover their mouths,
because there will be no answer from God.
On the other hand, I am full of power
by the Spirit of Adonai,
full of justice and full of might,
to declare to Ya‘akov his crime,
to Isra’el his sin.
Hear this, please, leaders of the house of Ya‘akov,
rulers of the house of Isra’el,
you who abhor what is just
and pervert anything that is right,
10 who build up Tziyon with blood
and Yerushalayim with wickedness.
11 Her leaders sell verdicts for bribes,
her cohanim teach for a price,
her prophets divine for money —
yet they claim to rely on Adonai!
“Isn’t Adonai here with us?” they say.
“No evil can come upon us.”
12 Therefore, because of you,
Tziyon will be plowed under like a field,
Yerushalayim will become heaps of ruins,
and the mountain of the house like a forested height.

But in the acharit-hayamim it will come about
that the mountain of Adonai’s house
will be established as the most important mountain.
It will be regarded more highly than the other hills,
and peoples will stream there.
Many Gentiles will go and say,
“Come, let’s go up to the mountain of Adonai,
to the house of the God of Ya‘akov!
He will teach us about his ways,
and we will walk in his paths.”
For out of Tziyon will go forth Torah,
the word of Adonai from Yerushalayim.
He will judge between many peoples
and arbitrate for many nations far away.
Then they will hammer their swords into plow-blades
and their spears into pruning-knives;
nations will not raise swords at each other,
and they will no longer learn war.
Instead, each person will sit under his vine
and fig tree, with no one to upset him,
for the mouth of Adonai-Tzva’ot
has spoken.
For all the peoples will walk,
each in the name of its god;
but we will walk in the name of Adonai
our God forever and ever.

“When that day comes,” says Adonai,
“I will assemble the lame
and gather those who were dispersed,
along with those I afflicted.
I will make the lame a remnant
and those who were driven off a strong nation.”

Adonai will rule them on Mount Tziyon
from that time forth and forever.
You, tower of the flock,
hill of the daughter of Tziyon,
to you your former sovereignty will return,
the royal power of the daughter of Yerushalayim.
Why are you now crying out?
Don’t you have a king?
Has your counselor been destroyed,
that you are seized with pain like a woman in labor?
10 Be in pain! Work to give birth
like a woman in labor, daughter of Tziyon!
For now you will go out of the city
and live in the wilds till you reach Bavel.
There you will be rescued;
there Adonai will redeem you
from the power of your enemies.
11 Now many nations have gathered against you;
they say, “Let her be defiled,
let’s gloat over Tziyon.”
12 But they don’t know the thoughts of Adonai,
they don’t understand his plan;
for he has gathered them like sheaves
on the threshing-floor.
13 Get up! Start threshing, daughter of Tziyon!
“For I will make your horns like iron
and your hoofs like bronze.”
You will crush many peoples
and devote their plunder to Adonai,
their wealth to the Lord of all the earth.

14 (5:1) Now gather yourself in troops,
you who are accustomed to being in troops;
they have laid siege to us.
They are striking the judge of Isra’el
on the cheek with a stick.

(2) But you, Beit-Lechem near Efrat,
so small among the clans of Y’hudah,
out of you will come forth to me
the future ruler of Isra’el,
whose origins are far in the past,
back in ancient times.
(3) Therefore he will give up [Isra’el]
only until she who is in labor gives birth.
Then the rest of his kinsmen
will return to the people of Isra’el.
(4) He will stand and feed his flock
in the strength of Adonai,
in the majesty of the name
of Adonai his God;
and they will stay put, as he grows great
to the very ends of the earth;
(5) and this will be peace.
If Ashur invades our land,
if he overruns our fortresses,
we will raise seven shepherds against him,
eight leaders of men.
(6) They will shepherd the land of Ashur with the sword,
the land of Nimrod at its gates;
and he will rescue us from Ashur
when he invades our land,
when he overruns our borders.
(7) Then the remnant of Ya‘akov,
surrounded by many peoples,
will be like dew from Adonai,
like showers on the grass,
which doesn’t wait for a man
or expect anything from mortals.
(8) The remnant of Ya‘akov among the nations,
surrounded by many peoples,
will be like a lion among forest animals,
like a young lion among flocks of sheep —
if it passes through, tramples and tears to pieces,
there is no one to rescue them.
(9) Your hand will be raised over your enemies;
all your adversaries will be destroyed.

(10) “When that day comes,” says Adonai,
“I will cut off your horses from among you
and destroy your chariots.
10 (11) I will cut off the cities of your land
and lay waste your strongholds.
11 (12) I will cut off sorceries from your land;
you will no longer have soothsayers.
12 (13) I will cut off your carved images
and standing-stones from among you;
no longer will you worship
what your own hands have made.
13 (14) I will pull up your sacred poles from among you
and destroy your enemies.
14 (15) I will wreak vengeance in anger and fury
on the nations, because they would not listen.”

So listen now to what Adonai says:
“Stand up and state your case to the mountains,
let the hills hear what you have to say.”
Listen, mountains, to Adonai’s case;
also you enduring rocks that support the earth!
Adonai has a case against his people;
he wants to argue it out with Isra’el:
“My people, what have I done to you?
How have I wearied you? Answer me!
I brought you up from the land of Egypt.
I redeemed you from a life of slavery.
I sent Moshe, Aharon
and Miryam to lead you.
My people, just remember what Balak
the king of Mo’av had planned,
what Bil‘am the son of B‘or answered him,
[and what happened] between Sheetim and Gilgal —
so that you will understand
the saving deeds of Adonai.”
“With what can I come before Adonai
to bow down before God on high?
Should I come before him with burnt offerings?
with calves in their first year?
Would Adonai take delight in thousands of rams
with ten thousand rivers of olive oil?
Could I give my firstborn to pay for my crimes,
the fruit of my body for the sin of my soul?”

Human being, you have already been told
what is good, what Adonai demands of you —
no more than to act justly, love grace
and walk in purity with your God.

The voice of Adonai! He calls to the city —
and it is wisdom to fear your name —
“Listen to the rod and to him who commissioned it.
10 Are there still ill-gotten gains in the house of the wicked?
still the detestable short eifah-measure?
11 Should I declare innocent wicked scales
and a bag of fraudulent weights?
12 The rich men there are full of violence,
the inhabitants tell lies,
with tongues of deceit in their mouths.

13 “Therefore, I am starting to strike you down,
to destroy you because of your sins.
14 You will eat but not be satisfied,
with hunger gnawing inside you.
You will conceive but not give birth;
if you do give birth, I will give him to the sword.
15 You will sow but will not reap,
you will press olives but not rub yourself with oil,
likewise you will press grapes but not drink the wine.
16 For you keep the regulations of ‘Omri
and all the practices of the house of Ach’av,
modeling yourselves on their advice.
Therefore I will make you an object of horror,
the inhabitants of this city a cause for contempt;
you will suffer the insults aimed at my people.”

Woe to me! for I have become
like the leavings of summer fruit,
like the gleanings when the vintage is finished —
there isn’t a cluster worth eating,
no early-ripened fig that appeals to me.
The godly have been destroyed from the land,
there is no one upright among humankind.
They all lie in wait for blood,
each hunts his brother with a net.
Their hands do evil well.
The prince makes his request,
the judge grants it for a price,
and the great man expresses his evil desires —
thus they weave it together.
The best of them is a briar,
the most upright worse than a thorn hedge.
The time of your watchmen — of your punishment — has come;
now they will be confused.
Don’t trust in your neighbor;
don’t put confidence in a close friend;
shut the gates of your mouth even from [your wife],
lying there with you in bed.
For a son insults his father,
a daughter rises against her mother,
daughter-in-law against her mother-in-law —
a person’s enemies are the members of his own household.

But as for me, I will look to Adonai,
I will wait for the God of my salvation;
my God will hear me.
Enemies of mine, don’t gloat over me!
Although I have fallen, I will rise;
though I live in the dark, Adonai is my light.
I will endure Adonai’s rage,
because I sinned against him;
until he pleads my cause
and judges in my favor.
Then he will bring me out to the light,
and I will see his justice.
10 My enemies will see it too,
and shame will cover those
who said to me, “Where is Adonai your God?”
I will gloat over them,
as they are trampled underfoot
like mud in the streets.

11 That will be the day for rebuilding your walls,
a day for expanding your territory,
12 a day when [your] people will come [back] to you
from Ashur and from the cities of Egypt,
from Egypt and from as far as the Euphrates River,
and from sea to sea, and from mountain to mountain.
13 The earth will be desolate for those living in it,
as a result of their deeds.
14 Shepherd your people with your staff,
the flock that belongs to you,
who live alone, like a forest
in the middle of a fertile pasture.
Let them feed in Bashan and Gil‘ad,
as they did in days of old.
15 “As in the days when you came out of Egypt,
I will show them wonders.”
16 The nations will see and be put to shame,
in spite of all their power.
They will cover their mouths with their hands,
and their ears will be deafened.
17 They will lick the dust like snakes;
they will emerge from their fortresses trembling
like reptiles that crawl about on the earth;
they will come with fear to Adonai our God,
afraid because of you.

18 Who is a God like you,
pardoning the sin and overlooking the crimes
of the remnant of his heritage?
He does not retain his anger forever,
because he delights in grace.
19 He will again have compassion on us,
he will subdue our iniquities.
You will throw all their sins
into the depths of the sea.
20 You will show truth to Ya‘akov
and grace to Avraham,
as you have sworn to our ancestors
since days of long ago.

This is a prophecy about Ninveh, the book of the vision of Nachum the Elkoshi:

Adonai is a jealous and vengeful God.
Adonai avenges; he knows how to be angry.
Adonai takes vengeance on his foes
and stores up wrath for his enemies.
Adonai is slow to anger, but great in power;
and he does not leave the guilty unpunished.
Adonai’s path is in the whirlwind and storm,
and the clouds are the dust of his feet.
He rebukes the sea and leaves it dry,
he dries up all the rivers.
Bashan and the Karmel languish;
the flower of the L’vanon withers.
The mountains quake before him,
and the hills dissolve;
the earth collapses in his presence,
the world and everyone living in it.
Who can withstand his fury?
Who can endure his fierce anger?
His wrath is poured out like fire,
the rocks broken to pieces before him.

Adonai is good,
a stronghold in time of trouble;
he takes care of those
who take refuge in him.
But with an overwhelming flood
he will make an end of [Ninveh’s] place,
and darkness will pursue his enemies.

What are you planning against Adonai?
He is making an end [of it];
trouble will not arise a second time.
10 For like men drunk with liquor,
they will be burned up like tangled thorns,
like straw completely dry.
11 Out of you, [Ninveh,] he came,
one who plots evil against Adonai,
who counsels wickedness.

12 Here is what Adonai says:
“Though they be many and strong,
they will be cut down, they will pass;
and though I have made you suffer,
I will make you suffer no more.
13 Now I will break his yoke from your necks
and snap the chains that bind you.

14 Adonai gave this order concerning you:
you will have no descendants to bear your name;
from the house of your god I will cut off
carved image and cast metal image;
I will prepare your grave,
because you are worthless.”

(1:15) Look! On the mountains are the feet
of him who brings good news, proclaiming shalom.
Keep your festivals, Y’hudah, fulfill your vows;
for B’liya‘al will never pass through you again;
he has been completely destroyed.
(1) A destroyer has risen in front of your face;
guard the ramparts, keep watch on the road,
brace yourselves, marshall all your strength.
(2) For Adonai is restoring the pride of Ya‘akov,
along with the pride of Isra’el;
because plunderers have plundered them
and ravaged their vines.

(3) The shields of [Ninveh’s] warriors are [dyed] red;
the soldiers are wearing scarlet.
The steel of the chariots flashes like fire
as they prepare for battle.
The cypress [spears] are poisoned.
(4) The chariots rush madly about in the streets,
jostling each other in the open places;
their appearance is like torches,
they run here and there like lightning.

(5) [The king of Ninveh] assigns his officers;
they stumble as they march;
they hurry to its wall and set up shields
to protect the battering ram.
(6) The gates of the rivers are opened,
and the palace melts away.
(7) Its mistress is stripped and carried away;
her handmaids moan, they sound like doves,
as they beat their breasts.

(8) Ninveh is like a pool whose water ebbs away.
“Stop! Stop!” But none of it goes back.
10 (9) Plunder the silver! Plunder the gold!
There is no end to the treasure,
weighed down with precious things.
11 (10) She is void, vacant; she is made bare.
Hearts are melting, knees are knocking;
every stomach is churning,
every face is drained of color.
12 (11) What has become of the lion’s den,
the cave where the young lions fed,
where lion and lioness walked with their cubs,
and no one made them afraid?
13 (12) The lion would tear up food for his cubs
and strangle prey for his lionesses;
he used to fill his caves with prey,
his lairs with torn flesh.

14 (13) “I am against you,” says Adonai-Tzva’ot.
“Her chariots I will send up in smoke,
the sword will consume your lion cubs,
I will destroy your prey from the earth,
and your envoys’ voices will be heard no more.”

Woe to the city of blood, steeped in lies,
full of prey, with no end to the plunder!
The crack of the whip! The rattle of wheels!
Galloping horses, jolting chariots,
cavalry charging, swords flashing,
spears glittering —
and hosts of slain, heaps of bodies;
there is no end to the corpses;
they stumble over their corpses.

“Because of the continual whoring of this whore,
this alluring mistress of sorcery,
who sells nations with her whoring
and families with her sorcery;
I am against you,” says Adonai-Tzva’ot.
“I will uncover your skirts on your face;
I will show the nations your private parts
and the kingdoms your shame.
I will pelt you with disgusting filth,
disgrace you and make a spectacle of you.
Then all who see you will recoil from you;
they will say, ‘Ninveh is destroyed!’
Who will mourn for her?
Where can I find people to comfort you?”

Are you any better than No-Amon,
located among the streams of the Nile,
with water all around her,
the flood her wall of defense?
Ethiopia and Egypt gave her boundless strength,
Put and Luvim were there to help you.
10 Still she went captive into exile,
her infants torn to pieces at every streetcorner.
Lots were drawn for her nobles,
and all her great men were bound in chains.

11 You too, [Ninveh,] will be drunk;
your senses completely overcome.
You too will seek a refuge
from the enemy.
12 All your fortifications will be
like fig trees with early ripening figs;
the moment they are shaken, they fall
into the mouth of the eater.

13 Look at your troops! They behave like women!
Your country’s gates are wide open to your foes;
fire has consumed their bars.
14 Draw water for the siege!
Strengthen your fortifications!
Go down in the clay, tread the mortar,
Take hold of the mold for bricks!
15 There the fire will burn you up;
and the sword will cut you down;
it will devour you like grasshoppers.

Make yourselves as many as grasshoppers,
Make yourselves as many as locusts!
16 You had more merchants than stars in the sky.
The locust sheds its skin and flies away.
17 Your guards are like grasshoppers,
your marshals like swarms of locusts,
which settle on the walls on a cold day,
but when the sun rises they fly away;
they vanish to no one knows where.

18 Your shepherds are slumbering, king of Ashur.
Your leaders are asleep.
Your people are scattered all over the mountains,
with no one to round them up.
19 Your wound cannot be healed.
Your injury is fatal.
Everyone hearing the news about you
claps his hands in joy over you.
For who has not been overwhelmed
by your relentless cruelty?

This is the prophecy which Havakuk the prophet saw:

Adonai, how long must I cry
without your hearing?
“Violence!” I cry to you,
but you don’t save.
Why do you make me see wrongdoing,
why do you permit oppression?
Pillage and cruelty confront me,
so that strife and discord prevail.
Therefore Torah is not followed;
justice never gets rendered,
because the wicked fence in the righteous.
This is why justice comes out perverted.

“Look around among the nations!
What you see will completely astound you!
For what is going to be done in your days
you will not believe, even when you are told.
I am raising up the Kasdim,
that bitter and impetuous nation,
who march far and wide over the earth
to seize homes that are not their own.
Fearsome and dreadful they are;
their rules and strength come from themselves.
Their horses are swifter than leopards,
fiercer than wolves at night.
Their cavalry gallop in from afar,
flying like vultures rushing to feed.
All of them come for violence,
their faces set eagerly forward,
scooping up captives like sand.
10 They scoff at kings;
princes they deride.
They laugh at any fortress;
they pile up earth and take it.
11 Then they sweep on like the wind,
but they become guilty,
because they make their strength their god.”

12 Adonai, haven’t you existed forever?
My God, my holy one, we will not die.
Adonai, you appointed them to execute judgment.
Rock, you commissioned them to correct us.
13 Your eyes are too pure to see evil,
you cannot countenance oppression.
So why do you countenance traitors?
Why are you silent when evil people
swallow up those more righteous than they?
14 You make people like fish in the sea,
like reptiles that have no ruler.
15 The evil haul them all up with their hooks,
catch them in their fish net,
or gather them in their dragnet.
Then they rejoice and make merry,
16 offering sacrifices to their fishnet
and burning incense to their dragnet;
because through them they live in luxury,
with plenty of food to eat.

17 Should they, therefore, keep emptying their nets?
Should they keep slaughtering the nations without pity?

I will stand at my watchpost;
I will station myself on the rampart.
I will look to see what [God] will say through me
and what I will answer when I am reproved.

Then Adonai answered me; he said,

“Write down the vision clearly on tablets,
so that even a runner can read it.
For the vision is meant for its appointed time;
it speaks of the end, and it does not lie.
It may take a while, but wait for it;
it will surely come, it will not delay.

“Look at the proud: he is inwardly not upright;
but the righteous will attain life through trusting faithfulness.
Truly, wine is treacherous;
the arrogant will not live at peace
but keeps expanding his desires like Sh’ol;
like death, he can never be satisfied;
he keeps collecting all the nations for himself,
rallying to himself all the peoples.
Won’t all these take up taunting him
and say about him, in mocking riddles,
‘Woe to him who amasses other people’s wealth! —
how long must it go on? —
and to him who adds to himself the weight
of goods taken in pledge!
Won’t your own creditors suddenly stand,
won’t those who make you tremble wake up?
You will become their spoil.
Because you plundered many nations,
all the rest of the peoples will plunder you;
because of the bloodshed and violence done
to the land, the city and all who live there.

“‘Woe to him who seeks unjust gain for his household,
putting his nest on the heights,
in order to be safe from the reach of harm.
10 By scheming to destroy many peoples,
you have brought shame to your house
and forfeited your life.
11 For the very stones will cry out from the wall,
and a beam in the framework will answer them.

12 “‘Woe to him who builds a city with blood
and founds a town on injustice,
13 so that people toil for what will be burned up,
and nations exhaust themselves to no purpose.
Isn’t all this from Adonai-Tzva’ot?
14 For the earth will be as full
of the knowledge of Adonai’s glory
as water covering the sea.

15 “‘Woe to him who has his neighbor drink,
adds his own poison and makes him drunk,
in order to see him naked.
16 You are filled with shame, not glory.
You, drink too, and stagger!
The cup of Adonai’s right hand
will be turned against you;
your shame will exceed your glory.
17 For the violence done to the L’vanon
will overwhelm you,
and the destruction of the wild animals
will terrify you;
because of the bloodshed and violence done
to the land, the city and all who live there.’”

18 What good is an idol, once its maker has shaped it,
a cast metal image and a teacher of lies,
that its maker puts his trust in it,
and goes on making non-gods, unable to talk?
19 Woe to him who tells a piece of wood, “Wake up!”
or a speechless stone, “Rouse yourself!”
Can this thing teach? Why, it’s covered with gold and silver,
without the slightest breath in it!
20 But Adonai is in his holy temple;
let all the earth be silent before him.

This is a prayer of Havakuk the prophet about mistakes:

Adonai, I have heard the report about you.
Adonai, I am awed by your deeds.
Bring your work to life in our own age,
make it known in our own time;
but in anger, remember compassion.
God comes from Teman,
the Holy One from Mount Pa’ran. (Selah)
His splendor covers the sky,
and his praise fills the earth.
His brightness is like the sun,
rays come forth from his hand —
that is where his power is concealed.
Before him goes pestilence,
and close behind, the plague.
When he stands up, the earth shakes;
when he looks, the nations tremble,
the eternal mountains are smashed to pieces,
the ancient hills sink down;
the ancient paths are his.
I saw trouble in the tents of Kushan
and the tent hangings shaking in the land of Midyan.

Adonai, is it against the rivers,
against the rivers that your anger is inflamed?
Is your fury directed at the sea?
Is that why you ride on your horses,
and drive your chariots to victory?
You brandish your naked bow
and order it filled with arrows. (Selah)
You split the earth with rivers.
10 The mountains see you and tremble;
a torrent of water streams by;
the deep thunders forth,
as it raises enormous waves.
11 The sun and moon stand still in the sky
at the light of your arrows speeding by,
at the gleam of your glittering spear.
12 In fury you stride across the land,
in anger you trample the nations.
13 You come out to save your people,
to save your anointed one;
you crush the head of the house of the wicked,
uncovering its foundation all the way to the neck.
14 With their own rods you pierce the head of their warriors,
who come like a whirlwind to scatter us,
who rejoice at the prospect
of devouring the poor in secret.
15 You tread down the sea with your horses,
churning up the mighty waters.

16 When I heard, my whole body trembled,
my lips shook at the sound;
weakness overcame my limbs,
my legs gave way beneath me.
But I wait calmly for the day of trouble,
when it comes upon our assailants.
17 For even if the fig tree doesn’t blossom,
and no fruit is on the vines,
even if the olive tree fails to produce,
and the fields yield no food at all,
even if the sheep vanish from the sheep pen,
and there are no cows in the stalls;
18 still, I will rejoice in Adonai,
I will take joy in the God of my salvation.
19 Elohim Adonai is my strength!
He makes me swift and sure-footed as a deer
and enables me to stride over my high places.

For the leader. With my stringed instruments.

This is the word of Adonai that came to Tz’fanyah the son of Kushi, the son of G’dalyah, the son of Amaryah, the son of Hizkiyah, during the reign of Yoshiyahu the son of Amon, king of Y’hudah:

“I will completely sweep away everything
off the face of the land,” says Adonai.
“I will sweep away humans and animals,
the birds in the air and the fish in the sea,
also the wicked and what makes them stumble;
I will wipe humanity off the land,” says Adonai.
“I will stretch out my hand over Y’hudah
and all those living in Yerushalayim.
I will wipe every remnant of Ba‘al from this place,
the idol-serving priests and even their names,
those worshipping heaven’s army on the roofs,
also those who worship and swear by Adonai
but swear by Malkam as well,
those who turned away from following Adonai,
and those who haven’t sought Adonai
or consulted him at all.”

Keep silent before Adonai Elohim,
for the Day of Adonai is near.
Adonai has prepared a sacrifice;
he has set apart those he invited.

When the time comes for Adonai’s sacrifice —
“I will punish the leaders
and the sons of the king,
also those who dress in foreign clothes.
On the same day I will also punish
all who jump over the threshold
to fill the house of their master
with violence and deceit.
10 Also on that day,” says Adonai,
“a cry will be heard from the Fish Gate,
wailing from the city’s Second Quarter
and a loud crash from the hills.
11 Wail, you who live down in the hollow,
because all the merchants are destroyed,
all who trade with silver are ruined.
12 When that time comes, I will search
Yerushalayim with lamps
and punish those who are [smug and thick,
like wine] left too long on its dregs,
who say to themselves, ‘Adonai will do nothing —
neither good nor bad.’
13 For this, their wealth will be plundered;
and their houses will be destroyed.
Yes, they will build houses but not live in them;
they will plant vineyards but not drink the wine.”
14 The great Day of Adonai is near,
near and coming very quickly;
Hear the sound of the Day of Adonai!
When it’s here, even a warrior will cry bitterly.
15 That Day is a Day of fury,
a Day of trouble and distress,
a Day of waste and desolation,
a Day of darkness and gloom,
a Day of clouds and thick fog,
16 a Day of the shofar and battle-cry
against the fortified cities
and against the high towers [on the city walls].

17 “I will bring such distress on people
that they will grope their way like the blind,
because they have sinned against Adonai.
Their blood will be poured out like dust
and their bowels like dung.
18 Neither their silver nor their gold
will be able to save them.
On the day of Adonai’s fury,
the whole land will be destroyed
in the fire of his jealousy.
For he will make an end, a horrible end,
of all those living in the land.”

Gather together, gather yourselves,
nation devoid of shame;
before the decree takes effect,
and the day comes when one passes like chaff;
before Adonai’s fierce anger
comes on you,
before the day of Adonai’s anger
comes on you.
Seek Adonai, all you humble in the land,
you who exercise his justice;
seek righteousness, seek humility —
you might be hidden
on the day of Adonai’s anger.

For ‘Azah will be abandoned,
Ashkelon will be desolate,
they will evacuate Ashdod at noon,
and ‘Ekron will be uprooted.
Woe to the inhabitants of the seacoast,
the nation of the K’reti!
The word of Adonai is against you,
Kena‘an, land of the P’lishtim:
“I will destroy you; no one will be left.”
The seacoast will be reduced to pastures,
meadows for shepherds, pens for sheep;
and the coast will belong to the remnant
of the house of Y’hudah.
They will pasture their flocks there
and in the evening lie down
in the houses of Ashkelon.
For Adonai their God will remember them
and restore their fortunes.

“I have heard the insults of Mo’av
and the taunts of the people of ‘Amon,
how they reviled my people
and boasted of expanding their territory.
Therefore, as I live,” says Adonai-Tzva’ot,
the God of Isra’el,
“Mo’av will become like S’dom
and the people of ‘Amon like ‘Amora,
a land covered with nettles and salt pits,
desolate forever.
The remnant of my people will plunder them,
the survivors in my nation will inherit them.”
10 This is what they will earn for their pride,
for having reviled and boasted against
the people of Adonai-Tzva’ot.
11 Adonai will be fearsome against them,
for he will make all the earth’s gods waste away.
Then all the coasts and islands of the nations
will worship him, each from its place.

12 “You too, Ethiopians,
will be put to death by my sword.”

13 He will stretch out his hand against the north;
he will destroy Ashur;
he will make Ninveh desolate,
as dry as the desert.
14 Herds will lie down in it,
and all kinds of wild animals too —
jackdaws and owls will roost on her columns,
voices screeching in the windows,
desolation on the doorsteps,
for its cedarwork is stripped bare.
15 This is the city, once so joyful,
whose people felt themselves secure,
who used to say to herself,
“I am [the greatest]! I have no rival.”
What a ruin she has become —
a place for wild animals to lie down!
Everyone passing by her
hisses and shakes his fist!

Woe to her who is filthy, defiled;
woe to the tyrant city!
She wouldn’t listen to the voice,
wouldn’t receive correction;
she didn’t trust in Adonai,
didn’t draw close to her God.
Her leaders there with her are roaring lions,
her judges desert wolves,
who don’t leave even a bone for tomorrow.
Her prophets are reckless, treacherous men;
her cohanim profane the holy
and do violence to Torah.
Adonai, who is righteous, is there among them;
he never does anything wrong.
Every morning he renders his judgment,
every morning, without fail;
yet the wrongdoer knows no shame.

“I have cut off nations,
their battlements are ruined;
I have made their streets ruins,
no one walks in them.
Their cities are destroyed,
abandoned, unpeopled.
I said, ‘Surely now you will fear me,
you will receive correction’;
so that her place will not be cut off
by all the punishments I brought on her.
But no, they only grew all the more eager
to be corrupt in all that they do.
Therefore, wait for me,” says Adonai,
“for the day when I rise to witness against you,
when I decide to assemble nations,
to gather kingdoms together,
to pour on them my indignation,
all my furious anger;
for all the earth will be consumed
in the fire of my passion.
For then I will change the peoples,
so that they will have pure lips,
to call on the name of Adonai, all of them,
and serve him with one accord.
10 Even from beyond Ethiopia’s rivers
they will bring those who petition me,
the daughter of my dispersed as my offering.
11 When that day comes, you will not be ashamed
of everything you have done,
committing wrongs against me;
for then I will remove from among you
those of you who take joy in arrogance;
you will no longer be full of pride
on my holy mountain.
12 I will leave among you
a poor and afflicted people,
who will find their refuge
in the name of Adonai.”

13 The remnant of Isra’el will not do wrong,
nor will they speak lies,
nor will there be found in their mouths
a tongue given over to deceit;
for they will be able to graze and lie down,
with no one to disturb them.
14 Sing, daughter of Tziyon!
Shout, Isra’el!
Be glad and rejoice with all your heart,
daughter of Yerushalayim!
15 Adonai has removed the judgments against you,
he has expelled your enemy;
the king of Isra’el, Adonai,
is right there with you.
You no longer need to fear
that anything bad will happen.
16 On that day, it will be said
to Yerushalayim,
“Do not fear, Tziyon!
don’t let your hands droop down.
17 Adonai your God is right there with you,
as a mighty savior.
He will rejoice over you and be glad,
he will be silent in his love,
he will shout over you with joy.”

18 “I will gather those of yours
who grieve over the appointed feasts
and bear the burden of reproach
[because they cannot keep them].
19 When that time comes, I will deal
with all those who oppress you.
I will save her who is lame,
gather her who was driven away,
and make them whose shame spread over the earth
the object of praise and renown.
20 When that time comes, I will bring you in;
when that time comes, I will gather you
and make you the object of fame and praise
among all the peoples of the earth —
when I restore your fortunes
before your very eyes,” says Adonai.

In the second year of Daryavesh the king, on the first day of the sixth month, the following word of Adonai came through Hagai the prophet to Z’rubavel the son of Sh’alti’el, governor of Y’hudah, and to Y’hoshua the son of Y’hotzadak, the cohen hagadol: “Here is what Adonai-Tzva’ot says: ‘This people is saying that now isn’t the time — the time hasn’t yet arrived for Adonai’s house to be rebuilt.’”

Then this word of Adonai came through Hagai the prophet: “So is now the time for you to be living in your own paneled houses, while this house lies in ruins? Therefore here is what Adonai-Tzva’ot says:

‘Think about your life!
You sow much but bring in little;
you eat but aren’t satisfied;
you drink but never have enough;
you clothe yourselves, but no one is warm;
and he who works for a living earns wages
that are put in a bag full of holes.’”

“Here is what Adonai-Tzva’ot says: ‘Think about your life! Go up into the hills, get wood, and rebuild the house. I will be pleased with that, and then I will be glorified,’ says Adonai. ‘You looked for much, but it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why?’ asks Adonai-Tzva’ot. ‘Because my house lies in ruins, while every one of you runs to take care of his own house. 10 This is why the sky above you has withheld the dew, so that there is none, and the land withholds its yield. 11 In fact, I called for a drought on the land and on the hills, on the grain, the wine and the olive oil, on what the ground brings up, on men, animals and on all that hands produce.’”

12 Then Z’rubavel the son of Sh’alti’el and Y’hoshua the son of Y’hotzadak, the cohen hagadol, with all the rest of the people, paid attention to what Adonai their God had said and to the words of Hagai the prophet; since Adonai their God had sent him; and the people were filled with fear in the presence of Adonai. 13 Hagai the messenger of Adonai conveyed this message of Adonai to the people: “‘I am with you,’ says Adonai.”

14 Adonai roused the spirit of Z’rubavel the son of Sh’alti’el, governor of Y’hudah, and the spirit of Y’hoshua the son of Y’hotzadak, the cohen hagadol, and the spirits of all the rest of the people; so that they came and began to work on the house of Adonai-Tzva’ot their God. 15 This was on the twenty-fourth day of the sixth month of the second year of Daryavesh the king.

On the twenty-first day of the seventh month, this word of Adonai came through Hagai the prophet: “Speak now to Z’rubavel the son of Sh’alti’el, governor of Y’hudah, and to Y’hoshua the son of Y’hotzadak, the cohen hagadol, and to the rest of the people; say this to them: ‘“Who among you is left that saw this house in its former glory? And how does it look to you now? It seems like nothing to you, doesn’t it? Nevertheless, Z’rubavel, take courage now,” says Adonai; “and take courage, Y’hoshua the son of Y’hotzadak, the cohen hagadol; and take courage, all you people of the land,” says Adonai; “and get to work! For I am with you,” says Adonai-Tzva’ot. “This is in keeping with the word that I promised in a covenant with you when you came out of Egypt, and my Spirit remains with you, so don’t be afraid!” For this is what Adonai-Tzva’ot says: “It won’t be long before one more time I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land; and I will shake all the nations, so that the treasures of all the nations will flow in; and I will fill this house with glory,” says Adonai-Tzva’ot. “The silver is mine, and the gold is mine,” says Adonai-Tzva’ot. “The glory of this new house will surpass that of the old,” says Adonai-Tzva’ot, “and in this place I will grant shalom,” says Adonai-Tzva’ot.’”

10 On the twenty-fourth day of the ninth month in the second year of Daryavesh, this word of Adonai came through Hagai the prophet: 11 “Here is what Adonai-Tzva’ot says: ‘Ask the cohanim what the Torah says about this: 12 if someone carries meat that has been set aside as holy in a fold of his cloak; and then he lets his cloak touch bread, stew, wine, olive oil or any other food; does that food become holy too?’” The cohanim answered, “No.” 13 Then Hagai asked, “If someone who is unclean from having had contact with a corpse touches any of these [food items], will they become unclean?” The cohanim answered, “They become unclean.” 14 Hagai then said, “‘That is the condition of this people, that is the condition of this nation before me,’ says Adonai, ‘and that is the condition of everything their hands produce; so that anything they offer there is unclean. 15 Now, please, from this day on, keep this in mind: before you began laying stones on each other to rebuild the temple of Adonai, 16 throughout that whole time, when someone approached a twenty-measure pile [of grain], he found only ten; and when he came to the winepress to draw out fifty measures, there were only twenty. 17 I struck you with blasting winds, mildew and hail on everything your hands produced; but you still wouldn’t return to me,’ says Adonai. 18 ‘So please keep this in mind, from this day on, from the twenty-fourth day of the ninth month, from the day the foundation of Adonai’s temple was laid, consider this: 19 there’s no longer any seed in the barn, is there? and the vine, fig tree, pomegranate tree and olive tree have produced nothing yet, right? However, from this day on, I will bless you.’”

20 The word of Adonai came a second time to Hagai on the twenty-fourth day of the month, as follows: 21 “Tell Z’rubavel, governor of Y’hudah, ‘I will shake the heavens and the earth, 22 I will overturn the thrones of kingdoms, I will destroy the strength of the kingdoms of the nations, and I will overturn the chariots and the people riding in them; the horses and their riders will fall, each by the sword of his brother. 23 When that day comes,’ says Adonai-Tzva’ot, ‘I will take you, Z’rubavel, my servant, the son of Sh’alti’el,’ says Adonai, ‘and wear you like a signet ring; for I have chosen you,’ says Adonai-Tzva’ot.”

In the eighth month of the second year of Daryavesh, the following message from Adonai came to Z’kharyah the son of Berekhyah, the son of ‘Iddo, the prophet: Adonai was extremely angry with your ancestors. Therefore, tell them that Adonai-Tzva’ot says this: ‘“Return to me,” says Adonai-Tzva’ot, “and I will return to you,” says Adonai-Tzva’ot. “Don’t be like your ancestors. The earlier prophets proclaimed to them, ‘Adonai-Tzva’ot says to turn back now from your evil ways and deeds’; but they didn’t listen or pay attention to me,” says Adonai. “Your ancestors, where are they? And the prophets, do they live forever? But my words and my laws, which I ordered my servants the prophets, overtook your ancestors, didn’t they? Then they turned and said, ‘Adonai has dealt with us according to our ways and deeds, just as he intended to do.’”’”

On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Sh’vat, in the second year of Daryavesh, this message from Adonai came to Z’kharyah the son of Berekhyah, the son of ‘Iddo, the prophet: It was night, and I saw there before me a man riding on a russet-colored horse. He stood among the myrtle bushes in the valley; and behind him were other horses, russet, chestnut-colored and white. I asked, “What are these, my Lord?” The angel speaking with me said to me, “I will show you what these are.” 10 The man standing among the myrtles said, “These are those whom Adonai has sent to wander throughout the earth.” 11 Then they themselves answered the angel of Adonai standing among the myrtles, “We have been wandering throughout the earth, and the whole world is quiet and at peace.” 12 The angel of Adonai said, “Adonai-Tzva’ot, how long will you keep withholding mercy from Yerushalayim and the cities of Y’hudah? You’ve been angry with them for the past seventy years!” 13 Adonai replied with kind and comforting words to the angel who was speaking with me. 14 The angel speaking with me then said to me, “Here is what Adonai-Tzva’ot says: ‘I am extremely jealous on behalf of Yerushalayim and Tziyon; 15 and [to the same degree] I am extremely angry with the nations that are so self-satisfied; because I was only a little angry [at Yerushalayim and Tziyon], but they made the suffering worse.’ 16 Therefore Adonai says, ‘I will return to Yerushalayim with merciful deeds. My house will be rebuilt there,’ says Adonai-Tzva’ot; ‘yes, a measuring line will be stretched out over Yerushalayim.’ 17 In addition, proclaim that Adonai-Tzva’ot says, ‘My cities will again overflow with prosperity.’ Adonai will again comfort Tziyon, and he will again make Yerushalayim the city of his choice.”

(1:18) Then I looked up and saw four horns. (1:19) I asked the angel who was speaking to me, “What are these?” He answered, “These are the horns that scattered Y’hudah, Isra’el and Yerushalayim.”

(1:20) Next, Adonai showed me four artisans. (1:21) I asked, “What are these coming to do?” He said, “Those horns that scattered Y’hudah so completely that no one could even raise his head — well, these men have come to terrify them, to overthrow the nations that raised their horns against the land of Y’hudah to scatter it.”

(1) I looked up and saw a man with a measuring line in his hand. (2) I asked, “Where are you going?” He said to me, “To measure Yerushalayim, to determine its width and length.”

(3) Here the angel who was speaking to me went forward, and another angel went out, met him (4) and said to him, “Run and tell this young man, ‘Yerushalayim will be inhabited without walls, because there will be so many people and animals; (5) “for,” says Adonai, “I will be for her a wall of fire surrounding her; and I will be the glory within her. 10 (6) Up!” says Adonai, “Move! Flee the land of the north! For I scattered you like the four winds of the sky,” says Adonai. 11 (7) “Move, Tziyon! You who are living with the daughter of Bavel, escape!” 12 (8) For Adonai-Tzva’ot has sent me on a glorious mission to the nations that plundered you, and this is what he says: “Anyone who injures you injures the very pupil of my eye. 13 (9) But I will shake my hand over them, and they will be plundered by those who were formerly their slaves.” Then you will know that Adonai-Tzva’ot sent me. 14 (10) “Sing, daughter of Tziyon; rejoice! For, here, I am coming; and I will live among you,” says Adonai. 15 (11) When that time comes, many nations will join themselves to Adonai. “They will be my people, and I will live among you.” Then you will know that it was Adonai-Tzva’ot who sent me to you. 16 (12) Adonai will take possession of Y’hudah as his portion in the holy land, and he will again make Yerushalayim his choice. 17 (13) Be silent, all humanity, before Adonai; for he has been roused from his holy dwelling.’”

He showed me Y’hoshua the cohen hagadol standing before the angel of Adonai, with the Accuser [h] standing at his right to accuse him. Adonai said to the Accuser, “May Adonai rebuke you, Accuser! Indeed, may Adonai, who has made Yerushalayim his choice, rebuke you! Isn’t this man a burning stick snatched from the fire?” Y’hoshua was clothed in garments covered with dung; and he was standing before the angel, who said to those standing in front of him, “Take those filthy garments off of him.” Then to him he said, “See, I am taking your guilt away. I will clothe you in fine robes.” I said, “They should put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and gave him fine robes to wear, while the angel of Adonai stood by. Then the angel of Adonai gave Y’hoshua this warning: Adonai-Tzva’ot says this: ‘If you will walk in my ways, obey my commission, judge my house and guard my courtyards; then I will give you free access among these who are standing here. Listen, cohen gadol Y’hoshua, both you and your colleagues seated here before you, because these men are a sign that I am going to bring my servant Tzemach [Sprout]. For look at the stone I have put in front of Y’hoshua: on one stone are seven eyes; I will engrave what is to be written on it,’ says Adonai-Tzva’ot; ‘and I will remove the guilt of this land in one day. 10 When that time comes,’ says Adonai-Tzva’ot, ‘you will all invite each other to join you under your vines and fig trees.’”

Then the angel that had been speaking with me returned and roused me, as if he were waking someone up from being asleep, and asked me, “What do you see?” I answered, “I’ve been looking at a menorah; it’s all of gold, with a bowl at its top, seven lamps on it, and seven tubes leading to the lamps at its top. Next to it are two olive trees, one on the right side of the bowl and the other on its left.” I then asked the angel speaking with me, “What are these, my Lord?” The angel speaking with me said, “Don’t you know what these are?” I said, “No, my Lord.” Then he answered me, “This is the word of Adonai to Z’rubavel: ‘Not by force, and not by power, but by my Spirit,’ says Adonai-Tzva’ot. ‘What are you, you big mountain? Before Z’rubavel you will become a plain; and he will put the capstone in place, as everyone shouts, “It’s beautiful! Beautiful!”’ This message from Adonai came to me: ‘The hands of Z’rubavel have laid the foundation of this house, and his hands will also finish it.’ Then you will know that Adonai-Tzva’ot sent me to you. 10 For even someone who doesn’t think much of a day when such minor events take place will rejoice at seeing the plumbline in the hand of Z’rubavel. So these seven are the eyes of Adonai that range about over all the earth.”

11 I replied by asking him, “What are those two olive trees on the right and left sides of the menorah?” 12 Then I asked the question again: “What are those two olive branches discharging gold[-colored oil] through the two gold spouts?” 13 He replied, “Don’t you know what they are?” I answered, “No, my Lord.” 14 He said, “Those are the two who have been anointed with oil; they are standing with the Lord of all the land.”

Again I raised my eyes, and I saw in front of me a flying scroll. He said to me, “What do you see?” I replied, “I see a flying scroll thirty feet long and fifteen feet wide. Then he said to me, “This is the curse that goes out over the face of all the land; for [according to what is written] on one side, everyone who steals will be swept away; and [according to what is written] on the other side, everyone who swears will be swept away. ‘I will release it,’ says Adonai-Tzva’ot, ‘and it will enter the house of the thief and the house of anyone who swears falsely by my name; it will stay there inside the house and consume it completely, even its timbers and stones.’”

Then the angel speaking with me went forward and said to me, “Now raise your eyes, and see what this thing is, passing by.” I asked, “What is it?” He said, “This is the eifah-measure [a one-bushel dry-measure] passing by.” Then he added, “This is their eye in all the land.” Next I saw a lead disc lifted up to reveal a woman sitting in the eifah. He said, “This is Evil.” He threw her down into the eifah and pressed the lead weight over its opening. I raised my eyes and saw two women coming with the wind in their wings; for they had wings like those of a stork. They lifted the eifah up between the earth and the sky. 10 I asked the angel speaking with me, “Where are they taking the eifah?” 11 He answered me, “To build it a shrine in the land of Shin‘ar. When it’s ready, [the eifah] will be set down there on its base.”

Again I raised my eyes, and I saw in front of me four chariots coming out from between two mountains, and the mountains were mountains of bronze. The first chariot had red horses; the second chariot, black horses; the third chariot, white horses; and the fourth chariot, spotted gray horses. I asked the angel speaking with me, “What are these, my Lord?” The angel answered me, “These are the four winds of the sky that go out, after presenting themselves before the Lord of all the land. The one with the black horses is going out toward the land in the north, the white [horses] have gone out after them, and the spotted have gone out toward the land in the south.” Then the gray ones went out and were seeking to go and wander throughout the whole earth, when he said, “Wander throughout the whole earth”; and they did wander throughout the whole earth. Then he called out to me and said, “Look! The ones going to the land in the north have given my Spirit rest in the north country.”

This message from Adonai came to me: 10 “Take [gifts] from the exiles of Heldai, Toviyah, and Y’da‘yah, who have arrived from Bavel; then you, go to the house of Yoshiyah the son of Tz’fanyah. 11 Take silver and gold; make crowns; put one on the head of Y’hoshua the son of Y’hotzadak, the cohen hagadol; 12 and tell him, ‘Adonai-Tzva’ot says: “There is coming a man whose name is Tzemach [Sprout]. He will sprout up from his place and rebuild the temple of Adonai. 13 Yes, he will rebuild the temple of Adonai; and he will take up royal splendor, sitting and ruling from his throne. There will be a cohen before his throne; and they will accept each other’s advice in complete harmony. 14 The other crowns will be for Helem, Toviyah, Y’da‘yah and Hen the son of Tz’fanyah; then [they are to be kept] as a memorial in the temple of Adonai. 15 Those who are now far away will come and help rebuild the temple of Adonai.” Then you will know that it is Adonai-Tzva’ot who sent me to you. And it will all come about, provided you heed carefully what Adonai your God says.’”

In the fourth year of King Daryavesh, on the fourth day of the ninth month, Kislev, a message from Adonai came to Z’kharyah. He sent Sar’etzer and Regem-Melekh with his men to Beit-El in order to ask Adonai’s favor, as they inquired of the cohanim of the house of Adonai-Tzva’ot and the prophets, “Should we go into mourning and abstain from pleasure during the fifth month, as we have been doing for all these years?” It was then that this message came to me from Adonai-Tzva’ot: “Speak to all the people of the land and to the cohanim. Tell them, ‘When you fasted and mourned in the fifth and seventh months throughout these seventy years, were you really fasting for me? Was it for me? Rather, when you eat and drink, it’s just to please yourselves, isn’t it? Isn’t this just what Adonai proclaimed through the earlier prophets, when Yerushalayim was inhabited and prosperous, as were the cities around her; and the Negev and the Sh’felah were inhabited?’”

Then this message from Adonai came to Z’kharyah: “In the past Adonai-Tzva’ot said, ‘Administer true justice. Let everyone show mercy and compassion to his brother. 10 Don’t oppress widows, orphans, foreigners or poor people. Don’t plot evil against each other.’ 11 But they wouldn’t listen, they stubbornly turned their shoulder away and stopped up their ears, so that they wouldn’t have to hear it. 12 Yes, they made their hearts as hard as a diamond, so that they wouldn’t hear the Torah and the messages that Adonai-Tzva’ot had sent by his Spirit through the earlier prophets. This is why great anger came from Adonai-Tzva’ot; 13 and it came about that just as they hadn’t listened when he called, so Adonai-Tzva’ot said, ‘I won’t listen when they call; 14 but with the power of a whirlwind I will disperse them among all the nations which they have not known.’ Thus the land was left desolate after them, so that no one came or went. They had turned a pleasant land into a desert.”

A message came from Adonai-Tzva’ot: Adonai-Tzva’ot says, ‘I am extremely jealous on Tziyon’s behalf, and I am jealous for her with great fury.’ Adonai says, ‘I am returning to Tziyon, and I will live in Yerushalayim. Then Yerushalayim will be called Truth City, Adonai-Tzva’ot’s Mountain, the Mountain of the Holy One. Adonai-Tzva’ot says, ‘Old men and old women will once again sit in the open places of Yerushalayim, each one with his cane in his hand, because of their great age. The city’s open places will also be full of boys and girls playing there.’ Adonai-Tzva’ot says, ‘This may seem amazing to the survivors in those days, but must it also seem amazing to me?’ says Adonai-Tzva’ot. Adonai-Tzva’ot says, ‘I will save my people from lands east and west; I will bring them back, and they will live in Yerushalayim. They will be my people; and I will be their God, with faithfulness and justice.’

Adonai-Tzva’ot says, ‘Take courage, you who are hearing only now, in these days, these words spoken by the prophets when the foundation was being laid for rebuilding the temple, the house of Adonai-Tzva’ot. 10 For prior to that time, there were wages neither for people nor for animals; moreover, it was unsafe for anyone to go out or come in, because of the enemy; for I set all people each against the other. 11 But from now on, I will not treat the remnant of this people as I did before,’ says Adonai-Tzva’ot. 12 ‘Now they will sow in peace, the vine will give its fruit, the ground will produce its yield, the sky will give its dew, and I will cause the remnant of this people to possess all these things. 13 House of Y’hudah and house of Isra’el, just as you were formerly a curse among the nations, so now I will save you; and you will be a blessing. Don’t be afraid, but take courage!’

14 “For Adonai-Tzva’ot says, ‘Just as I resolved to do you harm when your forefathers provoked me,’ Adonai-Tzva’ot says, ‘and I did not relent; 15 so now, I resolve to do good to Yerushalayim and to the house of Y’hudah. Don’t be afraid! 16 These are the things you are to do: speak the truth to each other; in your courts, administer justice that is true and conducive to peace; 17 don’t plot harm against each other; and don’t love perjury; for all these are things I hate,’ says Adonai.”

18 This word of Adonai-Tzva’ot came to me: 19 Adonai-Tzva’ot says, ‘The fast days of the fourth, fifth, seventh and tenth months are to become times of joy, gladness and cheer for the house of Y’hudah. Therefore, love truth and peace.’

20 Adonai-Tzva’ot says, ‘In the future, peoples and inhabitants of many cities will come; 21 the inhabitants of one city will travel to another and say, “We must go to ask Adonai’s favor and consult Adonai-Tzva’ot. I’ll go too.” 22 Yes, many peoples and powerful nations will come to consult Adonai-Tzva’ot in Yerushalayim and to ask Adonai’s favor.’ 23 Adonai-Tzva’ot says, ‘When that time comes, ten men will take hold — speaking all the languages of the nations — will grab hold of the cloak of a Jew and say, “We want to go with you, because we have heard that God is with you.”’”

A prophecy, the word of Adonai:

In the land of Hadrakh and Dammesek
is where [God] comes to rest,
for the eyes of humankind are directed toward Adonai,
as are those of all the tribes of Isra’el,
also Hamat at its border,
Tzor and Tzidon, for she is very wise.

Tzor built herself a fortified tower,
heaping up silver as if it were dust
and fine gold as if it were mud in the streets.
But Adonai will dispossess her
and break her power at sea,
while the city itself
will be destroyed by fire.
On seeing this, Ashkelon will be terrified;
‘Azah too will writhe in pain;
likewise ‘Ekron, as her hopes are dashed.

“The king will vanish from ‘Azah,
Ashkelon will be without people,
and a mixed people will live in Ashdod,
as I destroy the pride of the P’lishtim.
I will end their eating meat with its blood still in it,
snatching the disgusting things from between their teeth.”

But the surviving remnant will belong to our God;
it will be like a clan in Y’hudah;
and ‘Ekron will be like a Y’vusi.

“Then I will guard my house against armies,
so that none will march through or return.
No oppressor will ever again overrun them,
for now I am watching with my own eyes.
Rejoice with all your heart, daughter of Tziyon!
Shout out loud, daughter of Yerushalayim!
Look! Your king is coming to you.
He is righteous, and he is victorious.
Yet he is humble — he’s riding on a donkey,
yes, on a lowly donkey’s colt.
10 I will banish chariots from Efrayim
and war-horses from Yerushalayim.”
The warrior’s bow will be banished,
and he will proclaim peace to the nations.
He will rule from sea to sea,
and from the [Euphrates] River to the ends of the earth.
11 “Also you, by the blood of your covenant,
I release your prisoners from [the dungeon,]
the cistern that has no water in it.
12 Return to the stronghold,
you prisoners with hope!
This day I declare to you
that I will grant you double reparation.
13 For I have bent Y’hudah as my bow
and made Efrayim its arrow.
I will rouse your sons, Tziyon,
and make you like a warrior’s sword
against your sons, Greece.”

14 Adonai will appear over them,
and his arrow will flash like lightning.
Adonai Elohim will blow the shofar
and go out in the whirlwinds of the south.
15 Adonai-Tzva’ot will defend them;
they will devour and trample the sling-stones.
They will drink and roar
as if they had drunk wine;
they will be filled, like basins
and like the corners of the altar.
16 On that day Adonai their God
will save them as the flock of his people;
for they will be like gems in a crown,
sparkling over his countryside.
17 What wealth is theirs, what beauty!
Grain will make the young men thrive,
and new wine the young women.

10 Ask Adonai for rain in the spring,
Adonai who makes the rain clouds;
and he will give them showers of rain,
grass in the field to each one.
For the household gods talk nonsense,
the diviners have seen a lie;
their dreams convey delusions,
and the comfort they offer is in vain.
Therefore they go their way like sheep
in distress from lack of a shepherd.

“My anger burns against the shepherds,
and I will vent it on the leaders of the flock.”
For Adonai-Tzva’ot will care for his flock,
the people of Y’hudah;
he will make them like his royal war-horse.
From them come cornerstone and tent peg,
from them the bow for battle,
from them all the rulers together.
They will be like warriors
trampling the mud of the streets in battle.
They will fight, because Adonai is with them;
they will rout even those on horseback.

“I will strengthen the house of Y’hudah
and save the house of Yosef.
I will bring them back in my compassion for them;
they will be as if I hadn’t driven them out;
for I am Adonai their God,
and I will answer them.
Efrayim’s men will be like warriors;
their hearts will be cheered as if from wine.
Their children will see it and rejoice,
their hearts will be glad in Adonai.

“I will whistle for them and gather them,
because I have redeemed them;
they will be as numerous
as they were before;
and I will sow them among the peoples.
In distant lands they will remember me;
they will rear their children and then return.
10 I will bring them back from the land of Egypt
and gather them out of Ashur.
I will bring them into Gil‘ad and the L’vanon,
until there is no more room for them.

11 “Trouble will pass over the sea
and stir up waves in the sea;
all the depths of the Nile will be dried up,
the pride of Ashur will be brought down,
and the scepter of Egypt will leave.
12 But I will strengthen [Isra’el] in Adonai;
they will travel here and there in his name,”

says Adonai.

11 Open your doors, L’vanon,
so that fire can consume your cedars.
Wail, cypress, because the cedar has fallen,
those splendid trees are ruined.
Wail, oaks of Bashan,
because the thick forest has been felled.
Listen to the wail of the shepherds,
because their glory is spoiled.
Listen to the roaring of young lions,
because the Yarden’s thickets are plundered.

Adonai my God says this: “Shepherd the flock for slaughter. Their buyers kill them and go unpunished; while those who sell them say, ‘Barukh Adonai! Now I’m rich!’ Even their own shepherds show them no pity. I will no longer show pity to the inhabitants of the land,” says Adonai. “No, I will hand every one of them over to the power of a neighbor and to the power of his king; they will crush the land; and I won’t rescue them from their power.”

So I shepherded the flock for slaughter, truly the most miserable of the sheep; and I took two staffs for myself. I called the one No‘am [pleasantness], the other I called Hovalim [bound together], and I shepherded the flock. “In a single month I got rid of three shepherds, because I grew impatient with them; and besides, they detested me. I said, ‘I’m not going to shepherd you. Whichever one is going to die, let it die; whichever is going to be destroyed, let it be destroyed; and the rest can all devour each other.’”

10 I took my staff No‘am and snapped it in two, “in order to break my covenant, which I made with all the peoples.” 11 On that day when it was broken, the most miserable of the sheep who paid attention to me knew that this was indeed a message from Adonai. 12 I said to them, “If it seems good to you, give me my wages; if not, don’t.” So they weighed out my wages, thirty silver [shekels, that is, twelve ounces]. 13 Concerning that “princely sum” at which they valued me, Adonai said, “Throw it into the treasury!” So I took the thirty silver [shekels] and threw them into the treasury in the house of Adonai.

14 Then I snapped in two my other staff Hovalim [bound together], in order to break up the brotherhood between Y’hudah and Isra’el. 15 Adonai said to me, “This time, take the equipment of a worthless shepherd. 16 For I am going to raise up a shepherd in the land who won’t bother about the ones who have been destroyed, won’t seek out the young, won’t heal the broken and won’t feed those standing still; on the contrary, he will eat the meat of the fat ones and break their hoofs in pieces.

17 “Woe to the worthless shepherd
who abandons the sheep!
May a sword strike his arm
and his right eye.
May his arm be completely withered
and his right eye totally blinded.”

12 A prophecy, the word of Adonai concerning Isra’el — here is the message from Adonai, who stretched out the heavens, laid the foundation of the earth and formed the spirit inside human beings:

“I will make Yerushalayim a cup
that will stagger the surrounding peoples.
Even Y’hudah will be caught up
in the siege against Yerushalayim.
When that day comes, I will make Yerushalayim
a heavy stone for all the peoples.
All who try to lift it will hurt themselves,
and all the earth’s nations will be massed against her.
When that day comes,” says Adonai,
“I will strike all the horses with panic
and their riders with madness;
I will keep watch over Y’hudah,
but I will strike blind all the horses of the peoples.
The leaders of Y’hudah will say to themselves,
‘Those living in Yerushalayim are my strength
through Adonai-Tzva’ot their God.’
When that day comes,
I will make the leaders of Y’hudah
like a blazing fire pan in a pile of wood,
like a fiery torch among sheaves of grain;
they will devour all the surrounding peoples,
on the right and on the left.
Yerushalayim will be inhabited
in her own place, Yerushalayim.
Adonai will save the tents of Y’hudah first,
so that the glory of the house of David
and the glory of those living in Yerushalayim
will not appear greater than that of Y’hudah.
When that day comes, Adonai will defend
those living in Yerushalayim.
On that day, even someone who stumbles
will be like David;
and the house of David will be like God,
like the angel of Adonai before them.

“When that day comes, I will seek to destroy
all nations attacking Yerushalayim;
10 and I will pour out on the house of David
and on those living in Yerushalayim
a spirit of grace and prayer;
and they will look to me, whom they pierced.”

They will mourn for him
as one mourns for an only son;
they will be in bitterness on his behalf
like the bitterness for a firstborn son.
11 When that day comes, there will be
great mourning in Yerushalayim,
mourning like that for Hadad-Rimmon
in the Megiddo Valley.
12 Then the land will mourn,
each family by itself —
the family of the house of David by itself,
and their wives by themselves;
the family of the house of Natan by itself,
and their wives by themselves;
13 the family of the house of Levi by itself,
and their wives by themselves;
the family of the Shim‘i by itself,
and their wives by themselves;
14 all the remaining families, each by itself,
and their wives by themselves.

13 When that day comes, a spring will be opened up for the house of David and the people living in Yerushalayim to cleanse them from sin and impurity. “When that day comes,” says Adonai-Tzva’ot, “I will cut off the very names of the idols from the land, so that no one even remembers them any more. I will also expel the [false] prophets and the spirit of uncleanness from the land; so that if anyone continues to prophesy, his own father and mother who brought him into the world will tell him, ‘You cannot continue to live, because you are speaking lies in the name of Adonai’; then his own father and mother who brought him into the world will stab him to death. When that day comes, each one of the prophets will be shamed by his vision when he prophesies. He will stop wearing a hair cloak to deceive people; and instead, he will say, ‘I’m no prophet, I just work the soil; since my youth I’ve only wanted to be an ordinary man.’ If someone asks him, ‘Then what are these gashes between your shoulders?’ he will answer, ‘I got hurt at my friends’ house.’

“Awake, sword, against my shepherd,
against the man who is close to me,”
says Adonai-Tzva’ot.
“Strike the shepherd, and the sheep will be scattered;
I will turn my hand against the young ones.
In time, throughout that land,” says Adonai,
“two-thirds of those in it will be destroyed —
they will die, but one-third will remain.
That third part I will bring through the fire;
I will refine them as silver is refined,
I will test them as gold is tested.
They will call on my name,
and I will answer them.
I will say, ‘This is my people’
and they will say, ‘Adonai is my God.’”

14 Look, a day is coming for Adonai
when your plunder, [Yerushalayim], will be divided
right there within you.
“For I will gather all the nations
against Yerushalayim for war.
The city will be taken,
the houses will be rifled,
the women will be raped,
and half the city will go into exile;
but the rest of the people
will not be cut off from the city.”
Then Adonai will go out
and fight against those nations,
fighting as on a day of battle.
On that day his feet will stand
on the Mount of Olives,
which lies to the east of Yerushalayim;
and the Mount of Olives will be split in half
from east to west, to make a huge valley.
Half of the mountain will move toward the north,
and half of it toward the south.
You will flee to the valley in the mountains,
for the valley in the mountains will reach to Atzel.
You will flee, just as you fled before the earthquake
in the days of ‘Uziyah king of Y’hudah.
Then Adonai my God will come
to you with all the holy ones.

On that day, there will be
neither bright light nor thick darkness;
and one day, known to Adonai,
will be neither day nor night,
although by evening there will be light.
On that day, fresh water will flow
out from Yerushalayim,
half toward the eastern sea
and half toward the western sea,
both summer and winter.
Then Adonai will be king
over the whole world.
On that day Adonai will be the only one,
and his name will be the only name.

10 All the land will be made like the ‘Aravah, from Geva to Rimmon in the Negev. Yerushalayim will be raised up and inhabited where she is, from Binyamin’s Gate to the place where the earlier gate stood, and on to the Corner Gate, and from the Tower of Hanan’el to the king’s winepresses. 11 People will live there, the curse will be broken, and Yerushalayim will live in safety.

12 Adonai will strike all the peoples who made war against Yerushalayim with a plague in which their flesh rots away while they are standing on their feet, their eyes rot away in their sockets, and their tongues rot away in their mouths. 13 When that day comes, there will be among them great panic, sent by Adonai, so that everyone lays hands on his neighbor, who in turn attacks him. 14 Y’hudah too will fight against Yerushalayim; and the wealth of all the nations will be assembled — gold, silver and clothing in great abundance. 15 A plague like this plague will also affect the horses, mules, camels, donkeys and all the other animals in those camps.

16 Finally, everyone remaining from all the nations that came to attack Yerushalayim will go up every year to worship the king, Adonai-Tzva’ot, and to keep the festival of Sukkot. 17 If any of the families of the earth does not go up to Yerushalayim to worship the king, Adonai-Tzva’ot, no rain will fall on them. 18 If the family of Egypt doesn’t go up, if they refuse to come, they will have no [annual] overflow [from the Nile]; moreover, there will be the plague with which Adonai will strike the nations that don’t go up to keep the festival of Sukkot. 19 This will be Egypt’s punishment and the punishment of all the nations that don’t go up to keep the festival of Sukkot.

20 When that day comes, this will be written on the bells worn by the horses: “Consecrated to Adonai”; and the cooking pots in the house of Adonai will be [as holy] as the sprinkling bowls before the altar. 21 Yes, every cooking pot in Yerushalayim and Y’hudah will be consecrated to Adonai-Tzva’ot. Everyone who offers sacrifices will come, take them and use them to stew the meat. When that day comes, there will no longer be merchants in the house of Adonai-Tzva’ot.

A prophecy, the word of Adonai to Isra’el through Mal’akhi:

“I love you,” says Adonai.
But you ask, “How do you show us your love?”
Adonai answers, “‘Esav was Ya‘akov’s brother.
Yet I loved Ya‘akov but hated ‘Esav.
I made his mountains desolate
and gave his territory to desert jackals.”
Edom says, “We are beaten down now,
but we will come back and rebuild the ruins.”
Adonai-Tzva’ot answers, “They can build,
but I will demolish.
They will be called the Land of Wickedness,
the people with whom Adonai is permanently angry.
You will see it and say, ‘Adonai is great,
even beyond the borders of Isra’el.’”

“A son honors his father and a servant his master. But if I’m a father, where is the honor due me? and if I’m a master, where is the respect due me? — says Adonai-Tzva’ot to you cohanim who despise my name. You ask, ‘How are we despising your name?’ By offering polluted food on my altar! Now you ask, ‘How are we polluting you?’ By saying that the table of Adonai doesn’t deserve respect; so that there’s nothing wrong with offering a blind animal as a sacrifice, nothing wrong with offering an animal that’s lame or sick. Try offering such an animal to your governor, and see if he will be pleased with you! Would he even receive you?” asks Adonai-Tzva’ot. So if you pray now that God will show us favor, what your actions have accomplished is that Adonai-Tzva’ot asks, “Will he receive any of you? 10 Why doesn’t even one of you shut the doors and thus stop this useless lighting of fires on my altar? I take no pleasure in you,” says Adonai-Tzva’ot, “and I will not receive an offering from you. 11 For from farthest east to farthest west my name is great among the nations. Offerings are presented to my name everywhere, pure gifts; for my name is great among the nations,” says Adonai-Tzva’ot. 12 “But you profane it by saying that the table of Adonai is polluted, so that the fruit and food offered deserve contempt. 13 You also say, ‘It’s all so tiresome!’ and sniff scornfully at it,” says Adonai-Tzva’ot. “Then you bring animals that were taken by violence, or they are lame or sick. This is the sort of offering you bring. Am I supposed to accept this from you?” asks Adonai. 14 “Moreover, cursed is the deceiver who has a male animal in his flock that is damaged, but vows and sacrifices to Adonai anyway. For I am a great king,” says Adonai-Tzva’ot, “and my name is respected among the nations.

“Now, cohanim, this command is for you.
If you won’t listen, if you won’t pay attention
to honoring my name,”
says Adonai-Tzva’ot,
“then I will send the curse on you;
I will turn your blessings into curses.
Yes, I will curse them,
because you pay no attention.
I will reject your seed;
I will throw dung in your faces,
the dung from your festival offerings;
and you will be carted off with it.
Then you will know that I sent you this command
to affirm my covenant with Levi,”
says Adonai-Tzva’ot.
“My covenant with him was one of life and peace,
and I gave him these things.
It was also one of fear, and he feared me;
he was in awe of my name.
The true Torah was in his mouth,
and no dishonesty was found on his lips;
he walked with me in peace and uprightness
and turned many away from sin.
A cohen’s lips should safeguard knowledge,
and people should seek Torah from his mouth,
because he is the messenger
of Adonai-Tzva’ot.
But you turned away from the path,
you caused many to fail in the Torah,
you corrupted the covenant of Levi,”
says Adonai-Tzva’ot.
“Therefore I have in turn made you
contemptible and vile before all the people,
because you did not keep my ways
but were partial in applying the Torah.”

10 Don’t we all have the same father?
Didn’t one God create us all?
Then why do we break faith with each other,
profaning the covenant of our ancestors?
11 Y’hudah has broken faith;
an abomination has been committed
in Isra’el and Yerushalayim.
For Y’hudah has profaned the sanctuary
of Adonai, which he loves,
by marrying the daughter of a foreign god.
12 If a man does this and presents an offering
to Adonai-Tzva’ot, may Adonai cut him off
from the tents of Ya‘akov,
whether initiator or follower.

13 Here is something else you do:
you cover Adonai’s altar with tears,
with weeping and with sighing,
because he no longer looks at the offering
or receives your gift with favor.
14 Nevertheless, you ask, “Why is this?”
Because Adonai is witness
between you and the wife of your youth
that you have broken faith with her,
though she is your companion, your wife by covenant.
15 And hasn’t he made [them] one [flesh]
in order to have spiritual blood-relatives?
For what the one [flesh] seeks
is a seed from God.
Therefore, take heed to your spirit,
and don’t break faith with the wife of your youth.
16 “For I hate divorce,”
says Adonai the God of Isra’el,
“and him who covers his clothing with violence,”
says Adonai-Tzva’ot.
Therefore take heed to your spirit,
and don’t break faith.

17 You have wearied Adonai with your words.
Yet you ask, “How have we wearied him?”
By saying that anyone who does wrong
is good from Adonai’s perspective,
and that he is delighted with them;
or by asking, “Where is the God of justice?”
“Look! I am sending my messenger
to clear the way before me;
and the Lord, whom you seek,
will suddenly come to his temple.
Yes, the messenger of the covenant,
in whom you take such delight —
look! Here he comes,”
says Adonai-Tzva’ot.
But who can endure the day when he comes?
Who can stand when he appears?
For he will be like a refiner’s fire,
like the soapmaker’s lye.
He will sit, testing and purifying the silver;
he will purify the sons of Levi,
refining them like gold and silver,
so that they can bring offerings to Adonai uprightly.
Then the offering of Y’hudah and Yerushalayim
will be pleasing to Adonai,
as it was in the days of old,
as in years gone by.
“Then I will approach you for judgment;
and I will be quick to witness
against sorcerers, adulterers and perjurers;
against those who take advantage
of wage-earners, widows and orphans;
against those who rob the foreigner of his rights
and don’t fear me,”
says Adonai-Tzva’ot.

“But because I, Adonai, do not change,
you sons of Ya‘akov will not be destroyed.
Since the days of your forefathers
you have turned from my laws and have not kept them.
Return to me, and I will return to you,”
says Adonai-Tzva’ot.
“But you ask, ‘In respect to what
are we supposed to return?’
Can a person rob God?
Yet you rob me.
But you ask, ‘How have we robbed you?’
In tenths and voluntary contributions.
A curse is on you, on your whole nation,
because you rob me.
10 Bring the whole tenth into the storehouse,
so that there will be food in my house,
and put me to the test,”
says Adonai-Tzva’ot.
“See if I won’t open for you
the floodgates of heaven
and pour out for you a blessing
far beyond your needs.
11 For your sakes I will forbid the devourer
to destroy the yield from your soil;
and your vine will not lose its fruit
before harvest-time,”
says Adonai-Tzva’ot.
12 “All nations will call you happy,
for you will be a land of delights,”
says Adonai-Tzva’ot.

13 “You have spoken strongly against me,” says Adonai.
“Yet you say, ‘How have we spoken against you?’
14 By saying, ‘There is no point in serving God.
What good is it to obey his orders
or to walk about as mourners
before Adonai-Tzva’ot?
15 We consider the arrogant happy;
also evildoers prosper;
they put God to the test;
nevertheless, they escape.’”
16 Then those who feared Adonai spoke together;
and Adonai listened and heard.
A record book was written in his presence
for those who feared Adonai
and had respect for his name.
17 “They will be mine,” says Adonai-Tzva’ot,
“on the day when I compose my own special treasure.
I will spare them as a man spares
his own son who serves him.
18 Then once again you will see the difference
between the righteous and the wicked,
between the person who serves God
and one that doesn’t serve him.
19 (4:1) For the day is coming, burning like a furnace,
when all the proud and evildoers will be stubble;
the day that is coming will set them ablaze,”
says Adonai-Tzva’ot,
“and leave them neither root nor branch.
20 (4:2) But to you who fear my name,
the sun of righteousness will rise
with healing in its wings;
and you will break out leaping,
like calves released from the stall.
21 (4:3) You will trample the wicked,
they will be ashes under the soles of your feet
on the day when I take action,”
says Adonai-Tzva’ot.
22 (4:4) “Remember the Torah of Moshe my servant,
which I enjoined on him at Horev,
laws and rulings for all Isra’el.
23 (4:5) Look, I will send to you
Eliyahu the prophet
before the coming of the great
and terrible Day of Adonai.
24 (4:6) He will turn the hearts of the fathers to the children
and the hearts of the children to their fathers;
otherwise I will come and strike the land
with complete destruction.”

[Look, I will send to you
Eliyahu the prophet
before the coming of the great
and terrible Day of Adonai.]

Book I: Psalms 1–41

How blessed are those
who reject the advice of the wicked,
don’t stand on the way of sinners
or sit where scoffers sit!
Their delight
is in Adonai’s Torah;
on his Torah they meditate
day and night.
They are like trees planted by streams —
they bear their fruit in season,
their leaves never wither,
everything they do succeeds.

Not so the wicked,
who are like chaff driven by the wind.
For this reason the wicked
won’t stand up to the judgment,
nor will sinners
at the gathering of the righteous.
For Adonai watches over
the way of the righteous,
but the way of the wicked
is doomed.

Why are the nations in an uproar,
the peoples grumbling in vain?
The earth’s kings are taking positions,
leaders conspiring together,
against Adonai
and his anointed.
They cry, “Let’s break their fetters!
Let’s throw off their chains!”

He who sits in heaven laughs;
Adonai looks at them in derision.
Then in his anger he rebukes them,
terrifies them in his fury.
“I myself have installed my king
on Tziyon, my holy mountain.”

“I will proclaim the decree:
Adonai said to me,
‘You are my son;
today I became your father.
Ask of me, and I will make
the nations your inheritance;
the whole wide world
will be your possession.
You will break them with an iron rod,
shatter them like a clay pot.’”

10 Therefore, kings, be wise;
be warned, you judges of the earth.
11 Serve Adonai with fear;
rejoice, but with trembling.
12 Kiss the son, lest he be angry,
and you perish along the way,
when suddenly his anger blazes.
How blessed are all who take refuge in him.

(0) A psalm of David, when he fled from Avshalom his son:

(1) Adonai, how many enemies I have!
How countless are those attacking me;
(2) how countless those who say of me,
“There is no salvation for him in God.” (Selah)

(3) But you, Adonai, are a shield for me;
you are my glory, you lift my head high.
(4) With my voice I call out to Adonai,
and he answers me from his holy hill. (Selah)

(5) I lie down and sleep, then wake up again,
because Adonai sustains me.
(6) I am not afraid of the tens of thousands
set against me on every side.
(7) Rise up, Adonai!
Save me, my God!
For you slap all my enemies in the face,
you smash the teeth of the wicked.
(8) Victory comes from Adonai;
may your blessing rest on your people. (Selah)

(0) For the leader. With stringed instruments. A psalm of David:

(1) O God, my vindicator!
Answer me when I call!
When I was distressed, you set me free;
now have mercy on me, and hear my prayer.

(2) Men of rank, how long will you shame my honor,
love what is vain, chase after lies? (Selah)
(3) Understand that Adonai sets apart
the godly person for himself;
Adonai will hear when I call to him.
(4) You can be angry, but do not sin!
Think about this as you lie in bed,
and calm down. (Selah)
(5) Offer sacrifices rightly,
and put your trust in Adonai.

(6) Many ask, “Who can show us some good?”
Adonai, lift the light of your face over us!
(7) You have filled my heart with more joy
than all their grain and new wine.
(8) I will lie down and sleep in peace;
for, Adonai, you alone make me live securely.

(0) For the leader. On wind instruments. A psalm of David:

(1) Give ear to my words, Adonai,
consider my inmost thoughts.
(2) Listen to my cry for help,
my king and my God, for I pray to you.
(3) Adonai, in the morning you will hear my voice;
in the morning I lay my needs before you
and wait expectantly.

(4) For you are not a God
who takes pleasure in wickedness;
evil cannot remain with you.
(5) Those who brag cannot stand before your eyes,
you hate all who do evil,
(6) you destroy those who tell lies,
Adonai detests men of blood and deceivers.

(7) But I can enter your house
because of your great grace and love;
I will bow down toward your holy temple
in reverence for you.
(8) Lead me, Adonai, in your righteousness
because of those lying in wait for me;
make your way straight before me.
10 (9) For in their mouths there is nothing sincere,
within them are calamities,
their throats are open tombs,
they flatter with their tongues.
11 (10) God, declare them guilty!
Let them fall through their own intrigues,
For their many crimes, throw them down;
since they have rebelled against you.

12 (11) But let all who take refuge in you rejoice,
let them forever shout for joy!
Shelter them; and they will be glad,
those who love your name.
13 (12) For you, Adonai, bless the righteous;
you surround them with favor like a shield.

(0) For the leader. With stringed instruments. On sh’minit [low-pitched musical instruments?]. A psalm of David:

(1) Adonai, don’t rebuke me in your anger,
don’t discipline me in the heat of your fury.
(2) Be gracious to me, Adonai,
because I am withering away;
heal me, Adonai,
because my bones are shaking;
(3) I am completely terrified;
and you, Adonai — how long?
(4) Come back, Adonai, and rescue me!
Save me for the sake of your grace;
(5) for in death, no one remembers you;
in Sh’ol, who will praise you?

(6) I am worn out with groaning;
all night I drench my bed with tears,
flooding my couch till it swims.
(7) My vision is darkened with anger;
it grows weak because of all my foes.

(8) Get away from me, all you workers of evil!
For Adonai has heard the sound of my weeping,
10 (9) Adonai has heard my pleading,
Adonai will accept my prayer.
11 (10) All my enemies will be confounded,
completely terrified;
they will turn back
and be suddenly put to shame.

(0) A shiggayon of David, which he sang to Adonai because of Kush the Ben-Y’mini:

(1) Adonai my God, in you I take refuge.
Save me from all my pursuers, and rescue me;
(2) otherwise, they will maul me like a lion
and tear me apart, with no rescuer present.

(3) Adonai my God, if I have caused this,
if there is guilt on my hands,
(4) if I paid back evil to him who was at peace with me,
when I even spared those who opposed me without cause;
(5) then let the enemy pursue me
until he overtakes me
and tramples my life down into the earth;
yes, let him lay my honor in the dust. (Selah)

(6) Rise up, Adonai, in your anger!
Arouse yourself against the fury of my foes.
Wake up for me; you commanded justice.
(7) May the assembly of the peoples surround you;
may you return to rule over them from on high.
(8) Adonai, who dispenses judgment to the peoples,
judge me, Adonai, according to my righteousness
and as my integrity deserves.
10 (9) Let the evil of the wicked come to an end,
and establish the righteous;
since you, righteous God,
test hearts and minds.
11 (10) My shield is God,
who saves the upright in heart.

12 (11) God is a righteous judge,
a God whose anger is present every day.
13 (12) If a person will not repent,
he sharpens his sword.
He has bent his bow, made it ready;
14 (13) he has also prepared for him
weapons of death, his arrows,
which he has made into burning shafts.

15 (14) Look how the wicked is pregnant with evil;
he conceives trouble, gives birth to lies.
16 (15) He makes a pit, digs it deep,
and falls into the hole he made.
17 (16) His mischief will return onto his own head,
his violence will recoil onto his own skull.

18 (17) I thank Adonai for his righteousness
and sing praise to the name of Adonai ‘Elyon.

(0) For the leader. On the gittit. A psalm of David:

(1) Adonai! Our Lord! How glorious
is your name throughout the earth!
The fame of your majesty
spreads even above the heavens!

(2) From the mouths of babies and infants at the breast
you established strength because of your foes,
in order that you might silence
the enemy and the avenger.

(3) When I look at your heavens, the work of your fingers,
the moon and stars that you set in place —
(4) what are mere mortals, that you concern yourself with them;
humans, that you watch over them with such care?

(5) You made him but little lower than the angels,
you crowned him with glory and honor,
(6) you had him rule what your hands made,
you put everything under his feet —
(7) sheep and oxen, all of them,
also the animals in the wilds,
(8) the birds in the air, the fish in the sea,
whatever passes through the paths of the seas.

10 (9) Adonai! Our Lord! How glorious
is your name throughout the earth!

(0) For the leader. On the death of Labben. A psalm of David:

(1) I give thanks to Adonai with all my heart.
I will tell about all your wonderful deeds.
(2) I will be glad and exult in you.
I will sing praise to your name, ‘Elyon.

(3) When my enemies turn back,
they stumble and perish before you.
(4) For you upheld my cause as just,
sitting on the throne as the righteous judge.

(5) You rebuked the nations, destroyed the wicked,
blotted out their name forever and ever.
(6) The enemy is finished, in ruins forever;
you destroyed their cities; all memory of them is lost.

(7) But Adonai is enthroned forever;
he has set up his throne for judgment.
(8) He will judge the world in righteousness;
he will judge the peoples fairly.

10 (9) Adonai is a stronghold for the oppressed,
a tower of strength in times of trouble.
11 (10) Those who know your name put their trust in you,
for you have not abandoned those who seek you, Adonai.

12 (11) Sing praises to Adonai, who lives in Tziyon;
proclaim his deeds among the peoples.
13 (12) For the avenger of blood remembers them,
he does not ignore the cry of the afflicted:

14 (13) “Have mercy on me, Adonai!
See how I suffer from those who hate me;
you raise me from the gates of death,
15 (14) so that I can proclaim all your praises
at the gates of the daughter of Tziyon
and rejoice in this deliverance of yours.”

16 (15) The nations have drowned in the pit they dug,
caught their own feet in the net they hid.
17 (16) Adonai made himself known and executed judgment;
the wicked are ensnared in the work of their own hands. (Higgayon; Selah)

18 (17) The wicked will return to Sh’ol,
all the nations that forget God.

19 (18) For the poor will not always be forgotten
or the hope of the needy perish forever.

20 (19) Arise, Adonai! Don’t let mortals prevail!
Let the nations be judged in your presence.
21 (20) Strike them with terror, Adonai!
Let the nations know they are only human. (Selah)

10 Why, Adonai, do you stand at a distance?
Why do you hide yourself in times of trouble?
The wicked in their arrogance hunt down the poor,
who get caught in the schemes they think up.

For the wicked boasts about his lusts;
he blesses greed and despises Adonai.
Every scheme of the wicked in his arrogance [says],
“There is no God, [so] it won’t be held against me.”
His ways prosper at all times.
Your judgments are way up there,
so he takes no notice.
His adversaries? He scoffs at them all.
In his heart he thinks, “I will never be shaken;
I won’t meet trouble, not now or ever.”
His mouth is full of curses, deceit, oppression;
under his tongue, mischief and injustice.
He waits near settlements in ambush
and kills an innocent man in secret;
his eyes are on the hunt for the helpless.
Lurking unseen like a lion in his lair,
he lies in wait to pounce on the poor,
then seizes the poor and drags him off in his net.
10 Yes, he stoops, crouches down low;
and the helpless wretch falls into his clutches.
11 He says in his heart, “God forgets,
he hides his face, he will never see.”

12 Arise, Adonai! God, raise your hand!
Don’t forget the humble!
13 Why does the wicked despise God
and say in his heart, “It won’t be held against me”?
14 You have seen; for you look at mischief and grief,
so that you can take the matter in hand.
The helpless commits himself to you;
you help the fatherless.
15 Break the arm of the wicked!
As for the evil man,
search out his wickedness
until there is none left.

16 Adonai is king forever and ever!
The nations have vanished from his land.
17 Adonai, you have heard what the humble want;
you encourage them and listen to them,
18 to give justice to the fatherless and oppressed,
so that no one on earth will strike terror again.

11 (0) For the leader. By David:

(1) In Adonai I find refuge.
So how can you say to me,
“Flee like a bird to the mountains!
See how the wicked are drawing their bows
and setting their arrows on the string,
to shoot from the shadows at honest men.
If the foundations are destroyed,
what can the righteous do?”

Adonai is in his holy temple.
Adonai, his throne is in heaven.
His eyes see and test humankind.
Adonai tests the righteous;
but he hates the wicked and the lover of violence.
He will rain hot coals down on the wicked,
fire, sulfur and scorching wind
will be what they get to drink.
For Adonai is righteous;
he loves righteousness;
the upright will see his face.

12 (0) For the leader. On sh’minit [low-pitched musical instruments?]. A psalm of David:

(1) Help, Adonai! For no one godly is left;
the faithful have vanished from humankind.
(2) They all tell lies to each other,
flattering with their lips, but speaking from divided hearts.

(3) May Adonai cut off all flattering lips
and the tongue that speaks so proudly,
(4) those who say, “By our tongues, we will prevail;
our lips are with us. Who can master us?”
(5) “Because the poor are oppressed,
because the needy are groaning,
I will now rise up,” says Adonai,
“and grant security to those whom they scorn.”
(6) The words of Adonai are pure words,
silver in a melting-pot set in the earth,
refined and purified seven times over.

(7) You, Adonai, protect us;
guard us forever from this generation —
(8) the wicked strut about everywhere
when vileness is held in general esteem.

13 (0) For the leader. A psalm of David:

(1) How long, Adonai?
Will you forget me forever?
How long will you hide your face from me?
(2) How long must I keep asking myself what to do,
with sorrow in my heart every day?
How long must my enemy dominate me?

(3) Look, and answer me, Adonai my God!
Give light to my eyes, or I will sleep the sleep of death.
(4) Then my enemy would say, “I was able to beat him”;
and my adversaries would rejoice at my downfall.

(5) But I trust in your grace,
my heart rejoices as you bring me to safety.
(6) I will sing to Adonai, because he gives me
even more than I need.

14 (0) For the leader. By David:

(1) Fools say in their hearts,
“There is no God.”
They deal corruptly, their deeds are vile,
not one does what is right.

From heaven Adonai observes humankind
to see if anyone has understanding,
if anyone seeks God.
But all turn aside, all alike are corrupt;
no one does what is right,
not a single one.
Don’t they ever learn,
all those evildoers,
who eat up my people as if eating bread
and never call on Adonai?
There they are, utterly terrified;
for God is with those who are righteous.
You may mock the plans of the poor,
but their refuge is Adonai.

How I wish Isra’el’s salvation
would come out of Tziyon!
When Adonai restores his people’s fortunes,
Ya‘akov will rejoice, Isra’el will be glad!

15 (0) A psalm of David:

(1) Adonai, who can rest in your tent?
Who can live on your holy mountain?

Those who live a blameless life,
who behave uprightly,
who speak truth from their hearts
and keep their tongues from slander;
who never do harm to others
or seek to discredit neighbors;
who look with scorn on the vile,
but honor those who fear Adonai;
who hold to an oath, no matter the cost;
who refuse usury when they lend money
and refuse a bribe to damage the innocent.

Those who do these things
never will be moved.

16 (0) Mikhtam. By David:

(1) Protect me, God,
for you are my refuge.
I said to Adonai, “You are my Lord;
I have nothing good outside of you.”
The holy people in the land are the ones
who are worthy of honor; all my pleasure is in them.

Those who run after another god
multiply their sorrows;
To such gods I will not offer
drink offerings of blood
or take their names on my lips.

Adonai, my assigned portion, my cup:
you safeguard my share.
Pleasant places were measured out for me;
I am content with my heritage.

I bless Adonai, my counselor;
at night my inmost being instructs me.
I always set Adonai before me;
with him at my right hand, I can never be moved;
so my heart is glad, my glory rejoices,
and my body too rests in safety;
10 for you will not abandon me to Sh’ol,
you will not let your faithful one see the Abyss.
11 You make me know the path of life;
in your presence is unbounded joy,
in your right hand eternal delight.

17 (0) A prayer of David:

(1) Hear a just cause, Adonai, heed my cry;
listen to my prayer from honest lips.
Let my vindication come from you,
let your eyes see what is right.

You probed my heart,
you visited me at night,
and you assayed me without finding evil thoughts
that should not pass my lips.
As for what others do, by words from your lips
I have kept myself from the ways of the violent;
my steps hold steadily to your paths,
my feet do not slip.

Now I call on you, God, for you will answer me.
Turn your ear to me, hear my words.
Show how wonderful is your grace,
savior of those who seek at your right hand
refuge from their foes.
Protect me like the pupil of your eye,
hide me in the shadow of your wings
from the wicked, who are assailing me,
from my deadly enemies, who are all around me.
10 They close their hearts to compassion;
they speak arrogantly with their mouths;
11 they track me down, they surround me;
they watch for a chance to bring me to the ground.
12 They are like lions eager to tear the prey,
like young lions crouching in ambush.

13 Arise, Adonai, confront them! Bring them down!
With your sword deliver me from the wicked,
14 with your hand, Adonai, from human beings,
from people whose portion in life is this world.
You fill their stomachs with your treasure,
their children will be satisfied too
and will leave their wealth to their little ones.

15 But my prayer, in righteousness, is to see your face;
on waking, may I be satisfied with a vision of you.

18 (0) For the leader. By David the servant of Adonai, who addressed the words of this song to Adonai on the day when Adonai delivered him from the power of all his enemies, including from the power of Sha’ul. He said:

(1) “I love you, Adonai, my strength!

(2) Adonai is my Rock, my fortress and deliverer,
my God, my Rock, in whom I find shelter,
my shield, the power that saves me,
my stronghold.
(3) I call on Adonai, who is worthy of praise;
and I am saved from my enemies.

(4) “For the cords of death surrounded me,
the floods of B’liya‘al terrified me,
(5) the ropes of Sh’ol were wrapped around me,
the snares of death lay there before me.
(6) In my distress I called to Adonai;
I cried out to my God.
Out of his temple he heard my voice;
my cry reached his ears.

(7) “Then the earth quaked and shook,
the foundations of the mountains trembled.
They were shaken because he was angry.
(8) Smoke arose in his nostrils;
out of his mouth came devouring fire;
sparks blazed forth from him.
10 (9) He lowered heaven and came down
with thick darkness under his feet.
11 (10) He rode on a keruv; he flew,
swooping down on the wings of the wind.
12 (11) He made darkness his hiding-place,
his canopy thick clouds dark with water.
13 (12) From the brightness before him,
there broke through his thick clouds
hailstones and fiery coals.

14 (13) Adonai also thundered in heaven,
Ha‘Elyon sounded his voice —
hailstones and fiery coals.
15 (14) He sent out arrows and scattered them,
shot out lightning and routed them.
16 (15) The channels of water appeared,
the foundations of the world were exposed
at your rebuke, Adonai,
at the blast of breath from your nostrils.

17 (16) “He sent from on high, he took me
and pulled me out of deep water;
18 (17) he rescued me from my powerful enemy,
from those who hated me,
for they were stronger than I.
19 (18) They came against me on my day of disaster,
but Adonai was my support.
20 (19) He brought me out to an open place;
he rescued me, because he took pleasure in me.
21 (20) Adonai rewarded me for my uprightness,
he repaid me because my hands were clean.

22 (21) “For I have kept the ways of Adonai,
I have not done evil by leaving my God;
23 (22) for all his rulings were before me,
I did not distance his regulations from me.
24 (23) I was pure-hearted with him
and kept myself from my sin.

25 (24) “Hence Adonai repaid me for my uprightness,
according to the purity of my hands in his view.
26 (25) With the merciful, you are merciful;
with a man who is sincere, you are sincere;
27 (26) with the pure, you are pure;
but with the crooked you are cunning.
28 (27) People afflicted, you save;
but haughty eyes, you humble.
29 (28) “For you, Adonai, light my lamp;
Adonai, my God, lights up my darkness.
30 (29) With you I can run through a whole troop of men,
with my God I can leap a wall.

31 (30) “As for God, his way is perfect,
the word of Adonai has been tested by fire;
he shields all who take refuge in him.

32 (31) “For who is God but Adonai?
Who is a Rock but our God?

33 (32) “It is God who girds me with strength;
he makes my way go straight.
34 (33) He makes me swift, sure-footed as a deer,
and enables me to stand on my high places.
35 (34) He trains my hands for war
until my arms can bend a bow of bronze;

36 (35) “You give me your shield, which is salvation,
your right hand holds me up,
your humility makes me great.
37 (36) You lengthen the steps I can take,
yet my ankles do not turn.

38 (37) “I pursued my enemies and overtook them,
without turning back until they were destroyed.
39 (38) I crushed them, so that they can’t get up;
they have fallen under my feet.

40 (39) “For you braced me with strength for the battle
and bent down my adversaries beneath me.
41 (40) You made my enemies turn their backs in flight,
and I destroyed those who hated me.

42 (41) “They cried out, but there was no one to help,
even to Adonai, but he didn’t answer.
43 (42) I pulverized them like dust in the wind,
threw them out like mud in the streets.

44 (43) “You also freed me from the quarrels of my people.
You made me head of the nations;
a people I did not know now serve me —
45 (44) the moment they hear of me, they obey me,
foreigners come cringing to me.
46 (45) Foreigners lose heart
as they come trembling from their fortresses.
47 (46) Adonai is alive! Blessed is my Rock!
Exalted be the God of my salvation,
48 (47) the God who avenges me
and subdues peoples under me.
49 (48) He delivers me from my enemies.
You lift me high above my enemies,
you rescue me from violent men.

50 (49) “So I give thanks to you, Adonai, among the nations;
I sing praises to your name.
51 (50) Great salvation he gives to his king;
he displays grace to his anointed,
to David and his descendants forever.”

19 (0) For the leader. A psalm of David:

(1) The heavens declare the glory of God,
the dome of the sky speaks the work of his hands.
(2) Every day it utters speech,
every night it reveals knowledge.
(3) Without speech, without a word,
without their voices being heard,
(4) their line goes out through all the earth
and their words to the end of the world.

In them he places a tent for the sun,
(5) which comes out like a bridegroom from the bridal chamber,
with delight like an athlete to run his race.
(6) It rises at one side of the sky,
circles around to the other side,
and nothing escapes its heat.

(7) The Torah of Adonai is perfect,
restoring the inner person.
The instruction of Adonai is sure,
making wise the thoughtless.
(8) The precepts of Adonai are right,
rejoicing the heart.
The mitzvah of Adonai is pure,
enlightening the eyes.
10 (9) The fear of Adonai is clean,
enduring forever.
The rulings of Adonai are true,
they are righteous altogether,
11 (10) more desirable than gold,
than much fine gold,
also sweeter than honey
or drippings from the honeycomb.
12 (11) Through them your servant is warned;
in obeying them there is great reward.

13 (12) Who can discern unintentional sins?
Cleanse me from hidden faults.
14 (13) Also keep your servant from presumptuous sins,
so that they won’t control me.
Then I will be blameless
and free of great offense.

15 (14) May the words of my mouth
and the thoughts of my heart
be acceptable in your presence,
Adonai, my Rock and Redeemer.

20 (0) For the leader. A psalm of David:

(1) May Adonai answer you in times of distress,
may the name of the God of Ya‘akov protect you.
(2) May he send you help from the sanctuary
and give you support from Tziyon.
(3) May he be reminded by all your grain offerings
and accept the fat of your burnt offerings. (Selah)
(4) May he grant you your heart’s desire
and bring all your plans to success.

(5) Then we will shout for joy at your victory
and fly our flags in the name of our God.
May Adonai fulfill all your requests.

(6) Now I know that Adonai
gives victory to his anointed one —
he will answer him from his holy heaven
with mighty victories by his right hand.

(7) Some trust in chariots and some in horses,
but we praise the name of Adonai our God.
(8) They will crumple and fall,
but we will arise and stand erect.

10 (9) Give victory, Adonai!
Let the King answer us the day we call.
21 (0) For the leader. A psalm of David:

(1) Adonai, the king finds joy in your strength;
what great joy he displays in your victory!
(2) You give him his heart’s desire;
you don’t refuse the prayer from his lips. (Selah)

(3) For you come to meet him with the best blessings,
you place a crown of fine gold on his head.
(4) He asks you for life; you give it to him,
years and years forever and ever.

(5) Your victory brings him great glory;
you confer on him splendor and honor.
(6) For you bestow on him everlasting blessings,
you make him glad with the joy of your presence.
(7) For the king puts his trust in Adonai,
in the grace of ‘Elyon; he will not be moved.

(8) Your hand will find all your enemies;
your right hand will overtake those who hate you.
10 (9) At your appearing,
you will make them like a fiery furnace.
Adonai will swallow them up in his anger;
fire will consume them.
11 (10) You will destroy from the earth their descendants,
rid humankind of their posterity;
12 (11) for they intended evil against you;
but despite their scheme, they won’t succeed.
13 (12) For you will make them turn their back
by aiming your bow at their faces.

14 (13) Arise, Adonai, in your strength;
and we will sing and praise your power.

22 (0) For the leader. Set to “Sunrise.” A psalm of David:

(1) My God! My God!
Why have you abandoned me?
Why so far from helping me,
so far from my anguished cries?

(2) My God, by day I call to you,
but you don’t answer;
likewise at night,
but I get no relief.
(3) Nevertheless, you are holy,
enthroned on the praises of Isra’el.
(4) In you our ancestors put their trust;
they trusted, and you rescued them.
(5) They cried to you and escaped;
they trusted in you and were not disappointed.

(6) But I am a worm, not a man,
scorned by everyone, despised by the people.
(7) All who see me jeer at me;
they sneer and shake their heads:
(8) “He committed himself to Adonai,
so let him rescue him!
Let him set him free
if he takes such delight in him!”

10 (9) But you are the one who took me from the womb,
you made me trust when I was on my mother’s breasts.
11 (10) Since my birth I’ve been thrown on you;
you are my God from my mother’s womb.
12 (11) Don’t stay far from me, for trouble is near;
and there is no one to help.
13 (12) Many bulls surround me,
wild bulls of Bashan close in on me.
14 (13) They open their mouths wide against me,
like ravening, roaring lions.
15 (14) I am poured out like water;
all my bones are out of joint;
my heart has become like wax —
it melts inside me;
16 (15) my mouth is as dry as a fragment of a pot,
my tongue sticks to my palate;
you lay me down in the dust of death.
17 (16) Dogs are all around me,
a pack of villains closes in on me
like a lion [at] my hands and feet.[i]

18 (17) I can count every one of my bones,
while they gaze at me and gloat.
19 (18) They divide my garments among themselves;
for my clothing they throw dice.

20 (19) But you, Adonai, don’t stay far away!
My strength, come quickly to help me!
21 (20) Rescue me from the sword,
my life from the power of the dogs.
22 (21) Save me from the lion’s mouth!

You have answered me from the wild bulls’ horns.
23 (22) I will proclaim your name to my kinsmen;
right there in the assembly I will praise you:
24 (23) “You who fear Adonai, praise him!
All descendants of Ya‘akov, glorify him!
All descendants of Isra’el, stand in awe of him!
25 (24) For he has not despised or abhorred
the poverty of the poor;
he did not hide his face from him
but listened to his cry.”

26 (25) Because of you
I give praise in the great assembly;
I will fulfill my vows
in the sight of those who fear him.
27 (26) The poor will eat and be satisfied;
those who seek Adonai will praise him;
Your hearts will enjoy life forever.
28 (27) All the ends of the earth
will remember and turn to Adonai;
all the clans of the nations
will worship in your presence.
29 (28) For the kingdom belongs to Adonai,
and he rules the nations.

30 (29) All who prosper on the earth
will eat and worship;
all who go down to the dust
will kneel before him,
including him who can’t keep himself alive,
31 (30) A descendant will serve him;
the next generation will be told of Adonai.
32 (31) They will come and proclaim
his righteousness
to a people yet unborn,
that he is the one who did it.

23 (0) A psalm of David:

(1) Adonai is my shepherd; I lack nothing.
He has me lie down in grassy pastures,
he leads me by quiet water,
he restores my inner person.
He guides me in right paths
for the sake of his own name.
Even if I pass through death-dark ravines,
I will fear no disaster; for you are with me;
your rod and staff reassure me.

You prepare a table for me,
even as my enemies watch;
you anoint my head with oil
from an overflowing cup.

Goodness and grace will pursue me
every day of my life;
and I will live in the house of Adonai
for years and years to come.

24 (0) By David. A psalm:

(1) The earth is Adonai’s, with all that is in it,
the world and those who live there;
for he set its foundations on the seas
and established it on the rivers.

Who may go up to the mountain of Adonai?
Who can stand in his holy place?
Those with clean hands and pure hearts,
who don’t make vanities the purpose of their lives
or swear oaths just to deceive.
They will receive a blessing from Adonai
and justice from God, who saves them.
Such is the character of those who seek him,
of Ya‘akov, who seeks your face. (Selah)

Lift up your heads, you gates!
Lift them up, everlasting doors,
so that the glorious king can enter!
Who is he, this glorious king?
Adonai, strong and mighty,
Adonai, mighty in battle.

Lift up your heads, you gates!
Lift them up, everlasting doors,
so that the glorious king can enter!
10 Who is he, this glorious king?
Adonai-Tzva’ot —
he is the glorious king. (Selah)
25 (0) By David:

(1) I lift my inner being to you, Adonai;
I trust you, my God.
Don’t let me be disgraced,
don’t let my enemies gloat over me.
No one waiting for you will be disgraced;
disgrace awaits those who break faith for no reason.

Make me know your ways, Adonai,
teach me your paths.
Guide me in your truth, and teach me;
for you are the God who saves me,
my hope is in you all day long.
Remember your compassion and grace, Adonai;
for these are ages old.
Don’t remember my youthful sins or transgressions;
but remember me according to your grace
for the sake of your goodness, Adonai.

Adonai is good, and he is fair;
this is why he teaches sinners the way [to live],
leads the humble to do what is right
and teaches the humble [to live] his way.
10 All Adonai’s paths are grace and truth
to those who keep his covenant and instructions.
11 For the sake of your name, Adonai,
forgive my wickedness, great though it is.

12 Who is the person who fears Adonai?
He will teach him the way to choose.
13 He will remain prosperous,
and his descendants will inherit the land.
14 Adonai relates intimately with those who fear him;
he makes them know his covenant.

15 My eyes are always directed toward Adonai,
for he will free my feet from the net.
16 Turn to me, and show me your favor;
for I am alone and oppressed.
17 The troubles of my heart are growing and growing;
bring me out of my distress.
18 See my affliction and suffering,
and take all my sins away.

19 Consider my enemies, how many there are
and how cruelly they hate me.
20 Protect me and rescue me;
don’t let me be disgraced,
for I take refuge in you.
21 Let integrity and uprightness preserve me,
because my hope is in you.

22 God! Redeem Isra’el
from all their troubles!

26 (0) By David:

(1) Vindicate me, Adonai,
for I have lived a blameless life;
unwaveringly I trust in Adonai.
Examine me, Adonai, test me,
search my mind and heart.
For your grace is there before my eyes,
and I live my life by your truth.
I have not sat with worthless folks,
I won’t consort with hypocrites,
I hate the company of evildoers,
I will not sit with the wicked.

I will wash my hands in innocence
and walk around your altar, Adonai,
lifting my voice in thanks
and proclaiming all your wonders.
Adonai, I love the house where you live,
the place where your glory abides.

Don’t include me with sinners
or my life with the bloodthirsty.
10 In their hands are evil schemes;
their right hands are full of bribes.
11 As for me, I will live a blameless life.
Redeem me and show me favor.
12 My feet are planted on level ground;
in the assemblies I will bless Adonai.

27 (0) By David:

(1) Adonai is my light and salvation;
whom do I need to fear?
Adonai is the stronghold of my life;
of whom should I be afraid?
When evildoers assailed me
to devour my flesh,
my adversaries and foes,
they stumbled and fell.
If an army encamps against me,
my heart will not fear;
if war breaks out against me,
even then I will keep trusting.

Just one thing have I asked of Adonai;
only this will I seek:
to live in the house of Adonai
all the days of my life,
to see the beauty of Adonai
and visit in his temple.
For he will conceal me in his shelter
on the day of trouble,
he will hide me in the folds of his tent,
he will set me high on a rock.
Then my head will be lifted up
above my surrounding foes,
and I will offer in his tent
sacrifices with shouts of joy;
I will sing, sing praises to Adonai.

Listen, Adonai, to my voice when I cry;
show favor to me; and answer me.
“My heart said of you, ‘Seek my face.’”
Your face, Adonai, I will seek.
Do not hide your face from me,
don’t turn your servant away in anger.
You are my help; don’t abandon me;
don’t leave me, God my savior.
10 Even though my father and mother have left me,
Adonai will care for me.
11 Teach me your way, Adonai;
lead me on a level path
because of my enemies —
12 don’t give me up to the whims of my foes;
for false witnesses have risen against me,
also those who are breathing violence.

13 If I hadn’t believed that I would see
Adonai’s goodness in the land of the living, . . .
14 Put your hope in Adonai, be strong,
and let your heart take courage!
Yes, put your hope in Adonai!
28 (0) By David:

(1) Adonai, I am calling to you;
my Rock, don’t be deaf to my cry.
For if you answer me with silence,
I will be like those who fall in a pit.
Hear the sound of my prayers
when I cry to you,
when I lift my hands
toward your holy sanctuary.

Don’t drag me off with the wicked,
with those whose deeds are evil;
they speak words of peace to their fellowmen,
but evil is in their hearts.
Pay them back for their deeds,
as befits their evil acts;
repay them for what they have done,
give them what they deserve.
For they don’t understand the deeds of Adonai
or what he has done.
He will break them down;
he will not build them up.

Blessed be Adonai,
for he heard my voice as I prayed for mercy.
Adonai is my strength and shield;
in him my heart trusted, and I have been helped.
Therefore my heart is filled with joy,
and I will sing praises to him.

Adonai is strength for [his people],
a stronghold of salvation to his anointed.
Save your people! Bless your heritage!
Shepherd them, and carry them forever!

29 (0) A psalm of David:

(1) Give Adonai his due, you who are godly;
give Adonai his due of glory and strength;
give Adonai the glory due his name;
worship Adonai in holy splendor.

The voice of Adonai is over the waters;
the God of glory thunders,
Adonai over rushing waters,
the voice of Adonai in power,
the voice of Adonai in splendor.

The voice of Adonai cracks the cedars;
Adonai splinters the cedars of the L’vanon
and makes the L’vanon skip like a calf,
Siryon like a young wild ox.

The voice of Adonai flashes fiery flames;
the voice of Adonai rocks the desert,
Adonai convulses the Kadesh Desert.
The voice of Adonai causes deer to give birth
and strips the forests bare —
while in his temple, all cry, “Glory!”
10 Adonai sits enthroned above the flood!
Adonai sits enthroned as king forever!
11 May Adonai give strength to his people!
May Adonai bless his people with shalom!

30 (0) A psalm. A song for the dedication of the house. By David:

(1) I will exalt you, Adonai, because you drew me up;
you didn’t let my enemies rejoice over me.
(2) Adonai my God, I cried out to you,
and you provided healing for me.
(3) Adonai, you lifted me up from Sh’ol;
you kept me alive when I was sinking into a pit.

(4) Sing praise to Adonai, you faithful of his;
and give thanks on recalling his holiness.
(5) For his anger is momentary,
but his favor lasts a lifetime.
Tears may linger for the night,
but with dawn come cries of joy.

(6) Once I was prosperous and used to say,
that nothing could ever shake me —
(7) when you showed me favor, Adonai,
I was firm as a mighty mountain.
But when you hid your face,
I was struck with terror.

(8) I called to you, Adonai;
to Adonai I pleaded for mercy:
10 (9) “What advantage is there in my death,
in my going down to the pit?
Can the dust praise you?
Can it proclaim your truth?
11 (10) Hear me, Adonai, and show me your favor!
Adonai, be my helper!”

12 (11) You turned my mourning into dancing!
You removed my sackcloth and clothed me with joy,
13 (12) so that my well-being can praise you and not be silent;
Adonai my God, I will thank you forever!

31 (0) For the leader. A psalm of David:

(1) In you, Adonai, I take refuge;
let me never be put to shame;
in your justice, save me!
(2) Turn your ear toward me,
come quickly to my rescue,
be for me a rock of strength,
a fortress to keep me safe.
(3) Since you are my rock and fortress,
lead me and guide me for your name’s sake.
(4) Free me from the net they have hidden to catch me,
because you are my strength.
(5) Into your hand I commit my spirit;
you will redeem me, Adonai, God of truth.

(6) I hate those who serve worthless idols;
as for me, I trust in Adonai.
(7) I will rejoice and be glad in your grace,
for you see my affliction,
you know how distressed I am.
(8) You did not hand me over to the enemy;
you set my feet where I can move freely.

10 (9) Show me favor, Adonai, for I am in trouble.
My eyes grow dim with anger,
my soul and body as well.
11 (10) For my life is worn out with sorrow
and my years with sighing;
my strength gives out under my guilt,
and my bones are wasting away.

12 (11) I am scorned by all my adversaries,
and even more by my neighbors;
even to acquaintances
I am an object of fear —
when they see me in the street,
they turn away from me.
13 (12) Like a dead man, I have passed from their minds;
I have become like a broken pot.
14 (13) All I hear is whispering,
terror is all around me;
they plot together against me,
scheming to take my life.

15 (14) But I, I trust in you, Adonai;
I say, “You are my God.”
16 (15) My times are in your hand;
rescue me from my enemies’ power,
from those who persecute me.

17 (16) Make your face shine on your servant;
in your grace, save me.
18 (17) Adonai, don’t let me be put to shame,
for I have called on you;
let the wicked be put to shame,
let them be silenced in Sh’ol.
19 (18) May lying lips be struck dumb,
that speak insolently against the righteous
with such pride and contempt.

20 (19) But oh, how great is your goodness,
which you have stored up for those who fear you,
which you do for those who take refuge in you,
before people’s very eyes!
21 (20) In the shelter of your presence
you hide them from human plots,
you conceal them in your shelter,
safe from contentious tongues.

22 (21) Blessed be Adonai!
For he has shown me his amazing grace
when I was in a city under siege.
23 (22) As for me, in my alarm I said,
“I have been cut off from your sight!”
Nevertheless, you heard my pleas
when I cried out to you.

24 (23) Love Adonai, you faithful of his.
Adonai preserves the loyal,
but the proud he repays in full.
25 (24) Be strong, and fill your hearts with courage,
all of you who hope in Adonai.
32 (0) By David. A maskil:

(1) How blessed are those whose offense is forgiven,
those whose sin is covered!
How blessed those to whom Adonai imputes no guilt,
in whose spirit is no deceit!

When I kept silent, my bones wasted away
because of my groaning all day long;
day and night your hand was heavy on me;
the sap in me dried up as in a summer drought. (Selah)

When I acknowledged my sin to you,
when I stopped concealing my guilt,
and said, “I will confess my offenses to Adonai”;
then you, you forgave the guilt of my sin. (Selah)

This is what everyone faithful should pray
at a time when you can be found.
Then, when the floodwaters are raging,
they will not reach to him.

You are a hiding-place for me,
you will keep me from distress;
you will surround me
with songs of deliverance. (Selah)

“I will instruct and teach you
in this way that you are to go;
I will give you counsel;
my eyes will be watching you.”

Don’t be like a horse or mule
that has no understanding,
that has to be curbed with bit and bridle,
or else it won’t come near you.

10 Many are the torments of the wicked,
but grace surrounds those who trust in Adonai.
11 Be glad in Adonai; rejoice, you righteous!
Shout for joy, all you upright in heart!

33 Rejoice in Adonai, you righteous!
Praise is well-suited to the upright.
Give thanks to Adonai with the lyre,
sing praises to him with a ten-stringed harp.
Sing to him a new song,
make music at your best among shouts of joy.
For the word of Adonai is true,
and all his work is trustworthy.
He loves righteousness and justice;
the earth is full of the grace of Adonai.

By the word of Adonai the heavens were made,
and their whole host by a breath from his mouth.
He collects the sea waters together in a heap;
he puts the deeps in storehouses.

Let all the earth fear Adonai!
Let all living in the world stand in awe of him.
For he spoke, and there it was;
he commanded, and there it stood.

10 Adonai brings to nothing the plans of nations,
he foils the plans of the peoples.
11 But the counsel of Adonai stands forever,
his heart’s plans are for all generations.
12 How blessed is the nation whose God is Adonai,
the people he chose as his heritage!

13 Adonai looks out from heaven;
he sees every human being;
14 from the place where he lives
he watches everyone living on earth,
15 he who fashioned the hearts of them all
and understands all they do.

16 A king is not saved by the size of his army,
a strong man not delivered by his great strength.
17 To rely on a horse for safety is vain,
nor does its great power assure escape.

18 But Adonai’s eyes watch over those who fear him,
over those who wait for his grace
19 to rescue them from death
and keep them alive in famine.

20 We are waiting for Adonai;
he is our help and shield.
21 For in him our hearts rejoice,
because we trust in his holy name.
22 May your mercy, Adonai, be over us,
because we put our hope in you.
34 (0) By David, when he pretended to be insane before Avimelekh, who then drove him away; so he left:

(1) I will bless Adonai at all times;
his praise will always be in my mouth.
(2) When I boast, it will be about Adonai;
the humble will hear of it and be glad.

(3) Proclaim with me the greatness of Adonai;
let us exalt his name together.
(4) I sought Adonai, and he answered me;
he rescued me from everything I feared.

(5) They looked to him and grew radiant;
their faces will never blush for shame.
(6) This poor man cried; Adonai heard
and saved him from all his troubles.
(7) The angel of Adonai, who encamps
around those who fear him, delivers them.

(8) Taste, and see that Adonai is good.
How blessed are those who take refuge in him!
10 (9) Fear Adonai, you holy ones of his,
for those who fear him lack nothing.
11 (10) Young lions can be needy, they can go hungry,
but those who seek Adonai lack nothing good.

12 (11) Come, children, listen to me;
I will teach you the fear of Adonai.
13 (12) Which of you takes pleasure in living?
Who wants a long life to see good things?
14 (13) [If you do,] keep your tongue from evil
and your lips from deceiving talk;
15 (14) turn from evil, and do good;
seek peace, go after it!

16 (15) The eyes of Adonai watch over the righteous,
and his ears are open to their cry.
17 (16) But the face of Adonai opposes those who do evil,
to cut off all memory of them from the earth.

18 (17) [The righteous] cried out, and Adonai heard,
and he saved them from all their troubles.
19 (18) Adonai is near those with broken hearts;
he saves those whose spirit is crushed.
20 (19) The righteous person suffers many evils,
but Adonai rescues him out of them all.
21 (20) He protects all his bones;
not one of them gets broken.

22 (21) Evil will kill the wicked,
and those who hate the righteous will be condemned.
23 (22) But Adonai redeems his servants;
no one who takes refuge in him will be condemned.

35 (0) By David:

(1) Adonai, oppose those who oppose me;
fight against those who fight against me.
Grasp your shield and protective gear,
and rise to my defense.
Brandish spear and battle-axe
against my pursuers;
let me hear you say,
“I am your salvation.”

May those who seek my life
be disgraced and put to confusion;
may those who are plotting harm for me
be repulsed and put to shame.
May they be like chaff before the wind,
with the angel of Adonai to drive them on.
May their way be dark and slippery,
with the angel of Adonai to pursue them.
For unprovoked, they hid their net over a pit;
unprovoked, they dug it for me.
May destruction come over him unawares.
May the net he concealed catch himself;
may he fall into it and be destroyed.

Then I will be joyful in Adonai,
I will rejoice in his salvation.
10 All my bones will say,
“Who is like you?
Who can rescue the weak
from those stronger than they,
the poor and needy
from those who exploit them?”

11 Malicious witnesses come forward,
asking me things about which I know nothing.
12 They repay me evil for good;
it makes me feel desolate as a parent bereaved.
13 But I, when they were ill, wore sackcloth;
I put myself out and fasted;
I can pray that what I prayed for them
might also happen to me.
14 I behaved as I would for my friend or my brother;
I bent down in sorrow as if mourning my mother.

15 But when I stumble, they gather in glee;
they gather against me and strike me unawares;
they tear me apart unceasingly.
16 With ungodly mocking and grimacing,
they grind their teeth at me.
17 Adonai, how much longer will you look on?
Rescue me from their assaults,
save the one life I have from the lions!

18 I will give you thanks in the great assembly,
I will give you praise among huge crowds of people.
19 Don’t let those who are wrongfully my enemies
gloat over me;
and those who hate me unprovoked —
don’t let them smirk at me.

20 For they don’t speak words of peace
but devise ways to deceive
the peaceful of the land.
21 They shout to accuse me, “Aha! Aha!
we saw you with our own eyes!”
22 You saw them, Adonai; don’t stay silent.
Adonai, don’t stay far away from me.

23 Wake up! Get up, my God, my Lord!
Defend me and my cause!
24 Give judgment for me, Adonai, my God,
as your righteousness demands.

Don’t let them gloat over me.
25 Don’t let them say to themselves,
“Aha! We got what we wanted!”
or say, “We swallowed them up!”
26 May those who gloat over my distress
be disgraced and humiliated.
May those who aggrandize themselves at my expense
be covered with shame and confusion.

27 But may those who delight in my righteousness
shout for joy and be glad!
Let them say always, “How great is Adonai,
who delights in the peace of his servant!”
28 Then my tongue will tell of your righteousness
and praise you all day long.

36 (0) For the leader. By David, the servant of Adonai:

(1) Crime speaks to the wicked.
I perceive this in my heart;
before his eyes there is no fear
of God.
(2) For, the way he sees it,
crime makes his life easy —
that is, until his wrongs are discovered;
then, he is hated.
(3) His words are wrong and deceitful;
he has stopped being wise and doing good.
(4) He devises trouble as he lies in bed;
so set is he on his own bad way
that he doesn’t hate evil.

(5) Adonai, in the heavens is your grace;
your faithfulness reaches to the skies.
(6) Your righteousness is like the mountains of God,
your judgments are like the great deep.
You save man and beast, Adonai.
(7) How precious, God, is your grace!
People take refuge in the shadow of your wings,
(8) they feast on the rich bounty of your house,
and you have them drink from the stream of your delights.
10 (9) For with you is the fountain of life;
in your light we see light.
11 (10) Continue your grace to those who know you
and your righteousness to the upright in heart.
12 (11) Don’t let the foot of the proud tread on me
or the hands of the wicked drive me away.
13 (12) There they lie fallen, those evildoers,
flung down and unable to rise.

37 (0) By David:

(1) Don’t be upset by evildoers
or envious of those who do wrong,
for soon they will wither like grass
and fade like the green in the fields.
Trust in Adonai, and do good;
settle in the land, and feed on faithfulness.
Then you will delight yourself in Adonai,
and he will give you your heart’s desire.

Commit your way to Adonai;
trust in him, and he will act.
He will make your vindication shine forth like light,
the justice of your cause like the noonday sun.

Be still before Adonai;
wait patiently till he comes.
Don’t be upset by those whose way
succeeds because of their wicked plans.
Stop being angry, put aside rage,
and don’t be upset — it leads to evil.

For evildoers will be cut off,
but those hoping in Adonai will inherit the land.
10 Soon the wicked will be no more;
you will look for his place, and he won’t be there.
11 But the meek will inherit the land
and delight themselves in abundant peace.

12 The wicked plots against the righteous
and grinds his teeth at him;
13 but Adonai laughs at the wicked,
knowing his day will come.
14 The wicked have unsheathed their swords,
they have strung their bows
to bring down the poor and needy,
to slaughter those whose way is upright.
15 But their swords will pierce their own hearts,
and their bows will be broken.

16 Better the little that the righteous has
than the wealth of all the wicked.
17 For the arms of the wicked will be broken,
but Adonai upholds the righteous.
18 Adonai knows what the wholehearted suffer,
but their inheritance lasts forever.
19 They will not be distressed when times are hard;
when famine comes, they will have plenty.

20 For the wicked will perish;
Adonai’s enemies will be like sheep fat,
ending up as smoke, finished.
21 The wicked borrows and doesn’t repay,
but the righteous is generous and gives.
22 For those blessed by [Adonai] will inherit the land,
but those cursed by him will be cut off.

23 Adonai directs a person’s steps,
and he delights in his way.
24 He may stumble, but he won’t fall headlong,
for Adonai holds him by the hand.

25 I have been young; now I am old;
yet not once have I seen the righteous abandoned
or his descendants begging for bread.
26 All day long he is generous and lends,
and his descendants are blessed.

27 If you turn from evil and do good,
you will live safely forever.
28 For Adonai loves justice
and will not abandon his faithful;
they are preserved forever.
But the descendants of the wicked will be cut off.

29 The righteous will inherit the land
and live in it forever.
30 The mouth of the righteous articulates wisdom,
his tongue speaks justice.
31 The Torah of his God is in his heart;
his footsteps do not falter.

32 The wicked keeps his eye on the righteous,
seeking a chance to kill him.
33 But Adonai will not leave him in his power
or let him be condemned when judged.
34 Put your hope in Adonai, keep to his way,
and he will raise you up to inherit the land.

When the wicked are cut off, you will see it.
35 I have seen a wicked man wielding great power,
flourishing like a shade tree in its native soil.
36 But I passed by again, and he was no longer there;
I looked for him, but he could not be found.

37 Observe the pure person, consider the upright;
for the peaceful person will have posterity.
38 But transgressors will all be destroyed;
the posterity of the wicked will be cut off.
39 Adonai is the one who saves the righteous;
he is their stronghold in time of trouble.
40 Adonai helps them and rescues them,
rescues them from the wicked and saves them;
because they take refuge in him.

38 (0) A psalm of David, serving as a reminder:

(1) Adonai, don’t rebuke me when you are angry
or discipline me when you are enraged,
(2) for your arrows penetrate me deeply,
and your hand is pressing me down.

(3) Your indignation left no part of me intact;
my sin made my whole body sick;
(4) for my iniquities loom high over my head
as a heavy burden, too heavy for me.

(5) I have stinking, festering wounds
because of my foolishness.
(6) I am bent down, prostrate completely;
I go about mourning all day long.

(7) For my insides burn with fever,
and my whole body is sick.
(8) I am numb, completely crushed;
my anguished heart makes me groan aloud.

10 (9) Adonai, all my longing is known to you;
my sighing is not hidden from you.
11 (10) My heart is throbbing, my strength is gone,
and the light in my eyes has left me.

12 (11) My friends and companions shun my disease;
even the closest keep their distance.
13 (12) Those seeking my life lay snares for me,
those seeking to harm me speak of disaster
and think up deceptions all day long.

14 (13) But I’m like a deaf man — I don’t hear it;
and, like a mute, I don’t say a word.
15 (14) Yes, I’ve become like a man who doesn’t hear
and in whose mouth are no defenses.

16 (15) For it is in you, Adonai, that I hope.
You will answer, Adonai my God.
17 (16) I said, “Don’t let them gloat over me
or boast against me when my foot slips.”

18 (17) For I am about to fall,
and my pain is always with me.
19 (18) I acknowledge my guilt,
I am anxious because of my sin.

20 (19) But my enemies are alive and well,
those who wrongfully hate me increase their numbers;
21 (20) and, since they repay good with evil,
they oppose me because I pursue good.

22 (21) Don’t abandon me, Adonai!
My God, don’t be far from me!
23 (22) Come quickly to help me,
Adonai, my salvation!

39 (0) For the leader. Set in the style of Y’dutun. A psalm of David:

(1) I said, “I will watch how I behave,
so that I won’t sin with my tongue;
I will put a muzzle on my mouth
whenever the wicked confront me.”

(2) I was silent, said nothing, not even good;
but my pain kept being stirred up.
(3) My heart grew hot within me;
whenever I thought of it, the fire burned.
Then, [at last,] I let my tongue speak:

(4) “Make me grasp, Adonai, what my end must be,
what it means that my days are numbered;
let me know what a transient creature I am.
(5) You have made my days like handbreadths;
for you, the length of my life is like nothing.”

Yes, everyone, no matter how firmly he stands,
is merely a puff of wind. (Selah)
(6) Humans go about like shadows;
their turmoil is all for nothing.
They accumulate wealth, not knowing
who will enjoy its benefits.

(7) Now, Adonai, what am I waiting for?
You are my only hope.
(8) Rescue me from all my transgressions;
don’t make me the butt of fools.
10 (9) I am silent, I keep my mouth shut,
because it is you who have done it.

11 (10) Stop raining blows on me;
the pounding of your fist is wearing me down.
12 (11) With rebukes you discipline people for their guilt;
like a moth, you destroy what makes them attractive;
yes, everyone is merely a puff of wind. (Selah)

13 (12) Hear my prayer, Adonai, listen to my cry,
don’t be deaf to my weeping;
for with you, I am just a traveler
passing through, like all my ancestors.
14 (13) Turn your gaze from me, so I can smile again
before I depart and cease to exist.

40 (0) For the leader. A psalm of David:

(1) I waited patiently for Adonai,
till he turned toward me and heard my cry.
(2) He brought me up from the roaring pit,
up from the muddy ooze,
and set my feet on a rock,
making my footing firm.
(3) He put a new song in my mouth,
a song of praise to our God.
Many will look on in awe
and put their trust in Adonai.

(4) How blessed the man who trusts in Adonai
and does not look to the arrogant
or to those who rely on things that are false.

(5) How much you have done, Adonai my God!
Your wonders and your thoughts toward us —
none can compare with you!
I would proclaim them, I would speak about them;
but there’s too much to tell!

(6) Sacrifices and grain offerings you don’t want;
burnt offerings and sin offerings you don’t demand.
Instead, you have given me open ears;
(7) so then I said, “Here I am! I’m coming!
In the scroll of a book it is written about me.
(8) Doing your will, my God, is my joy;
your Torah is in my inmost being.
10 (9) I have proclaimed what is right in the great assembly;
I did not restrain my lips, Adonai, as you know.
11 (10) I did not hide your righteousness in my heart
but declared your faithfulness and salvation;
I did not conceal your grace and truth
from the great assembly.”

12 (11) Adonai, don’t withhold your mercy from me.
Let your grace and truth preserve me always.
13 (12) For numberless evils surround me;
my iniquities engulf me — I can’t even see;
there are more of them than hairs on my head,
so that my courage fails me.
14 (13) Be pleased, Adonai, to rescue me!
Adonai, hurry and help me!
15 (14) May those who seek to sweep me away
be disgraced and humiliated together.
May those who take pleasure in doing me harm
be turned back and put to confusion.
16 (15) May those who jeer at me, “Aha! Aha!”
be aghast because of their shame.

17 (16) But may all those who seek you
be glad and take joy in you.
May those who love your salvation say always,
Adonai is great and glorious!”

18 (17) But I am poor and needy;
may Adonai think of me.
You are my helper and rescuer;
my God, don’t delay!

41 (0) For the leader. A psalm of David:

(1) How blessed are those who care for the poor!
When calamity comes, Adonai will save them.
(2) Adonai will preserve them, keep them alive,
and make them happy in the land.
You will not hand them over
to the whims of their enemies.
(3) Adonai sustains them on their sickbed;
when they lie ill, you make them recover.
(4) I said, “Adonai, have pity on me!
Heal me, for I have sinned against you!”
(5) My enemies say the worst about me:
“When will he die and his name disappear?”
(6) When they come to see me they speak insincerely,
their hearts meanwhile gathering falsehoods;
then they go out and spread bad reports.
(7) All who hate me whisper together against me,
imagining the worst about me.
(8) “A fatal disease has attached itself to him;
now that he lies ill, he will never get up.”
10 (9) Even my close friend, on whom I relied,
who shared my table, has turned against me.

11 (10) But you, Adonai, have pity on me,
put me on my feet, so I can pay them back.
12 (11) I will know you are pleased with me
if my enemy doesn’t defeat me.
13 (12) You uphold me because of my innocence
you establish me in your presence forever.

14 (13) Blessed be Adonai the God of Isra’el
from eternity past to eternity future.

Amen. Amen.

Book II: Psalms 42–72

42 (0) For the leader. A maskil of the descendants of Korach:

(1) Just as a deer longs for running streams,
God, I long for you.
(2) I am thirsty for God, for the living God!
When can I come and appear before God?

(3) My tears are my food, day and night,
while all day people ask me, “Where is your God?”
(4) I recall, as my feelings well up within me,
how I’d go with the crowd to the house of God,
with sounds of joy and praise from the throngs
observing the festival.

(5) My soul, why are you so downcast?
Why are you groaning inside me?
Hope in God, since I will praise him again
for the salvation that comes from his presence.
(6) My God, when I feel so downcast,
I remind myself of you
from the land of Yarden, from the peaks of Hermon,
from the hill Mizar.
(7) Deep is calling to deep
at the thunder of your waterfalls;
all your surging rapids and waves
are sweeping over me.
(8) By day Adonai commands his grace,
and at night his song is with me
as a prayer to the God of my life.
10 (9) I say to God my Rock,
“Why have you forgotten me?
Why must I go about mourning,
under pressure by the enemy?
11 (10) My adversaries’ taunts make me feel
as if my bones were crushed,
as they ask me all day long,
‘Where is your God?’ ”

12 (11) My soul, why are you so downcast?
Why are you groaning inside me?
Hope in God, since I will praise him again
for being my Savior and God.

43 Judge me, God, and plead my cause
against a faithless nation.
Rescue me from those who deceive
and from those who are unjust.
For you are the God of my strength;
why have you thrust me aside?
Why must I go about mourning,
under pressure by the enemy?
Send out your light and your truth;
let them be my guide;
let them lead me to your holy mountain,
to the places where you live.
Then I will go to the altar of God,
to God, my joy and delight;
I will praise you on the lyre,
God, my God.

My soul, why are you so downcast?
Why are you groaning inside me?
Hope in God, since I will praise him again
for being my Savior and God.
44 (0) For the leader. By the descendants of Korach. A maskil:

(1) God, we heard it with our ears;
our fathers told us about it —
a deed which you did in their days,
back in days of old.
(2) With your hand you drove out nations
to plant them in [the land],
you crushed peoples
to make room for them.

(3) For not by their own swords
did they conquer the land,
nor did their own arm
give them victory;
rather, it was your right hand,
your arm and the light of your face;
because you favored them.
(4) God, you are my king;
command complete victory for Ya‘akov.

(5) Through you we pushed away our foes,
through your name we trampled down our assailants.
(6) For I don’t rely on my bow,
nor can my sword give me victory.
(7) No, you saved us from our adversaries;
you put to shame those who hate us.
(8) We will boast in our God all day
and give thanks to your name forever. (Selah)

10 (9) Yet now you have thrust us aside and disgraced us;
you don’t march out with our armies.
11 (10) You make us retreat from the adversary,
and those who hate us plunder us at will.
12 (11) You have handed us over like sheep to be eaten
and scattered us among the nations.
13 (12) You sell your people for a pittance,
you don’t even profit on the sale.
14 (13) You make us an object for our neighbors to mock,
one of scorn and derision to those around us.
15 (14) You make us a byword among the nations;
the peoples jeer at us, shaking their heads.

16 (15) All day long my disgrace is on my mind,
and shame has covered my face
17 (16) at the sound of those who revile and insult,
at the sight of the enemy bent on revenge.
18 (17) Though all this came on us, we did not forget you;
we have not been false to your covenant;
19 (18) Our hearts have not turned back,
and our steps did not turn away from your path,
20 (19) though you pressed us into a lair of jackals
and covered us with death-dark gloom.
21 (20) If we had forgotten the name of our God
or spread out our hands to a foreign god,
22 (21) wouldn’t God have discovered this,
since he knows the secrets of the heart?
23 (22) For your sake we are put to death all day long,
we are considered sheep to be slaughtered.

24 (23) Wake up, Adonai! Why are you asleep?
Rouse yourself! Don’t thrust us off forever.
25 (24) Why are you turning your face away,
forgetting our pain and misery?
26 (25) For we are lying flat in the dust,
our bodies cling to the ground.
27 (26) Get up, and come to help us!
For the sake of your grace, redeem us!

45 (0) For the leader. Set to “Lilies.” By the descendants of Korach. A maskil. A lovesong:

(1) My heart is stirred by a noble theme;
I address my verses to the king;
My tongue is the pen of an expert scribe.

(2) You are the most handsome of men;
gracious speech flows from your lips.
For God has blessed you forever.
(3) Warrior, strap your sword at your thigh;
[gird on] your splendor and majesty.
(4) In your majesty, succeed, ride on
in the cause of truth, meekness and righteousness.
May your right hand teach you awesome things.
(5) Your arrows are sharp. The people fall under you,
as they penetrate the hearts of the king’s enemies.
(6) Your throne, God, will last forever and ever;
you rule your kingdom with a scepter of equity.
(7) You have loved righteousness and hated wickedness.
Therefore God, your God, has anointed you
with the oil of joy in preference to your companions.
(8) Your robes are all fragrant with myrrh, aloes and cassia;
from ivory palaces stringed instruments bring you joy.
10 (9) Daughters of kings are among your favorites;
at your right stands the queen in gold from Ofir.

11 (10) Listen, daughter! Think, pay attention!
Forget your own people and your father’s house,
12 (11) and the king will desire your beauty;
for he is your lord, so honor him.
13 (12) Then the daughter of Tzor, the richest of peoples,
will court your favor with gifts.

14 (13) Inside [the palace], the king’s daughter looks splendid,
attired in checker-work embroidered with gold.
15 (14) In brocade, she will be led to the king,
to you, with the virgins in her retinue.
16 (15) They will be led in with gladness and joy,
they will enter the king’s palace.
17 (16) You will have sons to succeed your ancestors;
you will make them princes in all the land.
18 (17) I will make your name known through all generations;
thus the peoples will praise you forever and ever.

46 (0) For the leader. By the descendants of Korach. On ‘alamot [high-pitched musical instruments?]. A song:

(1) God is our refuge and strength,
an ever-present help in trouble.
(2) Therefore we are unafraid,
even if the earth gives way,
even if the mountains tumble
into the depths of the sea,
(3) even if its waters rage and foam,
and mountains shake at its turbulence. (Selah)

(4) There is a river whose streams
gladden the city of God,
the holy habitation of ‘Elyon —
(5) God is in the city.
It will not be moved —
when daybreak comes, God will help it.
(6) Nations were in turmoil,
kingdoms were moved;
his voice thundered forth,
and the earth melted away.

(7) Adonai-Tzva’ot is with us,
our fortress, the God of Ya‘akov. (Selah)
(8) Come and see the works of Adonai,
the astounding deeds he has done on the earth.
10 (9) To the ends of the earth he makes wars cease —
he breaks the bow, snaps the spear,
burns the shields in the fire.
11 (10) “Desist, and learn that I am God,
supreme over the nations,
supreme over the earth.”

12 (11) Adonai-Tzva’ot is with us,
our fortress, the God of Ya‘akov. (Selah)

47 (0) For the leader. A psalm of the descendants of Korach:

(1) Clap your hands, all you peoples!
Shout to God with cries of joy!
(2) For Adonai ‘Elyon is awesome,
a great king over all the earth.
(3) He makes peoples subject to us,
puts nations under our feet.
(4) He chooses our heritage for us,
the pride of Ya‘akov, whom he loves. (Selah)
(5) God goes up to shouts of acclaim,
Adonai to a blast on the shofar.
(6) Sing praises to God, sing praises!
Sing praises to our king, sing praises!
(7) For God is king of all the earth;
sing praises in a maskil.
(8) God rules the nations;
God sits on his holy throne.
10 (9) The leaders of the people gather together,
the people of the God of Avraham;
for the rulers of the earth belong to God,
who is exalted on high.

48 (0) A song. A psalm of the descendants of Korach:

(1) Great is Adonai
and greatly to be praised,
in the city of our God,
his holy mountain,
(2) beautiful in its elevation,
the joy of all the earth,
Mount Tziyon, in the far north,
the city of the great king.
(3) In its citadels God
has been revealed as a strong defense.
(4) For the kings met by agreement;
together they advanced.
(5) They saw and were filled with consternation;
terrified, they took to flight.
(6) Trembling took hold of them,
pains like those of a woman in labor,
(7) as when the wind out of the east
wrecks the “Tarshish” ships.
(8) We heard it, and now we see for ourselves
in the city of Adonai-Tzva’ot,
in the city of our God.
May God establish it forever. (Selah)

10 (9) God, within your temple
we meditate on your grace.
11 (10) God, your praise, like your name,
extends to the ends of the earth.
Your right hand is filled with righteousness.
12 (11) Let Mount Tziyon rejoice,
let the daughters of Y’hudah be glad,
because of your judgment [on the enemy].

13 (12) Walk through Tziyon, go all around it;
count how many towers it has.
14 (13) Note its ramparts, pass through its citadels,
so that you can tell generations to come
15 (14) that such is God, our God forever;
he will guide us eternally.

49 (0) For the leader. A psalm of the descendants of Korach:

(1) Hear this, all you peoples!
Listen, everyone living on earth,
(2) regardless of whether low or high,
regardless of whether rich or poor!
(3) My mouth is about to speak wisdom;
my heart’s deepest thoughts will give understanding.
(4) I will listen with care to [God’s] parable,
I will set my enigma to the music of the lyre.

(5) Why should I fear when the days bring trouble,
when the evil of my pursuers surrounds me,
(6) the evil of those who rely on their wealth
and boast how rich they are?
(7) No one can ever redeem his brother
or give God a ransom for him ,
(8) because the price for him is too high
(leave the idea completely alone!)
10 (9) to have him live on eternally
and never see the pit.
11 (10) For he can see that wise men will die,
likewise the fool and the brute will perish
and leave their wealth to others.
12 (11) They think their homes will last forever,
their dwellings through all generations;
they give their own names to their estates.
13 (12) But people, even rich ones, will live only briefly;
then, like animals, they will die.
14 (13) This is the manner of life of the foolish
and those who come after, approving their words. (Selah)
15 (14) Like sheep, they are destined for Sh’ol;
death will be their shepherd.
The upright will rule them in the morning;
and their forms will waste away in Sh’ol,
until they need no dwelling.
16 (15) But God will redeem me from Sh’ol’s control,
because he will receive me. (Selah)

17 (16) Don’t be afraid when someone gets rich,
when the wealth of his family grows.
18 (17) For when he dies, he won’t take it with him;
his wealth will not go down after him.
19 (18) True, while he lived, he thought himself happy —
people praise you when you do well for yourself —
20 (19) but he will join his ancestors’ generations
and never again see light.
21 (20) People, even rich ones, can fail to grasp
that, like animals, they will die.

50 (0) A psalm of Asaf:

(1) The Mighty One, God, Adonai, is speaking,
summoning the world from east to west.
Out of Tziyon, the perfection of beauty,
God is shining forth.
Our God is coming and not staying silent.
With a fire devouring ahead of him
and a great storm raging around him,
he calls to the heavens above and to earth,
in order to judge his people.
“Gather to me my faithful,
those who made a covenant with me by sacrifice.”

The heavens proclaim his righteousness,
for God himself is judge. (Selah)

“Listen, my people, I am speaking:
Isra’el, I am testifying against you,
I, God, your God.
I am not rebuking you for your sacrifices;
your burnt offerings are always before me.
I have no need for a bull from your farm
or for male goats from your pens;
10 for all forest creatures are mine already,
as are the animals on a thousand hills;
11 I know all the birds in the mountains;
whatever moves in the fields is mine.
12 If I were hungry, I would not tell you;
for the world is mine, and everything in it.
13 Do I eat the flesh of bulls
or drink the blood of goats?
14 Offer thanksgiving as your sacrifice to God,
pay your vows to the Most High,
15 and call on me when you are in trouble;
I will deliver you, and you will honor me.”

16 But to the wicked God says:
“What right do you have to proclaim my laws
or take my covenant on your lips,
17 when you so hate to receive instruction
and fling my words behind you?
18 When you see a thief, you join up with him,
you throw in your lot with adulterers,
19 you give your mouth free rein for evil
and harness your tongue to deceit;
20 you sit and speak against your kinsman,
you slander your own mother’s son.
21 When you do such things, should I stay silent?
You may have thought I was just like you;
but I will rebuke and indict you to your face.
22 Consider this, you who forget God,
or I will tear you to pieces, with no one to save you.

23 “Whoever offers thanksgiving
as his sacrifice honors me;
and to him who goes the right way
I will show the salvation of God.”
51 (0) For the leader. A psalm of David, when Natan the prophet came to him after his affair with Bat-Sheva:

(1) God, in your grace, have mercy on me;
in your great compassion, blot out my crimes.
(2) Wash me completely from my guilt,
and cleanse me from my sin.
(3) For I know my crimes,
my sin confronts me all the time.

(4) Against you, you only, have I sinned
and done what is evil from your perspective;
so that you are right in accusing me
and justified in passing sentence.

(5) True, I was born guilty,
was a sinner from the moment my mother conceived me.
(6) Still, you want truth in the inner person;
so make me know wisdom in my inmost heart.

(7) Sprinkle me with hyssop, and I will be clean;
wash me, and I will be whiter than snow.
10 (8) Let me hear the sound of joy and gladness,
so that the bones you crushed can rejoice.
11 (9) Turn away your face from my sins,
and blot out all my crimes.

12 (10) Create in me a clean heart, God;
renew in me a resolute spirit.
13 (11) Don’t thrust me away from your presence,
don’t take your Ruach Kodesh away from me.
14 (12) Restore my joy in your salvation,
and let a willing spirit uphold me.
15 (13) Then I will teach the wicked your ways,
and sinners will return to you.

16 (14) Rescue me from the guilt of shedding blood,
God, God of my salvation!
Then my tongue will sing
about your righteousness —
17 (15) Adonai, open my lips;
then my mouth will praise you.

18 (16) For you don’t want sacrifices, or I would give them;
you don’t take pleasure in burnt offerings.
19 (17) My sacrifice to God is a broken spirit;
God, you won’t spurn a broken, chastened heart.
20 (18) In your good pleasure, make Tziyon prosper;
rebuild the walls of Yerushalayim.
21 (19) Then you will delight in righteous sacrifices,
in burnt offerings and whole burnt offerings;
then they will offer bulls on your altar.

52 (0) For the leader. A maskil of David, when Do’eg from Edom came and told Sha’ul, “David has arrived at the house of Achimelekh”:

(1) Why do you boast of your evil, you tyrant,
when God’s mercy is present every day?
(2) Your tongue, as sharp as a razor,
plots destruction and works deception.

(3) You love evil more than good,
lies rather than speaking uprightly. (Selah)
(4) You love all words that eat people up,
you deceitful tongue!

(5) This is why God will strike you down,
seize you, pluck you from your tent
and uproot you from the land of the living. (Selah)

(6) The righteous will see and be awestruck;
they will jeer at him, saying,
(7) “This fellow would not make God his refuge,
but trusted in his own great wealth,
relying on his evil plots.”

10 (8) But I am like a leafy olive tree
in the house of God;
I put my trust in the grace of God
forever and ever.

11 (9) I will praise you forever for what you have done,
and I will put my hope in your name;
for this is what is good
in the presence of your faithful.

53 (0) For the leader. On machalat. A maskil of David:

(1) A brutish fool tells himself,
“There isn’t any God.”
Such people are depraved, all their deeds are vile,
not one of them does what is good.
(2) God looks out from heaven
upon the human race
to see if even one is wise,
if even one seeks God.
(3) Every one of them is unclean,
altogether corrupt;
not one of them does what is good,
not a single one.

(4) Won’t these evildoers ever learn?
They devour my people
as if they were eating bread,
and they never call on God!
(5) They will be gripped with terror,
even though now they are not afraid;
for God will scatter the bones
of him who is besieging you.
You are putting them to shame,
because God has rejected them.

(6) If only salvation for Isra’el
would come out of Tziyon!
When God restores his people’s fortunes,
what joy for Ya‘akov! what gladness for Isra’el!

54 (0) For the leader. With stringed instruments. A maskil of David, when the Zifim came and told Sha’ul, “David is hiding with us”:

(1) God, deliver me by your name;
in your power, vindicate me.
(2) God, hear my prayer;
listen to the words from my mouth.
(3) For foreigners are rising against me,
violent men are seeking my life;
they give no thought to God. (Selah)

(4) But God is helping me;
Adonai is my support.
(5) May he repay the evil
to those who are lying in wait for me.
In your faithfulness, destroy them!
(6) Then I will generously sacrifice to you;
I will praise your name, Adonai,
because it is good,
(7) because he rescued me from all trouble,
and my eyes look with triumph at my enemies.
55 (0) For the leader. With stringed instruments. A maskil of David:

(1) Listen, God, to my prayer!
Don’t hide yourself from my plea!
(2) Pay attention to me, and answer me!

I am panic-stricken as I make my complaint,
I shudder (3) at how the enemy shouts,
at how the wicked oppress;
for they keep heaping trouble on me
and angrily tormenting me.
(4) My heart within me is pounding in anguish,
the terrors of death press down on me,
(5) fear and trembling overwhelm me,
horror covers me.

(6) I said, “I wish I had wings like a dove!
Then I could fly away and be at rest.
(7) Yes, I would flee to a place far off,
I would stay in the desert. (Selah)
(8) I would quickly find me a shelter
from the raging wind and storm.”

10 (9) Confuse, Adonai, confound their speech!
For I see violence and fighting in the city.
11 (10) Day and night they go about its walls;
within are malice and mischief.
12 (11) Ruin is rife within it,
oppression and fraud never leave its streets.

13 (12) For it was not an enemy who insulted me;
if it had been, I could have borne it.
It was not my adversary who treated me with scorn;
if it had been, I could have hidden myself.
14 (13) But it was you, a man of my own kind,
my companion, whom I knew well.

15 (14) We used to share our hearts with each other;
in the house of God we walked with the crowd.

16 (15) May he put death on them;
let them go down alive to Sh’ol;
for evil is in their homes
and also in their hearts.

17 (16) But I will call on God,
and Adonai will save me.
18 (17) Evening, morning and noon I complain
and moan; but he hears my voice.
19 (18) He redeems me and gives me peace,
so that no one can come near me.
For there were many who fought me.
20 (19) God will hear and will humble them,
yes, he who has sat on his throne from the start. (Selah)
For they never change,
and they don’t fear God.

21 (20) [My companion] attacked those
who were at peace with him;
he broke his solemn word.
22 (21) What he said sounded smoother than butter,
but his heart was at war.
His words seemed more soothing than oil,
but in fact they were sharp swords.

23 (22) Unload your burden on Adonai,
and he will sustain you.
He will never permit
the righteous to be moved.

24 (23) But you will bring them down, God,
into the deepest pit.
Those men, so bloodthirsty and treacherous,
will not live out half their days.

But for my part, [Adonai,]
I put my trust in you.

56 (0) For the leader. Set to “The Silent Dove in the Distance.” By David; a mikhtam, when the P’lishtim captured him in Gat:

(1) Show me favor, God;
for people are trampling me down —
all day they fight and press on me.
(2) Those who are lying in wait for me
would trample on me all day.
For those fighting against me are many.

Most High, (3) when I am afraid,
I put my trust in you.
(4) In God — I praise his word —
in God I trust; I have no fear;
what can human power do to me?
(5) All day long they twist my words;
their only thought is to harm me.
(6) They gather together and hide themselves,
spying on my movements, hoping to kill me.
(7) Because of their crime, they cannot escape;
in anger, God, strike down the peoples.
(8) You have kept count of my wanderings;
store my tears in your water-skin —
aren’t they already recorded in your book?
10 (9) Then my enemies will turn back
on the day when I call;
this I know: that God is for me.

11 (10) In God — I praise his word —
in Adonai — I praise his word —
12 (11) in God I trust; I have no fear;
what can mere humans do to me?

13 (12) God, I have made vows to you;
I will fulfill them with thank offerings to you.
14 (13) For you rescued me from death,
you kept my feet from stumbling,
so that I can walk in God’s presence,
in the light of life.

57 (0) For the leader. Set to “Do Not Destroy.” By David, a mikhtam, when he fled from Sha’ul into the cave:

(1) Show me favor, God, show me favor;
for in you I have taken refuge.
Yes, I will find refuge in the shadow of your wings
until the storms have passed.
(2) I call to God, the Most High,
to God, who is accomplishing his purpose for me.

(3) He will send from heaven and save me
when those who would trample me down mock me. (Selah)
God will send his grace and his truth.

(4) I am surrounded by lions,
I am lying down among people breathing fire,
men whose teeth are spears and arrows
and their tongues sharp-edged swords.

(5) Be exalted, God, above heaven!
May your glory be over all the earth!
(6) They prepared a snare for my feet,
but I am bending over [to avoid it].
They dug a pit ahead of me,
but they fell into it themselves. (Selah)

(7) My heart is steadfast, God, steadfast.
I will sing and make music.
(8) Awake, my glory! Awake, lyre and lute!
I will awaken the dawn.

10 (9) I will thank you, Adonai, among the peoples;
I will make music to you among the nations.
11 (10) For your grace is great, all the way to heaven,
and your truth, all the way to the skies.

12 (11) Be exalted, God, above heaven!
May your glory be over all the earth!

58 (0) For the leader. Set to “Do Not Destroy.” By David, a mikhtam:

(1) [Rulers,] does your silence really speak justice?
Are you judging people fairly?
(2) [No!] In your hearts you devise wrongs,
your hands dispense violence in the land.

(3) From the womb, the wicked are estranged,
liars on the wrong path since birth.
(4) Their venom is like snake’s venom;
they are like a serpent that stops its ears,
(5) so as not to hear the voice of the charmer,
no matter how well he plays.

(6) God, break their teeth in their mouth!
Shatter the fangs of these lions, Adonai!
(7) May they vanish like water that drains away.
May their arrows be blunted when they aim their bows.
(8) May they be like a slug that melts as it moves,
like a stillborn baby that never sees the sun.
10 (9) Before your cook-pots feel the heat of the burning thorns,
may he blow them away, green and blazing alike.

11 (10) The righteous will rejoice to see vengeance done,
they will wash their feet in the blood of the wicked;
12 (11) and people will say, “Yes, the righteous are rewarded;
there is, after all, a God who judges the earth.”
59 (0) For the leader. Set to “Do Not Destroy.” By David; a mikhtam, when Sha’ul sent men to keep watch on David’s house in order to kill him:

(1) My God, rescue me from my enemies!
Lift me up, out of reach of my foes!
(2) Rescue me from evildoers,
save me from bloodthirsty men.
(3) For there they are, lying in wait to kill me.
Openly they gather themselves against me,
and not because I committed a crime
or sinned, Adonai.
(4) For no fault of mine, they run and prepare.
Awaken to help me, and see!
(5) You, Adonai Elohei-Tzva’ot,
God of Isra’el,
arouse yourself to punish all the nations;
spare none of those wicked traitors. (Selah)

(6) They return at nightfall, snarling like dogs
as they go around the city.
(7) Look what pours out of their mouth,
what swords are on their lips,
[as they say to themselves,]
“No one is listening, anyway.”
(8) But you, Adonai, laugh at them,
you mock all the nations.

10 (9) My Strength, I will watch for you,
for God is my fortress.
11 (10) God, who gives me grace, will come to me;
God will let me gaze in triumph at my foes.

12 (11) Don’t kill them, or my people will forget;
instead, by your power, make them wander to and fro;
but bring them down, Adonai our Shield,
13 (12) for the sins their mouths make with each word from their lips.
Let them be trapped by their pride
for the curses and falsehoods they utter.
14 (13) Finish them off in wrath,
finish them off, put an end to them,
and let them know to the ends of the earth
that God is Ruler in Ya‘akov. (Selah)

15 (14) They return at nightfall, snarling like dogs
as they go around the city.
16 (15) They roam about, looking for food,
prowling all night if they don’t get their fill.
17 (16) But as for me, I will sing of your strength;
in the morning I will sing aloud of your grace.
For you are my fortress,
a refuge when I am in trouble.
18 (17) My Strength, I will sing praises to you,
for God is my fortress, God, who gives me grace.

60 (0) For the leader. Set to “Lily of Testimony.” A mikhtam of David for teaching about when he fought with Aram-Naharayim and with Aram-Tzovah, and Yo’av returned and killed 12,000 from Edom in the Salt Valley:

(1) God, you rejected us; you crushed us;
you were angry; but now revive us.
(2) You made the land shake, split it apart;
now repair the rifts, for it is collapsing.
(3) You made your people suffer hard times,
had us drink a wine that made us stagger.

(4) To those who fear you because of the truth
you gave a banner to rally around, (Selah)
(5) so that those you love could be rescued;
so save with your right hand, and answer us!

(6) God in his holiness spoke,
and I took joy [in his promise]:
“I will divide Sh’khem
and determine the shares in the Sukkot Valley.
(7) Gil‘ad is mine and M’nasheh mine,
Efrayim my helmet, Y’hudah my scepter.
10 (8) Mo’av is my washpot; on Edom I throw my shoe;
P’leshet, be crushed because of me!”

11 (9) Who will bring me into the fortified city?
Who will lead me to Edom?
12 (10) God, have you rejected us?
You don’t go out with our armies, God.
13 (11) Help us against our enemy,
for human help is worthless.
14 (12) With God’s help we will fight valiantly,
for he will trample our enemies.

61 (0) For the leader. With stringed instruments. By David:

(1) Hear my cry, God;
listen to my prayer.
(2) From the end of the earth, with fainting heart,
I call out to you.
Set me down on a rock
far above where I am now.

(3) For you have been a refuge for me,
a tower of strength in the face of the foe.
(4) I will live in your tent forever
and find refuge in the shelter of your wings. (Selah)
(5) For you, God, have heard my vows;
you have given me the heritage of those who fear your name.

(6) Prolong the life of the king!
May his years go on for many generations.
(7) May he be enthroned in God’s presence forever!
Appoint grace and truth to preserve him!
(8) Then I will sing praise to your name forever,
as day after day I fulfill my vows.

62 (0) For the leader. Set in the style of Y’dutun. A psalm of David:

(1) My soul waits in silence for God alone;
my salvation comes from him.
(2) He alone is my rock and salvation,
my stronghold; I won’t be greatly moved.

(3) How long will you assail a person
in order to murder him, all of you,
as if he were a sagging wall
or a shaky fence?

(4) They only want to shake him from his height,
they take delight in lying —
with their mouths they bless,
but inwardly they curse. (Selah)

(5) My soul, wait in silence for God alone,
because my hope comes from him.
(6) He alone is my rock and salvation,
my stronghold; I won’t be moved.

(7) My safety and honor rest on God.
My strong rock and refuge are in God.
(8) Trust in him, people, at all times;
pour out your heart before him;
God is a refuge for us. (Selah)
10 (9) Ordinary folks are merely a breath
and important people a sham;
if you lay them on a balance-scale, they go up —
both together are lighter than nothing.
11 (10) Don’t put your trust in extortion,
don’t put false hopes in robbery;
even if wealth increases,
don’t set your heart on it.

12 (11) God has spoken once, I have heard it twice:
strength belongs to God.
13 (12) Also to you, Adonai, belongs grace;
for you reward all as their deeds deserve.

63 (0) A psalm of David, when he was in the desert of Y’hudah:

(1) O God, you are my God;
I will seek you eagerly.
My heart thirsts for you,
my body longs for you
in a land parched and exhausted,
where no water can be found.
(2) I used to contemplate you in the sanctuary,
seeing your power and glory;
(3) for your grace is better than life.
My lips will worship you.
(4) Yes, I will bless you as long as I live;
in your name I will lift up my hands.
(5) I am as satisfied as with rich food;
my mouth praises you with joy on my lips
(6) when I remember you on my bed
and meditate on you in the night watches.

(7) For you have been my help;
in the shadow of your wings I rejoice;
(8) my heart clings to you;
your right hand supports me.

10 (9) But those who seek to destroy my life —
may they go to the lowest parts of the earth.
11 (10) May they be given over to the power of the sword;
may they become prey for jackals.

12 (11) But the king will rejoice in God.
Everyone who swears by him will exult,
for the mouths of liars will be silenced.
64 (0) For the leader. A psalm of David:

(1) Hear my voice, God, as I plead:
preserve my life from fear of the enemy.
(2) Hide me from the secret intrigues of the wicked
and the open insurrection of evildoers.
(3) They sharpen their tongues like a sword;
they aim their arrows, poisoned words,
(4) in order to shoot from cover at the innocent,
shooting suddenly and fearing nothing.
(5) They support each other’s evil plans;
they talk of hiding snares
and ask, “Who would see them?”
(6) They search for ways to commit crimes,
bringing their diligent search to completion
when each of them has thought it through
in the depth of his heart.

(7) Suddenly God shoots them down with an arrow,
leaving them with wounds;
(8) their own tongues make them stumble.
All who see them shake their heads.
10 (9) Everyone is awestruck —
they acknowledge that it is God at work,
they understand what he has done.
11 (10) The righteous will rejoice in Adonai;
they will take refuge in him;
all the upright in heart will exult.

65 (0) For the leader. A psalm of David. A song:

(1) To you, God, in Tziyon, silence is praise;
and vows to you are to be fulfilled.
(2) You who listen to prayer,
to you all living creatures come.
(3) When deeds of wickedness overwhelm me,
you will atone for our crimes.

(4) How blessed are those you choose and bring near,
so that they can remain in your courtyards!
We will be satisfied with the goodness of your house,
the Holy Place of your temple.
(5) It is just that you answer us with awesome deeds,
God of our salvation,
you in whom all put their trust,
to the ends of the earth and on distant seas.
(6) By your strength you set up the mountains.
You are clothed with power.
(7) You still the roaring of the seas,
their crashing waves, and the peoples’ turmoil.
(8) This is why those living at the ends of the earth
stand in awe of your signs.
The places where the sun rises and sets
you cause to sing for joy.

10 (9) You care for the earth and water it,
you enrich it greatly;
with the river of God, full of water,
you provide them grain and prepare the ground.
11 (10) Soaking its furrows and settling its soil,
you soften it with showers and bless its growth.
12 (11) You crown the year with your goodness,
your tracks overflow with richness.
13 (12) The desert pastures drip water,
the hills are wrapped with joy,
14 (13) the meadows are clothed with flocks
and the valleys blanketed with grain,
so they shout for joy and break into song.

66 (0) For the leader. A song. A psalm:

(1) Shout to God, all the earth!
Sing the glory of his name,
make his praise glorious.
Tell God, “How awesome are your deeds!
At your great power, your enemies cringe.
All the earth bows down to you,
sings praises to you, sings praises to your name.” (Selah)

Come and see what God has done,
his awesome dealings with humankind.
He turned the sea into dry land.
They passed through the river on foot;
there we rejoiced in him.
With his power he rules forever;
his eyes keep watch on the nations.
Let no rebel arise to challenge him. (Selah)

Bless our God, you peoples!
Let the sound of his praise be heard!
He preserves our lives
and keeps our feet from stumbling.
10 For you, God, have tested us,
refined us as silver is refined.
11 You brought us into the net
and bound our bodies fast.
12 You made men ride over our heads;
we went through fire and water.
But you brought us out
to a place of plenty.

13 I will come into your house with burnt offerings,
I will fulfill my vows to you,
14 those my lips pronounced and my mouth spoke
when I was in distress.
15 I will offer you burnt offerings of fattened animals,
along with the sweet smoke of rams;
I will offer bulls and goats. (Selah)

16 Come and listen, all you who fear God,
and I will tell what he has done for me.
17 I cried out to him with my mouth,
his praise was on my tongue.
18 Had I cherished evil thoughts,
Adonai would not have listened.
19 But in fact, God did listen;
he paid attention to my prayer.
20 Blessed be God, who did not reject my prayer
or turn his grace away from me.

67 (0) For the leader. With stringed instruments. A psalm. A song:

(1) God, be gracious to us, and bless us.
May he make his face shine toward us, (Selah)
(2) so that your way may be known on earth,
your salvation among all nations.

(3) Let the peoples give thanks to you, God;
let the peoples give thanks to you, all of them.
(4) Let the nations be glad and shout for joy,
for you will judge the peoples fairly
and guide the nations on earth. (Selah)

(5) Let the peoples give thanks to you, God;
let the peoples give thanks to you, all of them.
(6) The earth has yielded its harvest;
may God, our God, bless us.
(7) May God continue to bless us,
so that all the ends of the earth will fear him.
68 (0) For the leader. A psalm of David. A song:

(1) Let God arise, let his enemies be scattered;
let those who hate him flee from his presence.
(2) Drive them away as smoke is driven away;
like wax melting in the presence of a fire,
let the wicked perish in the presence of God.
(3) But let the righteous rejoice and be glad in God’s presence;
yes, let them exult and rejoice.

(4) Sing to God, sing praises to his name;
extol him who rides on the clouds
by his name, Yah;
and be glad in his presence.

(5) God in his holy dwelling,
is a father to orphans and defender of widows.
(6) God gives homes to those who are alone
and leads prisoners out into prosperity.
But rebels must live in a parched wasteland.

(7) God, when you went out at the head of your people,
when you marched out through the wilderness, (Selah)
(8) the earth quaked, and rain poured from the sky,
at the presence of God.
Even Sinai [shook] at the presence of God,
the God of Isra’el.
10 (9) You rained down showers in plenty, God;
when your heritage was weary, you restored it.
11 (10) Your flock settled in it;
in your goodness, God, you provided for the poor.

12 (11) Adonai gives the command;
the women with the good news are a mighty army.
13 (12) Kings and their armies are fleeing, fleeing,
while the women at home divide the spoil.
14 (13) Even if you lie among the animal stalls,
there are wings of a dove covered with silver
and its plumes with green gold.
15 (14) When Shaddai scatters kings there,
snow falls on Tzalmon.

16 (15) You mighty mountain, Mount Bashan!
You rugged mountain, Mount Bashan!
17 (16) You rugged mountain, why look with envy
at the mountain God wants for his place to live?
Truly, Adonai will live there forever.
18 (17) God’s chariots are myriads, repeated thousands;
Adonai is among them as in Sinai, in holiness.
19 (18) After you went up into the heights,
you led captivity captive,
you took gifts among mankind,
yes, even among the rebels,
so that Yah, God, might live there.

20 (19) Blessed be Adonai!
Every day he bears our burden,
does God, our salvation. (Selah)
21 (20) Our God is a God who saves;
from Adonai Adonai comes escape from death.
22 (21) God will surely crush the heads of his enemies,
the hairy crowns of those who continue in their guilt.
23 (22) Adonai said, “I will bring them back from Bashan,
I will fetch [those rebels] even from the depths of the sea;
24 (23) so that you can wash your feet in their blood,
and your dogs’ tongues too can get their share from your foes.

25 (24) They see your processions, God,
the processions of my God, my king, in holiness.
26 (25) The singers are in front, the musicians last,
in the middle are girls playing tambourines.
27 (26) “In choruses, bless God, Adonai,
you whose source is Isra’el.”
28 (27) There is Binyamin, the youngest, at the head;
the princes of Y’hudah, crowding along;
the princes of Z’vulun; the princes of Naftali.

29 (28) God, summon your strength!
Use your strength, God, as you did for us before,
30 (29) from your temple in Yerushalayim,
where kings will bring tribute to you.
31 (30) Rebuke the wild beast of the reeds,
that herd of bulls with their calves, the peoples,
who ingratiate themselves with bars of silver;
let him scatter the peoples who take pleasure in fighting.
32 (31) Let envoys come from Egypt,
Let Ethiopia stretch out its hands to God.

33 (32) Sing to God, kingdoms of the earth!
Sing praises to Adonai, (Selah)
34 (33) to him who rides on the most ancient heavens.
Listen, as he utters his voice, a mighty voice!
35 (34) Acknowledge that strength belongs to God,
with his majesty over Isra’el and his strength in the skies.
36 (35) How awe-inspiring you are, God,
from your holy places,
the God of Isra’el, who gives strength
and power to the people.
Blessed be God!

69 (0) For the leader. Set to “Lilies.” By David:

(1) Save me, God!
For the water threatens my life.
(2) I am sinking down in the mud,
and there is no foothold;
I have come into deep water;
the flood is sweeping over me.
(3) I am exhausted from crying,
my throat is dry and sore,
my eyes are worn out
with looking for my God.

(4) Those who hate me for no reason
outnumber the hairs on my head.
My persecutors are powerful,
my enemies accuse me falsely.
Am I expected to return
things I didn’t steal?

(5) God, you know how foolish I am;
my guilt is not hidden from you.
(6) Let those who put their hope in you,
Adonai Elohim-Tzva’ot,
not be put to shame through me;
let those who are seeking you,
God of Isra’el,
not be disgraced through me.

(7) For your sake I suffer insults,
shame covers my face.
(8) I am estranged from my brothers,
an alien to my mother’s children,
10 (9) because zeal for your house is eating me up,
and on me are falling the insults
of those insulting you.
11 (10) I weep bitterly, and I fast,
but that too occasions insults.
12 (11) I clothe myself with sackcloth
and become an object of scorn,
13 (12) the gossip of those sitting by the town gate,
the theme of drunkards’ songs.

14 (13) As for me, Adonai, let my prayer to you
come at an acceptable time;
In your great grace, God, answer me
with the truth of your salvation.
15 (14) Rescue me from the mud!
Don’t let me sink!
Let me be rescued from those who hate me
and from the deep water.
16 (15) Don’t let the floodwaters overwhelm me,
don’t let the deep swallow me up,
don’t let the pit close its mouth over me.

17 (16) Answer me, Adonai, for your grace is good;
in your great mercy, turn to me.
18 (17) Don’t hide your face from your servant,
for I am in trouble; answer me quickly.
19 (18) Come near to me, and redeem me;
ransom me because of my enemies.

20 (19) You know how I am insulted,
shamed and disgraced;
before you stand all my foes.
21 (20) Insults have broken my heart
to the point that I could die.
I hoped that someone would show compassion,
but nobody did;
and that there would be comforters,
but I found none.
22 (21) They put poison in my food;
in my thirst, they gave me vinegar to drink.
23 (22) Let their dining table
before them become a snare;
when they are at peace,
let it become a trap;
24 (23) let their eyes be darkened,
so that they can’t see,
and let their bodies
always be stumbling.
25 (24) Pour out your fury on them,
let your fierce anger overtake them.
26 (25) Let the place where they live be desolate,
with no one to live in their tents,
27 (26) for persecuting someone you had already stricken,
for adding to the pain of those you wounded.
28 (27) Add guilt to their guilt,
don’t let them enter your righteousness.
29 (28) Erase them from the book of life,
let them not be written with the righteous.

30 (29) Meanwhile, I am afflicted and hurting;
God, let your saving power raise me up.
31 (30) I will praise God’s name with a song
and extol him with thanksgiving.

32 (31) This will please Adonai more than a bull,
with its horns and hoofs.
33 (32) The afflicted will see it and rejoice;
you seeking after God, let your heart revive.
34 (33) For Adonai pays attention to the needy
and doesn’t scorn his captive people.

35 (34) Let heaven and earth praise him,
the seas and whatever moves in them.
36 (35) For God will save Tziyon,
he will build the cities of Y’hudah.
[His people] will settle there and possess it.
37 (36) The descendants of his servants will inherit it,
and those who love his name will live there.

70 (0) For the leader. By David. As a reminder:

(1) God, rescue me!
Adonai, hurry and help me!

(2) May those who seek my life
be disgraced and humiliated.
May those who take pleasure in doing me harm
be turned back and put to confusion.
(3) May those who jeer, “Aha! Aha!”
withdraw because of their shame.

(4) But may all those who seek you
be glad and take joy in you.
May those who love your salvation say always,
“God is great and glorious!”

(5) But I am poor and needy;
God, hurry for me.
You are my helper and rescuer;
Adonai, don’t delay!
71 In you, Adonai, I have taken refuge;
let me never be put to shame.
In your righteousness, rescue me;
and help me to escape.
Turn your ear toward me,
and deliver me.

Be for me a sheltering rock,
where I can always come.
You have determined to save me,
because you are my bedrock and stronghold.

My God, help me escape from the power of the wicked,
from the grasp of the unjust and ruthless.
For you are my hope, Adonai Elohim,
in whom I have trusted since I was young.
From birth I have relied on you;
it was you who took me from my mother’s womb.

To many, I am an amazing example;
but you are strong protection for me.
My mouth is full of praise for you,
filled with your glory all day long.

Don’t reject me when I grow old;
when my strength fails, don’t abandon me.
10 For my enemies are talking about me,
those seeking my life are plotting together.
11 They say, “God has abandoned him;
go after him, and seize him,
because no one will save him.”
12 God, don’t distance yourself from me!
My God, hurry to help me!
13 May those who are opposed to me
be put to shame and ruin;
may those who seek to harm me
be covered with scorn and disgrace.

14 But I, I will always hope
and keep adding to your praise.
15 All day long my mouth will tell
of your righteous deeds and acts of salvation,
though their number is past my knowing.
16 I will come in the power of Adonai Elohim
and recall your righteousness, yours alone.
17 God, you have taught me since I was young,
and I still proclaim your wonderful works.
18 So now that I’m old, and my hair is gray,
don’t abandon me, God, till I have proclaimed
your strength to the next generation,
your power to all who will come,
19 your righteousness too, God,
which reaches to the heights.
God, you have done great things;
who is there like you?
20 You have made me see much trouble and hardship,
but you will revive me again
and bring me up from the depths of the earth.
21 You will increase my honor;
turn and comfort me.

22 As for me, I will praise you with a lyre
for your faithfulness, my God.
I will sing praises to you with a lute,
Holy One of Isra’el.
23 My lips will shout for joy;
I will sing your praise, because you have redeemed me.
24 All day long my tongue
will speak of your righteousness.
For those who are seeking to harm me
will be put to shame and disgraced.

72 (0) By Shlomo:

(1) God, give the king your fairness in judgment,
endow this son of kings with your righteousness,
so that he can govern your people rightly
and your poor with justice.
May mountains and hills provide your people
with peace through righteousness.
May he defend the oppressed among the people,
save the needy and crush the oppressor.

May they fear you as long as the sun endures
and as long as the moon, through all generations.
May he be like rain falling on mown grass,
like showers watering the land.
In his days, let the righteous flourish
and peace abound, till the moon is no more.
May his empire stretch from sea to sea,
from the [Euphrates] River to the ends of the earth.
May desert-dwellers bow before him;
may his enemies lick the dust.
10 The kings of Tarshish and the coasts will pay him tribute;
the kings of Sh’va and S’va will offer gifts.
11 Yes, all kings will prostrate themselves before him;
all nations will serve him.

12 For he will rescue the needy when they cry,
the poor too and those with none to help them.
13 He will have pity on the poor and needy;
and the lives of the needy he will save.
14 He will redeem them from oppression and violence;
their blood will be precious in his view.

15 May [the king] live long!
May they give him gold from the land of Sh’va!
May they pray for him continually;
yes, bless him all day long.
16 May there be an abundance of grain in the land,
all the way to the tops of the mountains.
May its crops rustle like the L’vanon.
May people blossom in the city like the grasses in the fields.
17 May his name endure forever,
his name, Yinnon, as long as the sun.[j]
May people bless themselves in him,
may all nations call him happy.

18 Blessed be Adonai, God,
the God of Isra’el,
who alone works wonders.
19 Blessed be his glorious name forever,
and may the whole earth be filled with his glory.
Amen. Amen.

20 This completes the prayers of David the son of Yishai.

Book III: Psalms 73–89

73 (0) A psalm of Asaf:

(1) How good God is to Isra’el,
to those who are pure in heart!
But as for me, I lost my balance,
my feet nearly slipped,
when I grew envious of the arrogant
and saw how the wicked prosper.
For when their death comes, it is painless;
and meanwhile, their bodies are healthy;
they don’t have ordinary people’s troubles,
they aren’t plagued like others.

So for them, pride is a necklace;
and violence clothes them like a robe.
Their eyes peep out through folds of fat;
evil thoughts overflow from their hearts.
They scoff and speak with malice,
they loftily utter threats.
They set their mouths against heaven;
their tongues swagger through the earth.

10 Therefore his people return here
and [thoughtlessly] suck up that whole cup of water.
11 Then they ask, “How does God know?
Does the Most High really have knowledge?”

12 Yes, this is what the wicked are like;
those free of misfortune keep increasing their wealth.
13 It’s all for nothing that I’ve kept my heart clean
and washed my hands, staying free of guilt;
14 for all day long I am plagued;
my punishment comes every morning.

15 If I had said, “I will talk like them,”
I would have betrayed a generation of your children.
16 When I tried to understand all this,
I found it too hard for me —
17 until I went into the sanctuaries of God
and grasped what their destiny would be.
18 Indeed, you place them on a slippery slope
and make them fall to their ruin.

19 How suddenly they are destroyed,
swept away by terrors!
20 They are like a dream when one awakens;
Adonai, when you rouse yourself,
you will despise their phantoms.

21 When I had a sour attitude
and felt stung by pained emotions,
22 I was too stupid to understand;
I was like a brute beast with you.
23 Nevertheless, I am always with you;
you hold my right hand.
24 You will guide me with your advice;
and afterwards, you will receive me with honor.

25 Whom do I have in heaven but you?
And with you, I lack nothing on earth.
26 My mind and body may fail; but God
is the rock for my mind and my portion forever.

27 Those who are far from you will perish;
you destroy all who adulterously leave you.
28 But for me, the nearness of God is my good;
I have made Adonai Elohim my refuge,
so that I can tell of all your works.

74 (0) A maskil of Asaf:

(1) Why have you rejected us forever, God,
with your anger smoking against the sheep you once pastured?
Remember your community, which you acquired long ago,
the tribe you redeemed to be your very own.
Remember Mount Tziyon, where you came to live.
Hurry your steps to these endless ruins,
to the sanctuary devastated by the enemy.

The roar of your foes filled your meeting-place;
they raised their own banners as a sign of their conquest.
The place seemed like a thicket of trees
when lumbermen hack away with their axes.
With hatchet and hammer they banged away,
smashing all the carved woodwork.
They set your sanctuary on fire,
tore down and profaned the abode of your name.
They said to themselves, “We will oppress them completely.”
They have burned down all God’s meeting-places in the land.

We see no signs, there is no prophet any more;
none of us knows how long it will last.
10 How much longer, God, will the foe jeer at us?
Will the enemy insult your name forever?
11 Why do you hold back your hand?
Draw your right hand from your coat, and finish them off!

12 God has been my king from earliest times,
acting to save throughout all the earth.
13 By your strength you split the sea in two,
in the water you smashed sea monsters’ heads,
14 you crushed the heads of Livyatan
and gave it as food to the creatures of the desert.
15 You cut channels for springs and streams,
you dried up rivers that had never failed.
16 The day is yours, and the night is yours;
it was you who established light and sun.
17 It was you who fixed all the limits of the earth,
you made summer and winter.

18 Remember how the enemy scoffs at Adonai,
how a brutish people insults your name.
19 Don’t hand over the soul of your dove to wild beasts,
don’t forget forever the life of your poor.

20 Look to the covenant, for the land’s dark places
are full of the haunts of violence.
21 Don’t let the oppressed retreat in confusion;
let the poor and needy praise your name.

22 Arise, God, and defend your cause;
remember how brutish men insult you all day.
23 Don’t forget what your foes are saying,
the ever-rising uproar of your adversaries.

75 (0) For the leader. Set to “Do Not Destroy!” A psalm of Asaf. A song:

(1) We give thanks to you, God, we give thanks;
your name is near, people tell of your wonders.

(2) “At the time of my own choice,
I will dispense justice fairly.
(3) When the earth quakes, with all living on it,
it is I who hold its support-pillars firm.” (Selah)

(4) To the boastful I say, “Do not boast!”
and to the wicked, “Don’t flaunt your strength!
(5) Don’t flaunt your strength so proudly;
don’t speak arrogantly, with your nose in the air!
(6) For you will not be raised to power
by those in the east, the west or the desert;
(7) since God is the judge; and it is he
who puts down one and lifts up another.
(8) In Adonai’s hand there is a cup of wine,
foaming, richly spiced;
when he pours it out, all the wicked of the earth
will drain it, drinking it to the dregs.”
10 (9) But I will always speak out,
singing praises to the God of Ya‘akov.
11 (10) I will break down the strength of the wicked,
but the strength of the righteous will be raised up.

76 (0) For the leader. With string music. A psalm of Asaf. A song:

(1) In Y’hudah God is known;
his name is great in Isra’el.
(2) His tent is in Shalem,
his place is in Tziyon.
(3) There he broke the flashing arrows,
the shield, the sword, and the weapons of war. (Selah)

(4) You are glorious, majestic,
more so than mountains of prey.
(5) The bravest have been stripped of their spoil
and now are sleeping their final sleep;
not one of these courageous men
finds strength to raise his hands.
(6) At your rebuke, God of Ya‘akov,
riders and horses lie stunned.

(7) You are fearsome! When once you are angry,
who can stand in your presence?
(8) You pronounce sentence from heaven;
the earth grows silent with fear
10 (9) when God arises to judge,
to save all the humble of the earth. (Selah)

11 (10) Human wrath serves only to praise you;
what remains of this wrath you wear as an ornament.
12 (11) Make vows to Adonai your God, and keep them;
all who are around him must bring presents to the one who should be feared.
13 (12) He curbs the spirit of princes;
he is fearsome to the kings of the earth.

77 (0) For the leader. For Y’dutun. A psalm of Asaf:

(1) I cry aloud to God,
aloud to God; and he hears me.
(2) On the day of my distress I am seeking Adonai;
my hands are lifted up;
my tears flow all night without ceasing;
my heart refuses comfort.
(3) When remembering God, I moan;
when I ponder, my spirit fails. (Selah)

(4) You hold my eyelids [and keep me from sleeping];
I am too troubled to speak.
(5) I think about the days of old,
the years of long ago;
(6) in the night I remember my song,
I commune with myself, my spirit inquires:
(7) “Will Adonai reject forever?
will he never show his favor again?
(8) Has his grace permanently disappeared?
Is his word to all generations done away?
10 (9) Has God forgotten to be compassionate?
Has he in anger withheld his mercy?” (Selah)
11 (10) Then I add, “That’s my weakness —
[supposing] the Most High’s right hand could change.”

12 (11) So I will remind myself of Yah’s doings;
yes, I will remember your wonders of old.
13 (12) I will meditate on your work
and think about what you have done.

14 (13) God, your way is in holiness.
What god is as great as God?

15 (14) You are the God who does wonders,
you revealed your strength to the peoples.
16 (15) With your arm you redeemed your people,
the descendants of Ya‘akov and Yosef. (Selah)

17 (16) The water saw you, God;
the water saw you and writhed in anguish,
agitated to its depths.
18 (17) The clouds poured water, the skies thundered,
and your arrows flashed here and there.
19 (18) The sound of your thunder was in the whirlwind,
the lightning flashes lit up the world,
the earth trembled and shook.

20 (19) Your way went through the sea,
your path through the turbulent waters;
but your footsteps could not be traced.
21 (20) You led your people like a flock
under the care of Moshe and Aharon.
78 (0) A maskil of Asaf:

(1) Listen, my people, to my teaching;
turn your ears to the words from my mouth.
I will speak to you in parables
and explain mysteries from days of old.

The things which we have heard and known,
and which our fathers told us
we will not hide from their descendants;
we will tell the generation to come
the praises of Adonai and his strength,
the wonders that he has performed.

He raised up a testimony in Ya‘akov
and established a Torah in Isra’el.
He commanded our ancestors
to make this known to their children,
so that the next generation would know it,
the children not yet born,
who would themselves arise
and tell their own children,
who could then put their confidence in God,
not forgetting God’s deeds,
but obeying his mitzvot.
Then they would not be like their ancestors,
a stubborn, rebellious generation,
a generation with unprepared hearts,
with spirits unfaithful to God.

The people of Efrayim, though armed with bows and arrows,
turned their backs on the day of battle.
10 They did not keep the covenant of God
and refused to live by his Torah.
11 They forgot what he had done,
his wonders which he had shown them.

12 He had done wonderful things
in the presence of their ancestors
in the land of Egypt,
in the region of Tzo‘an.
13 He split the sea and made them pass through,
he made the waters stand up like a wall.
14 He also led them by day with a cloud
and all night long with light from a fire.
15 He broke apart the rocks in the desert
and let them drink as if from boundless depths;
16 yes, he brought streams out of the rock,
making the water flow down like rivers.

17 Yet they sinned still more against him,
rebelling in the wilderness against the Most High;
18 in their hearts they tested God
by demanding food that would satisfy their cravings.
19 Yes, they spoke against God by asking,
“Can God spread a table in the desert?
20 True, he struck the rock, and water gushed out,
until the vadis overflowed;
but what about bread? Can he give that?
Can he provide meat for his people?”

21 Therefore, when Adonai heard, he was angry;
fire blazed up against Ya‘akov;
his anger mounted against Isra’el;
22 because they had no faith in God,
no trust in his power to save.

23 So he commanded the skies above
and opened the doors of heaven.
24 He rained down man on them as food;
he gave them grain from heaven —
25 mortals ate the bread of angels;
he provided for them to the full.

26 He stirred up the east wind in heaven,
brought on the south wind by his power,
27 and rained down meat on them like dust,
birds flying thick as the sand on the seashore.
28 He let them fall in the middle of their camp,
all around their tents.
29 So they ate till they were satisfied;
he gave them what they craved.
30 They were still fulfilling their craving,
the food was still in their mouths,
31 when the anger of God rose up against them
and slaughtered their strongest men,
laying low the young men of Isra’el.

32 Still, they kept on sinning
and put no faith in his wonders.
33 Therefore, he ended their days in futility
and their years in terror.
34 When he brought death among them, they would seek him;
they would repent and seek God eagerly,
35 remembering that God was their Rock,
El ‘Elyon their Redeemer.

36 But they tried to deceive him with their words,
they lied to him with their tongues;
37 for their hearts were not right with him,
and they were unfaithful to his covenant.
38 Yet he, because he is full of compassion,
forgave their sin and did not destroy;
many times he turned away his anger
and didn’t rouse all his wrath.
39 So he remembered that they were but flesh,
a wind that blows past and does not return.

40 How often they rebelled against him in the desert
and grieved him in the wastelands!
41 Repeatedly they challenged God
and pained the Holy One of Isra’el.
42 They didn’t remember how he used his hand
on the day he redeemed them from their enemy,
43 how he displayed his signs in Egypt,
his wonders in the region of Tzo‘an.

44 He turned their rivers into blood,
so they couldn’t drink from their streams.
45 He sent swarms of flies, which devoured them,
and frogs, which destroyed them.
46 He gave their harvest to shearer-worms,
the fruit of their labor to locusts.
47 He destroyed their vineyards with hail
and their sycamore-figs with frost.
48 Their cattle too he gave over to the hail
and their flocks to lightning bolts.

49 He sent over them his fierce anger,
fury, indignation and trouble,
with a company of destroying angels
50 to clear a path for his wrath.
He did not spare them from death,
but gave them over to the plague,
51 striking all the firstborn in Egypt,
the firstfruits of their strength in the tents of Ham.

52 But his own people he led out like sheep,
guiding them like a flock in the desert.
53 He led them safely, and they weren’t afraid,
even when the sea overwhelmed their foes.
54 He brought them to his holy land,
to the hill-country won by his right hand.
55 He expelled nations before them,
apportioned them property to inherit
and made Isra’el’s tribes live in their tents.

56 Yet they tested El ‘Elyon
and rebelled against him,
refusing to obey his instructions.
57 They turned away and were faithless, like their fathers;
they were unreliable, like a bow without tension.
58 They provoked him with their high places
and made him jealous with their idols.

59 God heard, and he was angry;
he came to detest Isra’el completely.
60 He abandoned the tabernacle at Shiloh,
the tent he had made where he could live among people.
61 He gave his strength into exile,
his pride to the power of the foe.
62 He gave his people over to the sword
and grew angry with his own heritage.
63 Fire consumed their young men,
their virgins had no wedding-song,
64 their cohanim fell by the sword,
and their widows could not weep.

65 Then Adonai awoke, as if from sleep,
like a warrior shouting for joy from wine.
66 He struck his foes, driving them back
and putting them to perpetual shame.

67 Rejecting the tents of Yosef
and passing over the tribe of Efrayim,
68 he chose the tribe of Y’hudah,
Mount Tziyon, which he loved.
69 He built his sanctuary like the heights;
like the earth, he made it to last forever.

70 He chose David to be his servant,
taking him from the sheep-yards;
71 from tending nursing ewes he brought him
to shepherd Ya‘akov his people,
Isra’el his heritage.
72 With upright heart he shepherded them
and guided them with skillful hands.
79 (0) A psalm of Asaf:

(1) God, the pagans have entered your heritage.
They have defiled your holy temple
and turned Yerushalayim into rubble.
They have given the corpses of your servants
as food for the birds in the air,
yes, the flesh of those faithful to you
for the wild animals of the earth.
All around Yerushalayim
they have shed their blood like water,
and no one is left to bury them.
We suffer the taunts of our neighbors,
we are mocked and scorned by those around us.

How long, Adonai?
Will you be angry forever?
How long will your jealousy burn like fire?

Pour out your wrath on the nations that don’t know you,
on the kingdoms that don’t call out your name;
for they have devoured Ya‘akov
and left his home a waste.

Don’t count past iniquities against us,
but let your compassion come quickly to meet us,
for we have been brought very low.
Help us, God of our salvation,
for the sake of the glory of your name.
Deliver us, forgive our sins,
for your name’s sake.
10 Why should the nations ask,
“Where is their God?”

Let the vengeance taken on your servants’ shed blood
be known among the nations before our eyes.
11 Let the groaning of the captives come before you;
by your great strength save those condemned to death.

12 Repay our neighbors sevenfold where they can feel it
for the insults they inflicted on you, Adonai.

13 Then we, your people and the flock in your pasture,
will give you thanks forever.
From generation to generation
we will proclaim your praise.
80 (0) For the leader. Set to “Lilies.” A testimony. A psalm of Asaf:

(1) Shepherd of Isra’el, listen!
You who lead Yosef like a flock,
you whose throne is on the k’ruvim,
shine out!
(2) Before Efrayim, Binyamin and M’nasheh,
rouse your power; and come to save us.
(3) God, restore us!
Make your face shine, and we will be saved.

(4) Adonai, God of armies, how long
will you be angry with your people’s prayers?
(5) You have fed them tears as their bread
and made them drink tears in abundance.
(6) You make our neighbors fight over us,
and our enemies mock us.
(7) God of armies, restore us!
Make your face shine, and we will be saved.

(8) You brought a vine out of Egypt,
you expelled the nations and planted it,
10 (9) you cleared a space for it;
then it took root firmly and filled the land.
11 (10) The mountains were covered with its shade,
the mighty cedars with its branches;
12 (11) It put out branches as far as the sea
and shoots to the [Euphrates] River.

13 (12) Why did you break down [the vineyard’s] wall,
so that all passing by can pluck [its fruit]?
14 (13) The boar from the forest tears it apart;
wild creatures from the fields feed on it.

15 (14) God of armies, please come back!
Look from heaven, see, and tend this vine!
16 (15) Protect what your right hand planted,
the son you made strong for yourself.
17 (16) It is burned by fire, it is cut down;
they perish at your frown of rebuke.
18 (17) Help the man at your right hand,
the son of man you made strong for yourself.

19 (18) Then we won’t turn away from you —
if you revive us, we will call on your name.
20 (19) Adonai, God of armies, restore us!
Make your face shine, and we will be saved.
81 (0) For the Leader. On the gittit. By Asaf:

(1) Sing for joy to God our strength!
Shout to the God of Ya‘akov!
(2) Start the music! Beat the drum!
Play the sweet lyre and the lute!
(3) Sound the shofar at Rosh-Hodesh
and at full moon for the pilgrim feast,
(4) because this is a law for Isra’el,
a ruling of the God of Ya‘akov.
(5) He placed it as a testimony in Y’hosef
when he went out against the land of Egypt.

I heard an unfamiliar voice say,
(6) “I lifted the load from his shoulder;
his hands were freed from the [laborer’s] basket.
(7) You called out when you were in trouble,
and I rescued you;
I answered you from the thundercloud;
I tested you at the M’rivah Spring [by saying,] (Selah)

(8) “‘Hear, my people, while I give you warning!
Isra’el, if you would only listen to me!
10 (9) There is not to be with you any foreign god;
you are not to worship an alien god.
11 (10) I am Adonai your God,
who brought you up from the land of Egypt.
Open your mouth, and I will fill it.’

12 (11) “But my people did not listen to my voice;
Isra’el would have none of me.
13 (12) So I gave them over to their stubborn hearts,
to live by their own plans.
14 (13) How I wish my people would listen to me,
that Isra’el would live by my ways!
15 (14) I would quickly subdue their enemies
and turn my hand against their foes.
16 (15) Those who hate Adonai would cringe before him,
while [Isra’el’s] time would last forever.
17 (16) They would be fed with the finest wheat,
and I would satisfy you with honey from the rocks.”

82 (0) A psalm of Asaf:

(1) Elohim [God] stands in the divine assembly;
there with the elohim [judges], he judges:
“How long will you go on judging unfairly,
favoring the wicked? (Selah)
Give justice to the weak and fatherless!
Uphold the rights of the wretched and poor!
Rescue the destitute and needy;
deliver them from the power of the wicked!”

They don’t know, they don’t understand,
they wander about in darkness;
meanwhile, all the foundations of the earth
are being undermined.

“My decree is: ‘You are elohim [gods, judges],
sons of the Most High all of you.
Nevertheless, you will die like mortals;
like any prince, you will fall.’”

Rise up, Elohim, and judge the earth;
for all the nations are yours.

83 (0) A song. A psalm of Asaf:

(1) God, don’t remain silent!
Don’t stay quiet, God, or still;
(2) because here are your enemies, causing an uproar;
those who hate you are raising their heads,
(3) craftily conspiring against your people,
consulting together against those you treasure.

(4) They say, “Come, let’s wipe them out as a nation;
let the name of Isra’el be remembered no more!”
(5) With one mind they plot their schemes;
the covenant they have made is against you —
(6) the tents of Edom and the Yishma‘elim,
Mo’av and the Hagrim,
(7) G’val, ‘Amon and ‘Amalek,
P’leshet with those living in Tzor; (Selah)
(8) Ashur too is allied with them,
to reinforce the descendants of Lot.

10 (9) Do to them as you did to Midyan,
to Sisra and Yavin at Vadi Kishon —
11 (10) they were destroyed at ‘Ein-Dor
and became manure for the ground.
12 (11) Make their leaders like ‘Orev and Ze’ev,
all their princes like Zevach and Tzalmuna,
13 (12) who said, “Let’s take possession
of God’s meadows for ourselves.”

14 (13) My God, make them like whirling dust,
like chaff driven by the wind.
15 (14) Like fire burning up the forest,
like a flame that sets the mountains ablaze,
16 (15) drive them away with your storm,
terrify them with your tempest.
17 (16) Fill their faces with shame,
so that they will seek your name, Adonai.
18 (17) Let them be ashamed and fearful forever;
yes, let them perish in disgrace.
19 (18) Let them know that you alone,
whose name is Adonai,
are the Most High over all the earth.

84 (0) For the leader. On the gittit. A psalm of the sons of Korach:

(1) How deeply loved are your dwelling-places,
Adonai-Tzva’ot!
(2) My soul yearns, yes, faints with longing
for the courtyards of Adonai;
my heart and body cry for joy
to the living God.

(3) As the sparrow finds herself a home
and the swallow her nest, where she lays her young,
[so my resting-place is] by your altars,
Adonai-Tzva’ot, my king and my God.

(4) How happy are those who live in your house;
they never cease to praise you! (Selah)
(5) How happy the man whose strength is in you,
in whose heart are [pilgrim] highways.

(6) Passing through the [dry] Baka Valley,
they make it a place of springs,
and the early rain clothes it with blessings.
(7) They go from strength to strength
and appear before God in Tziyon.

(8) Adonai, God of armies, hear my prayer;
listen, God of Ya‘akov. (Selah)
10 (9) God, see our shield [the king];
look at the face of your anointed.
11 (10) Better a day in your courtyards
than a thousand [days elsewhere].
Better just standing at the door of my God’s house
than living in the tents of the wicked.

12 (11) For Adonai, God, is a sun and a shield;
Adonai bestows favor and honor;
he will not withhold anything good
from those whose lives are pure.

13 (12) Adonai-Tzva’ot,
how happy is anyone who trusts in you!

85 (0) For the leader. A psalm of the sons of Korach:

(1) Adonai, you have shown favor to your land;
you have restored the fortunes of Ya‘akov,
(2) taken away the guilt of your people,
pardoned all their sin, (Selah)
(3) withdrawn all your wrath,
turned from your fierce anger.

(4) Restore us, God of our salvation,
renounce your displeasure with us.
(5) Are you to stay angry with us forever?
Will your fury last through all generations?

(6) Won’t you revive us again,
so your people can rejoice in you?
(7) Show us your grace, Adonai;
grant us your salvation.

(8) I am listening. What will God, Adonai, say?
For he will speak peace to his people,
to his holy ones —
but only if they don’t relapse into folly.
10 (9) His salvation is near for those who fear him,
so that glory will be in our land.
11 (10) Grace and truth have met together;
justice and peace have kissed each other.
12 (11) Truth springs up from the earth,
and justice looks down from heaven.
13 (12) Adonai will also grant prosperity;
our land will yield its harvest.
14 (13) Justice will walk before him
and make his footsteps a path.
86 (0) A prayer of David:

(1) Listen, Adonai, and answer me,
for I am poor and needy.
Preserve my life, for I am faithful;
save your servant,
who puts his trust in you
because you are my God.
Take pity on me, Adonai,
for I cry to you all day.

Fill your servant’s heart with joy,
for to you, Adonai, I lift my heart.
Adonai, you are kind and forgiving,
full of grace toward all who call on you.
Listen, Adonai, to my prayer;
pay attention to my pleading cry.
On the day of my trouble I am calling on you,
for you will answer me.

There is none like you among the gods, Adonai;
no deeds compare with yours.
All the nations you have made
will come and bow before you, Adonai;
they will honor your name.
10 For you are great, and you do wonders;
you alone are God.

11 Adonai, teach me your way,
so that I can live by your truth;
make me single-hearted,
so that I can fear your name.
12 I will thank you, Adonai my God,
with my whole heart;
and I will glorify your name forever.
13 For your grace toward me is so great!
You have rescued me from the lowest part of Sh’ol.

14 God, arrogant men are rising against me,
a gang of brutes is seeking my life,
and to you they pay no attention.
15 But you, Adonai,
are a merciful, compassionate God,
slow to anger
and rich in grace and truth.
16 Turn to me, and show me your favor;
strengthen your servant, save your slave-girl’s son.
17 Give me a sign of your favor,
so that those who hate me
will see it and be ashamed,
because you, Adonai,
have helped and comforted me.

87 (0) A psalm of the sons of Korach. A song:

(1) On the holy mountains is [the city’s] foundation.
Adonai loves the gates of Tziyon
more than all the dwellings in Ya‘akov.
Glorious things are said about you,
city of God. (Selah)

I count Rahav and Bavel
among those who know me;
Of P’leshet, Tzor and Ethiopia [they will say],
“This one was born there.”
But of Tziyon it will be said,
“This one and that was born in it,
for the Most High himself establishes it.”
When he registers the peoples, Adonai will record,
“This one was born there.” (Selah)

Singers and dancers alike say,
“For me, you are the source of everything.”

88 (0) A song. A psalm of the sons of Korach. For the leader. Set to “Sickness that Causes Suffering.” A maskil of Heiman the Ezrachi.

(1) Adonai, God of my salvation,
when I cry out to you in the night,
(2) let my prayer come before you,
turn your ear to my cry for help!
(3) For I am oversupplied with troubles,
which have brought me to the brink of Sh’ol.
(4) I am counted among those going down to the pit,
like a man who is beyond help,
(5) left by myself among the dead,
like the slain who lie in the grave —
you no longer remember them;
they are cut off from your care.

(6) You plunged me into the bottom of the pit,
into dark places, into the depths.
(7) Your wrath lies heavily on me;
your waves crashing over me keep me down. (Selah)
(8) You separated me from my close friends,
made me repulsive to them;
I am caged in, with no escape;
10 (9) my eyes grow dim from suffering.

I call on you, Adonai, every day;
I spread out my hands to you.
11 (10) Will you perform wonders for the dead?
Can the ghosts of the dead rise up and praise you? (Selah)
12 (11) Will your grace be declared in the grave,
or your faithfulness in Abaddon?
13 (12) Will your wonders be known in the dark,
or your righteousness in the land of oblivion?

14 (13) But I cry out to you, Adonai;
my prayer comes before you in the morning.
15 (14) So why, Adonai, do you reject me?
Why do you hide your face from me?

16 (15) Since my youth I have been miserable, close to death;
I am numb from bearing these terrors of yours.
17 (16) Your fierce anger has overwhelmed me,
your terrors have shriveled me up.
18 (17) They surge around me all day like a flood,
from all sides they close in on me.
19 (18) You have made friends and companions shun me;
the people I know are hidden from me.

89 (0) A maskil of Eitan the Ezrachi:

(1) I will sing about Adonai’s acts of grace forever,
with my mouth proclaim your faithfulness to all generations;
(2) because I said, “Grace is built to last forever;
in the heavens themselves you established your faithfulness.”

(3) You said, “I made a covenant with the one I chose,
I swore to my servant David,
(4) ‘I will establish your dynasty forever,
build up your throne through all generations.’” (Selah)

(5) Let the heavens praise your wonders, Adonai,
your faithfulness in the assembly of the angels.
(6) For who in the skies can be compared with Adonai?
Which of these gods can rival Adonai,
(7) a God dreaded in the great assembly of the holy ones
and feared by all around him?

(8) Adonai Elohei-Tzva’ot!
Who is as mighty as you, Yah?
Your faithfulness surrounds you.
10 (9) You control the raging of the sea;
when its waves rear up, you calm them.
11 (10) You crushed Rahav like a carcass;
with your strong arm you scattered your foes.
12 (11) The heavens are yours, and the earth is yours;
you founded the world and everything in it.
13 (12) You created north and south;
Tavor and Hermon take joy in your name.

14 (13) Your arm is mighty, your hand is strong,
your right hand is lifted high.
15 (14) Righteousness and justice are the foundation of your throne;
grace and truth attend you.

16 (15) How happy are the people who know the joyful shout!
They walk in the light of your presence, Adonai.
17 (16) They rejoice in your name all day
and are lifted up by your righteousness,
18 (17) for you yourself are the strength in which they glory.
Our power grows by pleasing you,
19 (18) for our shield comes from Adonai
our king is from the Holy One of Isra’el.

20 (19) There was a time when you spoke in a vision;
you declared to your loyal [prophets],
“I have given help to a warrior,
I have raised up someone chosen from the people.
21 (20) I have found David my servant
and anointed him with my holy oil.
22 (21) My hand will always be with him,
and my arm will give him strength.
23 (22) No enemy will outwit him,
no wicked man overcome him.
24 (23) I will crush his foes before him
and strike down those who hate him.
25 (24) My faithfulness and grace will be with him;
through my name his power will grow.
26 (25) I will put his hand on the sea
and his right hand on the rivers.
27 (26) He will call to me, ‘You are my father,
my God, the Rock of my salvation.’
28 (27) I will give him the position of firstborn,
the highest of the kings of the earth.
29 (28) I will keep my grace for him forever,
and in my covenant be faithful with him.
30 (29) I will establish his dynasty forever,
and his throne as long as the heavens last.

31 (30) “If his descendants abandon my Torah
and fail to live by my rulings,
32 (31) if they profane my regulations
and don’t obey my mitzvot,
33 (32) I will punish their disobedience with the rod
and their guilt with lashes.
34 (33) But I won’t withdraw my grace from him
or be false to my faithfulness.
35 (34) I will not profane my covenant
or change what my lips have spoken.
36 (35) I have sworn by my holiness once and for all;
I will not lie to David —
37 (36) his dynasty will last forever,
his throne like the sun before me.
38 (37) It will be established forever, like the moon,
which remains a faithful witness in the sky.” (Selah)

39 (38) But you spurned your anointed one,
rejected and vented your rage on him.
40 (39) You renounced the covenant with your servant
and defiled his crown in the dust.
41 (40) You broke through all his defenses
and left his strongholds in ruins.
42 (41) All who pass by plunder him;
he is an object of scorn to his neighbors.
43 (42) You raised up the right hand of his foes
and made all his enemies rejoice.
44 (43) You drive back his drawn sword
and fail to support him in battle.
45 (44) You brought an end to his splendor
and hurled his throne to the ground.
46 (45) You cut short the days of his youth
and covered him with shame. (Selah)

47 (46) How long, Adonai? Will you hide yourself forever?
How long will your fury burn like fire?
48 (47) Remember how little time I have!
Was it for no purpose that you created all humanity?
49 (48) Who can live and not see death?
Who can save himself from the power of the grave? (Selah)
50 (49) Where, Adonai, are the acts of grace you once did,
those which, in your faithfulness, you swore to David?
51 (50) Remember, Adonai, the taunts hurled at your servants,
which I carry in my heart [from] so many peoples!
52 (51) Your enemies, Adonai, have flung their taunts,
flung them in the footsteps of your anointed one.

53 (52) Blessed be Adonai forever.
Amen. Amen.

Book IV: Psalms 90–106

90 (0) A prayer of Moshe the man of God:

(1) Adonai, you have been our dwelling place
in every generation.
Before the mountains were born,
before you had formed the earth and the world,
from eternity past to eternity future
you are God.

You bring frail mortals to the point of being crushed,
then say, “People, repent!”
For from your viewpoint a thousand years
are merely like yesterday or a night watch.
When you sweep them away, they become like sleep;
by morning they are like growing grass,
growing and flowering in the morning,
but by evening cut down and dried up.

For we are destroyed by your anger,
overwhelmed by your wrath.
You have placed our faults before you,
our secret sins in the full light of your presence.

All our days ebb away under your wrath;
our years die away like a sigh.
10 The span of our life is seventy years,
or if we are strong, eighty;
yet at best it is toil and sorrow,
over in a moment, and then we are gone.

11 Who grasps the power of your anger and wrath
to the degree that the fear due you should inspire?
12 So teach us to count our days,
so that we will become wise.

13 Return, Adonai! How long must it go on?
Take pity on your servants!
14 Fill us at daybreak with your love,
so that we can sing for joy as long as we live.
15 Let our joy last as long as the time you made us suffer,
for as many years as we experienced trouble.

16 Show your deeds to your servants
and your glory to their children.
17 May the favor of Adonai our God be on us,
prosper for us all the work that we do —
yes, prosper the work that we do.

91 You who live in the shelter of ‘Elyon,
who spend your nights in the shadow of Shaddai,
who say to Adonai, “My refuge! My fortress!
My God, in whom I trust!” —
he will rescue you from the trap of the hunter
and from the plague of calamities;
he will cover you with his pinions,
and under his wings you will find refuge;
his truth is a shield and protection.

You will not fear the terrors of night
or the arrow that flies by day,
or the plague that roams in the dark,
or the scourge that wreaks havoc at noon.
A thousand may fall at your side,
ten thousand at your right hand;
but it won’t come near you.
Only keep your eyes open,
and you will see how the wicked are punished.

For you have made Adonai, the Most High,
who is my refuge, your dwelling-place.
10 No disaster will happen to you,
no calamity will come near your tent;
11 for he will order his angels to care for you
and guard you wherever you go.
12 They will carry you in their hands,
so that you won’t trip on a stone.
13 You will tread down lions and snakes,
young lions and serpents you will trample underfoot.
14 “Because he loves me, I will rescue him;
because he knows my name, I will protect him.
15 He will call on me, and I will answer him.
I will be with him when he is in trouble.
I will extricate him and bring him honor.
16 I will satisfy him with long life
and show him my salvation.”

92 (0) A psalm. A song for Shabbat:

(1) It is good to give thanks to Adonai
and sing praises to your name, ‘Elyon,
(2) to tell in the morning about your grace
and at night about your faithfulness,
(3) to the music of a ten-stringed [harp] and a lute,
with the melody sounding on a lyre.

(4) For, Adonai, what you do makes me happy;
I take joy in what your hands have made.
(5) How great are your deeds, Adonai!
How very deep your thoughts!

(6) Stupid people can’t know,
fools don’t understand,
(7) that when the wicked sprout like grass,
and all who do evil prosper,
it is so that they can be eternally destroyed,
(8) while you, Adonai, are exalted forever.

10 (9) For your enemies, Adonai,
your enemies will perish;
all evildoers will be scattered.
11 (10) But you have given me
the strength of a wild bull;
you anoint me with fresh olive oil.
12 (11) My eyes have gazed with pleasure on my enemies’ ruin,
my ears have delighted in the fall of my foes.

13 (12) The righteous will flourish like a palm tree,
they will grow like a cedar in the L’vanon.
14 (13) Planted in the house of Adonai,
they will flourish in the courtyards of our God.
15 (14) Even in old age they will be vigorous,
still full of sap, still bearing fruit,
16 (15) proclaiming that Adonai is upright,
my Rock, in whom there is no wrong.
93 Adonai is king, robed in majesty;
Adonai is robed, girded with strength;
The world is well established;
it cannot be moved.
Your throne was established long ago;
you have existed forever.
Adonai, the deep is raising up,
the deep is raising up its voice,
the deep is raising its crashing waves.
More than the sound of rushing waters
or the mighty breakers of the sea,
Adonai on high is mighty.
Your instructions are very sure;
holiness befits your house,
Adonai, for all time to come.

94 God of vengeance, Adonai!
God of vengeance, appear!
Assert yourself as judge of the earth!
Pay back the proud as they deserve!

How long are the wicked, Adonai,
how long are the wicked to triumph?
They pour out insolent words,
they go on bragging, all these evildoers.

They crush your people, Adonai,
they oppress your heritage.
They kill widows and strangers
and murder the fatherless.

They say, “Yah isn’t looking;
the God of Ya‘akov won’t notice.”
Take notice, yourselves, you boors among the people!
You fools, when will you understand?
Will the one who planted the ear not hear?
Will the one who formed the eye not see?
10 Will the one who disciplines nations not correct them?
Will the teacher of humanity not know?
11 Adonai understands that people’s thoughts
are merely a puff of wind.

12 How happy the man whom you correct, Yah,
whom you teach from your Torah,
13 giving him respite from days of trouble,
till a pit is dug for the wicked!
14 For Adonai will not desert his people,
he will not abandon his heritage.
15 Justice will once again become righteous,
and all the upright in heart will follow it.

16 Who will champion my cause against the wicked?
Who will stand up for me against evildoers?

17 If Adonai hadn’t helped me,
I would soon have dwelt in the land of silence.
18 When I said, “My foot is slipping!”
your grace, Adonai, supported me.
19 When my cares within me are many,
your comforts cheer me up.

20 Can unjust judges be allied with you,
those producing wrong in the name of law?
21 They band together against the righteous
and condemn the innocent to death.

22 But Adonai has become my stronghold,
my God is my rock of refuge.
23 But he repays them as their guilt deserves;
he will cut them off with their own evil;
Adonai our God will cut them off.

95 Come, let’s sing to Adonai!
Let’s shout for joy to the Rock of our salvation!
Let’s come into his presence with thanksgiving;
let’s shout for joy to him with songs of praise.

For Adonai is a great God,
a great king greater than all gods.
He holds the depths of the earth in his hands;
the mountain peaks too belong to him.
The sea is his — he made it —
and his hands shaped the dry land.

Come, let’s bow down and worship;
let’s kneel before Adonai who made us.
For he is our God, and we are the people
in his pasture, the sheep in his care.

If only today you would listen to his voice:
“Don’t harden your hearts, as you did at M’rivah,
as you did on that day at Massah in the desert,
when your fathers put me to the test;
they challenged me, even though they saw my work.
10 For forty years I loathed that generation;
I said, ‘This is a people whose hearts go astray,
they don’t understand how I do things.’
11 Therefore I swore in my anger
that they would not enter my rest.”

96 Sing to Adonai a new song!
Sing to Adonai, all the earth!
Sing to Adonai, bless his name!
Proclaim his victory day after day!
Declare his glory among the nations,
his wonders among all peoples!

For Adonai is great, and greatly to be praised;
he is to be feared more than all gods.
For all the gods of the peoples are idols,
but Adonai made the heavens.
In his presence are honor and majesty;
in his sanctuary, strength and splendor.

Give Adonai his due, you families from the peoples;
give Adonai his due of glory and strength;
give Adonai the glory due to his name;
bring an offering, and enter his courtyards.
Worship Adonai in holy splendor;
tremble before him, all the earth!
10 Say among the nations, “Adonai is king!”
The world is firmly established, immovable.
He will judge the peoples fairly.

11 Let the heavens rejoice; let the earth be glad;
let the sea roar, and everything in it;
12 let the fields exult and all that is in them.
Then all the trees in the forest will sing
13 before Adonai, because he has come,
he has come to judge the earth;
he will judge the world rightly
and the peoples with his faithfulness.

97 Adonai is king, let the earth rejoice,
let the many coasts and islands be glad.
Clouds and thick darkness surround him;
righteousness and justice are the foundation of his throne.
Fire goes before him,
setting ablaze his foes on every side.
His flashes of lightning light up the world;
the earth sees it and trembles.
The mountains melt like wax at the presence of Adonai,
at the presence of the Lord of all the earth.
The heavens declare his righteousness,
and all the peoples see his glory.

All who worship images will be put to shame,
those who make their boast in worthless idols.
Bow down to him, all you gods!
Tziyon hears and is glad, Adonai;
the daughters of Y’hudah rejoice at your rulings.
For you, Adonai, most high over all the earth,
you are exalted far above all gods.

10 You who love Adonai, hate evil!
He keeps his faithful servants safe.
He rescues them from the power of the wicked.
11 Light is sown for the righteous
and joy for the upright in heart.
12 Rejoice in Adonai, you righteous;
and give thanks on recalling his holiness.

98 (0) A psalm:

(1) Sing a new song to Adonai,
because he has done wonders.
His right hand, his holy arm
have won him victory.
Adonai has made known his victory;
revealed his vindication in full view of the nations,
remembered his grace and faithfulness
to the house of Isra’el.
All the ends of the earth have seen
the victory of our God.

Shout for joy to Adonai, all the earth!
Break forth, sing for joy, sing praises!
Sing praises to Adonai with the lyre,
with the lyre and melodious music!
With trumpets and the sound of the shofar,
shout for joy before the king, Adonai!
Let the sea roar, and everything in it;
the world, and those living in it.
Let the floods clap their hands;
let the mountains sing together for joy
before Adonai, for he has come to judge the earth;
he will judge the world rightly and the peoples fairly.

99 Adonai is king; let the peoples tremble.
He sits enthroned on the k’ruvim; let the earth shake!
Adonai is great in Tziyon;
he is high above all the peoples.

Let them praise your great and fearsome name (he is holy):
“Mighty king who loves justice, you established
fairness, justice and righteousness in Ya‘akov.”

Exalt Adonai our God!
Prostrate yourselves at his footstool (he is holy).

Moshe and Aharon among his cohanim
and Sh’mu’el among those who call on his name
called on Adonai, and he answered them.
He spoke to them in the column of cloud;
they kept his instructions and the law that he gave them.
Adonai our God, you answered them.
To them you were a forgiving God,
although you took vengeance on their wrongdoings.

Exalt Adonai our God,
bow down toward his holy mountain,
for Adonai our God is holy!

100 (0) A psalm of thanksgiving:

(1) Shout for joy to Adonai, all the earth!
Serve Adonai with gladness.
Enter his presence with joyful songs.

Be aware that Adonai is God;
it is he who made us; and we are his,
his people, the flock in his pasture.

Enter his gates with thanksgiving,
enter his courtyards with praise;
give thanks to him, and bless his name.
For Adonai is good, his grace continues forever,
and his faithfulness lasts through all generations.
101 (0) A psalm of David:

(1) I am singing of grace and justice;
I am singing to you, Adonai.
I will follow the path of integrity;
when will you come to me?
I will run my life with a sincere heart
inside my own house.
I will not allow before my eyes
any shameful thing.
I hate those who act crookedly;
what they do does not attract me.
Deviousness will depart from me;
I will not tolerate evil.
If someone slanders another in secret,
I will cut him off.
Haughty eyes and proud hearts
I cannot abide.

I look to the faithful of the land,
so that they can be my companions;
those who live lives of integrity
can be servants of mine.
No deceitful person can live in my house;
no liar can be my advisor.
Every morning I will destroy
all the wicked of the land,
cutting off all evildoers
from the city of Adonai.

102 (0) Prayer of a sufferer overcome by weakness and pouring out his complaint before Adonai:

(1) Adonai, hear my prayer!
Let my cry for help reach you!
(2) Don’t hide your face from me
when I am in such distress!
Turn your ear toward me;
when I call, be quick to reply!

(3) For my days are vanishing like smoke,
my bones are burning like a furnace.
(4) I am stricken and withered like grass;
I forget to eat my food.
(5) Because of my loud groaning,
I am just skin and bones.
(6) I am like a great owl in the desert,
I’ve become like an owl in the ruins.
(7) I lie awake and become
like a bird alone on the roof.

(8) My enemies taunt me all day long;
mad with rage, they make my name a curse.
10 (9) For I have been eating ashes like bread
and mingling tears with my drink
11 (10) because of your furious anger,
since you picked me up just to toss me aside.
12 (11) My days decline like an evening shadow;
I am drying up like grass.

13 (12) But you, Adonai, are enthroned forever;
your renown will endure through all generations.
14 (13) You will arise and take pity on Tziyon,
for the time has come to have mercy on her;
the time determined has come.
15 (14) For your servants love her very stones;
they take pity even on her dust.

16 (15) The nations will fear the name of Adonai
and all the kings on earth your glory,
17 (16) when Adonai has rebuilt Tziyon,
and shows himself in his glory,
18 (17) when he has heeded the plea of the poor
and not despised their prayer.
19 (18) May this be put on record for a future generation;
may a people yet to be created praise Adonai.

20 (19) For he has looked down from the height of his sanctuary;
from heaven Adonai surveys the earth
21 (20) to listen to the sighing of the prisoner,
to set free those who are sentenced to death,
22 (21) to proclaim the name of Adonai in Tziyon
and his praise in Yerushalayim
23 (22) when peoples and kingdoms have been gathered together
to serve Adonai.

24 (23) He has broken my strength in midcourse,
he has cut short my days.
25 (24) I plead, “God, your years last through all generations;
so don’t take me away when my life is half over!

26 (25) In the beginning, you laid the foundations of the earth;
heaven is the work of your hands.
27 (26) They will vanish, but you will remain;
like clothing, they will all grow old;
yes, you will change them like clothing,
and they will pass away.
28 (27) But you remain the same,
and your years will never end.
29 (28) The children of your servants will live securely
and their descendants be established in your presence.”

103 (0) By David:

(1) Bless Adonai, my soul!
Everything in me, bless his holy name!
Bless Adonai, my soul,
and forget none of his benefits!

He forgives all your offenses,
he heals all your diseases,
he redeems your life from the pit,
he surrounds you with grace and compassion,
he contents you with good as long as you live,
so that your youth is renewed like an eagle’s.

Adonai brings vindication and justice
to all who are oppressed.
He made his ways known to Moshe,
his mighty deeds to the people of Isra’el.
Adonai is merciful and compassionate,
slow to anger and rich in grace.
He will not always accuse,
he will not keep his anger forever.
10 He has not treated us as our sins deserve
or paid us back for our offenses,
11 because his mercy toward those who fear him
is as far above earth as heaven.
12 He has removed our sins from us
as far as the east is from the west.

13 Just as a father has compassion on his children,
Adonai has compassion on those who fear him.
14 For he understands how we are made,
he remembers that we are dust.
15 Yes, a human being’s days are like grass,
he sprouts like a flower in the countryside —
16 but when the wind sweeps over, it’s gone;
and its place knows it no more.
17 But the mercy of Adonai on those who fear him
is from eternity past to eternity future,
and his righteousness extends
to his children’s children,
18 provided they keep his covenant
and remember to follow his precepts.

19 Adonai has established his throne in heaven;
his kingly power rules everything.
20 Bless Adonai, you angels of his,
you mighty warriors who obey his word,
who carry out his orders!
21 Bless Adonai, all his troops,
who serve him and do what he wants!
22 Bless Adonai, all his works,
in every place where he rules!
Bless Adonai, my soul!

104 Bless Adonai, my soul!
Adonai, my God, you are very great;
you are clothed with glory and majesty,
wrapped in light as with a robe.
You spread out the heavens like a curtain,
you laid the beams of your palace on the water.
You make the clouds your chariot,
you ride on the wings of the wind.
You make winds your messengers,
fiery flames your servants.

You fixed the earth on its foundations,
never to be moved.
You covered it with the deep like a garment;
the waters stood above the mountains.
At your rebuke they fled;
at the sound of your thunder they rushed away,
flowing over hills, pouring into valleys,
down to the place you had fixed for them.
You determined a boundary they could not cross;
they were never to cover the earth again.

10 You make springs gush forth in the vadis;
they flow between the hills,
11 supplying water to all the wild animals;
the wild donkeys quench their thirst.
12 On their banks the birds of the air build their nests;
among the branches they sing.
13 You water the mountains from your palace;
the earth is satisfied with how you provide —
14 You grow grass for the cattle;
and for people you grow the plants they need
to bring forth bread from the earth,
15 wine that gladdens the human heart,
oil to make faces glow,
and food to sustain their strength.

16 Adonai’s trees are satisfied —
the cedars of the L’vanon, which he has planted.
17 In them sparrows build their nests,
while storks live in the fir trees.
18 For the wild goats there are the high mountains,
while the coneys find refuge in the rocks.

19 You made the moon to mark the seasons,
and the sun knows when to set.
20 You bring darkness, and it is night,
the time when all forest animals prowl.
21 The young lions roar after their prey
and seek their food from God.
22 The sun rises, they slink away
and lie down to rest in their dens;
23 while people go out to their work,
laboring on till evening.

24 What variety there is in your works, Adonai!
How many [of them there are]!
In wisdom you have made them all;
the earth is full of your creations.

25 Look at the sea, so great, so wide!
It teems with countless creatures,
living beings, both large and small.
26 The ships are there, sailing to and fro;
Livyatan, which you formed to play there.

27 All of them look to you
to give them their food when they need it.
28 When you give it to them, they gather it;
when you open your hand, they are well satisfied.
29 If you hide your face, they vanish;
if you hold back their breath, they perish
and return to their dust.
30 If you send out your breath, they are created,
and you renew the face of the earth.
31 May the glory of Adonai last forever!
May Adonai rejoice in his works!
32 When he looks at the earth, it trembles;
when he touches the mountains, they pour out smoke.
33 I will sing to Adonai as long as I live,
sing praise to my God all my life.
34 May my musings be pleasing to him;
I will rejoice in Adonai.
35 May sinners vanish from the earth
and the wicked be no more!
Bless Adonai, my soul!

Halleluyah!

105 Give thanks to Adonai! Call on his name!
Make his deeds known among the peoples.
Sing to him, sing praises to him,
talk about all his wonders.
Glory in his holy name;
let those seeking Adonai have joyful hearts.
Seek Adonai and his strength;
always seek his presence.
Remember the wonders he has done,
his signs and his spoken rulings.

You descendants of Avraham his servant,
you offspring of Ya‘akov, his chosen ones,
he is Adonai our God!
His rulings are everywhere on earth.
He remembers his covenant forever,
the word he commanded to a thousand generations,
the covenant he made with Avraham,
the oath he swore to Yitz’chak,
10 and established as a law for Ya‘akov,
for Isra’el as an everlasting covenant:
11 “To you I will give the land of Kena‘an
as your allotted heritage.”

12 When they were but few in number,
and not only few, but aliens there too,
13 wandering from nation to nation,
from this kingdom to that people,
14 he allowed no one to oppress them.
Yes, for their sakes he rebuked even kings:
15 “Don’t touch my anointed ones
or do my prophets harm!”
16 He called down famine on the land,
broke off all their food supply,
17 but sent a man ahead of them —
Yosef, who was sold as a slave.
18 They shackled his feet with chains,
and they bound him in irons;
19 until the time when his word proved true,
God’s utterance kept testing him.
20 The king sent and had him released,
the ruler of peoples set him free;
21 he made him lord of his household,
in charge of all he owned,
22 correcting his officers as he saw fit
and teaching his counselors wisdom.

23 Then Isra’el too came into Egypt,
Ya‘akov lived as an alien in the land of Ham.
24 There God made his people very fruitful,
made them too numerous for their foes,
25 whose hearts he turned to hate his people,
and treat his servants unfairly.

26 He sent his servant Moshe
and Aharon, whom he had chosen.
27 They worked his signs among them,
his wonders in the land of Ham.

28 He sent darkness, and the land grew dark;
they did not defy his word.

29 He turned their water into blood
and caused their fish to die.

30 Their land swarmed with frogs,
even in the royal chambers.

31 He spoke, and there came swarms of insects
and lice throughout their land.

32 He gave them hail instead of rain,
with fiery [lightning] throughout their land.
33 He struck their vines and fig trees,
shattering trees all over their country.

34 He spoke, and locusts came,
also grasshoppers without number;
35 they ate up everything green in their land,
devoured the fruit of their ground.
36 He struck down all the firstborn in their land,
the firstfruits of all their strength.

37 Then he led his people out,
laden with silver and gold;
among his tribes not one stumbled.
38 Egypt was happy to have them leave,
because fear of [Isra’el] had seized them.

39 He spread out a cloud to screen them off
and fire to give them light at night.
40 When they asked, he brought them quails
and satisfied them with food from heaven.

41 He split a rock, and water gushed out,
flowing as a river over the dry ground,
42 for he remembered his holy promise
to his servant Avraham.

43 He led out his people with joy,
his chosen ones with singing.
44 Then he gave them the lands of the nations,
and they possessed what peoples had toiled to produce,
45 in order to obey his laws
and follow his teachings.

Halleluyah!

106 Halleluyah!

Give thanks to Adonai; for he is good,
for his grace continues forever.
Who can express Adonai’s mighty doings
or proclaim in full his praise?
How happy are those who act justly,
who always do what is right!

Remember me, Adonai, when you show favor to your people,
keep me in mind when you save them;
so I can see how well things are going
with those whom you have chosen,
so that I can rejoice in your nation’s joy,
and glory in your heritage.

Together with our ancestors, we have sinned,
done wrong, acted wickedly.
Our ancestors in Egypt failed to grasp
the meaning of your wonders.
They didn’t keep in mind your great deeds of grace
but rebelled at the sea, at the Sea of Suf.
Yet he saved them for his own name’s sake,
to make known his mighty power.
He rebuked the Sea of Suf, and it dried up;
he led them through its depths as through a desert.
10 He saved them from hostile hands,
redeemed them from the power of the foe.
11 The water closed over their adversaries;
not one of them was left.

12 Then they believed his words,
and they sang his praise.
13 But soon they forgot his deeds
and wouldn’t wait for his counsel.

14 In the desert they gave way to insatiable greed;
in the wastelands they put God to the test.
15 He gave them what they wanted
but sent meagerness into their souls.

16 In the camp they were jealous of Moshe
and Aharon, Adonai’s holy one.
17 The earth opened up and swallowed Datan
and closed over Aviram’s allies.
18 A fire blazed out against that group,
the flames consumed the wicked.

19 In Horev they fashioned a calf,
they worshipped a cast metal image.
20 Thus they exchanged their Glory
for the image of an ox that eats grass!
21 They forgot God, who had saved them,
who had done great things in Egypt,
22 wonders in the land of Ham,
fearsome deeds by the Sea of Suf.
23 Therefore he said that he would destroy them,
[and he would have,] had not Moshe his chosen one
stood before him in the breach
to turn back his destroying fury.

24 Next, they rejected the beautiful land,
they didn’t trust his promise;
25 and they complained in their tents,
they didn’t obey Adonai.
26 Therefore, raising his hand, he swore to them
that he would strike them down in the desert
27 and strike down their descendants among the nations,
dispersing them in foreign lands.

28 Now they joined themselves to Ba‘al-P‘or
and ate meat sacrificed to dead things.
29 Thus they provoked him to anger with their deeds,
so that a plague broke out among them.
30 Then Pinchas stood up and executed judgment;
so the plague was checked.
31 That was credited to him as righteousness,
through all generations forever.

32 They angered him at the M’rivah Spring,
and Moshe suffered on their account;
33 for when they embittered his spirit,
[Moshe] spoke up without thinking.

34 They failed to destroy the peoples,
as Adonai had ordered them to do,
35 but mingled with the nations
and learned to follow their ways.
36 They went on to serve their idols,
which became a snare for them.
37 They even sacrificed their sons
and their daughters to demons.
38 Yes, they shed innocent blood,
the blood of their own sons and daughters,
whom they sacrificed to Kena‘an’s false gods,
polluting the land with blood.
39 Thus they were defiled by their deeds;
they prostituted themselves by their actions,

40 For this Adonai’s fury blazed up against his people,
and he detested his heritage.
41 He handed them over to the power of the nations,
and those who hated them ruled over them.
42 Their enemies oppressed them
and kept them in subjection to their power.
43 Many times [God] rescued them,
but they kept making plans to rebel.
Thus they were brought low
by their own wrongdoing.

44 Still he took pity on their distress
whenever he heard their cry.
45 For their sakes he kept in mind his covenant
and in his limitless grace relented,
46 causing them to be treated with compassion
by all who had taken them captive.

47 Save us, Adonai our God!
Gather us from among the nations,
so that we can thank your holy name
and glory in praising you.

48 Blessed be Adonai, the God of Isra’el,
from eternity past to eternity future.
Now let all the people say,
Amen! Halleluyah!”

Book V: Psalms 107–150

107 Give thanks to Adonai; for he is good,
for his grace continues forever.
Let those redeemed by Adonai say it,
those he redeemed from the power of the foe.
He gathered them from the lands,
from the east and from the west,
from the north and from the sea.

They wandered in the desert, on paths through the wastes,
without finding any inhabited city.
They were hungry and thirsty,
their life was ebbing away.

In their trouble they cried to Adonai,
and he rescued them from their distress.
He led them by a direct path
to a city where they could live.

Let them give thanks to Adonai for his grace,
for his wonders bestowed on humanity!
For he has satisfied the hungry,
filled the starving with good.

10 Some lived in darkness, in death-dark gloom,
bound in misery and iron chains,
11 because they defied God’s word,
scorned the counsel of the Most High.
12 So he humbled their hearts by hard labor;
when they stumbled, no one came to their aid.

13 In their trouble they cried to Adonai,
and he rescued them from their distress.
14 He led them from darkness, from death-dark gloom,
shattering their chains.

15 Let them give thanks to Adonai for his grace,
for his wonders bestowed on humanity!
16 For he shattered bronze doors
and cut through iron bars.

17 There were foolish people who suffered affliction
because of their crimes and sins;
18 they couldn’t stand to eat anything;
they were near the gates of death.

19 In their trouble they cried to Adonai,
and he rescued them from their distress;
20 he sent his word and healed them,
he delivered them from destruction.

21 Let them give thanks to Adonai for his grace,
for his wonders bestowed on humanity!
22 Let them offer sacrifices of thanksgiving
and proclaim his great deeds with songs of joy.

23 Those who go down to the sea in ships,
plying their trade on the great ocean,
24 saw the works of Adonai,
his wonders in the deep.

25 For at his word the storm-wind arose,
lifting up towering waves.
26 The sailors were raised up to the sky,
then plunged into the depths.
At the danger, their courage failed them,
27 they reeled and staggered like drunk men,
and all their skill was swallowed up.

28 In their trouble they cried to Adonai,
and he rescued them from their distress.
29 He silenced the storm and stilled its waves,
30 and they rejoiced as the sea grew calm.
Then he brought them safely
to their desired port.
31 Let them give thanks to Adonai for his grace,
for his wonders bestowed on humanity!
32 Let them extol him in the assembly of the people
and praise him in the leaders’ council.

33 He turns rivers into desert,
flowing springs into thirsty ground,
34 productive land into salt flats,
because the people living there are so wicked.

35 But he also turns desert into pools of water,
dry land into flowing springs;
36 there he gives the hungry a home,
and they build a city to live in;
37 there they sow fields and plant vineyards,
which yield an abundant harvest.

38 He blesses them, their numbers grow,
and he doesn’t let their livestock decrease.
39 When their numbers fall, and they grow weak,
because of oppression, disaster and sorrow,
40 he pours contempt on princes
and leaves them to wander in trackless wastes.

41 But the needy he raises up from their distress
and increases their families like sheep.
42 When the upright see this, they rejoice;
while the wicked are reduced to silence.
43 Let whoever is wise observe these things
and consider Adonai’s loving deeds.

108 (0) A song. A psalm of David:

(1) My heart is steadfast, God.
I will sing and make music with my glory.
(2) Awake, lute and lyre!
I will awaken the dawn.
(3) I will thank you, Adonai, among the peoples;
I will make music to you among the nations.
(4) For your grace is great, above heaven,
and your truth, all the way to the skies.

(5) Be exalted, God, above heaven!
May your glory be over all the earth,
(6) in order that those you love can be rescued;
so save with your right hand, and answer me!
(7) God in his holiness spoke,
and I took joy [in his promise]:
“I will divide Sh’khem
and determine the shares in the Sukkot Valley.
(8) Gil‘ad is mine and M’nasheh mine,
Efrayim my helmet, Y’hudah my scepter.
10 (9) Mo’av is my washpot; on Edom I throw my shoe;
Over P’leshet I shout in triumph.”

11 (10) Who will bring me into the fortified city?
Who will lead me to Edom?
12 (11) God, have you rejected us?
You don’t go out with our armies, God.
13 (12) Help us against our enemy,
for human help is worthless.
14 (13) With God’s help we will fight valiantly,
for he will trample our enemies.

109 (0) For the leader. A psalm of David:

(1) God, whom I praise, don’t remain silent!
For wicked and deceitful men
have opened their mouths against me,
spoken against me with lying tongues,
surrounded me with hateful words,
and attacked me without cause.

In return for my love they became my accusers,
even though I prayed for them.
They repay me evil for good
and hatred for my love.

[They say,] “Appoint a wicked man over him,
may an accuser stand at his right.
When he is tried, let him be found guilty,
may even his plea be counted a sin.
May his days be few,
may someone else take his position.
May his children be fatherless
and his wife a widow.
10 May his children be wandering beggars,
foraging for food from their ruined homes.
11 May creditors seize all he owns
and strangers make off with his earnings.
12 May no one treat him kindly,
and may no one take pity on his orphaned children.
13 May his posterity be cut off;
may his name be erased within a generation.
14 May the wrongs of his ancestors be remembered by Adonai,
and may the sin of his mother not be erased;
15 may they always be before Adonai,
so he can cut off all memory of them from the earth.
16 For he did not remember to show kindness
but hounded the downtrodden, the poor
and the brokenhearted to death.
17 He loved cursing; may it recoil on him!
He didn’t like blessing; may it stay far from him!
18 He clothed himself with cursing
as routinely as with his coat;
May it enter inside him as easily as water,
as easily as oil into his bones.
19 May it cling to him like the coat he wears,
like the belt he wraps around himself.”

20 This is what my adversaries want Adonai to do,
those who speak evil against me.
21 But you, God, Adonai,
treat me as your name demands;
rescue me, because your grace is good.
22 For I am poor and needy,
and my heart within me is wounded.
23 Like a lengthening evening shadow, I am gone;
I am shaken off like a locust.
24 My knees are weak from lack of food,
my flesh wastes away for lack of nourishment.
25 I have become the object of their taunts;
when they see me, they shake their heads.

26 Help me, Adonai, my God!
Save me, in keeping with your grace;
27 so that they will know that this comes from your hand,
that you, Adonai, have done it.
28 Let them go on cursing;
but you, bless!
When they attack, let them be put to shame;
but let your servant rejoice.
29 Let my adversaries be clothed with confusion,
let them wear their own shame like a robe.

30 I will eagerly thank Adonai with my mouth,
I will praise him right there in the crowd,
31 because he stands alongside a needy person
to defend him from unjust accusers.
110 (0) A psalm of David:

(1) Adonai says to my Lord,
“Sit at my right hand,
until I make your enemies
your footstool.”

Adonai will send your powerful scepter
out from Tziyon,
so that you will rule over
your enemies around you.
On the day your forces mobilize,
your people willingly offer themselves
in holy splendors from the womb of the dawn;
the dew of your youth is yours.

Adonai has sworn it,
and he will never retract —
“You are a cohen forever,
to be compared with Malki-Tzedek.”

Adonai at your right hand
will shatter kings on the day of his anger.
He will pass judgment among the nations,
filling it with dead bodies;
he will shatter heads
throughout an extensive territory.
He will drink from a stream as he goes on his way;
therefore he will hold his head high.

111 Halleluyah!

I will wholeheartedly give thanks to Adonai
in the council of the upright and in the assembly.
The deeds of Adonai are great,
greatly desired by all who enjoy them.
His work is full of majesty and splendor,
and his righteousness continues forever.
He has gained renown for his wonders.
Adonai is merciful and compassionate.
He gives food to those who fear him.
He remembers his covenant forever.
He shows his people how powerfully he works
by giving them the nations as their heritage.
The works of his hands are truth and justice;
all his precepts can be trusted.
They have been established forever and ever,
to be carried out truly and honestly.
He sent redemption to his people
and decreed that his covenant should last forever.
His name is holy and fearsome —
10 the first and foremost point of wisdom is the fear of Adonai;
all those living by it gain good common sense.
His praise stands forever.

112 Halleluyah!

How happy is anyone who fears Adonai,
who greatly delights in his mitzvot.
His descendants will be powerful on earth,
a blessed generation of upright people.
Wealth and riches are in his house,
and his righteousness stands forever.

To the upright he shines like a light in the dark,
merciful, compassionate and righteous.
Things go well with the person who is merciful and lends,
who conducts his affairs with fairness;
for he will never be moved.
The righteous will be remembered forever.

He will not be frightened by bad news;
he remains steady, trusting in Adonai.
His heart is set firm, he will not be afraid,
till finally he looks in triumph at his enemies.
He distributes freely, he gives to the poor;
his righteousness stands forever.

His power will be increased honorably.
10 The wicked will be angry when they see this;
they will gnash their teeth and waste away,
the desires of the wicked will come to nothing.

113 Halleluyah!

Servants of Adonai, give praise!
Give praise to the name of Adonai!
Blessed be the name of Adonai
from this moment on and forever!
From sunrise until sunset
Adonai’s name is to be praised.
Adonai is high above all nations,
his glory above the heavens.
Who is like Adonai our God,
seated in the heights,
humbling himself to look
on heaven and on earth.

He raises the poor from the dust,
lifts the needy from the rubbish heap,
in order to give him a place among princes,
among the princes of his people.

He causes the childless woman
to live at home happily as a mother of children.

Halleluyah!

114 When Isra’el came out of Egypt,
the house of Ya‘akov from a people of foreign speech,
Y’hudah became [God’s] sanctuary,
Isra’el his domain.

The sea saw this and fled;
the Yarden turned back;
the mountains skipped like rams,
the hills like young sheep.

Why is it, sea, that you flee?
Why, Yarden, do you turn back?
Why, mountains, do you skip like rams;
and you hills like young sheep?

Tremble, earth, at the presence of the Lord,
at the presence of the God of Ya‘akov,
who turned the rock into a pool of water,
flint into flowing spring.

115 Not to us, Adonai, not to us,
but to your name give glory,
because of your grace and truth.

Why should the nations ask,
“Where is their God?”
Our God is in heaven;
he does whatever pleases him.
Their idols are mere silver and gold,
made by human hands.
They have mouths, but they can’t speak;
they have eyes, but they can’t see;
they have ears, but they can’t hear;
they have noses, but they can’t smell;
they have hands, but they can’t feel;
they have feet, but they can’t walk;
with their throats they can’t make a sound.
The people who make them will become like them,
along with everyone who trusts in them.

Isra’el, trust in Adonai!
He is their help and shield.
10 House of Aharon, trust in Adonai!
He is their help and shield.
11 You who fear Adonai, trust in Adonai!
He is their help and shield.
12 Adonai has kept us in mind,
and he will bless.
He will bless the house of Isra’el;
he will bless the house of Aharon;
13 he will bless those who fear Adonai,
great and small alike.

14 May Adonai increase your numbers,
both yours and those of your children.
15 May you be blessed by Adonai,
the maker of heaven and earth.
16 Heaven belongs to Adonai,
but the earth he has given to humankind.

17 The dead can’t praise Adonai,
not those who sink down into silence.
18 But we will bless Adonai
from now on and forever.

Halleluyah!

116 I love that Adonai heard
my voice when I prayed;
because he turned his ear to me,
I will call on him as long as I live.

The cords of death were all around me,
Sh’ol’s constrictions held me fast;
I was finding only distress and anguish.
But I called on the name of Adonai:
“Please, Adonai! Save me!”

Adonai is merciful and righteous;
yes, our God is compassionate.
Adonai preserves the thoughtless;
when I was brought low, he saved me.
My soul, return to your rest!
For Adonai has been generous toward you.
Yes, you have rescued me from death,
my eyes from tears and my feet from falling.
I will go on walking in the presence of Adonai
in the lands of the living.
10 I will keep on trusting even when I say,
“I am utterly miserable,”
11 even when, in my panic, I declare,
“Everything human is deceptive.”

12 How can I repay Adonai
for all his generous dealings with me?
13 I will raise the cup of salvation
and call on the name of Adonai.
14 I will pay my vows to Adonai
in the presence of all his people.

15 From Adonai’s point of view,
the death of those faithful to him is costly.
16 Oh, Adonai! I am your slave;
I am your slave, the son of your slave-girl;
you have removed my fetters.
17 I will offer a sacrifice of thanks to you
    and will call on the name of Adonai.
18 I will pay my vows to Adonai
in the presence of all his people,
19 in the courtyards of Adonai’s house,
there in your very heart, Yerushalayim.

Halleluyah!

117 Praise Adonai, all you nations!
Worship him, all you peoples!
For his grace has overcome us,
and Adonai’s truth continues forever.

Halleluyah!
118 Give thanks to Adonai; for he is good,
for his grace continues forever.
Now let Isra’el say,
“His grace continues forever.”
Now let the house of Aharon say,
“His grace continues forever.”
Now let those who fear Adonai say,
“His grace continues forever.”

From my being hemmed in I called on Yah;
he answered and gave me more room.
With Adonai on my side, I fear nothing —
what can human beings do to me?
With Adonai on my side as my help,
I will look with triumph at those who hate me.

It is better to take refuge in Adonai
than to trust in human beings;
better to take refuge in Adonai
than to put one’s trust in princes.

10 The nations all surrounded me;
in the name of Adonai I cut them down.
11 They surrounded me on every side
in the name of Adonai I cut them down.
12 They surrounded me like bees
but were extinguished [as quickly] as a fire in thorns;
in the name of Adonai I cut them down.

13 You pushed me hard to make me fall,
but Adonai helped me.
14 Yah is my strength and my song,
and he has become my salvation.

15 The sound of rejoicing and victory
is heard in the tents of the righteous:
Adonai’s right hand struck powerfully!
16 Adonai’s right hand is raised in triumph!
Adonai’s right hand struck powerfully!”

17 I will not die; no, I will live
and proclaim the great deeds of Yah!
18 Yah disciplined me severely,
but did not hand me over to death.

19 Open the gates of righteousness for me;
I will enter them and thank Yah.
20 This is the gate of Adonai;
the righteous can enter it.
21 I am thanking you because you answered me;
you became my salvation.

22 The very rock that the builders rejected
has become the cornerstone!
23 This has come from Adonai,
and in our eyes it is amazing.
24 This is the day Adonai has made,
a day for us to rejoice and be glad.

25 Please, Adonai! Save us!
Please, Adonai! Rescue us!
26 Blessed is he who comes in the name of Adonai.
We bless you from the house of Adonai.

27 Adonai is God, and he gives us light.
Join in the pilgrim festival with branches
all the way to the horns of the altar.

28 You are my God, and I thank you.
You are my God; I exalt you.
29 Give thanks to Adonai; for he is good,
for his grace continues forever.

א (Alef)

119 How happy are those whose way of life is blameless,
who live by the Torah of Adonai!
How happy are those who observe his instruction,
who seek him wholeheartedly!
They do nothing wrong
but live by his ways.
You laid down your precepts
for us to observe with care.
May my ways be steady
in observing your laws.
Then I will not be put to shame,
since I will have fixed my sight on all your mitzvot.
I thank you with a sincere heart
as I learn your righteous rulings.
I will observe your laws;
don’t completely abandon me!

ב (Bet)

How can a young man keep his way pure?
By guarding it according to your word.
10 I seek you with all my heart;
don’t let me stray from your mitzvot.
11 I treasure your word in my heart,
so that I won’t sin against you.
12 Blessed are you, Adonai!
Teach me your laws.
13 I proclaim with my mouth
all the rulings you have spoken.
14 I rejoice in the way of your instruction
more than in any kind of wealth.
15 I will meditate on your precepts
and keep my eyes on your ways.
16 I will find my delight in your regulations.
I will not forget your word.

ג (Gimel)

17 Deal generously with your servant;
then I will live and observe your word.
18 Open my eyes, so that I will see
wonders from your Torah.
19 Though I’m just a wanderer on the earth,
don’t hide your mitzvot from me.
20 I am continually consumed
with longing for your rulings.
21 You rebuke the proud, the cursed,
who stray from your mitzvot.
22 Remove scorn and contempt from me,
because I observe your instruction.
23 Even when princes sit and plot against me,
your servant meditates on your laws.
24 Also your instructions are my delight;
they are my counselors.

ד (Dalet)

25 I lie prostrate in the dust;
revive me, in keeping with your word.
26 I told you of my ways, and you answered me;
teach me your laws.
27 Make me understand the way of your precepts,
and I will meditate on your wonders.
28 I am melting away from anxiety and grief;
renew my strength, in keeping with your word.
29 Keep deceitful ways far from me,
and favor me with your Torah.
30 I choose the way of trust;
I set your rulings [before me].
31 I cling to your instruction;
Adonai, don’t let me be put to shame!
32 I will run the way of your mitzvot,
for you have broadened my understanding.

ה (Heh)

33 Teach me, Adonai, the way of your laws;
keeping them will be its own reward for me.
34 Give me understanding; then I will keep your Torah;
I will observe it with all my heart.
35 Guide me on the path of your mitzvot,
for I take pleasure in it.
36 Bend my heart toward your instructions
and not toward selfish gain.
37 Turn my eyes away from worthless things;
with your ways, give me life.
38 Fulfill your promise, which you made to your servant,
which you made to those who fear you.
39 Avert the disgrace which I dread,
for your rulings are good.
40 See how I long for your precepts;
in your righteousness, give me life!

ו (Vav)

41 May your grace come to me, Adonai,
your salvation, as you promised;
42 then I will have an answer for those who taunt me;
for I trust in your word.
43 Don’t take away completely my power to speak the truth;
for I put my hope in your rulings;
44 and I will keep your Torah always,
forever and ever.
45 I will go wherever I like,
for I have sought your precepts.
46 I will speak of your instructions even to kings
without being ashamed.
47 I will delight myself in your mitzvot,
which I have loved.
48 I will lift my hands to your mitzvot, which I love;
and I will meditate on your laws.

ז (Zayin)

49 Remember your promise to your servant,
through which you have given me hope.
50 In my distress my comfort is this:
that your promise gives me life.
51 Though the arrogant scorn me completely,
I have not turned away from your Torah.
52 Adonai, I keep in mind your age-old rulings;
in them I take comfort.
53 Fury seizes me when I think of the wicked,
because they abandon your Torah.
54 Your laws have become my songs
wherever I make my home.
55 I remember your name, Adonai, at night;
and I observe your Torah.
56 This [comfort] has come to me,
because I observe your precepts.

ח (Het)

57 Adonai, I say that my task
is to observe your words.
58 I beg your favor with my whole heart;
show pity to me, in keeping with your promise.
59 I thought about my ways
and turned my feet toward your instruction.
60 I hurry, I don’t delay,
to observe your mitzvot.
61 Even when the cords of the wicked close around me,
I don’t forget your Torah.
62 At midnight I rise to give you thanks
because of your righteous rulings.
63 I am a friend of all who fear you,
of those who observe your precepts.
64 The earth, Adonai, is full of your grace;
teach me your laws.

ט (Tet)

65 You have treated your servant well,
Adonai, in keeping with your word.
66 Teach me good judgment and knowledge,
because I trust in your mitzvot.
67 Before I was humbled, I used to go astray;
but now I observe your word.
68 You are good, and you do good;
teach me your laws.
69 The arrogant are slandering me,
but I will wholeheartedly keep your precepts.
70 Their hearts are as thick as fat,
but I take delight in your Torah.
71 It is for my good that I have been humbled;
it was so that I would learn your laws.
72 The Torah you have spoken means more to me
than a fortune in gold and silver.

י (Yud)

73 Your hands made and formed me;
give me understanding, so I can learn your mitzvot.
74 Those who fear you rejoice at the sight of me,
because I put my hope in your word.
75 I know, Adonai, that your rulings are righteous,
that even when you humble me you are faithful.
76 Let your grace comfort me,
in keeping with your promise to your servant.
77 Show me pity, and I will live,
for your Torah is my delight.
78 Let the proud be ashamed, because they wrong me with lies;
as for me, I will meditate on your precepts.
79 Let those who fear you turn to me,
along with those who know your instruction.
80 Let my heart be pure in your laws,
so that I won’t be put to shame.

כ (Kaf)

81 I am dying to know your salvation;
my hope is in your word.
82 My eyes fail from watching for your promise;
I ask, “When will you comfort me?”
83 For I have shriveled like a wineskin in a smoky room;
still, I don’t forget your laws.
84 How long can your servant stay alive?
When will you bring judgment on my persecutors?
85 The arrogant have dug pits for me to fall in;
this is not in keeping with your Torah!
86 All your mitzvot [show your] faithfulness;
they are hounding me with lies; help me!
87 They have nearly ended my life on earth,
but I have not abandoned your precepts.
88 In keeping with your grace, revive me;
and I will observe your spoken instructions.

ל (Lamed)

89 Your word continues forever, Adonai,
firmly fixed in heaven;
90 your faithfulness through all generations;
you established the earth, and it stands.
91 Yes, it stands today, in keeping with your rulings;
for all things are your servants.
92 If your Torah had not been my delight,
I would have perished in my distress.
93 I will never forget your precepts,
for with them you have made me alive.
94 I am yours; save me
because I seek your precepts.
95 The wicked hope to destroy me,
but I focus on your instruction.
96 I see the limits of all perfection,
but your mitzvah has no bounds.

מ (Mem)

97 How I love your Torah!
I meditate on it all day.
98 I am wiser than my foes,
because your mitzvot are mine forever.
99 I have more understanding than all my teachers,
because I meditate on your instruction.
100 I understand more than my elders,
because I keep your precepts.
101 I keep my feet from every evil way,
in order to observe your word.
102 I don’t turn away from your rulings,
because you have instructed me.
103 How sweet to my tongue is your promise,
truly sweeter than honey in my mouth!
104 From your precepts I gain understanding;
this is why I hate every false way.

נ (Nun)

105 Your word is a lamp for my foot
and light on my path.
106 I have sworn an oath and confirmed it,
that I will observe your righteous rulings.
107 I am very much distressed;
Adonai, give me life, in keeping with your word.
108 Please accept my mouth’s voluntary offerings, Adonai;
and teach me your rulings.
109 I am continually taking my life in my hands,
yet I haven’t forgotten your Torah.
110 The wicked have set a trap for me,
yet I haven’t strayed from your precepts.
111 I take your instruction as a permanent heritage,
because it is the joy of my heart.
112 I have resolved to obey your laws
forever, at every step.

ס (Samekh)

113 I hate doubleminded people,
but I love your Torah.
114 You are my hiding-place and shield;
I put my hope in your word.
115 Leave me alone, you evildoers,
so that I can keep my God’s mitzvot.
116 Uphold me, as you promised; and I will live;
don’t disappoint me in my hope.
117 Support me; and I will be saved,
always putting my attention on your laws.
118 You reject all who stray from your laws,
for what they deceive themselves with is false.
119 You discard the wicked of the earth like slag;
this is why I love your instruction.
120 My body trembles for fear of you;
your rulings make me afraid.

ע (‘Ayin)

121 I have done what is just and right;
don’t abandon me to my oppressors.
122 Guarantee your servant’s well-being;
don’t let the arrogant oppress me.
123 My eyes fail from watching for your salvation
and for [the fulfillment of] your righteous promise.
124 Deal with your servant in accordance with your grace,
and teach me your laws.
125 I am your servant; give me understanding,
so that I can know your instruction.
126 The time has come for Adonai to act,
because they are breaking your Torah.
127 Therefore I love your mitzvot
more than gold, more than fine gold.
128 Thus I direct my steps by [your] precepts;
every false way I hate.

פ (Peh)

129 Your instruction is a wonder;
this is why I follow it.
130 Your words are a doorway that lets in light,
giving understanding to the thoughtless.
131 My mouth is wide open, as I pant
with longing for your mitzvot.
132 Turn to me, and show me your favor;
in keeping with [your] judgment for those who love your name.
133 Guide my footsteps by your word;
don’t let any kind of sin rule me.
134 Redeem me from human oppression,
and I will observe your precepts.
135 Make your face shine on your servant,
and teach me your laws.
136 Rivers of tears flow down from my eyes,
because they don’t observe your Torah.

צ (Tzadeh)

137 You are righteous, Adonai;
and your rulings are upright.
138 You have commanded your instructions
in righteousness and great faithfulness.
139 My zeal is destroying me,
because my foes have forgotten your words.
140 Your word is refined to complete purity,
and your servant loves it.
141 I may be small and despised,
but I do not forget your precepts.
142 Your righteousness is eternal righteousness,
and your Torah is truth.
143 Trouble and distress have overtaken me,
but your mitzvot are my delight.
144 Your instruction is righteous forever;
give me understanding, and I will live.

ק (Kuf)

145 Wholeheartedly I am calling on you;
answer me, Adonai; I will keep your laws.
146 I am calling on you; save me;
and I will observe your instruction.
147 I rise before dawn and cry for help;
I put my hope in your word.
148 My eyes are open before the night watches,
so that I can meditate on your promise.
149 In your grace, hear my voice;
Adonai, in keeping with your justice, revive me.
150 The pursuers of carnality are getting close;
they are distancing themselves from your Torah.
151 You are close by, Adonai;
and all your mitzvot are truth.
152 Long ago I learned from your instruction
that you established it forever.

ר (Resh)

153 Look at my distress, and rescue me,
for I do not forget your Torah.
154 Plead my cause, and redeem me;
in keeping with your promise, revive me.
155 Salvation is far away from the wicked,
because they don’t seek your laws.
156 Great is your compassion, Adonai;
in keeping with your rulings, revive me.
157 Although my persecutors and foes are many,
I have not turned away from your instruction.
158 I look at traitors with disgust,
because they don’t keep your word.
159 See how I love your precepts, Adonai;
in keeping with your grace, revive me.
160 The main thing about your word is that it’s true;
and all your just rulings last forever.

ש (Shin)

161 Princes persecute me for no reason,
but my heart stands in awe of your words.
162 I take joy in your promise,
like someone who finds much booty.
163 I hate falsehood, I detest it;
but I love your Torah.
164 I praise you seven times a day
because of your righteous rulings.
165 Those who love your Torah have great peace;
nothing makes them stumble.
166 I hope for your deliverance, Adonai;
I obey your mitzvot.
167 My soul observes your instruction,
and I love it so much!
168 I observe your precepts and instruction,
for all my ways lie open before you.

ת (Tav)

169 Let my cry come before you, Adonai;
in keeping with your word, give me understanding.
170 Let my prayer come before you;
in keeping with your promise, rescue me.
171 Let my lips speak praise,
because you teach me your laws.
172 Let my tongue sing of your promise,
because all your mitzvot are righteous.
173 Let your hand be ready to help me,
because I choose your precepts.
174 I long for your deliverance, Adonai;
and your Torah is my delight.
175 Let me live, and I will praise you;
let your rulings help me.
176 I strayed like a lost sheep; seek out your servant;
for I do not forget your mitzvot.

120 (0) A song of ascents:

(1) I called to Adonai in my distress,
and he answered me.
Rescue me, Adonai, from lips that tell lies,
from a tongue full of deceit.

What has he in store for you, deceitful tongue?
What more will he do to you?
A warrior’s sharp arrows,
with red-hot coals from a broom tree.

How wretched I am, that I’m an alien in Meshekh,
that I must live among the tents of Keidar!
I have had to live far too long
with those who hate peace.
I am all for peace;
but when I speak, they are for war.

121 (0) A song of ascents:

(1) If I raise my eyes to the hills,
from where will my help come?
My help comes from Adonai,
the maker of heaven and earth.
He will not let your foot slip —
your guardian is not asleep.
No, the guardian of Isra’el
never slumbers or sleeps.

Adonai is your guardian; at your right hand
Adonai provides you with shade —
the sun can’t strike you during the day
or even the moon at night.

Adonai will guard you against all harm;
he will guard your life.
Adonai will guard your coming and going
from now on and forever.

122 (0) A song of ascents. By David:

(1) I was glad when they said to me,
“The house of Adonai! Let’s go!”
Our feet were already standing
at your gates, Yerushalayim.

Yerushalayim, built as a city
fostering friendship and unity.

The tribes have gone up there, the tribes of Adonai,
as a witness to Isra’el,
to give thanks to the name of Adonai.
For there the thrones of justice were set up,
the thrones of the house of David.

Pray for shalom in Yerushalayim;
may those who love you prosper.
May shalom be within your ramparts,
prosperity in your palaces.

For the sake of my family and friends, I say,
Shalom be within you!”
For the sake of the house of Adonai our God,
I will seek your well-being.

123 (0) A song of ascents:

(1) I raise my eyes to you,
whose throne is in heaven.
As a servant looks to the hand of his master,
or a slave-girl to the hand of her mistress,
so our eyes turn to Adonai our God,
until he has mercy on us.

Have mercy on us, Adonai, have mercy;
for we have had our fill of contempt,
more than our fill of scorn from the complacent
and contempt from the arrogant.

124 (0) A song of ascents. By David:

(1) If Adonai hadn’t been for us —
let Isra’el repeat it —
If Adonai hadn’t been for us
when people rose to attack us,
then, when their anger blazed against us,
they would have swallowed us alive!
Then the water would have engulfed us,
the torrent would have swept over us.
Yes, the raging water
would have swept right over us.

Blessed be Adonai, who did not leave us
to be a prey for their teeth!
We escaped like a bird from the hunter’s trap;
the trap is broken, and we have escaped.

Our help is in the name of Adonai,
the maker of heaven and earth.

125 (0) A song of ascents:

(1) Those who trust in Adonai
are like Mount Tziyon,
which cannot be moved
but remains forever.

Yerushalayim!
Mountains all around it!
Thus Adonai is around his people
henceforth and forever.

For the scepter of wickedness
will not rule the inheritance of the righteous,
so that the righteous will not themselves
turn their hands to evil.
Do good, Adonai, to the good,
to those upright in their hearts.
But as for those who turn aside
to their own crooked ways,
may Adonai turn them away,
along with those who do evil.

Shalom on Isra’el!

126 (0) A song of ascents:

(1) When Adonai restored Tziyon’s fortunes,
we thought we were dreaming.
Our mouths were full of laughter,
and our tongues shouted for joy.

Among the nations it was said,
Adonai has done great things for them!”
Adonai did do great things with us;
and we are overjoyed.

Return our people from exile, Adonai,
as streams fill vadis in the Negev.

Those who sow in tears
will reap with cries of joy.
He who goes out weeping
as he carries his sack of seed
will come home with cries of joy
as he carries his sheaves of grain.

127 (0) A song of ascents. By Shlomo:

(1) Unless Adonai builds the house,
its builders work in vain.
Unless Adonai guards the city,
the guard keeps watch in vain.

In vain do you get up early
and put off going to bed,
working hard to earn a living;
for he provides for his beloved,
even when they sleep.
Children too are a gift from Adonai;
the fruit of the womb is a reward.
The children born when one is young.
are like arrows in the hand of a warrior.
How blessed is the man
who has filled his quiver with them;
he will not have to be embarrassed
when contending with foes at the city gate.

128 (0) A song of ascents:

(1) How happy is everyone who fears Adonai,
who lives by his ways.

You will eat what your hands have produced;
you will be happy and prosperous.
Your wife will be like a fruitful vine
in the inner parts of your house.
Your children around the table will be
like shoots from an olive tree.

This is the kind of blessing that will fall
on him who fears Adonai.

May Adonai bless you from Tziyon!
May you see Yerushalayim prosper
all the days of your life,
and may you live to see your children’s children!

Shalom on Isra’el.

129 (0) A song of ascents:

(1) Since I was young they have often attacked me —
let Isra’el repeat it —
since I was young they have often attacked me,
but they haven’t overcome me.

The plowmen plowed on my back;
wounding me with long furrows.
But Adonai is righteous;
he cuts me free from the yoke of the wicked.

Let all who hate Tziyon
be thrown back in confusion.
Let them be like grass on the roof,
which dries out before it grows up
and never fills the reaper’s hands
or the arms of the one who binds sheaves,
so that no passer-by says,
Adonai’s blessing on you!
We bless you in the name of Adonai!”

130 (0) A song of ascents. By David:

(1) Adonai, I call to you from the depths;
hear my cry, Adonai!
Let your ears pay attention
to the sound of my pleading.

Yah, if you kept a record of sins,
who, Adonai, could stand?
But with you there is forgiveness,
so that you will be feared.

I wait longingly for Adonai;
I put my hope in his word.
Everything in me waits for Adonai
more than guards on watch wait for morning,
more than guards on watch wait for morning.

Isra’el, put your hope in Adonai!
For grace is found with Adonai,
and with him is unlimited redemption.
He will redeem Isra’el
from all their wrongdoings.

131 (0) A song of ascents. By David:

(1) Adonai, my heart isn’t proud;
I don’t set my sight too high,
I don’t take part in great affairs
or in wonders far beyond me.
No, I keep myself calm and quiet,
like a little child on its mother’s lap —
I keep myself like a little child.

Isra’el, put your hope in Adonai
from now on and forever!
132 (0) A song of ascents:

(1) Adonai, remember in David’s favor
all the hardships he endured,
how he swore to Adonai,
vowed to the Mighty One of Ya‘akov,

“I will not enter the house where I live
or get into my bed,
I will not allow myself to sleep
or even close my eyes,
until I find a place for Adonai,
a dwelling for the Mighty One of Ya‘akov.”

We heard about it in Efrat,
we found it in the Fields of Ya‘ar.
Let’s go into his dwelling
and prostrate ourselves at his footstool.

Go up, Adonai, to your resting-place,
you and the ark through which you give strength.
May your cohanim be clothed with righteousness;
may those loyal to you shout for joy.
10 For the sake of your servant David,
don’t turn away the face of your anointed one.

11 Adonai swore an oath to David,
an oath he will not break:
“One of the sons from your own body
I will set on your throne.
12 If your sons keep my covenant
and my instruction, which I will teach them,
then their descendants too, forever,
will sit on your throne.”

13 For Adonai has chosen Tziyon,
he has wanted it as his home.
14 “This is my resting-place forever,
I will live here because I so much want to.
15 I will bless it with plenty of meat,
I will give its poor their fill of food.
16 Its cohanim I will clothe with salvation,
and its faithful will shout for joy.
17 I will make a king sprout there from David’s line
and prepare a lamp for my anointed one.
18 His enemies I will clothe with shame,
but on him there will be a shining crown.”
133 (0) A song of ascents. By David:

(1) Oh, how good, how pleasant it is
for brothers to live together in harmony.

It is like fragrant oil on the head
that runs down over the beard,
over the beard of Aharon,
and flows down on the collar of his robes.

It is like the dew of Hermon
that settles on the mountains of Tziyon.
For it was there that Adonai ordained
the blessing of everlasting life.

134 (0) A song of ascents:

(1) Come, bless Adonai, all you servants of Adonai,
who serve each night in the house of Adonai.
Lift your hands toward the sanctuary,
and bless Adonai.
May Adonai, the maker of heaven and earth,
bless you from Tziyon.

135 Halleluyah!

(1) Give praise to the name of Adonai!
Servants of Adonai, give praise!
You who stand in the house of Adonai,
in the courtyards of the house of our God,
praise Yah, for Adonai is good;
sing to his name, because it is pleasant.

For Yah chose Ya‘akov for himself,
Isra’el as his own unique treasure.
I know that Adonai is great,
that our Lord is above all gods.
Adonai does whatever pleases him,
in heaven, on earth, in the seas, in all the depths.
He raises clouds from the ends of the earth,
he makes the lightning flash in the rain
and brings the wind out from his storehouses.

He struck down Egypt’s firstborn,
humans and animals alike.
He sent signs and wonders among you, Egypt,
against Pharaoh and all his subjects.
10 He struck many nations,
and slaughtered mighty kings —
11 Sichon king of the Emori,
‘Og king of Bashan,
and all the kingdoms of Kena‘an.
12 Then he gave their land as a heritage,
to be possessed by Isra’el his people.

13 Adonai, your name continues forever,
your renown, Adonai, through all generations.
14 For Adonai will vindicate his people,
he will take pity on his servants.

15 The idols of the nations are mere silver and gold,
made by human hands.
16 They have mouths, but they can’t speak;
they have eyes, but they can’t see;
17 they have ears, but they can’t listen;
and they have no breath in their mouths;
18 The people who make them will become like them,
along with everyone who trusts in them.

19 House of Isra’el, bless Adonai!
House of Aharon, bless Adonai!
20 House of Levi, bless Adonai!
You who fear Adonai, bless Adonai!
21 Blessed be Adonai out of Tziyon,
he who dwells in Yerushalayim!

Halleluyah!

136 Give thanks to Adonai, for he is good,
for his grace continues forever.
Give thanks to the God of gods,
for his grace continues forever.
Give thanks to the Lord of lords,
for his grace continues forever;

to him who alone has done great wonders,
for his grace continues forever;
to him who skillfully made the heavens,
for his grace continues forever;
to him who spread out the earth on the water,
for his grace continues forever;
to him who made the great lights,
for his grace continues forever;
the sun to rule the day,
for his grace continues forever;
the moon and stars to rule the night,
for his grace continues forever;

10 to him who struck down Egypt’s firstborn,
for his grace continues forever;
11 and brought Isra’el out from among them,
for his grace continues forever;
12 with a mighty hand and an outstretched arm,
for his grace continues forever;

13 to him who split apart the Sea of Suf,
for his grace continues forever;
14 and made Isra’el cross right through it,
for his grace continues forever;
15 but swept Pharaoh and his army into the Sea of Suf,
for his grace continues forever;

16 to him who led his people through the desert,
for his grace continues forever;
17 to him who struck down great kings,
for his grace continues forever;
18 yes, he slaughtered powerful kings,
for his grace continues forever;
19 Sichon king of the Emori,
for his grace continues forever;
20 and ‘Og king of Bashan,
for his grace continues forever;

21 then he gave their land as a heritage,
for his grace continues forever;
22 to be possessed by Isra’el his servant,
for his grace continues forever;

23 who remembers us whenever we are brought low,
for his grace continues forever;
24 and rescues us from our enemies,
for his grace continues forever;

25 who provides food for every living creature,
for his grace continues forever.

26 Give thanks to the God of heaven,
for his grace continues forever.
137 By the rivers of Bavel we sat down and wept
as we remembered Tziyon.
We had hung up our lyres
on the willows that were there,
when those who had taken us captive
asked us to sing them a song;
our tormentors demanded joy from us —
“Sing us one of the songs from Tziyon!”

How can we sing a song about Adonai
here on foreign soil?
If I forget you, Yerushalayim,
may my right hand wither away!
May my tongue stick to the roof of my mouth
if I fail to remember you,
if I fail to count Yerushalayim
the greatest of all my joys.

Remember, Adonai, against the people of Edom
the day of Yerushalayim’s fall,
how they cried, “Tear it down! Tear it down!
Raze it to the ground!”

Daughter of Bavel, you will be destroyed!
A blessing on anyone who pays you back
for the way you treated us!
A blessing on anyone who seizes your babies
and smashes them against a rock!

138 (0) By David:

(1) I give you thanks with all my heart.
Not to idols, but to you I sing praise.
I bow down toward your holy temple
and give thanks to your name for your grace and truth;
    for you have made your word [even] greater
    than the whole of your reputation.
When I called, you answered me,
you made me bold and strong.

All the kings of the earth will thank you, Adonai,
when they hear the words you have spoken.
They will sing about Adonai’s ways,
“Great is the glory of Adonai!”
For though Adonai is high, he cares for the lowly;
while the proud he perceives from afar.

You keep me alive when surrounded by danger;
you put out your hand when my enemies rage;
with your right hand you save me.
Adonai will fulfill his purpose for me.
Your grace, Adonai, continues forever.
Don’t abandon the work of your hands!

139 (0) For the leader. A psalm of David:

(1) Adonai, you have probed me, and you know me.
You know when I sit and when I stand up,
you discern my inclinations from afar,
you scrutinize my daily activities.
You are so familiar with all my ways
that before I speak even a word, Adonai,
you know all about it already.
You have hemmed me in both behind and in front
and laid your hand on me.
Such wonderful knowledge is beyond me,
far too high for me to reach.

Where can I go to escape your Spirit?
Where can I flee from your presence?
If I climb up to heaven, you are there;
if I lie down in Sh’ol, you are there.
If I fly away with the wings of the dawn
and land beyond the sea,
10 even there your hand would lead me,
your right hand would hold me fast.
11 If I say, “Let darkness surround me,
let the light around me be night,”
12 even darkness like this
is not too dark for you;
rather, night is as clear as day,
darkness and light are the same.

13 For you fashioned my inmost being,
you knit me together in my mother’s womb.
14 I thank you because I am awesomely made,
wonderfully; your works are wonders —
I know this very well.
15 My bones were not hidden from you
when I was being made in secret,
intricately woven in the depths of the earth.
16 Your eyes could see me as an embryo,
but in your book all my days were already written;
my days had been shaped
before any of them existed.
17 God, how I prize your thoughts!
How many of them there are!
18 If I count them, there are more than grains of sand;
if I finish the count, I am still with you.

19 God, if only you would kill off the wicked!
Men of blood, get away from me!
20 They invoke your name for their crafty schemes;
yes, your enemies misuse it.
21 Adonai, how I hate those who hate you!
I feel such disgust with those who defy you!
22 I hate them with unlimited hatred!
They have become my enemies too.

23 Examine me, God, and know my heart;
test me, and know my thoughts.
24 See if there is in me any hurtful way,
and lead me along the eternal way.

140 (0) For the leader. A psalm of David:

(1) Rescue me, Adonai, from evil people,
protect me from violent people.
(2) They plan evil things in their hearts —
they continually stir up bitter strife.
(3) They have made their tongues as sharp as a snake’s;
viper’s venom is under their lips. (Selah)

(4) Keep me, Adonai, from the hands of the wicked,
protect me from violent people
who are trying to trip me up.
(5) The arrogant hide snares for me;
they spread nets by the side of the road,
hoping to trap me there. (Selah)

(6) I said to Adonai, “You are my God;
listen, Adonai, to my plea for mercy.”
(7) Adonai, Adonai, my saving strength,
my helmet shielding my head in battle,
(8) Adonai, don’t grant the wicked their wishes;
make their plot fail, so they won’t grow proud. (Selah)
10 (9) May the heads of those who surround me
be engulfed in the evil they spoke of, themselves.
11 (10) May burning coals rain down on them,
may they be flung into the fire,
flung into deep pits,
never to rise again.
12 (11) Let slanderers find no place in the land;
let the violent and evil be hunted relentlessly.

13 (12) I know that Adonai gives justice to the poor
and maintains the rights of the needy.
14 (13) The righteous will surely give thanks to your name;
the upright will live in your presence.

141 (0) A psalm of David:

(1) Adonai, I have called you; come to me quickly!
Listen to my plea when I call to you.
Let my prayer be like incense set before you,
my uplifted hands like an evening sacrifice.

Set a guard, Adonai, over my mouth;
keep watch at the door of my lips.
Don’t let my heart turn to anything evil
or allow me to act wickedly
with men who are evildoers;
keep me from eating their delicacies.

Let the righteous strike me, let him correct me;
it will be an act of love.
Let my head not refuse such choice oil,
for I will keep on praying about their wickedness.
When their rulers are thrown down from the cliff,
[the wicked] will hear that my words were fitting.
As when one plows and breaks the ground into clods,
our bones are strewn at the mouth of Sh’ol.

For my eyes, Adonai, Adonai, are on you;
in you I take refuge; don’t pour out my life.
Keep me from the trap they have set for me,
from the snares of evildoers.
10 Let the wicked fall into their own nets,
while I pass by in safety.

142 (0) A maskil of David, when he was in the cave. A prayer:

(1) With my voice I cry to Adonai,
with my voice I plead to Adonai for mercy.
(2) Before him I pour out my complaint,
before him I tell my trouble.
(3) When my spirit faints within me,
you watch over my path.
By the road that I am walking
they have hidden a snare for me.
(4) Look to my right, and see
that no one recognizes me.
I have no way of escape;
nobody cares for me.

(5) I cried out to you, Adonai;
I said, “You are my refuge,
my portion in the land of the living.”
(6) Listen to my cry,
for I have been brought very low.

Rescue me from my persecutors,
for they are too strong for me.
(7) Lead me out of prison,
so that I can give thanks to your name;
in me the righteous will be crowning themselves,
because you will have treated me generously.

143 (0) A psalm of David:

(1) Adonai, hear my prayer;
listen to my pleas for mercy.
In your faithfulness, answer me,
and in your righteousness.
Don’t bring your servant to trial,
since in your sight no one alive
would be considered righteous.

For an enemy is pursuing me;
he has crushed my life into the ground
and left me to live in darkness,
like those who have been long dead.
My spirit faints within me;
my heart is appalled within me.

I remember the days of old,
reflecting on all your deeds,
thinking about the work of your hands.
I spread out my hands to you,
I long for you like a thirsty land. (Selah)

Answer me quickly, Adonai,
because my spirit is fainting.
Don’t hide your face from me,
or I’ll be like those who drop down into a pit.
Make me hear of your love in the morning,
because I rely on you.
Make me know the way I should walk,
because I entrust myself to you.
Adonai, rescue me from my enemies;
I have hidden myself with you.
10 Teach me to do your will,
because you are my God;
Let your good Spirit guide me
on ground that is level.
11 For your name’s sake, Adonai, preserve my life;
in your righteousness, bring me out of distress.
12 In your grace, cut off my enemies;
destroy all those harassing me;
because I am your servant.

144 (0) By David:

(1) Blessed be Adonai, my rock,
who trains my hands for war
and my fingers for battle.
He shows me grace; and he is my fortress,
my stronghold, in whom I find shelter,
my shield, in whom I take refuge,
who subdues my people under me.

Adonai, what are mere mortals,
that you notice them at all;
humans, that you think about them?
Man is like a puff of wind,
his days like a fleeting shadow.

Adonai, lower the heavens, and come down;
touch the mountains, make them pour out smoke.
Shoot out lightning, and scatter them;
send out your arrows, and rout them.
Reach out your hands from on high;
rescue me; save me out of deep water,
out of the power of strangers,
whose mouths speak worthless words
and whose right hands swear false oaths.

God, I will sing a new song to you;
sing praises to you with a ten-stringed harp.
10 You give kings their victories;
you save your servant David from the cruel sword.
11 Rescue me, save me from the power of strangers,
whose mouths speak worthless words
and whose right hands swear false oaths.

12 Our sons in their youth will be
like full-grown saplings,
our daughters will be like sculptured pillars
fit for the corner of a palace.
13 Our barns are full with crops of every kind;
the sheep in our fields number thousands, tens of thousands.
14 our oxen are well-fed,
our city walls have no breach,
our people are not taken captive,
and there are no cries of protest in our cities’ open places.
15 How happy the people who live in such conditions!
How happy the people whose God is Adonai!

145 (0) Praise. By David:

(1) I will praise you to the heights, my God, the king;
I will bless your name forever and ever.
Every day I will bless you;
I will praise your name forever and ever.
Great is Adonai and greatly to be praised;
his greatness is beyond all searching out.
Each generation will praise your works to the next
and proclaim your mighty acts.
I will meditate on the glorious splendor
of your majesty and on the story of your wonders.
People will speak of your awesome power,
and I will tell of your great deeds.
They will gush forth the fame of your abounding goodness,
and they will sing of your righteousness.
Adonai is merciful and compassionate,
slow to anger and great in grace.
Adonai is good to all;
his compassion rests on all his creatures.
10 All your creatures will thank you, Adonai,
and your faithful servants will bless you.
11 They will speak of the glory of your kingship,
and they will tell about your might;
12 to let everyone know of your mighty acts
and the glorious majesty of your kingship.
13 Your kingship is an everlasting kingship,
your reign continues through all generations.
14 Adonai supports all who fall
and lifts up all who are bent over.
15 The eyes of all are looking to you;
you give them their food at the right time.
16 You open your hand
and satisfy the desire of every living thing.
17 Adonai is righteous in all his ways,
full of grace in all he does.
18 Adonai is close to all who call on him,
to all who sincerely call on him.
19 He fulfills the desire of those who fear him;
he hears their cry and saves them.
20 Adonai protects all who love him,
but all the wicked he destroys.
21 My mouth will proclaim the praise of Adonai;
all people will bless his holy name forever and ever.

146 Halleluyah!

Praise Adonai, my soul!
I will praise Adonai as long as I live.
I will sing praise to my God all my life.

Don’t put your trust in princes
or in mortals, who cannot help.
When they breathe their last, they return to dust;
on that very day all their plans are gone.

Happy is he whose help is Ya‘akov’s God,
whose hope is in Adonai his God.
He made heaven and earth,
the sea and everything in them;
he keeps faith forever.

He secures justice for the oppressed,
he gives food to the hungry.
Adonai sets prisoners free,
Adonai opens the eyes of the blind,
Adonai lifts up those who are bent over.
Adonai loves the righteous.
Adonai watches over strangers,
he sustains the fatherless and widows;
but the way of the wicked he twists.

10 Adonai will reign forever,
your God, Tziyon, through all generations.

Halleluyah!
147 Halleluyah!

How good it is to sing praises to our God!
How sweet, how fitting to praise him!
Adonai is rebuilding Yerushalayim,
gathering the dispersed of Isra’el.
He heals the brokenhearted
and binds up their wounds.
He determines how many stars there are
and calls them all by name.

Our Lord is great, his power is vast,
his wisdom beyond all telling.
Adonai sustains the humble
but brings the wicked down to the ground.

Sing to Adonai with thanks,
sing praises on the lyre to our God.
He veils the sky with clouds;
he provides the earth with rain;
he makes grass grow on the hills;
he gives food to the animals,
even to the young ravens when they cry.

10 He takes no delight in the strength of a horse,
no pleasure in a runner’s speed.
11 Adonai takes pleasure in those who fear him,
in those who wait for his grace.

12 Glorify Adonai, Yerushalayim!
Praise your God, Tziyon!
13 For he strengthens the bars of your gates,
he blesses your children within you,
14 he brings peace within your borders,
he gives you your fill of the finest wheat.

15 He sends his word out over the earth,
his command runs swiftly.
16 Thus he gives snow like wool,
scatters hoarfrost like ashes,
17 sends crystals of ice like crumbs of bread —
who can withstand such cold?
18 Then he sends his word out and melts them;
he makes the winds blow, and the water flows.

19 He reveals his words to Ya‘akov,
his laws and rulings to Isra’el.
20 He has not done this for other nations;
they do not know his rulings.

Halleluyah!

148 Halleluyah!

Praise Adonai from the heavens!
Praise him in the heights!
Praise him, all his angels!
Praise him, all his armies!

Praise him, sun and moon!
Praise him, all shining stars!
Praise him, highest heaven,
and waters above the heavens!

Let them praise the name of Adonai;
for he commanded, and they were created.
He established them forever and ever;
he has given a law to which they must conform.

Praise Adonai from the earth,
sea monsters and watery depths,
fire and hail, snow and mist,
storm-winds that obey his word,
mountains and every hill,
fruit trees and all cedars,
10 wild animals and all livestock,
creeping reptiles, flying birds,
11 kings of the earth and all peoples,
princes and all rulers on earth,
12 young men and women alike,
old men and children.

13 Let them praise the name of Adonai,
for his name alone is exalted;
his glory is above both earth and heaven.

14 He has increased the power of his people,
granted praise to all his faithful,
to the descendants of Isra’el,
a people close to him.

Halleluyah!
149 Halleluyah!

Sing to Adonai a new song,
his praise in the assembly of the faithful.
Let Isra’el rejoice in their maker,
let Tziyon’s children take joy in their king.
Let them praise his name with dancing,
make melody to him with tambourine and lyre;
for Adonai takes delight in his people,
he crowns the humble with salvation.
Let the faithful exult gloriously,
let them sing for joy on their beds.

Let the high praises of God be in their throats,
but a two-edged sword in their hands
to carry out vengeance on the nations
and punishment on the peoples,
to bind their kings with chains
and put their nobles in irons,
to execute the judgments decreed for them;
for this will glorify all his faithful.

Halleluyah!

150 Halleluyah!

Praise God in his holy place!
Praise him in the heavenly dome of his power!
Praise him for his mighty deeds!
Praise him for his surpassing greatness!

Praise him with a blast on the shofar!
Praise him with lute and lyre!
Praise him with tambourines and dancing!
Praise him with flutes and strings!
Praise him with clanging cymbals!
Praise him with loud crashing cymbals!
Let everything that has breath praise Adonai!

Halleluyah!

The proverbs of Shlomo the son of David,
king of Isra’el,
are for learning about wisdom and discipline;
for understanding words expressing deep insight;
for gaining an intelligently disciplined life,
doing what is right, just and fair;
for endowing with caution those who don’t think
and the young person with knowledge and discretion.
Someone who is already wise
will hear and learn still more;
someone who already understands
will gain the ability to counsel well;
he will understand proverbs, obscure expressions,
the sayings and riddles of the wise.

The fear of Adonai is the beginning of knowledge,
but fools despise wisdom and discipline.

My son, heed the discipline of your father,
and do not abandon the teaching of your mother;
they will be a garland to grace your head,
a medal of honor for your neck.

10 My son, if sinners entice you,
don’t go along with them.
11 Suppose they say, “Come with us:
we’ll ambush somebody and kill him,
we’ll waylay some harmless soul, just for fun;
12 we’ll swallow him alive, like Sh’ol,
whole, like those who descend to the pit;
13 we’ll find everything he has of value,
we’ll fill our homes with loot!
14 Throw in your lot with us;
we’ll share a common purse” —
15 my son, don’t go along with them,
don’t set foot on their path;
16 Their feet run to evil,
they rush to shed blood.
17 For in vain is the net baited
if any bird can see it;
18 rather, they are ambushing themselves
to shed their own blood, waylaying themselves.
19 So are the ways of all greedy for gain —
it takes the lives of those who get it.

20 Wisdom calls aloud in the open air
and raises her voice in the public places;
21 she calls out at streetcorners
and speaks out at entrances to city gates:
22 “How long, you whose lives have no purpose,
will you love thoughtless living?
How long will scorners find pleasure in mocking?
How long will fools hate knowledge?
23 Repent when I reprove —
I will pour out my spirit to you,
I will make my words known to you.
24 Because you refused when I called,
and no one paid attention when I put out my hand,
25 but instead you neglected my counsel
and would not accept my reproof;
26 I, in turn, will laugh at your distress,
and mock when terror comes over you —
27 yes, when terror overtakes you like a storm
and your disaster approaches like a whirlwind,
when distress and trouble assail you.
28 Then they will call me, but I won’t answer;
they will seek me earnestly, but they won’t find me.
29 Because they hated knowledge
and did not choose the fear of Adonai,
30 they refused my counsel
and despised my reproof.
31 So they will bear the consequences of their own way
and be overfilled with their own schemes.
32 For the aimless wandering of the thoughtless will kill them,
and the smug overconfidence of fools will destroy them;
33 but those who pay attention to me will live securely,
untroubled by fear of misfortune.”

My son, if you will receive my words
and store my commands inside you,
paying attention to wisdom
inclining your mind toward understanding —
yes, if you will call for insight
and raise your voice for discernment,
if you seek it as you would silver
and search for it as for hidden treasure —
then you will understand the fear of Adonai
and find knowledge of God.

For Adonai gives wisdom;
from his mouth comes knowledge and understanding.
He stores up common sense for the upright,
is a shield to those whose conduct is blameless,
in order to guard the courses of justice
and preserve the way of those faithful to him.
Then you will understand righteousness, justice,
fairness and every good path.
10 For wisdom will enter your heart,
knowledge will be enjoyable for you,
11 discretion will watch over you,
and discernment will guard you.

12 They will save you from the way of evil
and from those who speak deceitfully,
13 who leave the paths of honesty
to walk the ways of darkness,
14 who delight in doing evil
and take joy in being stubbornly deceitful,
15 from those whose tracks are twisted
and whose paths are perverse.

16 They will save you from a woman who is a stranger,
from a loose woman with smooth talk,
17 who abandons the ruler she had in her youth
and forgets the covenant of her God.
18 Her house is sinking toward death,
her paths lead to the dead.
19 None who go to her return;
they never regain the path to life.
20 Thus you will walk on the way of good people
and keep to the paths of the righteous.
21 For the upright will live in the land,
the pure-hearted will remain there;
22 but the wicked will be cut off from the land,
the unfaithful rooted out of it.

My son, don’t forget my teaching,
keep my commands in your heart;
for they will add to you many days,
years of life and peace.

Do not let grace and truth leave you —
bind them around your neck;
write them on the tablet of your heart.
Then you will win favor and esteem
in the sight of God and of people.

Trust in Adonai with all your heart;
do not rely on your own understanding.
In all your ways acknowledge him;
then he will level your paths.

Don’t be conceited about your own wisdom;
but fear Adonai, and turn from evil.
This will bring health to your body
and give strength to your bones.

Honor Adonai with your wealth
and with the firstfruits of all your income.
10 Then your granaries will be filled
and your vats overflow with new wine.

11 My son, don’t despise Adonai’s discipline
or resent his reproof;
12 for Adonai corrects those he loves
like a father who delights in his son.

13 Happy the person who finds wisdom,
the person who acquires understanding;
14 for her profit exceeds that of silver,
gaining her is better than gold,
15 she is more precious than pearls —
nothing you want can compare with her.
16 Long life is in her right hand,
riches and honor in her left.
17 Her ways are pleasant ways,
and all her paths are peace.
18 She is a tree of life to those who grasp her;
whoever holds fast to her will be made happy.

19 Adonai by wisdom founded the earth,
by understanding he established the heavens,
20 by his knowledge the deep [springs] burst open
and the dew condenses from the sky.
21 My son, don’t let these slip from your sight;
preserve common sense and discretion;
22 they will be life for your being
and grace for your neck.
23 Then you will walk your way securely,
without hurting your foot.
24 When you lie down, you will not be afraid;
when you lie down, your sleep will be sweet.

25 Don’t be afraid of sudden terror or destruction
caused by the wicked, when it comes;
26 for you can rely on Adonai;
he will keep your foot from being caught in a trap.

27 Don’t withhold good from someone entitled to it
when you have in hand the power to do it.
28 Don’t tell your neighbor, “Go away! Come another time;
I’ll give it to you tomorrow,” when you have it now.
29 Don’t plan harm against your neighbor
who lives beside you trustingly.
30 Don’t quarrel with someone for no reason,
if he has done you no harm.
31 Don’t envy a man of violence,
don’t choose any of his ways;
32 for the perverse is an abomination to Adonai,
but he shares his secret counsel with the upright.
33 Adonai’s curse is in the house of the wicked,
but he blesses the home of the righteous.
34 The scornful he scorns,
but gives grace to the humble.
35 The wise win honor,
but fools win shame.

Listen, children, to a father’s instruction;
pay attention, in order to gain insight;
for I am giving you good advice;
so don’t abandon my teaching.
For I too was once a child to my father;
and my mother, too, thought of me as her special darling.
He too taught me; he said to me,
“Let your heart treasure my words;
keep my commands, and live;
gain wisdom, gain insight;
don’t forget or turn from the words I am saying.
Don’t abandon [wisdom]; then she will preserve you;
love her, and she will protect you.
The beginning of wisdom is: get wisdom!
And along with all your getting, get insight!
Cherish her, and she will exalt you;
embrace her, and she will bring you honor;
she will give your head a garland of grace,
bestow on you a crown of glory.”

10 Listen, my son, receive what I say,
and the years of your life will be many.
11 I’m directing you on the way of wisdom,
guiding you in paths of uprightness;
12 when you walk, your step won’t be hindered;
and if you run, you won’t stumble.
13 Hold fast to discipline, don’t let it go;
guard it, for it is your life.

14 Don’t follow the path of the wicked
or walk on the way of evildoers.
15 Avoid it, don’t go on it,
turn away from it, and pass on.
16 For they can’t sleep if they haven’t done evil,
they are robbed of sleep unless they make someone fall.
17 For they eat the bread of wickedness
and drink the wine of violence.
18 But the path of the righteous is like the light of dawn,
shining ever brighter until full daylight.
19 The way of the wicked is like darkness;
they don’t even know what makes them stumble.

20 My son, pay attention to what I am saying;
incline your ear to my words.
21 Don’t let them out of your sight,
keep them deep in your heart;
22 for they are life to those who find them
and health to their whole being.

23 Above everything else, guard your heart;
for it is the source of life’s consequences.
24 Keep crooked speech out of your mouth,
banish deceit from your lips.
25 Let your eyes look straight ahead,
fix your gaze on what lies in front of you.
26 Level the path for your feet,
let all your ways be properly prepared;
27 then deviate neither right nor left;
and keep your foot far from evil.
My son, pay attention to my wisdom;
incline your ear to my understanding;
so that you will preserve discretion
and your lips keep watch over knowledge.

For the lips of a woman who is a stranger drop honey,
her mouth is smoother than oil;
but in the end she is as bitter as wormwood,
sharp as a double-edged sword.
Her feet go down to death,
her steps lead straight to Sh’ol;
she doesn’t walk the level path of life —
her course wanders all over, but she doesn’t know it.
So now, children, listen to me;
don’t turn away from what I am saying:
distance your way from her,
stay far from the door of her house;
so that you won’t give your vigor to others
and your years to someone who is cruel,
10 so strangers won’t be filled with your strength
and what you worked for go to a foreign house.
11 Then, when your flesh and bones have shrunk,
at the end of your life, you would moan,
12 “How I hated discipline!
My whole being despised reproof,
13 I ignored what my teachers said,
I didn’t listen to my instructors.
14 I took part in almost every kind of evil,
and the whole community knew it.”

15 Drink the water from your own cistern,
fresh water from your own well.
16 Let what your springs produce be dispersed outside,
streams of water flowing in the streets;
17 but let them be for you alone
and not for strangers with you.
18 Let your fountain, the wife of your youth,
be blessed; find joy in her —
19 a lovely deer, a graceful fawn;
let her breasts satisfy you at all times,
always be infatuated with her love.
20 My son, why be infatuated with an unknown woman?
Why embrace the body of a loose woman?
21 For Adonai is watching a man’s ways;
he surveys all his paths.
22 A wicked person’s own crimes will trap him,
he will be held fast by the ropes of his sin.
23 He will die from lack of discipline;
the magnitude of his folly will make him totter and fall.

My son, if you have put up security for your friend,
if you committed yourself on behalf of another;
you have been snared by the words of your mouth,
caught by the words of your own mouth.
Do this now, my son, and extricate yourself,
since you put yourself in your friend’s power:
go, humble yourself, and pester your friend;
give your eyes no sleep,
give your eyelids no rest;
break free, like a gazelle from the [hunter’s] trap,
like a bird from the grip of the fowler.

Go to the ant, you lazybones!
Consider its ways, and be wise.
It has no chief, overseer or ruler;
yet it provides its food in summer
and gathers its supplies at harvest-time.
Lazybones! How long will you lie there in bed?
When will you get up from your sleep?
10 “I’ll just lie here a bit, rest a little longer,
just fold my hands for a little more sleep” —
11 and poverty comes marching in on you,
scarcity hits you like an invading soldier.

12 A scoundrel, a vicious man,
lives by crooked speech,
13 winking his eyes, shuffling his feet,
pointing with his fingers.
14 With deceit in his heart,
he is always plotting evil and sowing discord.
15 Therefore disaster suddenly overcomes him;
unexpectedly, he is broken beyond repair.

16 There are six things Adonai hates,
seven which he detests:
17 a haughty look, a lying tongue,
hands that shed innocent blood,
18 a heart that plots wicked schemes,
feet swift in running to do evil,
19 a false witness who lies with every breath,
and him who sows strife among brothers.

20 My son, obey your father’s command,
and don’t abandon your mother’s teaching.
21 Bind them always on your heart,
tie them around your neck.
22 When you walk, they will lead you;
when you lie down, they will watch over you;
and when you wake up, they will talk with you.
23 For the mitzvah is a lamp, Torah is light,
and reproofs that discipline are the way to life.

24 They keep you from an evil woman,
from a loose woman’s seductive tongue.
25 Don’t let your heart lust after her beauty
or allow her glance to captivate you.
26 The price of a whore is a loaf of bread,
but the adulteress is hunting for a precious life.
27 Can a man carry fire inside his shirt
without burning his clothes?
28 Can a man walk [barefoot] on hot coals
without scorching his feet?
29 So is he who has sex with his neighbor’s wife;
anyone touching her will be punished.
30 A thief is not despised if he steals
only to satisfy his appetite when hungry;
31 but even he, if caught, must pay back sevenfold;
he may have to give up all the wealth that he owns.
32 He who commits adultery lacks sense;
he who does it destroys himself.
33 He will get nothing but blows and contempt,
and his disgrace will not be wiped away.
34 For jealousy drives a man into a rage;
he will show no mercy when he takes revenge;
35 he will not accept compensation;
he’ll refuse every bribe, no matter how large.

My son, keep my words,
store up my commands with you.
Obey my commands, and live;
guard my teaching like the pupil of your eye.
Bind them on your fingers;
write them on the tablet of your heart.
Say to wisdom, “You are my sister”;
call understanding your kinswoman;
so that they can keep you from unknown women,
from loose women with their seductive talk.

For I was at the window of my house,
glancing out through the lattice,
when I saw among the young men there,
among those who don’t think for themselves,
a young fellow devoid of all sense.
He crosses the street near her corner
and continues on toward her house.
Dusk turns into evening,
and finally night, dark and black.
10 Then a woman approaches him,
dressed as a prostitute, wily of heart.
11 She’s the coarse, impulsive type,
whose feet don’t stay at home;
12 rather, she stalks the streets and squares,
lurking at every streetcorner.

13 She grabs him, gives him a kiss,
and, brazen-faced, she says to him,
14 “I had to offer peace sacrifices,
and I fulfilled my vows today.
15 This is why I came out to meet you,
to look for you; now I’ve found you.
16 I’ve spread quilts on my couch
made of colored Egyptian linen.
17 I’ve perfumed my bed
with myrrh, aloes and cinnamon.
18 Come on, let’s make love till morning;
we’ll enjoy making love.
19 My husband isn’t at home,
he’s gone on a long trip;
20 he took a bag of money with him
and won’t be back till the moon is full.”

21 With all her sweet talk she convinces him,
enticing him with her seductive words.
22 At once he follows her
like an ox on its way to be slaughtered;
like a fool to be punished in the stocks;
23 or like a bird rushing into a trap,
not knowing its life is at stake
till an arrow pierces its liver.

24 So now, children, listen to me;
pay attention to what I am saying.
25 Don’t let your heart turn to her ways;
don’t stray onto her paths.
26 For many are those she has struck down dead,
numerous those she has killed.
27 Her house is the way to Sh’ol;
it leads down to the halls of death.
Wisdom is calling!
Understanding is raising her voice!
On the heights along the road,
where the paths meet, she is standing;
by the gates leading into the city,
at the entrances, she cries aloud:

“People, I am calling you,
raising my voice to all mankind.
You who don’t direct your lives,
understand caution;
as for you, you fools,
get some common sense!

“Listen! I will say worthwhile things;
when I speak, my words are right.
My mouth says what is true,
because my lips detest evil.
All the words from my mouth are righteous;
nothing false or crooked is in them.
They are all clear to those who understand
and straightforward to those who gain knowledge.
10 Receive my instruction, rather than silver;
knowledge, rather than the finest gold.
11 For wisdom is better than pearls;
nothing you want can compare with her.

12 “I, wisdom, live together with caution;
I attain knowledge and discretion.
13 The fear of Adonai is hatred of evil.
I hate pride and arrogance,
evil ways and duplicitous speech.
14 Good advice is mine, and common sense;
I am insight, power is mine.
15 By me kings reign,
and princes make just laws.
16 By me princes govern,
nobles too, and all the earth’s rulers.
17 I love those who love me;
and those who seek me will find me.
18 Riches and honor are with me,
lasting wealth and righteousness.
19 My fruit is better than gold, fine gold,
my produce better than the finest silver.
20 I follow the course of righteousness
along the paths of justice,
21 to endow with wealth those who love me
and fill their treasuries.
22 Adonai made me as the beginning of his way,
the first of his ancient works.
23 I was appointed before the world,
before the start, before the earth’s beginnings.
24 When I was brought forth, there were no ocean depths,
no springs brimming with water.
25 I was brought forth before the hills,
before the mountains had settled in place;
26 he had not yet made the earth, the fields,
or even the earth’s first grains of dust.
27 When he established the heavens, I was there.
When he drew the horizon’s circle on the deep,
28 when he set the skies above in place,
when the fountains of the deep poured forth,
29 when he prescribed boundaries for the sea,
so that its water would not transgress his command,
when he marked out the foundations of the earth,
30 I was with him as someone he could trust.
For me, every day was pure delight,
as I played in his presence all the time,.
31 playing everywhere on his earth,
and delighting to be with humankind.

32 “Therefore, children, listen to me:
happy are those who keep my ways.
33 Hear instruction, and grow wise;
do not refuse it.
34 How happy the person who listens to me,
who watches daily at my gates
and waits outside my doors.
35 For he who finds me finds life
and obtains the favor of Adonai.
36 But he who misses me harms himself;
all who hate me love death.”

Wisdom has built herself a house;
she has carved her seven pillars.
She has prepared her food, spiced her wine,
and she has set her table.
She has sent out her young girls [with invitations];
she calls from the heights of the city,
“Whoever is unsure of himself, turn in here!”
To someone weak-willed she says,
“Come and eat my food!
Drink the wine I have mixed!
Don’t stay unsure of yourself, but live!
Walk in the way of understanding!”
“He who corrects a scoffer only gets insulted;
reproving a wicked man becomes his blemish.
If you reprove a scoffer, he will hate you;
if you reprove a wise man, he will love you.
Give to a wise man, and he grows still wiser;
teach a righteous man, and he will learn still more.
10 The fear of Adonai is the beginning of wisdom,
and knowledge of holy ones is understanding.
11 For with me, your days will be increased;
years will be added to your life.
12 If you are wise, your wisdom helps you;
but if you scoff, you bear the consequences alone.”

13 The foolish woman is coarse;
she doesn’t think, and she doesn’t know a thing.
14 She sits at the door of her house
or on a seat at the heights of the city,
15 calling to those who pass by,
to those going straight along their ways,
16 “Whoever is unsure of himself, turn in here!”
To someone weak-willed she says,
17 “Stolen water is sweet;
food eaten in secret is pleasant.”
18 But he doesn’t realize
that the dead are there,
and that those who accept her invitation
are in the depths of Sh’ol.

10 The proverbs of Shlomo:

A wise son is a joy to his father,
    but a foolish son is a grief to his mother.

No good comes from ill-gotten wealth,
    but righteousness rescues from death.
Adonai does not let the righteous go hungry,
    but he thwarts the craving of the wicked.

Idle hands bring poverty;
    diligent hands bring wealth.
A sensible person gathers in summer,
    but he who sleeps during harvest is an embarrassment.

Blessings are for the head of the righteous,
    but the speech of the wicked is a cover for violence.
The memory of the righteous will be for a blessing,
    but the reputation of the wicked will rot.
Wise-hearted people take orders,
    but a babbling fool will have trouble.

He who walks purely walks securely,
    but he who walks in crooked ways will be found out.

10 He who winks his eye [instead of rebuking] causes pain,
    yet a babbling fool will have trouble.

11 The speech of the righteous is a fountain of life,
    but the speech of the wicked is a cover for violence.

12 Hate stirs up disputes,
    but love covers all kinds of transgressions.

13 On the lips of the intelligent is found wisdom,
    but a stick is in store for the back of a fool.
14 Wise people hide their knowledge,
    but when a fool speaks, ruin is imminent.

15 The wealth of the rich is his fortified city;
    the ruin of the poor is their poverty.

16 The activity of the righteous is for life;
    the income of the wicked is for sin.

17 He who observes discipline is on the way to life;
    but he who ignores correction is making a mistake.

18 He who covers up hate has lips that lie,
    and anyone who slanders is a fool.
19 When words are many, sin is not lacking;
    so he who controls his speech is wise.
20 The tongue of the righteous is like pure silver,
    but the mind of the wicked is worth little.
21 The lips of the righteous feed many,
    but fools die for lack of sense.

22 The blessing of Adonai is what makes people rich,
    and he doesn’t mix sorrow with it.

23 To a fool, vileness is like a game,
    as is wisdom to a person of discernment.

24 What a fool dreads will overtake him,
    but the righteous will be given his desire.
25 When the storm has passed, the wicked are gone;
    but the righteous are firmly established forever.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes
    is a lazy person to his employer.

27 The fear of Adonai adds length to life,
    but the years of the wicked are cut short.
28 What the righteous hope for will end in joy;
    what the wicked expect will come to nothing.
29 The way of Adonai is a stronghold to the upright
    but ruin to those who do evil.
30 The righteous will never be moved,
    but the wicked will not remain in the land.

31 The mouth of the righteous brings forth wisdom,
    but the perverse tongue will be cut off.
32 The lips of the righteous know what is wanted,
    but the mouth of the wicked [knows] deceit.

11 False scales are an abomination to Adonai,
    but accurate weights please him.

First comes pride, then disgrace;
    but with the humble is wisdom.

The integrity of the upright guides them,
    but the duplicity of the treacherous destroys them.

On the day of wrath, wealth doesn’t help;
    but righteousness rescues from death.

The righteousness of the innocent levels their way,
    but wickedness of the wicked makes them fall.
The righteousness of the upright rescues them,
    but the treacherous are trapped by their own intrigues.
When a wicked man dies, his hope perishes;
    what he hopes for from evil comes to nothing.
The righteous is delivered from trouble,
    and the wicked comes to take his place.
With his mouth the hypocrite can ruin his neighbor,
    but by knowledge the righteous are delivered.
10 When the righteous prosper, the city rejoices;
    and when the wicked perish, there is joy.
11 By the blessing of the upright, a city is raised up;
    but the words of the wicked tear it down.

12 He who belittles another lacks good sense,
    whereas a person of discernment stays silent.
13 A gossip goes around revealing secrets,
    but a trustworthy person keeps a confidence.

14 Without clever tactics an army is defeated,
    and victory comes from much planning.

15 He who guarantees a loan for a stranger will suffer,
    but refusing to underwrite is safe.

16 A gracious woman obtains honor;
    aggressive men obtain wealth.

17 A man who is kind does himself good,
    but the cruel does harm to himself.

18 The profits of the wicked are illusory;
    but those who sow righteousness gain a true reward.
19 Genuine righteousness leads to life,
    but the pursuer of evil goes to his own death.
20 The crooked-hearted are an abomination to Adonai,
    but those sincere in their ways are his delight.
21 Depend on it: the evil will not go unpunished;
    but the offspring of the righteous will escape.

22 Like a gold ring in the snout of a pig
    is a beautiful woman who lacks good sense.

23 The righteous desire only good,
    but what the wicked hope for brings wrath.

24 Some give freely and still get richer,
    while others are stingy but grow still poorer.
25 The person who blesses others will prosper;
    he who satisfies others will be satisfied himself.
26 The people will curse him who withholds grain;
    but if he sells it, blessings will be on his head.

27 He who strives for good obtains favor,
    but he who searches for evil — it comes to him!

28 He who trusts in his riches will fall,
    but the righteous will flourish like sprouting leaves.

29 Those who trouble their families inherit the wind,
    and the fool becomes slave to the wise.

30 The fruit of the righteous is a tree of life,
    and he who is wise wins souls.
31 If the righteous are paid what they deserve here on earth,
    how much more the wicked and the sinner!

12 He who loves knowledge loves discipline,
    but he who hates correction is a boor.

A good man obtains Adonai’s favor,
    but the schemer his condemnation.

No one is made secure by wickedness,
    but the roots of the righteous will never be moved.

A capable wife is a crown for her husband,
    but a shameful one is like rot in his bones.

The plans of the righteous are just,
    but the schemes of the wicked are deceitful.
The words of the wicked are a deadly ambush,
    but the speech of the upright rescues them.
Once the wicked are down, it’s the end of them;
    but the house of the upright endures.

A person wins praise in keeping with his common sense,
    but a person with a warped mind is treated with contempt.

Better to be despised and have a servant
    than to boast of one’s status but have nothing to eat.

10 A righteous man takes care of his animal,
    but the wicked? Even his compassion is cruel.

11 He who farms his land will have plenty of food,
    but he who follows futilities has no sense.

12 The wicked covet the loot of evil men,
    but the root of the righteous gives forth of itself.
13 The wicked is trapped by his own sinful speech,
    but the righteous finds a way out of trouble.

14 One can be filled with good as the result of one’s words,
    and one gets the reward one’s deeds deserve.

15 Fools suppose their way is straight,
    but the wise pay attention to advice.
16 A fool’s anger is known at once,
    but a cautious person slighted conceals his feelings.
17 He who tells the truth furthers justice,
    but a false witness furthers deceit.

18 Idle talk can pierce like a sword,
    but the tongue of the wise can heal.
19 Truthful words will stand forever,
    lying speech but a moment.

20 Deceit is in the hearts of those who plot evil,
    but for those advising peace there is joy.
21 No harm can come to the righteous,
    but the wicked are overwhelmed with disaster.

22 Lying lips are an abomination to Adonai,
    but those who deal faithfully are his delight.
23 A cautious person conceals knowledge,
    but the heart of a fool blurts out folly.

24 The diligent will rule,
    while the lazy will be put to forced labor.

25 Anxiety in a person’s heart weighs him down,
    but a kind word cheers him up.

26 The righteous guides his friend’s way rightly,
    but the way of the wicked will lead them astray.

27 A lazy man doesn’t roast what he hunted;
    but when a man is diligent, his wealth is precious.

28 In the road of righteousness is life;
    no death is in its pathway.

13 A son who heeds his father’s discipline is wise,
    but a scoffer doesn’t listen to rebuke.

A [good] man enjoys good as a result of what he says,
    but the essence of the treacherous is violence.

He who guards his mouth preserves his life,
    but one who talks too much comes to ruin.

The lazy person wants but doesn’t have;
    the diligent get their desires filled.

A righteous person hates lying,
    but the wicked is vile and disgraceful.
Righteousness protects him whose way is honest,
    but wickedness brings down the sinner.

There are those with nothing who pretend they are rich,
    also those with great wealth who pretend they are poor.
The rich man may have to ransom his life,
    but a poor man gets no threats.

The light of the righteous [shines] joyfully,
    but the lamp of the wicked will be extinguished.

10 Insolence produces only strife,
    but wisdom is found with those who take advice.

11 Wealth gotten by worthless means dwindles away,
    but he who amasses it by hard work will increase it.

12 Hope deferred makes the heart sick,
    but desire fulfilled is a tree of life.

13 He who despises a word will suffer for it,
    but he who respects a command will be rewarded.

14 The teaching of a wise man is a fountain of life,
    enabling one to avoid deadly traps.

15 Good common sense produces grace,
    but the way of the treacherous is rough.

16 Every cautious person acts with knowledge,
    but a fool parades his folly.

17 A wicked messenger falls into evil,
    but a faithful envoy brings healing.

18 Poverty and shame are for him who won’t be taught,
    but he who heeds reproof will be honored.

19 Desire fulfilled is sweet to the soul,
    but turning away from evil is abhorrent to fools.
20 He who walks with the wise will become wise,
    but the companion of fools will suffer.

21 Evil pursues sinners,
    but prosperity will reward the righteous.
22 A good man leaves an inheritance to his grandchildren,
    but the wealth of a sinner is stored up for the righteous.
23 The fields of the poor may yield much food,
    but some are swept away because of injustice.

24 He who fails to use a stick hates his son,
    but he who loves him is careful to discipline him.

25 The righteous person eats his fill,
    but the belly of the wicked is empty.

14 Every wise woman builds up her home,
    but a foolish one tears it down with her own hands.

A person with upright conduct fears Adonai,
    but a person who is devious scorns him.

From the mouth of a fool sprouts pride,
    but the lips of the wise protect them.

Where there are no oxen, the stalls are clean;
    but much is produced by the strength of an ox.

An honest witness will not lie,
    but a false witness lies with every breath.

A scoffer seeks wisdom in vain,
    but knowledge comes easily to someone with discernment.

Keep clear of a fool,
    for you won’t hear a sensible word from him.
The wisdom of the cautious makes him know where he is going,
    but the folly of fools misleads them.
Guilt offerings make a mockery of fools;
    but among the upright there is good will.

10 The heart knows its own bitterness,
    and no stranger can share its joy.

11 The house of the wicked will be destroyed,
    but the tent of the upright will flourish.

12 There can be a way which seems right to a person,
    but at its end are the ways of death.

13 Even in laughter the heart can be sad,
    and joy may end in sorrow.
14 A backslider is filled up with his own ways,
    but a good person gets satisfaction from himself.

15 One who doesn’t think believes every word,
    but the cautious understands his steps.

16 A wise person fears and turns away from evil,
    but a fool is reckless and overconfident.

17 He who is quick-tempered does stupid things,
    and one who does vile things is hated.

18 Thoughtless people inherit folly,
    but the cautious are crowned with knowledge.

19 The evil bow down before the good,
    and the wicked at the gates of the righteous.

20 The poor are disliked even by their peers,
    but the rich have many friends.

21 He who despises his fellow sins,
    but he who shows compassion to the humble is happy.

22 Won’t those who plot evil go astray?
    But grace and truth are for those who plan good.

23 In all work there is profit,
    but mere talk produces only poverty.
24 The crown of the wise is their riches,
    but the folly of fools is just that — folly.

25 A truthful witness saves lives,
    but a liar misdirects [judgment].

26 In the fear of Adonai is powerful security;
    for his children there will be a place of refuge.
27 The fear of Adonai is a fountain of life
    enabling one to avoid deadly traps.

28 A king’s glory lies in having many subjects;
    if the prince’s people are few, it is his ruin.

29 Being slow to anger goes with great understanding,
    being quick-tempered makes folly still worse.

30 A tranquil mind gives health to the body,
    but envy rots the bones.
31 The oppressor of the poor insults his maker,
    but he who is kind to the needy honors him.

32 The wicked are brought down by their wrongdoing,
    but the righteous can be confident even at death.

33 Wisdom is at rest in a person with discernment,
    but in fools it has to call attention to itself.

34 Righteousness makes a nation great,
    but sin degrades any people.

35 A king shows favor to a servant with good sense,
    but his wrath strikes one who shames [him].

15 A gentle response deflects fury,
    but a harsh word makes tempers rise.
The tongue of the wise presents knowledge well,
    but the mouth of a fool spews out folly.

The eyes of Adonai are everywhere,
    watching the evil and the good.

A soothing tongue is a tree of life,
    but when it twists things, it breaks the spirit.

A fool despises his father’s discipline,
    but he who heeds warnings is prudent.

The home of the righteous is a storehouse of treasure,
    but the earnings of the wicked bring trouble.

The lips of the wise spread knowledge;
    not so the hearts of fools.

Adonai detests the sacrifices of the wicked
    but delights in the prayers of the upright.
Adonai detests the way of the wicked
    but loves anyone who pursues righteousness.

10 Discipline is severe for one who leaves the way,
    and whoever can’t stand correction will die.

11 Sh’ol and Abaddon lie open to Adonai;
    so how much more people’s hearts!
12 A scorner does not like being corrected;
    he won’t go to the wise [for advice].

13 A glad heart makes a face happy,
    but heartache breaks the spirit.

14 The mind of a person with discernment seeks knowledge,
    but the mouth of a fool feeds on folly.

15 For the poor, every day is hard;
    but the good-hearted have a perpetual feast.
16 Better little with the fear of Adonai
    than great wealth coupled with worry.
17 Better a vegetable dinner with love
    than a stall-fattened ox with hate.

18 Hot-tempered people stir up strife,
    but patient people quiet quarrels.

19 The lazy person’s way seems overgrown by thorns,
    but the path of the upright is a level highway.

20 A wise son is a joy to his father,
    and only a fool despises his mother.

21 Folly appeals to one who lacks sense,
    but a person of discernment goes straight ahead.

22 Without deliberation, plans go wrong;
    but with many advisers, they succeed.

23 People take pleasure in anything they say;
    but a word at the right time, how good it is!

24 For the prudent, the path of life goes upward;
    thus he avoids Sh’ol below.

25 Adonai will pull down the houses of the proud,
    but preserves intact the widow’s boundaries.

26 Adonai detests plans to do evil,
    but kind words are pure.

27 The greedy for gain brings trouble to his home,
    but he who hates bribes will live.

28 The mind of the righteous thinks before speaking,
    but the mouth of the wicked spews out evil stuff.
29 Adonai is far from the wicked,
    but he listens to the prayer of the righteous.

30 A cheerful glance brings joy to the heart,
    and good news invigorates the bones.

31 He who heeds life-giving correction
    will be at home in the company of the wise.
32 He who spurns discipline detests himself,
    but he who listens to correction grows in understanding.
33 The discipline of wisdom is fear of Adonai,
    so before being honored, a person must be humble.

16 A person is responsible to prepare his heart,
    but how the tongue speaks is from Adonai.

All a man’s ways are pure in his own view,
    but Adonai weighs the spirit.

If you entrust all you do to Adonai,
    your plans will achieve success.

Adonai made everything for its purpose,
    even the wicked for the day of disaster.

Adonai detests all those with proud hearts;
    be assured that they will not go unpunished.

Grace and truth atone for iniquity,
    and people turn from evil through fear of Adonai.

When a man’s ways please Adonai,
    he makes even the man’s enemies be at peace with him.

Better a little with righteousness
    than a huge income with injustice.

A person may plan his path,
    but Adonai directs his steps.

10 Divine inspiration is on the lips of the king,
    so his mouth must be faithful when he judges.
11 The balance and scales of justice have their origin in Adonai;
    all the weights in the bag are his doing.
12 It is an abomination for a king to do evil,
    for the throne is made secure by righteousness.
13 The king should delight in righteous lips,
    and he should love someone who speaks what is right.
14 The king’s anger is a herald of death,
    and one who is wise will appease it.
15 When the king’s face brightens, it means life;
    his favor is like the clouds that bring spring rain.

16 How much better than gold it is to gain wisdom!
    Yes, rather than money, choose to gain understanding.

17 Avoiding evil is the highway of the upright;
    he who watches his step preserves his life.

18 Pride goes before destruction,
    and arrogance before failure.

19 Better to be humble among the poor
    than share the spoil with the proud.

20 He who has skill in a matter will succeed;
    he who trusts in Adonai will be happy.

21 A wise-hearted person is said to have discernment,
    and sweetness of speech adds to learning.

22 Common sense is a fountain of life to one who has it,
    whereas fools are punished by their own folly.

23 The wise man’s heart teaches his mouth,
    and to his lips it adds learning.
24 Pleasant words are like a honeycomb,
    sweet to the taste and healing for the body.

25 There can be a way which seems right to a person,
    but at its end are the ways of death.

26 A working man’s appetite acts on his behalf,
    because his hunger presses him on.

27 A worthless person digs up evil [gossip] —
    it is like scorching fire on his lips.
28 A deceitful person stirs up strife,
    and a slanderer can separate even close friends.

29 A violent man lures his neighbor astray
    and leads him into evil ways.
30 One who winks knowingly is planning deceit;
    one who pinches his lips together has already done wrong.

31 White hair is a crown of honor
    obtained by righteous living.

32 He who controls his temper is better than a war hero,
    he who rules his spirit better than he who captures a city.

33 One can cast lots into one’s lap,
    but the decision comes from Adonai.

17 Better a dry piece of bread with calm
    than a house full of food but also full of strife.

An intelligent slave will rule a shameful son
    and share the inheritance with the brothers.

The crucible [tests] silver, and the furnace [tests] gold,
    but the one who tests hearts is Adonai.

An evildoer heeds wicked lips;
    a liar listens to destructive talk.

He who mocks the poor insults his maker;
    he who rejoices at calamity will not go unpunished.

Grandchildren are the crown of the aged,
    while the glory of children is their ancestors.

Fine speech is unbecoming to a boor,
    and even less lying lips to a leader.

A bribe works like a charm, in the view of him who gives it —
    wherever it turns, it succeeds.

He who conceals an offense promotes love,
    but he who harps on it can separate even close friends.

10 A rebuke makes more impression on a person of understanding
    than a hundred blows on a fool.

11 An evil person seeks only rebellion,
    but a cruel messenger will be sent against him.

12 Rather meet a bear robbed of its cubs
    than encounter a fool in his folly.
13 Evil will not depart from the house
    of him who returns evil for good.

14 Starting a fight is like letting water through [a dike] —
    better stop the quarrel before it gets worse.

15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous —
    both alike are an abomination to Adonai.

16 Why would a fool wish to pay for wisdom
    when he has no desire to learn?

17 A friend shows his friendship at all times —
    it is for adversity that [such] a brother is born.

18 He who gives his hand to guarantee a loan
    for his neighbor lacks good sense.

19 Those who love quarreling love giving offense;
    those who make their gates tall are courting disaster.

20 A crooked-hearted person will find nothing good,
    and the perverse of speech will end in calamity.

21 He who fathers a fool does so to his sorrow,
    and the father of a boor has no joy.

22 A happy heart is good medicine,
    but low spirits sap one’s strength.

23 From under a cloak a bad man takes a bribe
    to pervert the course of justice.

24 The discerning person focuses on wisdom there before him,
    but a fool’s eyes wander to the ends of the earth.
25 A son who is a fool means anger for his father
    and bitterness for the mother who gave him birth.

26 To punish the innocent is not right,
    likewise to flog noble people for their uprightness.

27 A knowledgeable person controls his tongue;
    a discerning person controls his temper.

28 Even a fool, if he stays silent, is thought wise;
    he who keeps his mouth shut can pass for smart.
18 He who separates himself indulges his desires
    and shows contempt for sound advice of any kind.

A fool takes no pleasure in trying to understand;
    he only wants to express his own opinion.

When a wicked person comes, contempt comes too,
    and with disdain, provocation.

The words of a man’s mouth are deep water,
    a gushing torrent, a fountain of wisdom.

It is not good to be partial to the guilty
    and thus deprive the innocent of justice.

A fool’s words get him into fights;
    yes, his mouth calls out for a beating.
A fool’s mouth is his ruin;
    his words are a trap for him.
A slanderer’s words are tasty morsels;
    they slide right down into the belly.

Whoever is lazy in doing his work
    is brother to the destroyer.

10 The name of Adonai is a strong tower;
    a righteous person runs to it and is raised high [above danger].
11 The wealth of the rich is his fortified city,
    like a high wall, in his own imagination.

12 Before being ruined, a person’s heart is proud;
    before being honored, a person must be humble.

13 To answer someone before hearing him out
    is both stupid and embarrassing.

14 A person’s spirit can sustain him when ill,
    but a crushed spirit — who can bear it?

15 The mind of a person with discernment gets knowledge,
    and the ear of the wise seeks knowledge.

16 A person’s gift clears his way
    and gives him access to the great.

17 The first to state his case seems right,
    till the other one comes and cross-examines.
18 Casting lots puts an end to strife
    and separates powerful disputants.

19 It is harder to win an offended brother than a strong city;
    their fights are like the bars of a fortress.

20 A person’s belly will be filled with the fruit of his mouth;
    with what his lips produce he will be filled.
21 The tongue has power over life and death;
    those who indulge it must eat its fruit.

22 He who finds a wife finds a great good;
    he has won the favor of Adonai.

23 The poor man speaks beseechingly,
    the rich man’s answer is blunt.

24 Some “friends” pretend to be friends,
    but a true friend sticks closer than a brother.

19 Better to be poor and live one’s life uprightly
    than engage in crooked speech, for such a one is a fool.

To act without knowing how you function is not good;
    and if you rush ahead, you will miss your goal.

A person’s own folly is what ruins his way,
    but he rages in his heart against Adonai.

Wealth brings in many friends,
    but the poor man loses the one friend he has.

A false witness will not go unpunished;
    whoever breathes out lies will not escape.

Many ask favors of a generous person —
    to a giver of gifts, everyone is a friend.

A poor man’s relatives all hate him;
    even more his friends stay away from him.
He may pursue them with entreaties,
    but they aren’t there to be found.

To acquire good sense is to love oneself;
    to treasure discernment is to prosper.
A false witness will not go unpunished;
    whoever breathes out lies will perish.

10 It isn’t fitting for a fool to live in luxury,
    and even less for a slave to govern princes.

11 People with good sense are slow to anger,
    and it is their glory to overlook an offense.

12 A king’s wrath is like the roaring of a lion,
    but his favor is like dew on the grass.

13 A son who is a fool is his father’s ruin,
    and a nagging wife is like a leak that keeps dripping.
14 A house and wealth are inherited from ancestors,
    but a sensible wife is from Adonai.

15 Laziness makes people fall asleep,
    and an idle person will go hungry.

16 He who keeps a mitzvah keeps himself safe,
    but he who doesn’t care how he lives will die.

17 He who is kind to the poor is lending to Adonai;
    and he will repay him for his good deed.

18 Discipline your child while there is hope,
    but don’t get so angry that you kill him!

19 A violent-tempered person will be punished;
    if you try to save him from it, you make things worse.

20 Listen to advice, and accept discipline,
    so that in the end you will be wise.

21 One can devise many plans in one’s mind,
    but Adonai’s plan will prevail.

22 A man’s lust is his shame,
    and a poor man is better than a liar.

23 The fear of Adonai leads to life;
    one who has it is satisfied and rests untouched by evil.

24 The lazy person buries his hand in the dish
    but doesn’t even bother to bring it to his mouth.
25 If you strike a scorner,
    the simple will learn to act wisely;
if you reprove the intelligent,
    he will understand what you mean.

26 One who mistreats his father and evicts his mother
    is a son who brings them shame and disgrace.

27 My son, if you stop heeding discipline,
    you will stray from the principles of knowledge.

28 A worthless witness mocks at justice,
    and the mouth of the wicked swallows wrongdoing.

29 Judgments are in store for scorners
    and blows for the backs of fools.

20 Wine is a mocker, strong liquor a rowdy;
    anyone led astray by it is unwise.

The dread of a king is like when a lion roars;
    he who makes him angry commits a life-threatening sin.

Avoiding quarrels brings a person honor;
    for any fool can explode in anger.

A lazy person won’t plow in winter;
    so at harvest-time, when he looks, there is nothing.

The heart’s real intentions are like deep water;
    but a person with discernment draws them out.

Most people announce that they show kindness,
    but who can find someone faithful [enough to do it]?

The righteous live a life of integrity;
    happy are their children after them.

The king seated on his judgment throne
    can winnow out all evil with his glance.

Who can say, “I have made my heart clean,
    I am cleansed from my sin”?

10 False weights and false measures —
    Adonai detests them both.
11 The character of even a child is known by how he acts,
    by whether his deeds are pure and right.

12 The hearing ear and the seeing eye —
    Adonai made them both.

13 If you love sleep, you will become poor;
    keep your eyes open, and you’ll have plenty of food.

14 “Really bad stuff!” says the buyer [to the seller];
    then he goes off and brags [about his bargain].

15 A person may have gold and a wealth of pearls,
    but lips informed by knowledge are a precious jewel.

16 Seize his clothes, because he guaranteed a stranger’s loan;
    take them as security for that unknown woman.

17 Food obtained by fraud may taste good,
    but later the mouth is full of gravel.

18 After consultation, plans succeed;
    so take wise advice when waging war.

19 A gossip goes around revealing secrets,
    so don’t get involved with a talkative person.

20 Whoever curses his father or mother —
    his lamp will go out in total darkness.

21 Possessions acquired quickly at first
    will not be blessed in the end.

22 Don’t say, “I’ll pay back evil for evil”;
    wait for Adonai to save you.

23 Adonai detests a double standard in weights,
    and false scales are not good.

24 A man’s steps are ordered by Adonai,
    so how can a person understand his own ways?

25 It is a snare to dedicate a gift to God rashly
    and reflect on the vows only afterwards.

26 A wise king winnows the wicked [from the righteous]
    and threshes them under the cartwheel.
27 The human spirit is a lamp of Adonai;
    it searches one’s inmost being.

28 Grace and truth preserve a king;
    with grace he upholds his throne.

29 The pride of the young is their strength;
    the dignity of the old is gray hair.

30 Blows that wound purge away evil,
    yes, beatings [cleanse] one’s inmost being.

21 The king’s heart in Adonai’s hand is like streams of water —
    he directs it wherever he pleases.

All a person’s ways are right in his own view,
    but Adonai weighs the heart.

To do what is right and just
    is more pleasing to Adonai than sacrifice.

Haughty looks, a proud heart —
    what the wicked plow is sin.

The plans of the diligent lead only to abundance;
    but all who rush in arrive only at want.

A fortune gained by a lying tongue
    is vapor dispersed [by] seekers of death.

The violence of the wicked will sweep them away,
    because they refuse to act justly.

A criminal’s conduct is crooked,
    but the work of the pure is right.

It is better to live on a corner of the roof
    than to share the house with a nagging wife.

10 The wicked is set on evil;
    he doesn’t pity even his neighbor.

11 When a scorner is punished, the simple become wiser;
    and when the wise is instructed, he takes hold of knowledge.

12 The Righteous One observes the house of the wicked;
    he overthrows the wicked to their ruin.
13 Whoever stops up his ears at the cry of the poor
    will himself cry, but not be answered.

14 A secret gift allays anger,
    and a bribe under the cloak the strongest fury.

15 Acting justly is a joy for the righteous
    but it terrifies evildoers.

16 The person who strays from the way of common sense
    will come to rest in the company of the dead.

17 Pleasure-lovers will suffer want;
    he who loves wine and oil won’t get rich.

18 The wicked serve as a ransom for the righteous,
    and likewise the perfidious for the upright.

19 It is better to live in the desert
    than with a nagging, irritable wife.

20 In the home of the wise are fine treasures and oil,
    but a fool quickly devours it.

21 He who pursues righteousness and kindness
    finds life, prosperity and honor.

22 A wise man can go up into a city of warriors
    and undermine the strength in which it trusts.

23 Whoever guards his mouth and tongue
    keeps himself out of trouble.

24 “Scoffer” is what you call a proud, insolent person
    who acts with overweening conceit.

25 A lazy man’s craving will kill him,
    because his hands refuse to work —
26 he covets greedily all day long;
    but a righteous person gives without holding back.

27 The sacrifice of the wicked is an abomination;
    how much more when he brings it with vile motives.

28 A lying witness is doomed,
    but one who heard [what was said] will testify successfully.
29 A wicked man puts on a bold face,
    whereas the upright prepares his ways.

30 No wisdom, discernment or counsel
    succeeds against Adonai.

31 A horse may be prepared for the day of battle,
    but victory comes from Adonai.

22 Rather than wealth, choose a good reputation,
    esteem over silver and gold.

Rich and poor have this in common —
    Adonai made them both.

The clever see trouble coming and hide;
    the simple go on and pay the penalty.

The reward for humility is fear of Adonai,
    along with wealth, honor and life.

Thorns and snares beset the way of the stubborn;
    he who values his life keeps his distance from them.

Train a child in the way he [should] go;
    and, even when old, he will not swerve from it.

The rich rule the poor,
    and the borrower is slave to the lender.

He who sows injustice reaps trouble,
    and the rod of his angry outburst will fail.

He who is generous is blessed,
    because he shares his food with the poor.

10 Throw the scoffer out, and quarreling goes too;
    strife and insults cease.

11 He who loves the pure-hearted and is gracious in speech
    will have the king as his friend.

12 The eyes of Adonai protect [the man with] knowledge,
    but he overturns the plans of a traitor.

13 A lazy man says, “There’s a lion outside!
    I’ll be killed if I go out in the street!”
14 The mouth of an adulteress is a deep pit;
    the man with whom Adonai is angry falls into it.

15 Doing wrong is firmly tied to the heart of a child,
    but the rod of discipline will drive it far away from him.

16 Both oppressing the poor to enrich oneself
    and giving to the rich yield only loss.

17 Pay attention, and listen to the words of the wise;
    apply your heart to my knowledge;
18 for it is pleasant to keep them deep within you;
    have all of them ready on your lips.
19 I want your trust to be in Adonai;
    this is why I’m instructing you about them today.
20 I have written you worthwhile things
    full of good counsel and knowledge,
21 so you will know that these sayings are certainly true
    and bring back true sayings to him who sent you.

22 Don’t exploit the helpless, because they are helpless,
    and don’t crush the poor in court,
23 for Adonai will plead their case for them
    and withhold life from those who defraud them.

24 Don’t associate with an angry man;
    make no hot-tempered man your companion.
25 If you do, you may learn his ways
    and find yourself caught in a trap.

26 Don’t be one of those who give pledges,
    guaranteeing loans made to others;
27 for if you don’t have the wherewithal to pay,
    they will take your bed away from underneath you.

28 Don’t move the ancient boundary stone
    set up by your ancestors.

29 Do you see a man skilled at his work?
    He will serve kings, not obscure people.

23 When you sit down to dine with a ruler,
    think carefully about who is before you.
If you have a big appetite,
    put a knife to your throat!
Don’t be greedy for his delicacies,
    for they are deceptive food.
Don’t exhaust yourself in pursuit of wealth;
    be smart enough to desist.
If you make your eyes rush at it,
    it’s no longer there!
For wealth will surely grow wings,
    like an eagle flying off to the sky.

Don’t eat the food of a stingy man;
    don’t be greedy for his delicacies.
For he is like someone who keeps accounts —
“Eat! Drink!” he says to you,
    but he doesn’t really mean it.
The little you eat you will vomit up,
    and your compliments will have been wasted.

Don’t speak in the ears of a fool,
    for he will only despise the common sense in your words.

10 Don’t move the ancient boundary stone
    or encroach on the land of the fatherless;
11 for their Redeemer is strong;
    he will take up their fight against you.

12 Apply your mind to discipline
    and your ears to words of knowledge.

13 Don’t withhold discipline from a child —
    if you beat him with a stick, he won’t die!
14 If you beat him with a stick,
    you will save him from Sh’ol.

15 My son, if your heart is wise,
    then my own heart too is glad;
16 my inmost being rejoices
    when your lips say what is right.

17 Don’t envy sinners, but follow the example
    of those who always fear God;
18 for then you will have a future;
    what you hope for will not be cut off.

19 You, my son: listen, be wise,
    and set your mind on the right way.

20 Don’t be one of those who guzzle wine
    or of those who eat meat to excess,
21 for both drunkard and glutton will become poor —
    drowsiness will clothe them with rags.
22 Listen to your father, who gave you life;
    and don’t despise your mother when she gets old.

23 Buy the truth, don’t sell it,
    also wisdom, discipline and discernment.

24 A righteous person’s father will be filled with joy;
    yes, he whose son is wise will rejoice in him.
25 So let your father and mother be glad;
    let her who gave you birth rejoice.

26 My son, give me your heart;
    let your eyes observe my ways.

27 A prostitute is a deep ditch,
    and a forbidden woman like a narrow well.
28 She lies in wait to snatch her prey
    and adds to the number of faithless men.

29 Who has misery? Who has regret?
    Who fights and complains all the time?
Who gets bruised for no good reason?
    Who has bloodshot eyes?
30 Those who spend their time over wine,
    those always trying out mixed drinks.
31 Don’t gaze at the red wine
    as it gives its color to the cup.
It may glide down smoothly now;
32     but in the end, it bites like a serpent —
    yes, it strikes like a poisonous snake.
33 Your eyes will see peculiar things,
    your mind will utter nonsense.
34 You will feel as if lying on the waves of the sea
    or sprawled on top of the mast —
35 “They hit me, but I didn’t feel it!
    They beat me up, and I didn’t even know it!
When will I wake up? . . .
    I’ll go get another drink.”

24 Don’t be envious of evil people,
    and don’t desire to be with them.
For their minds are occupied with violence,
    and their lips speak of making trouble.

By wisdom a house is built,
    by understanding it is made secure,
and by knowledge its rooms are filled
    with all kinds of costly and pleasant possessions.

A wise man is strong;
    yes, a man of knowledge grows in strength.
For with clever strategy you wage your war,
    and victory comes from having many advisers.

Wisdom is too lofty for a fool;
    he keeps his mouth shut at the city gate.

He who plans to do evil
    people call a schemer.

The evil plans of the foolish are sin,
    and people detest a scorner.

10 If you slack off on a day of distress,
    your strength is small indeed.
11 Yes, rescue those being dragged off to death —
    won’t you save those about to be killed?
12 If you say, “We knew nothing about it,”
    won’t he who weighs hearts discern it?
Yes, he who guards you will know it
    and repay each one as his deeds deserve.

13 My son, eat honey, for it is good;
    honeycomb drippings are sweet to your taste.
14 Know that wisdom is similar[ly sweet] to your soul;
    if you find it, then you will have a future,
    what you hope for will not be cut off.

15 Don’t lurk like an outlaw near the home of the righteous,
    don’t raid the place where he lives.
16 For though he falls seven times, he will get up again;
    it’s the wicked who fail under stress.

17 Don’t rejoice when your enemy falls;
    don’t let your heart be glad when he stumbles.
18 For Adonai might see it, and it would displease him;
    he might withdraw his anger from your foe.

19 Don’t get upset because of evildoers;
    don’t be envious of the wicked.
20 For the evil person has no future —
    the lamp of the wicked will go out.
21 My son, don’t get involved with revolutionaries,
    but fear Adonai and the king.
22 For disaster from them will suddenly appear,
    and who knows what ruin they both can cause?

23 These also are sayings of the wise:

Showing partiality in judgment is not good.
24 He who tells the guilty, “You are innocent,”
    will be cursed by peoples, reviled by nations;
25 but with those who condemn him, things will go well,
    and a good blessing will come upon them.

26 Giving an honest answer
    is like giving a kiss.

27 Prepare your outside work,
and get things ready for yourself on the land;
    after that, build your house.

28 Don’t be a witness against your neighbor for no reason —
    would you use your lips to deceive?

29 Don’t say, “I’ll do to him what he did to me,
    I’ll pay him back what his deeds deserve.”

30 I passed by the field of the lazy man
    and the vineyard of the man lacking sense.
31 There it was, overgrown with thistles;
    the ground was covered with nettles,
    and its stone wall was broken down.
32 I looked, and I thought about it;
    I saw, and I learned this lesson:
33 “I’ll just lie here a bit, rest a little longer,
    just fold my hands for a little more sleep” —
34 and poverty comes marching in on you,
    scarcity hits you like an invading soldier.

25 These also are proverbs of Shlomo; the men of Hizkiyah king of Y’hudah copied them out:

God gets glory from concealing things;
    kings get glory from investigating things.
Like the sky for height or the earth for depth
    is the heart of kings — unfathomable.
Remove the impurities from the silver,
    and the smith has material to make a vessel.
Remove the wicked from the king’s presence,
    and his throne will rest firmly on righteousness.
Don’t put yourself forward in the king’s presence;
    don’t take a place among the great.
For it is better to be told, “Come up here,”
    than be degraded in the presence of a nobleman.

What your eyes have seen,
    don’t rush to present in a dispute.
For what will you do later on,
    if your neighbor puts you to shame?
Discuss your dispute with your neighbor,
    but don’t reveal another person’s secrets.
10 If you do, and he hears of it, he will disgrace you,
    and your bad reputation will stick.

11 Like apples of gold in settings of silver
    is a word appropriately spoken.
12 Like a gold earring, like a fine gold necklace
    is a wise reprover to a receptive ear.
13 Like the coldness of snow in the heat of the harvest
    is a faithful messenger to the one who sends him;
    he refreshes his master’s spirit.
14 Like clouds and wind that bring no rain
    is he who boasts of gifts he never gives.

15 With patience a ruler may be won over,
    and a gentle tongue can break bones.

16 If you find honey, eat only what you need;
    for if you eat too much of it, you may throw it up;
17 so don’t visit your neighbor too much,
    or he may get his fill of you and come to hate you.

18 Like a club, a sword or a sharp arrow
    is a person who gives false testimony against a neighbor.

19 Relying on an untrustworthy person in a time of trouble
    is like [relying on] a broken tooth or an unsteady leg.

20 Like removing clothes on a chilly day or like vinegar on soda
    is someone who sings songs to a heavy heart.

21 If someone who hates you is hungry, give him food to eat;
    and if he is thirsty, give him water to drink.
22 For you will heap fiery coals [of shame] on his head,
    and Adonai will reward you.
23 The north wind brings rain
    and a backbiting tongue, angry looks.

24 It is better to live on a corner of the roof
    than to share the house with a nagging wife.

25 Like cold water to a person faint from thirst
    is good news from a distant land.

26 Like a muddied spring or a polluted well
    is a righteous person who gives way before the wicked.

27 It isn’t good to eat too much honey
    or to seek honor after honor.

28 Like a city breached, without walls,
    is a person who lacks self-control.

26 Like snow in summer or rain at harvest-time,
    so honor for a fool is out of place.

Like a fluttering sparrow or a flying swallow,
    an undeserved curse will come home to roost.

A whip for a horse, a bridle for a donkey,
    and a rod for the back of fools.
Don’t answer a fool in terms of his folly,
    or you will be descending to his level;
but answer a fool as his folly deserves,
    so that he won’t think he is wise.
Telling a message to a fool and sending him out
    is like cutting off one’s feet and drinking violence.
The legs of the disabled hang limp and useless;
    likewise a proverb in the mouth of a fool.
Like one who ties his stone to the sling
    is he who gives honor to a fool.
Like a thorn branch in the hand of a drunk
    is a proverb in the mouth of a fool.
10 A master can make anything,
    but hiring a fool is like hiring some passer-by.
11 Just as a dog returns to his vomit,
    a fool repeats his folly.
12 Do you see someone who thinks himself wise?
    There is more hope for a fool than for him!

13 The lazy person says, “There’s a lion in the streets!
    A lion is roaming loose out there!”
14 The door turns on its hinges,
    and the lazy man on his bed.
15 The lazy person buries his hand in the dish
    but is too tired to return it to his mouth.
16 A lazy man is wiser in his own view
    than seven who can answer with sense.

17 Like someone who grabs a dog by the ears
    is a passer-by who mixes in a fight not his own.

18 Like a madman shooting deadly arrows and firebrands
19     is one who deceives another, then says, “It was just a joke.”

20 If there’s no wood, the fire goes out;
    if nobody gossips, contention stops.
21 As coals are to embers and wood to fire
    is a quarrelsome person to kindling strife.

22 A slanderer’s words are tasty morsels;
    they slide right down into the belly.

23 Like silver slag overlaid on a clay pot
    are lips that burn [with friendship] over a hating heart.
24 He who hates may hide it with his speech;
    but inside, he harbors deceit.
25 He may speak pleasantly, but don’t trust him;
    for seven abominations are in his heart.
26 His hatred may be concealed by deceit,
    but his wickedness will be revealed in the assembly.

27 Whoever digs a pit will fall into it,
    and a stone will come back on the one who starts it rolling.
28 A lying tongue hates its victims,
    and a flattering mouth causes ruin.

27 Don’t boast about tomorrow,
    for you don’t know what the day may bring.

Let someone else praise you, not your own mouth,
    a stranger and not your own lips.

Stone is heavy and sand a dead weight,
    but a fool’s provocation outweighs them both.

Fury is cruel and anger overwhelming,
    but who can stand up to jealousy?
Better open rebuke
    than hidden love.

Wounds from a friend are received as well-meant,
    but an enemy’s kisses are insincere.

A person who is full loathes a honeycomb;
    but to the hungry, any bitter thing is sweet.

Like a bird that strays from its nest
    is a man who strays from his home.

Perfume and incense make the heart glad,
    [also] friendship sweet with advice from the heart.

10 Don’t abandon a friend
    who is also a friend of your father.

Don’t enter your brother’s house on the day of your calamity —
    better a neighbor nearby than a brother far away.

11 My son, become wise, and gladden my heart,
    so that I can answer my critics.

12 The clever see trouble coming and hide;
    the thoughtless go on and pay the penalty.

13 Seize his clothes because he guaranteed a stranger’s loan;
    take them as security for that unknown woman.

14 Whoever greets his neighbor in a loud voice at dawn
    might just as well have cursed him.

15 A leak that keeps dripping on a rainy day
    and the nagging of a wife are the same —
16 whoever can restrain her can restrain the wind
    or keep perfume on his hand from making itself known.

17 Just as iron sharpens iron,
    a person sharpens the character of his friend.

18 Whoever tends the fig tree will eat its fruit,
    and he who is attentive to his master will be honored.

19 Just as water reflects the face,
    so one human heart reflects another.
20 Sh’ol and Abaddon are never satisfied,
    and human eyes are never satisfied.

21 The crucible [tests] silver, and the furnace [tests] gold,
    but a person [is tested] by [his reaction to] praise.

22 You can crush a fool in a mortar with a pestle,
along with the grain being crushed;
    yet his foolishness will not leave him.

23 Take care to know the condition of your flocks,
    and pay attention to your herds.
24 For wealth doesn’t last forever,
    neither does a crown through all generations.
25 When the hay has been mown, and the new grass appears,
    and the mountain greens have been gathered;
26 the lambs will provide your clothing,
    the goats will sell for enough to buy a field,
27 and there will be enough goat’s milk
    to [buy] food for you and your household
    and maintenance for your servant-girls.

28 The wicked flee when no one pursues them;
    but the righteous, like lions, feel sure of themselves.

A land which transgresses [is punished by] having many rulers;
    but with a man of understanding and knowledge, stability is prolonged.

A poor man who oppresses the weak
    is like a downpour that sweeps away all the food.

Those who abandon Torah praise the wicked,
    but those who keep Torah fight them.

Evil people don’t understand justice,
    but those who seek Adonai understand everything.

Better to be poor and live an honest life
    than be crooked in one’s ways, though rich.

A wise son observes Torah,
    but a friend of those lacking restraint shames his father.

He who increases his wealth by charging exorbitant interest
    amasses it for someone who will bestow it on the poor.
If a person will not listen to Torah,
    even his prayer is an abomination.

10 Whoever causes the honest to pursue evil ways
will himself fall into his own pit,
    but the pure-hearted will inherit good.

11 The rich man is wise in his own view,
    but the poor who has discernment sees through him.

12 When the just are triumphant, there is great rejoicing,
    but when the wicked rise up, people hide.

13 He who conceals his sins will not succeed;
    he who confesses and abandons them will gain mercy.

14 Happy the person who is never without fear,
    but he who hardens his heart will fall into misfortune.

15 Like a roaring lion or a bear prowling for food
    is a wicked ruler over a poor people.

16 A prince without discernment is a cruel oppressor,
    but one who hates greed will prolong his life.

17 Let a man weighed down with anyone’s blood
    flee to a pit; give him no support.

18 Whoever lives blamelessly will be saved,
    but he whose ways are crooked will fall in one [of those ways].

19 He who farms his land will have plenty of food,
    but he who follows futilities will have plenty of poverty.
20 A trustworthy person will receive many blessings,
    but one rushing to get rich will not go unpunished.

21 To show partiality is not good,
    though a person may do wrong for a crust of bread.

22 He who is greedy rushes after riches,
    not knowing that want will overtake him.

23 He who rebukes another person
    in the end gets more thanks than the flatterer.

24 Whoever robs mother or father and says, “That’s not a crime!”
    is comrade to the destroyer.
25 A grasping disposition stirs up strife,
    but he who trusts in Adonai will prosper.

26 He who trusts in himself is a fool,
    but he who lives by wisdom will escape.

27 He who gives to the poor will lack nothing,
    but he who hides his eyes will get curses in plenty.

28 When the wicked rise up, people hide;
    but when they perish, the righteous flourish.

29 He who remains stiffnecked after much rebuke
    will be suddenly and incurably broken.

When the righteous flourish, the people rejoice;
    but when the wicked are in power, the people groan.

Whoever loves wisdom brings joy to his father,
    but a patron of prostitutes wastes his wealth.

A king gives stability to a country by justice,
    but one who overtaxes it brings it to ruin.

A person who flatters his neighbor
    spreads a net for his own steps.

In an evil person’s crime is a trap,
    but the righteous sing and rejoice.

The righteous understands the cause of the poor,
    but the wicked is unconcerned.

Scoffers can inflame a city,
    but the wise can calm the fury.

When a wise man argues with a foolish one,
    he meets anger and ridicule without relief.

10 Men of blood hate those who are pure
    and seek the life of the upright.

11 A fool gives vent to all his feelings,
    but the wise, thinking of afterwards, stills them.

12 If a ruler listens to lies,
    all his officials will be wicked.
13 The poor and the oppressor have this in common:
    Adonai gives light to the eyes of both.

14 If a king steadfastly gives justice to the poor,
    his throne will be secure forever.

15 The rod and rebuke give wisdom,
    but a child left to himself brings shame on his mother.

16 When the wicked flourish, wrongdoing flourishes;
    but the righteous will witness their downfall.

17 Discipline your son, and he will give you rest;
    yes, he will be your delight.

18 Without a prophetic vision, the people throw off all restraint;
    but he who keeps Torah is happy.

19 A slave can’t be disciplined with words;
    he may understand, but he won’t respond.

20 Do you see someone too anxious to speak?
    There is more hope for a fool than for him.

21 A slave who is pampered from youth
    will in the end be ungrateful.

22 Angry people stir up strife;
    hot-tempered people commit many crimes.

23 The proud will be humbled,
    but the humble will be honored.

24 The accomplice of a thief hates himself;
    he hears himself put under oath but discloses nothing.

25 Fearing human beings is a snare;
    but he who trusts in Adonai will be raised high [above danger].

26 Many seek the ruler’s favor,
    but it is from Adonai that each gets justice.

27 An unjust person is an abomination to the righteous,
    but he who lives uprightly is an abomination to the wicked.
30 The words of Agur the son of Yakeh, the prophecy. The man says to Iti’el, to Iti’el and Ukhal:

I am more boorish than anyone,
    I lack human discernment;
I have not learned enough wisdom
    to know the Holy One.

Who has gone up to heaven and come down?
Who has cupped the wind in the palms of his hands?
Who has wrapped up the waters in his cloak?
Who established all the ends of the earth?
What is his name, and what is his son’s name?
Surely you know!

Every word of God’s is pure;
    he shields those taking refuge in him.
Don’t add anything to his words;
    or he will rebuke you, and you be found a liar.

[God,] I have asked two things of you;
    don’t deny them to me as long as I live —
keep falsehood and futility far from me,
    and give me neither poverty nor wealth.
Yes, provide just the food I need today;
for if I have too much, I might deny you
    and say, “Who is Adonai?”
And if I am poor, I might steal
    and thus profane the name of my God.

10 Never disparage a slave to his master,
    or he will curse you, and you will deserve it.

11 There is a type of people who curse their fathers
    and don’t bless their mothers.
12 There is a type of people clean in their own view,
    but not cleansed from their filth.
13 There is a type of people — how haughty their look! —
    utterly supercilious!
14 There is a type of people whose teeth are like swords,
    yes, their fangs are knives;
they devour the poor from the earth,
    the needy from humankind.

15 The leech has two daughters;
    they cry, “Give! Give!”
Three things are never satisfied;
four never say, “Enough!” —
16     Sh’ol and a barren womb;
    the earth, never satisfied with water;
    and fire, which never says, “Enough!”

17 The eye that mocks his father
    and scorns obeying his mother
will be pecked out by the ravens in the valley,
    and the vultures will eat it.

18 Three things are too wonderful for me,
four beyond my knowledge —
19     the way of an eagle in the sky,
    the way of a snake on a rock,
    the way of a ship on the open sea,
    and the way of a man with a girl.

20 This is how an unfaithful wife behaves:
    she eats, wipes her mouth, and says, “I did nothing wrong.”

21 Three things make the earth quake,
four things it can’t bear —
22     a slave who becomes king,
    a boor gorged with food,
23     a hated [wife] when her husband takes her [back],
    and a slave-girl who inherits from her mistress.

24 Four things on the earth are small;
    nevertheless, they are very wise —
25 the ants, a species not strong,
    yet they store up their food in the summer;
26 the coneys, a species with little power,
    yet they make their home in the rocks;
27 the locusts, who have no king,
    yet they all march out in ranks;
28 and the spiders, which you can catch in your hand,
    yet they are in the king’s palace.

29 Three things are stately in their stride,
four of stately gait —
30     the lion, mightiest of beasts,
    which turns aside for none;
31     the greyhound, the billy-goat
    and the king when his army is with him.
32 If you have been boorish, exalting yourself,
or if you have been scheming,
    lay your hand on your mouth.
33 For as pressing milk produces butter
and pressing the nose produces blood,
    so pressing out anger produces strife.

31 The words of King L’mu’el, the prophecy with which his mother disciplined him:

No, my son! No, son of my womb!
    No, son of my vows!
Don’t give your strength to women
    or your ways to that which destroys kings.
It is not for kings, L’mu’el,
    not for kings to drink wine;
it is not for rulers to ask,
    “Where can I find strong liquor?”
For they may drink, then forget what has been decreed,
    and pervert the justice due to the poor.
Give strong liquor to one who is perishing,
    wine to the deeply depressed;
let him drink, forget his poverty
    and cease to remember his troubles.

Speak up for those who can’t speak for themselves,
    for the rights of all who need an advocate.
Speak up, judge righteously,
    defend the cause of the poor and the needy.

א 10 Who can find a capable wife?
        Her value is far beyond that of pearls.
ב 11 Her husband trusts her from his heart,
        and she will prove a great asset to him.
ג 12 She works to bring him good, not harm,
        all the days of her life.

ד 13 She procures a supply of wool and flax
        and works with willing hands.
ה 14 She is like those merchant vessels,
        bringing her food from far away.
ו 15 It’s still dark when she rises to give food to her household
        and orders to the young women serving her.

ז 16 She considers a field, then buys it,
        and from her earnings she plants a vineyard.
ח 17 She gathers her strength around her
        and throws herself into her work.
ט 18 She sees that her business affairs go well;
        her lamp stays lit at night.

י 19 She puts her hands to the staff with the flax;
        her fingers hold the spinning rod.
כ 20 She reaches out to embrace the poor
        and opens her arms to the needy.

ל 21 When it snows, she has no fear for her household;
        since all of them are doubly clothed.
מ 22 She makes her own quilts;
        she is clothed in fine linen and purple.

נ 23 Her husband is known at the city gates
        when he sits with the leaders of the land.
ס 24 She makes linen garments and sells them;
        she supplies the merchants with sashes.

ע 25 Clothed with strength and dignity,
        she can laugh at the days to come.
פ 26 When she opens her mouth, she speaks wisely;
        on her tongue is loving instruction.
צ 27 She watches how things go in her house,
        not eating the bread of idleness.

ק 28 Her children arise; they make her happy;
        her husband too, as he praises her:
ר 29 “Many women have done wonderful things,
        but you surpass them all!”

ש 30 Charm can lie, beauty can vanish,
        but a woman who fears Adonai should be praised.
ת 31 Give her a share in what she produces;
        let her works speak her praises at the city gates.

There was a man in the land of ‘Utz whose name was Iyov. This man was blameless and upright; he feared God and shunned evil. Seven sons and three daughters were born to him. He owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 pairs of oxen and 500 female donkeys, as well as a great number of servants; so that he was the wealthiest man in the east.

It was the custom of his sons to give banquets, each on his set day in his own house; and they would invite their three sisters to eat and drink with them. After a cycle of banquets, Iyov would send for them to come and be consecrated; then he would get up early in the morning and offer burnt offerings for each of them, because Iyov said, “My sons might have sinned and blasphemed God in their thoughts.” This is what Iyov did every time.

It happened one day that the sons of God came to serve Adonai, and among them came the Adversary [k]. Adonai asked the Adversary, “Where are you coming from?” The Adversary answered Adonai, “From roaming through the earth, wandering here and there.” Adonai asked the Adversary, “Did you notice my servant Iyov, that there’s no one like him on earth, a blameless and upright man who fears God and shuns evil?” The Adversary answered Adonai, “Is it for nothing that Iyov fears God? 10 You’ve put a protective hedge around him, his house and everything he has. You’ve prospered his work, and his livestock are spread out all over the land. 11 But if you reach out your hand and touch whatever he has, without doubt he’ll curse you to your face!” 12 Adonai said to the Adversary, “Here! Everything he has is in your hands, except that you are not to lay a finger on his person.” Then the Adversary went out from the presence of Adonai.

13 One day when Iyov’s sons and daughters were eating and drinking in their oldest brother’s house, 14 a messenger came to him and said, “The oxen were plowing, with the donkeys grazing near them, 15 when a raiding party from Sh’va came and carried them off; they put the servants to the sword too, and I’m the only one who escaped to tell you.”

16 While he was still speaking, another one came and said, “Fire from God fell from the sky and burned up the sheep and the servants; it completely destroyed them, and I’m the only one who escaped to tell you.”

17 While he was still speaking, another one came and said, “The Kasdim, three bands of them, fell on the camels and carried them off; they put the servants to the sword too, and I’m the only one who escaped to tell you.”

18 While he was still speaking, another one came and said, “Your sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house, 19 when suddenly a strong wind blew in from over the desert. It struck the four corners of the house, so that it fell on the young people; they are dead, and I’m the only one who escaped to tell you.”

20 Iyov got up, tore his coat, shaved his head, fell down on the ground and worshipped; 21 he said,

“Naked I came from my mother’s womb,
and naked I will return there.
Adonai gave; Adonai took;
blessed be the name of Adonai.”

22 In all this Iyov neither committed a sin nor put blame on God.

Another day came when the sons of God came to serve Adonai, and among them came the Adversary to serve Adonai. Adonai asked the Adversary, “Where are you coming from?” The Adversary answered Adonai, “From roaming through the earth, wandering here and there.” Adonai asked the Adversary, “Did you notice my servant Iyov, that there’s no one like him on earth, a blameless and upright man who fears God and shuns evil, and that he still holds on to his integrity, even though you provoked me against him to destroy him for no reason?” The Adversary answered Adonai, “Skin for skin! A person will give up everything he has to save his life. But if you reach out your hand and touch his flesh and bone, without doubt he’ll curse you to your face!” Adonai said to the Adversary, “Here! He is in your hands, except that you are to spare his life.”

Then the Adversary went out from the presence of Adonai and struck Iyov down with horrible infected sores from the sole of his foot to the crown of his head. He took a piece of a broken pot to scratch himself and sat down in the pile of ashes. His wife asked him, “Why do you still hold on to your integrity? Curse God, and die!” 10 But he answered her, “You’re talking like a low-class woman! Are we to receive the good at God’s hands but reject the bad?” In all this Iyov did not say one sinful word.

11 Now when Iyov’s three friends heard of all the calamities that had overwhelmed him, they all came. Each came from his own home — Elifaz from Teiman, Bildad from Shuach and Tzofar from Na‘amah. They had agreed to meet together in order to come and offer him sympathy and comfort. 12 When they saw him from a distance, they couldn’t even recognize him. They wept aloud, tore their coats and threw dust over their heads toward heaven. 13 Then they sat down with him on the ground. For seven days and seven nights, no one spoke a word to him; because they saw how much he was suffering. 14 (3:1) At length, Iyov broke the silence and cursed the day of his [birth].

(2) Iyov said,

(3) “Perish the day I was born
and the night that said, ‘A man is conceived.’
(4) May that day be darkness,
may God on high not seek it,
may no light shine on it,
(5) may gloom dark as death defile it,
may clouds settle on it,
may it be terrified by its own blackness.

(6) “As for that night, may thick darkness seize it,
may it not be joined to the days of the year,
may it not be numbered among the months;
(7) may that night be desolate,
may no cry of joy be heard in it;
(8) may those who curse days curse it,
those who[se curses] could rouse Livyatan;
(9) may the stars of its twilight be dark,
may it look for light but get none,
may it never see the shimmer of dawn —
(10) because it didn’t shut the doors of the womb I was in
and shield my eyes from trouble.

10 (11) “If I had been stillborn,
if I had died at birth,
11 (12) had there been no knees to receive me
or breasts for me to suck.
12 (13) Then I would be lying still and in peace,
I would have slept and been at rest,
13 (14) along with kings and their earthly advisers,
who rebuilt ruins for themselves,
14 (15) or with princes who had [plenty of] gold,
who filled their houses with silver.
15 (16) Or I could have been like a hidden, miscarried
child that never saw light.

16 (17) “There the wicked cease their raging,
there the weary are at rest,
17 (18) prisoners live at peace together
without hearing a taskmaster’s yells.
18 (19) Great and small alike are there,
and the slave is free of his master.

19 (20) “So why must light be given to the miserable
and life to the bitter in spirit?
20 (21) They long for death, but it never comes;
they search for it more than for buried treasure;
21 (22) when at last they find the grave,
they are so happy they shout for joy.
22 (23) [Why give light] to a man who wanders blindly,
whom God shuts in on every side?

23 (24) “My sighing serves in place of my food,
and my groans pour out in a torrent;
24 (25) for the thing I feared has overwhelmed me,
what I dreaded has happened to me.
25 (26) I have no peace, no quiet, no rest;
and anguish keeps coming.”

Then Elifaz the Teimani spoke up:

“If one tries to speak to you, will you mind?
Yet who could keep from speaking?
You have given moral instruction to many,
you have firmed up feeble hands,
your words have supported those who were stumbling,
and you have strengthened the weak-kneed.

“But now it comes to you, and you are impatient;
at the first touch, you are in shock.
Isn’t your fear of God your assurance,
and the integrity of your ways your hope?

“Think back: what innocent person has perished?
Since when are the upright destroyed?
What I see is that those who plow sin
and sow trouble reap just that.
At a breath from God, they perish;
at a blast from his anger, they are consumed.
10 The lion may growl, the king lion may roar,
but that old lion’s teeth are broken;
11 so the lion succumbs from lack of prey,
and the lion’s cubs are scattered.

12 “For a word was stealthily brought to me,
my ear caught only a whisper of it.
13 In passing thoughts flashing through visions at night,
when sleep lies heavy on people,
14 a shiver of horror came over me;
it made all my bones tremble.
15 Then a spirit passed in front of my face;
the hair of my flesh stood on end.
16 It stood still,
but I couldn’t make out its appearance;
yet the form stayed there before my eyes.
Then I heard a subdued voice:
17 ‘Can a human be seen by God as righteous?
Can a mortal be pure before his maker?
18 [God] doesn’t trust his own servants,
he finds fault even with his angels;
19 much more those living in houses of clay,
whose foundation is in the dust.
They are crushed more easily than a worm;
20 shattered between morning and evening;
they perish forever, and no one takes notice.
21 Their cord within them is pulled up;
then they die, without ever gaining wisdom.’

“Call if you like, but will anyone answer?
To which of the holy ones will you turn?
For anger kills the fool,
and envy slays the silly.
I watch as a fool establishes roots,
but I curse his home with sudden [destruction] —
his children are far from help,
publicly humiliated, with no one to rescue;
the hungry eat up his harvest,
taking it even from among thorns,
while the thirsty are panting,
eager to swallow his wealth.
For misery does not come from the dust
or trouble spring from the ground.
No, people are born for trouble
as surely as sparks fly upward.

“If I were you, I would seek God;
I would make my plea to him.
For God does great deeds beyond investigation,
wonders beyond all reckoning.
10 He gives rain to the earth,
pours water down on the fields.
11 He raises the lowly on high
and lifts mourners to safety.
12 He frustrates the schemes of the cunning,
so that they achieve no success;
13 trapping the crafty in their own tricks
and foiling quickly the plans of the false.
14 They meet with darkness during the day,
groping at noon like at night.
15 But he saves the poor from the sword, their mouth,
and from the clutches of the strong;
16 so the poor can hope again;
and injustice shuts its mouth.

17 “How happy the person whom God corrects!
So don’t despise Shaddai’s discipline.
18 For he wounds, but he bandages the sore;
his hands may strike, but they also heal.
19 He will rescue you from six disasters;
yes, in seven no harm will touch you.
20 In famine, he will save you from death,
and in war, from the power of the sword.
21 You will be shielded from the lash of the tongue,
and you won’t have to fear destruction when it comes —
22 you’ll be able to laugh at destruction and famine.
Also you won’t have to fear wild animals,
23 for you will be in league with the stones in the field,
and the wild animals will be at peace with you.
24 You will know that your tent is safe;
you will look round your home and miss nothing.
25 You will know that your descendants are many,
your offspring like grass [growing thick] in the fields.
26 You will come to your grave at a ripe old age,
like a pile of grain that arrives in season.

27 “We’ve looked into this, and that’s how it is;
listen, and know that it’s for your own good.”

Iyov responded:

“I wish my frustration could be weighed,
all my calamities laid on the scales!
They would outweigh the sands of the seas!
No wonder, then, that my words come out stammered!
For the arrows of Shaddai find their mark in me,
and my spirit is drinking in their poison;
the terrors of God are arrayed against me.

“Does a wild donkey bray when it has grass?
Does an ox low when it has fodder?
Can food without flavor be eaten without salt?
Do egg whites have any taste?
I refuse to touch them;
such food makes me sick.

“If only I could have my wish granted,
and God would give me what I’m hoping for —
that God would decide to crush me,
that he would let his hand loose and cut me off!
10 Then I would feel consoled;
so that even in the face of unending pain,
I would be able to rejoice;
for I have not denied the words of the Holy One.

11 “Have I enough strength to go on waiting?
What end can I expect, that I should be patient?
12 Is my strength the strength of stones?
Is my flesh made of bronze?
13 Clearly, I have no help in myself;
common sense has been driven from me.

14 “A friend should be kind to an unhappy man,
even to one who abandons Shaddai.
15 But my brothers are as deceptive as vadis,
as vadi streams that soon run dry;
16 they may turn dark with ice
and be hidden by piled-up snow;
17 but as the weather warms up, they vanish;
when it’s hot, they disappear.
18 Their courses turn this way and that;
they go up into the confusing waste and are lost.
19 The caravans from Tema look for them,
the travelers from Sh’va hope to find them;
20 but they are disappointed, because they were confident;
on arrival there, they are frustrated.

21 “For now, you have become like that —
just seeing my calamity makes you afraid.
22 Did I say to you, ‘Give me something,’
or, ‘From your wealth, offer a bribe on my behalf,’
23 or, ‘Save me from the enemy’s grip,’
or, ‘Redeem me from the clutches of oppressors’?

24 “Teach me, and I will be silent.
Make me understand how I am at fault.
25 Honest words are forceful indeed,
but what do your arguments prove?
26 Do you think [your own] words constitute argument,
while the speech of a desperate man is merely wind?
27 I suppose you would even throw dice for an orphan
or barter away your friend!

28 “So now, I beg you, look at me!
Would I lie to your face?
29 Think it over, please; don’t let wrong be done.
Think it over again: my cause is just.
30 Am I saying something wrong?
Can’t I recognize trouble when I taste it?

“Human life on earth is like serving in the army;
yes, we drudge through our days like a hired worker,
like a slave longing for shade,
like a worker thinking only of his wages.
So I am assigned months of meaninglessness;
troubled nights are my lot.
When I lie down, I ask,
‘When can I get up?’
But the night is long, and I keep tossing
to and fro until daybreak.
My flesh is clothed with worms and dirt,
my skin forms scabs that ooze pus.
My days pass more swiftly than a weaver’s shuttle
and come to their end without hope.

“Remember that my life is but a breath;
my eyes will never again see good times.
The eye that now sees me will see me no more;
while your eyes are on me, I will be gone.
Like a cloud dissolving and disappearing,
so he who descends to Sh’ol won’t come back up.
10 He will not return again to his house,
and his home will know him no more.

11 “Therefore I will not restrain my mouth
but will speak in my anguish of spirit
and complain in my bitterness of soul.
12 Am I the sea, or some sea monster,
that you put a guard over me?
13 When I think that my bed will comfort me,
that my couch will relieve my complaint,
14 then you terrify me with dreams
and frighten me with visions.
15 I would rather be strangled;
death would be better than these bones of mine.
16 I hate it! I won’t live forever,
so leave me alone, for my life means nothing.

17 “What are mere mortals, that you make so much of them?
Why do you keep them on your mind?
18 Why examine them every morning
and test them every moment?
19 Won’t you ever take your eyes off of me,
at least long enough for me to swallow my spit?

20 “Suppose I do sin — how do I harm you,
you scrutinizer of humanity?
Why have you made me your target,
so that I am a burden to you?
21 Why don’t you pardon my offense
and take away my guilt?
For soon I will lie down in the dust;
you will seek me, but I will be gone.”

Bildad the Shuchi spoke next:

“How long will you go on talking like this?
What you are saying is raging wind!
Does God distort judgment?
Does Shaddai pervert justice?
If your children sinned against him,
he left them to be victims of their own offense.

“If you will earnestly seek God
and plead for Shaddai’s favor,
if you are pure and upright;
then he will rouse himself for you
and fulfill your needs.
Then, although your beginnings were small,
your future will be very great indeed.

“Ask the older generation,
and consider what their ancestors found out;
for we who were born yesterday know nothing,
our days on earth are but a shadow.
10 They will teach you, they will tell you,
they will say what is in their hearts:
11 ‘Can papyrus grow except in a marsh?
Can swamp grass flourish without water?
12 While still green, before being cut down,
it dries up faster than any other plant.
13 Such are the paths of all who forget God;
the hope of a hypocrite will perish —
14 his confidence is mere gossamer,
his trust a spider’s web.
15 He can lean on his house, but it won’t stand;
he can hold on to it, but it won’t last;
16 [for its destruction will come] like the lush growth
of a plant in the sun,
its shoots may spread out all over its garden,
17 but meanwhile its roots cause the stone house
to collapse, as it seizes hold of the rocks;
18 someone who tears it away from its place
denies he has ever seen it.
19 Yes, this is the “joy” of the way [of the godless],
and out of the dust will spring up others [like him].’

20 “Look, God will not reject a blameless man;
nor will he uphold wrongdoers.
21 He will yet fill your mouth with laughter
and your lips with shouts of joy.
22 Those who hate you will be clothed with shame,
and the tent of the wicked will cease to exist.”

Then Iyov responded:

“Indeed, I know that this is so;
but how can a human win a case against God?
Whoever might want to argue with him
could not answer him one [question] in a thousand.
His heart is so wise, his strength so great —
who can resist him and succeed?

“He moves the mountains, although they don’t know it,
when he overturns them in his anger.
He shakes the earth from its place;
its supporting pillars tremble.
He commands the sun, and it fails to rise;
he shuts up the stars under his seal.
He alone spreads out the sky
and walks on the waves in the sea.
He made the Great Bear, Orion, the Pleiades
and the hidden constellations of the south.
10 He does great, unsearchable things,
wonders beyond counting.
11 He can go right by me, and I don’t see him;
he moves past without my being aware of him.
12 If he kills [people], who will ask why?
Who will say to him, ‘What are you doing?’
13 God will not withdraw his anger —
even Rahav’s supporters submit to him.

14 “How much less can I answer him
and select my arguments against him!
15 Even if I were right, I wouldn’t answer;
I could only ask for mercy from my judge.
16 If I summoned him, and he answered me,
I still can’t believe he would listen to my plea.
17 He could break me with a storm;
he could multiply my wounds for no reason,
18 to the point where I couldn’t even breathe —
with such bitterness he could fill me!
19 If it’s a matter of force, look how mighty he is;
if justice, who can summon him to court?
20 Even if I’m right, my own mouth will condemn me;
if I’m innocent, it would pronounce me guilty.
21 “I am innocent. Don’t I know myself?
But I’ve had enough of this life of mine!
22 So I say it’s all the same —
he destroys innocent and wicked alike.
23 When disaster brings sudden death,
he laughs at the plight of the innocent.
24 The earth has been given to the power of the wicked;
he covers the faces of its judges —
if it isn’t he, then who is it?
25 My days pass on more swiftly than a runner;
they flee without seeing anything good.
26 They skim by like skiffs built of reeds,
like an eagle swooping down on its prey.

27 “If I say, ‘I’ll forget my complaining,
I’ll put off my sad face and be cheerful,’
28 then I’m still afraid of all my pain,
and I know you will not hold me innocent.
29 I will be condemned,
so why waste my efforts?
30 Even if I washed myself in melted snow
and cleansed my hands with lye,
31 you would plunge me into the muddy pit,
till my own clothes would detest me.

32 “For he is not merely human like me;
there is no answer that I could give him
if we were to come together in court.
33 There is no arbitrator between us
who could lay his hand on us both.
34 If he would remove his rod from me
and not let his terrors frighten me,
35 then I would speak without fear of him;
for when I’m alone, I’m not afraid.

10 “I am just worn out.

“By my life [I swear],
I will never abandon my complaint;
I will speak out in my soul’s bitterness.
I will say to God, ‘Don’t condemn me!
Tell me why you are contending with me.
Do you gain some advantage from oppressing,
from spurning what your own hands made,
from shining on the schemes of the wicked?
Do you have eyes of flesh?
Do you see as humans see?
Are your days like the days of mortals?
Are your years like human years,
that you have to seek my guilt
and search out my sin?
You know that I won’t be condemned,
yet no one can rescue me from your power.
Your own hands shaped me, they made me;
so why do you turn and destroy me?
Please remember that you made me, like clay;
will you return me to dust?
10 Didn’t you pour me out like milk,
then let me thicken like cheese?
11 You clothed me with skin and flesh
you knit me together with bones and sinews.
12 You granted me life and grace;
your careful attention preserved my spirit.

13 “‘Yet you hid these things in your heart;
I know what your secret purpose was —
14 to watch until I would sin
and then not absolve me of my guilt.
15 If I am wicked, woe to me! —
but if righteous, I still don’t dare raise my head,
because I am so filled with shame,
so soaked in my misery.
16 You rise up to hunt me like a lion,
and you keep treating me in such peculiar ways.
17 You keep producing fresh witnesses against me,
your anger against me keeps growing,
your troops assail me, wave after wave.

18 “‘Why did you bring me out of the womb?
I wish I had died there where no eye could see me.
19 I would have been as if I had never existed,
I would have been carried from womb to grave.
20 Aren’t my days few? So stop!
Leave me alone, so I can cheer up a little
21 before I go to the place of no return,
to the land of darkness and death-dark gloom,
22 a land of gloom like darkness itself,
of dense darkness and utter disorder,
where even the light is dark.’”

11 Next Tzofar the Na‘amati spoke up:

“Shouldn’t this torrent of words be answered?
Does talking a lot make a person right?
Is your babble supposed to put others to silence?
When you mock, is no one to make you ashamed?

“You claim that your teaching is pure;
you tell [God], ‘I am clean in your sight.’
I wish that God would speak,
would open his mouth to answer you,
would tell you the secrets of wisdom,
which is worth twice as much as common sense.
Understand that God is demanding of you
less than your guilt deserves.

“Can you penetrate God’s depths?
Can you find out Shaddai’s limits?
They’re as high as heaven; what can you do?
They’re deeper than Sh’ol; what can you know?
Their extent is longer than the earth
and broader than the sea.
10 If he passes through, puts in prison
and assembles [for judgment], who can prevent him?
11 For he knows when people are worthless;
so if he sees iniquity, won’t he look into it?

12 “An empty man can gain understanding,
even if he was born like a wild donkey.
13 If you will set your heart right,
if you will spread out your hands toward him,
14 if you will put your iniquity at a distance
and not let unrighteousness remain in your tents,
15 then when you lift up your face, there will be no defect;
you will be firm and free from fear.

16 “For you will forget your misery;
you’ll remember it like a flood that passed through long ago;
17 your life will be brighter than noon;
even its darkness will be like morning.
18 You will be confident, because there is hope;
you will look around you and lie down secure;
19 you will rest, and no one will make you afraid.
Many will seek your favor;
20 but the eyes of the wicked will fail [to find comfort].
They will find no way to escape,
and their hope will turn to complete disappointment.”

12 Iyov responded:

“No doubt you are [the only] people [that matter];
and when you die, so will wisdom.
But I too have a brain, as much as you,
In no way am I inferior to you.
Besides, who doesn’t know things like these?

“Anyone who calls on God,
and he answers him,
becomes a laughingstock to his friends —
they make fun of an innocent, blameless man.
Those at ease have contempt for misfortune,
for the blow that strikes somebody already staggering.
The tents of robbers prosper,
[the homes of] those who anger God are secure,
those who carry their gods in their hands.

“But ask the animals — they will teach you —
and the birds in the air — they will tell you;
or speak to the earth — it will teach you —
and the fish in the sea will inform you:
every one of them knows
that the hand of Adonai has done this!
10 In his hand is the life of every living thing
and the spirit of every human being.
11 Shouldn’t the ear test words,
just as the palate tastes food?
12 Is wisdom [only] with aged men?
discernment [only] with long life?

13 “With God are wisdom and power;
he has [good] counsel and understanding.
14 When he breaks something down, it can’t be rebuilt;
when he imprisons someone, he can’t be released.
15 When he holds back water, there is drought;
when he sends it out, it overruns the land.
16 With him are strength and common sense;
both the misled and those who mislead are his.
17 He leads counselors away captive,
he makes fools of judges.
18 He removes authority from kings,
then binds them up [as prisoners].
19 He leads cohanim away captive
and overthrows those long in power.
20 Those who are trusted he deprives of speech,
and he removes the discernment of the aged.
21 He pours contempt on princes
and loosens the belt of the strong.
22 He discloses the deepest recesses of darkness
and brings light into shadows dark as death.
23 He makes nations great and destroys them;
he enlarges nations, then leads them away.
24 He removes understanding from a country’s leaders
and makes them wander in trackless deserts.
25 They grope in unlit darkness;
he makes them stagger like drunks.

13 “All this I have seen with my own eyes;
with my own ears I have heard and understood it.
Whatever you know, I know too;
I am not inferior to you.
However, it’s Shaddai I want to speak with;
I want to prove my case to God.
But you, what you do is whitewash with lies;
you are all witch doctors!
I wish you would just stay silent;
for you, that would be wisdom!

“Now listen to my reasoning,
pay attention to how I present my dispute.
Is it for God’s sake that you speak so wickedly?
for him that you talk deceitfully?
Do you need to take his side
and plead God’s case for him?
If he examines you, will all go well?
Can you deceive him, as one man deceives another?
10 If you are secretly flattering [him],
he will surely rebuke you.
11 Doesn’t God’s majesty terrify you?
Aren’t you overcome with dread of him?
12 Your maxims are garbage-proverbs;
your answers crumble like clay.

13 “So be quiet! Let me be! I’ll do the talking,
come on me what may!
14 Why am I taking my flesh in my teeth,
taking my life in my hands?
15 Look, he will kill me — I don’t expect more,
but I will still defend my ways to his face.
16 And this is what will save me —
that a hypocrite cannot appear before him.

17 “Listen closely, then, to my words;
pay attention to what I am saying.
18 Here, now, I have prepared my case;
I know I am in the right.
19 If anyone can contend with me,
I will be quiet and die!
20 “Only grant two things to me, God;
then I won’t hide myself from your face —
21 take your hand away from me,
and don’t let fear of you frighten me.
22 Then, if you call, I will answer.
Or let me speak, and you, answer me!
23 How many crimes and sins have I committed?
Make me know my transgression and sin.
24 Why do you hide your face
and think of me as your enemy?
25 Do you want to harass a wind-driven leaf?
do you want to pursue a dry straw?
26 Is this why you draw up bitter charges against me
and punish me for the faults of my youth?
27 You put my feet in the stocks,
you watch me closely wherever I go,
you trace out each footprint of mine —
28 though [my body] decays like something rotten
or like a moth-eaten garment.

14 “A human being, born from a woman,
lives a short, trouble-filled life.
He comes up like a flower and withers away,
flees like a shadow, doesn’t last.
You fix your eyes on a creature like this?
You drag him to court with you?
Who can bring what is pure from something impure?
No one!
Since his days are fixed in advance,
the number of his months is known to you,
and you have fixed the limits which he can’t cross;
look away from him, and let him be;
so that, like a hired worker,
he can finish his day in peace.

“For a tree, there is hope
that if cut down, it will sprout again,
that its shoots will continue to grow.
Even if its roots grow old in the earth
and its stump dies in the ground,
yet at the scent of water it will bud
and put forth branches like a young plant.
10 But when a human being grows weak and dies,
he expires; and then where is he?
11 Just as water in a lake disappears,
as a river shrinks and dries up;
12 so a person lies down and doesn’t arise —
until the sky no longer exists;
it will not awaken,
it won’t be roused from its sleep.

13 “I wish you would hide me in Sh’ol,
conceal me until your anger has passed,
then fix a time and remember me!
14 If a man dies, will he live again?
I will wait all the days of my life
for my change to come.
15 You will call, and I will answer you;
you will long to see what you made again.
16 Whereas now you count each step of mine,
then you will not keep watch for my sin.
17 You will seal up my crime in a bag
and cover over my iniquity.

18 “Just as a mountain erodes and falls away,
its rock is removed from its place,
19 the water wears away its stones,
and the floods wash away its soil,
so you destroy a person’s hope.
20 You overpower him, and he passes on;
you change his appearance and send him away.
21 His children earn honor, but he doesn’t know it;
or they are brought low, but he doesn’t notice.
22 He feels pain only for his own flesh;
he laments only for himself.”

15 Then Elifaz the Teimani spoke:

“Should a wise man answer with hot-air arguments?
Should he fill up his belly with the hot east wind?
Should he reason with useless talk
or make speeches that do him no good?

“Why, you are abolishing fear of God
and hindering prayer to him!
Your iniquity is teaching you how to speak,
and deceit is your language of choice.
Your own mouth condemns you, not I;
your own lips testify against you.

“Were you the firstborn of the human race,
brought forth before the hills?
Do you listen in on God’s secrets?
Do you limit wisdom to yourself?
What do you know that we don’t know?
What discernment do you have that we don’t?
10 With us are gray-haired men, old men,
men much older than your father.
11 Are the comfortings of God not enough for you,
or a word that deals gently with you?
12 Why does your heart carry you away,
and why do your eyes flash angrily,
13 so that you turn your spirit against God
and let such words escape your mouth?

14 “What is a human being, that he could be innocent,
someone born from a woman, that he could be righteous?
15 God doesn’t trust even his holy ones;
no, even the heavens are not innocent in his view.
16 How much less one loathesome and corrupt,
a human being, who drinks iniquity like water.

17 “I will tell you — hear me out!
I will recount what I have seen;
18 wise men have told it,
and it wasn’t hidden from their fathers either,
19 to whom alone the land was given —
no foreigner passed among them.

20 “The wicked is in torment all his life,
for all the years allotted to the tyrant.
21 Terrifying sounds are in his ears;
in prosperity, robbers swoop down on him.
22 He despairs of returning from darkness —
he is destined to meet the sword.
23 He wanders and looks for food, which isn’t there.
He knows the day of darkness is ready, at hand.
24 Distress and anguish overwhelm him,
assaulting him like a king about to enter battle.

25 “He raises his hand against God
and boldly defies Shaddai,
26 running against him with head held high
and thickly ornamented shield.

27 “He lets his face grow gross and fat,
and the rest of him bulges with blubber;
28 he lives in abandoned cities,
in houses no one would inhabit,
houses about to become ruins;
29 therefore he will not remain rich,
his wealth will not endure,
his produce will not bend
[the grain stalks] to the earth.

30 “He will not escape from darkness.
The flame will dry up his branches.
By a breath from the mouth of [God],
he will go away.
31 Let him not rely on futile methods,
thereby deceiving himself;
for what he will receive in exchange
will be only futility.
32 This will be accomplished in advance of its day.
His palm frond will not be fresh and green;
33 he will be like a vine that sheds its unripe grapes,
like an olive tree that drops its flowers.

34 “For the community of the ungodly is sterile;
fire consumes the tents of bribery.
35 They conceive trouble and give birth to evil;
their womb prepares deceit.”

16 In response Iyov said:

“I have heard this stuff so often!
Such sorry comforters, all of you!
Is there no end to words of wind?
What provokes you to answer this way?

“If I were in your place,
I too could speak as you do —
I could string phrases together against you
and shake my head at you.
I could ‘strengthen’ you with my mouth,
with lip service I could ‘ease your grief.’
If I speak, my own pain isn’t eased;
and if I don’t speak, it still doesn’t leave.

“But now he has worn me out;
you have desolated this whole community of mine.
Besides, you have shriveled me up;
and this serves to witness against me.
My being so thin rises up against me
and testifies to my face.
He tears me apart in his anger;
he holds a grudge against me;
he gnashes on me with his teeth.
“My enemies look daggers at me.
10 Wide-mouthed, they gape at me;
with scorn, they slap my cheeks;
they gather themselves together against me.

11 “God delivers me to the perverse,
throws me into the hands of the wicked.
12 I was at peace, and he shook me apart.
Yes, he grabbed me by the neck and dashed me to pieces.
He set me up as his target —
13 his archers surrounded me.
He slashes my innards and shows no mercy,
he pours my gall on the ground.
14 He breaks in on me again and again,
attacking me like a warrior.

15 “I sewed sackcloth together to cover my skin
and laid my pride in the dust;
16 my face is red from crying,
and on my eyelids is a death-dark shadow.
17 Yet my hands are free from violence,
and my prayer is pure.

18 “Earth, don’t cover my blood;
don’t let my cry rest [without being answered].
19 Even now, my witness is in heaven;
my advocate is there on high.
20 With friends like these as intercessors,
my eyes pour out tears to God,
21 that he would arbitrate between a man and God,
just as one does for his fellow human being.
22 For I have but few years left
before I leave on the road of no return.

17 “My spirit is broken, my days are quenched,
I am marked for the grave.
Mockers are all around me;
my eye meets only their hostility.
Be my guarantor, yourself!
Who else will put up a pledge for me?
For you have shut their minds to common sense;
therefore you will not let them triumph.
Should people share with their friends
when their own children’s eyes are so sad?

“He has made me a byword among the peoples,
a creature in whose face they spit.
I am nearly blind with grief,
my limbs reduced to a shadow.
The upright are perplexed at this,
the innocent aroused against the hypocrites.
Yet the righteous hold on to their way,
and those with clean hands grow stronger and stronger.

10 “But as for you all, turn around! Come back! —
yet I won’t find a wise man among you.
11 My days are over, my plans cut off,
which I had cherished so;
12 but they [try to] turn [my] night into day,
[saying,] ‘Light is near!’ — in the face of darkness.

13 “If I hope for Sh’ol to be my house;
if I spread my couch in the dark;
14 if I say to the pit, ‘You are my father,’
and to worms, ‘You are my mother and sister,’
15 then where is my hope?
And that hope of mine, who will see it?
16 Only those who go down with me
to the bars of Sh’ol,
when we rest together in the dust.”

18 Bildad the Shuchi said,

“When will you put an end to words?
Think about it — then we’ll talk!
Why are we thought of as cattle,
stupid in your view?
You can tear yourself to pieces in your anger,
but the earth won’t be abandoned just for your sake;
not even a rock will be moved from its place.

“The light of the wicked will flicker and die,
not a spark from his fire will shine,
the light in his tent is darkened,
the lamp over him will be snuffed out.
His vigorous stride is shortened,
his own plans make him trip and fall.
For his own feet plunge him into a net,
he wanders into its meshes.
A trap grabs him by the heel,
a snare catches hold of him.
10 A noose is hidden for him in the ground;
pitfalls lie in his path.
11 Terrors overwhelm him on every side
and scatter about his feet.
12 “Trouble is hungry for him,
calamity ready for his fall;
13 disease eats away at his skin;
the first stages of death devour him gradually.
14 What he relied on will be torn from his tent,
and he will be marched before the king of terrors.

15 “What isn’t his at all will live in his tent;
sulfur will be scattered on his home.
16 His roots beneath him will dry up;
above him, his branch will wither.
17 Memory of him will fade from the land,
while abroad his name will be unknown.
18 He will be pushed from light into darkness
and driven out of the world.

19 “Without son or grandson among his people,
no one will remain in his dwellings.
20 Those who come after will be appalled at his fate,
just as those there before were struck with horror.

21 “This is how things are in the homes of the wicked,
and this is the place of those who don’t know God.”

19 Then Iyov answered:

“How long will you go on making me angry,
crushing me with words?
You’ve insulted me ten times already;
aren’t you ashamed to treat me so badly?
Even if it’s true that I made a mistake,
my error stays with me.

“You may take a superior attitude toward me
and cite my disgrace as proof against me;
but know that it’s God who has put me in the wrong
and closed his net around me.
If I cry, ‘Violence!’ no one hears me;
I cry aloud, but there is no justice.

“He has fenced off my way, so that I can’t pass;
he has covered my paths with darkness.
He has stripped me of my glory
and removed the crown from my head.
10 He tears every part of me down — I am gone;
he uproots my hope like a tree.
11 “Inflamed with anger against me,
he counts me as one of his foes.
12 His troops advance together,
they make their way against me
and encamp around my tent.

13 “He has made my brothers keep their distance,
those who know me are wholly estranged from me,
14 my kinsfolk have failed me,
and my close friends have forgotten me.
15 Those living in my house consider me a stranger;
my slave-girls too — in their view I’m a foreigner.
16 I call my servant, and he doesn’t answer,
even if I beg him for a favor!

17 “My wife can’t stand my breath,
I am loathsome to my own family.
18 Even young children despise me —
if I stand up, they start jeering at me.
19 All my intimate friends abhor me,
and those I loved have turned against me.
20 My bones stick to my skin and flesh;
I have escaped by the skin of my teeth.

21 “Pity me, friends of mine, pity me!
For the hand of God has struck me!
22 Must you pursue me as God does,
never satisfied with my flesh?
23 I wish my words were written down,
that they were inscribed in a scroll,
24 that, engraved with iron and filled with lead,
they were cut into rock forever!

25 “But I know that my Redeemer lives,
that in the end he will rise on the dust;
26 so that after my skin has been thus destroyed,
then even without my flesh, I will see God.
27 I will see him for myself,
my eyes, not someone else’s, will behold him.
My heart grows weak inside me!

28 “If you say, ‘How will we persecute him?’ —
the root of the matter is found in me.
29 You had best fear the sword,
for anger brings the punishment of the sword,
so that you will know there is judgment!”
20 Tzofar the Na‘amati replied,

“My thoughts are pressing me to answer;
I feel such an urge to speak!
I have heard reproof that outrages me,
but a spirit past my understanding gives me a reply.

“Don’t you know that ever since time began,
ever since humans were placed on earth,
that the triumph of the wicked is always short-lived,
and the joy of the ungodly is gone in a moment?
His pride may mount to the heavens,
his head may touch the clouds;
but he will vanish completely, like his own dung —
those who used to see him will ask, ‘Where is he?’
Like a dream he flies off and is not found again;
like a vision in the night he is chased away.
The eye which once saw him will see him no more,
his place will not behold him again.
10 His children will have to pay back the poor;
his hands will restore their wealth.
11 His bones may be filled with [the vigor of] his youth,
but it will join him lying in the dust.

12 “Wickedness may taste sweet in his mouth,
he may savor and roll it around on his tongue,
13 he may linger over it and not let it go
but keep it there in his mouth —
14 yet in his stomach his food goes bad,
it works inside him like snake venom;
15 the wealth he swallows he vomits back up;
God makes him disgorge it.
16 He sucks the poison of asps,
the viper’s fangs will kill him.
17 He will not enjoy the rivers,
the streams flowing with honey and cream.
18 He will have to give back what he toiled for;
he won’t get to swallow it down —
to the degree that he acquired wealth,
he won’t get to enjoy it.

19 “For he crushed and abandoned the poor,
seizing houses he did not build,
20 because his appetite would not let him rest,
in his greed he let nothing escape;
21 nothing is left that he did not devour;
therefore his well-being will not last.
22 With all needs satisfied, he will be in distress;
the full force of misery will come over him.

23 “This is what will fill his belly! —
[God] will lay on him all his burning anger
and make it rain over him, into his insides.
24 If he flees from the weapon of iron,
the bow of bronze will pierce him through —
25 he pulls the arrow out of his back,
the shining tip comes out from his innards;
terrors come upon him.

26 “Total darkness is laid up for his treasures,
a fire fanned by no one will consume him,
and calamity awaits what is left in his tent.
27 The heavens will reveal his guilt,
and the earth will rise up against him.
28 The income of his household will be carried off;
his goods will flow away on the day of his wrath.
29 This is God’s reward for the wicked,
the heritage God decrees for him.”

21 Then Iyov responded:

“Listen carefully to my words;
let this be the comfort you give me.
Bear with me as I speak;
then, after I have spoken, you can go on mocking.

“As for me, is my complaint merely to other people?
Don’t I have grounds for being short-tempered?
Look at me, and be appalled;
cover your mouth with your hand!
Whenever I recall it, I am in shock;
my whole body shudders.

“Why do the wicked go on living,
grow old and keep increasing their power?
They see their children settled with them,
their posterity assured.
Their houses are safe, with nothing to fear;
God’s rod is not on them.
10 Their bulls are fertile without fail,
their cows get pregnant and don’t miscarry.
11 They produce flocks of babies,
and their children dance around.
12 They sing with tambourines and lyres
and rejoice to the sound of the pipe.
13 They spend their days in prosperity
and go down to the grave in peace.

14 “Yet to God they said, ‘Leave us alone!
We don’t want to know about your ways.
15 What is Shaddai, that we should serve him?
What do we gain if we pray to him?’
16 Isn’t their prosperity already theirs?
The plans of the wicked are far from me.

17 “How often is the lamp of the wicked put out?
How often does their calamity come upon them?
How often does [God] deal out pain in his anger,
18 to make them like straw in the wind,
like chaff carried off by a storm?
19 God lays up for their children
[the punishment for their] iniquity.
He should lay it on [the wicked] themselves,
so that they can feel it!
20 Let their own eyes see their own destruction
and themselves drink the wrath of Shaddai.
21 What joy can they have in their family after them,
given that their months are numbered?

22 “Can anyone teach God knowledge?
After all, he judges those who are on high.
23 One person dies in his full strength,
completely at ease and content;
24 his pails are full of milk,
and the marrow in his bones is moist.
25 Another dies with embittered heart,
never having tasted happiness.
26 They lie down alike in the dust,
and the worm covers them both.

27 “Look, I know what you are thinking
and your plans to do me wrong.
28 You ask, ‘Where is the great man’s house?
Where is the tent where the wicked once lived?’
29 Haven’t you ever questioned travelers?
Don’t you accept their testimony
30 that the evil man is saved on the day of disaster,
rescued on the day of wrath?
31 So who will confront him with his ways?
Who will repay him for what he has done?
32 For he is carried off to the grave,
people keep watch over his tomb,
33 the clods of the valley are sweet to him;
so everyone follows his example,
just as before him were countless others.

34 “Why offer me such meaningless comfort?
Of your answers, only the perfidy remains.”

22 Next Elifaz the Teimani replied:

“Can a human be of advantage to God?
Can even the wisest benefit him?
Does Shaddai gain if you are righteous?
Does he profit if you make your ways blameless?

“Is he rebuking you because you fear him?
Is this why he enters into judgment with you?
Isn’t it because your wickedness is great?
Aren’t your iniquities endless?

“For you kept your kinsmen’s goods as collateral for no reason,
you stripped the poorly clothed of what clothing they have,
you didn’t give water to the weary to drink,
you withheld food from the hungry.
As a wealthy man, an owner of land,
and as a man of rank, who lives on it,
you sent widows away empty-handed
and left the arms of orphans crushed.

10 “No wonder there are snares all around you,
and sudden terror overwhelms you,
11 or darkness , so that you can’t see,
and a flood of water that covers you up!

12 “Isn’t God in the heights of heaven,
looking [down even] on the highest stars?
13 Yet you say, ‘What does God know?
Can he see through thick darkness to judge?
14 The clouds veil him off, so that he can’t see;
he just wanders around in heaven.’

15 “Are you going to keep to the old way,
the one the wicked have trodden,
16 the ones snatched away before their time,
whose foundations a flood swept away?
17 They said to God, ‘Leave us alone!
What can Shaddai do to us?’
18 Yet he himself had filled their homes with good things!
(But the advice of the wicked is far away from me.)
19 The righteous saw this and rejoiced;
the innocent laughed them to scorn —
20 ‘Indeed, our substance has not been not cut off,
but the fire has consumed their wealth.’

21 “Learn to be at peace with [God];
in this way good will come [back] to you.
22 Please! Receive instruction from his mouth,
and take his words to heart.
23 If you return to Shaddai, you will be built up.
If you drive wickedness far from your tents,
24 if you lay your treasure down in the dust
and the gold of Ofir among the rocks in the vadis,
25 and let Shaddai be your treasure
and your sparkling silver;
26 then Shaddai will be your delight,
you will lift up your face to God;
27 you will entreat him, and he will hear you,
and you will pay what you vowed;
28 what you decide to do will succeed,
and light will shine on your path;
29 when someone is brought down, you will say, ‘It was pride,
because [God] saves the humble.’

30 “He delivers even the unclean;
so if your hands are clean, you will be delivered.”

23 Then Iyov answered:

“Today too my complaint is bitter;
my hand is weighed down because of my groaning.
I wish I knew where I could find him;
then I would go to where he is.
I would state my case before him
and fill my mouth with arguments.
I would know his answering words
and grasp what he would tell me.
Would he browbeat me with his great power?
No, he would pay attention to me.
There an upright person could reason with him;
thus I might be forever acquitted by my judge.

“If I head east, he isn’t there;
if I head west, I don’t detect him,
if I turn north, I don’t spot him;
in the south he is veiled, and I still don’t see him.
10 Yet he knows the way I take;
when he has tested me, I will come out like gold.
11 My feet have stayed in his footsteps;
I keep to his way without turning aside.
12 I don’t withdraw from his lips’ command;
I treasure his words more than my daily food.

13 “But he has no equal, so who can change him?
What he desires, he does.
14 He will accomplish what is decreed for me,
and he has many plans like this.
15 This is why I am terrified of him;
the more I think about it, the more afraid I am —
16 God has undermined my courage;
Shaddai frightens me.
17 Yet I am not cut off by the darkness;
he has protected me from the deepest gloom.

24 “Why are times not kept by Shaddai?
Why do those who know him not see his days?
There are those who move boundary markers;
they carry off flocks and pasture them;
they drive away the orphan’s donkey;
as collateral, they seize the widow’s ox.
They push the needy out of the way —
the poor of the land are forced into hiding;
like wild donkeys in the wilderness,
they have to go out and scavenge food,
[hoping that] the desert
will provide food for their children.
They must reap in fields that are not their own
and gather late grapes in the vineyards of the wicked.
They pass the night without clothing, naked,
uncovered in the cold,
wet with mountain rain,
and hugging the rock for lack of shelter.

“There are those who pluck orphans from the breast
and [those who] take [the clothes of] the poor in pledge,
10 so that they go about stripped, unclothed;
they go hungry, as they carry sheaves [of grain];
11 between these men’s rows [of olives], they make oil;
treading their winepresses, they suffer thirst.
12 Men are groaning in the city,
the mortally wounded are crying for help,
yet God finds nothing amiss!

13 “There are those who rebel against the light —
they don’t know its ways or stay in its paths.
14 The murderer rises with the light
to kill the poor and needy;
while at night he is like a thief.
15 The eye of the adulterer too waits for twilight;
he thinks, ‘No eye will see me’;
but [to be sure], he covers his face.
16 When it’s dark, they break into houses;
in the daytime, they stay out of sight.
[None of them] know the light.
17 For to all of them deep darkness is like morning,
for the terrors of deep darkness are familiar to them.

18 “May they be scum on the surface of the water,
may their share of land be cursed,
may no one turn on the way of their vineyards,
19 may drought and heat steal away their snow water
and Sh’ol those who have sinned.
20 May the womb forget them,
may worms find them sweet,
may they no longer be remembered —
thus may iniquity be snapped like a stick.
21 They devour childless women
and give no help to widows.

22 “Yet God keeps pulling the mighty along —
they get up, even when not trusting their own lives.
23 However, even if God lets them rest in safety,
his eyes are on their ways.
24 They are exalted for a little while;
and then they are gone,
brought low, gathered in like all others,
shriveled up like ears of grain.

25 “And even if it isn’t so now,
still no one can prove me a liar
and show that my words are worthless.”

25 Bildad the Shuchi said,

“Dominion and fear belong to him;
he makes peace in his high places.
Can his armies be numbered?
On whom does his light not shine?
How then can humans be righteous with God?
How can those born of women be clean?
Why, before him even the moon lacks brightness,
and the stars themselves are not pure.
How much less a human, who is merely a maggot,
a mortal, who is only a worm?!”

26 Then Iyov replied,

“What great help you bring to the powerless!
what deliverance to the arm without strength!
Such wonderful advice for a man lacking wisdom!
So much common sense you’ve expressed!
Who helped you to say these words?
Whose spirit is it, coming forth from you?

“The ghosts of the dead tremble
beneath the water, with its creatures.
Sh’ol is naked before him;
Abaddon lies uncovered.
He stretches the north over chaos
and suspends the earth on nothing.
He binds up the water in his thick clouds,
yet no cloud is torn apart by it.
He shuts off the view of his throne
by spreading his cloud across it.
10 He fixed a circle on the surface of the water,
defining the boundary between light and dark.
11 The pillars of heaven tremble,
aghast at his rebuke.
12 He stirs up the sea with his power,
and by his skill he strikes down Rahav.
13 With his Spirit he spreads the heavens;
his hand pierces the fleeing serpent.
14 And these are but the fringes of his ways;
how faint the echo we hear of him!
But who is able to grasp the meaning
of his thundering power?”

27 Iyov continued his speech:

“I swear by the living God,
who is denying me justice,
and by Shaddai,
who deals with me so bitterly,
that as long my life remains in me
and God’s breath is in my nostrils,
my lips will not speak unrighteousness,
or my tongue utter deceit.
Far be it from me to say you are right;
I will keep my integrity till the day I die.
I hold to my righteousness; I won’t let it go;
my heart will not shame me as long as I live.

“May my enemy meet the doom of the wicked;
my foe the fate of the unrighteous.
For what hope does the godless have from his gain
when God takes away his life?
Will God hear his cry
when trouble comes upon him?
10 Will he take delight in Shaddai
and always call on God?

11 “I am teaching you how God uses his power,
not hiding what Shaddai is doing.
12 Look, you all can see for yourselves;
so why are you talking such empty nonsense?

13 “This is God’s reward for the wicked man,
the heritage oppressors receive from Shaddai:
14 if his sons become many, they go to the sword;
and his children never have enough to eat.
15 Those of his who remain are buried by plague,
and their widows do not weep.
16 Even if he piles up silver like dust
and stores away clothing [in mounds] like clay —
17 he may collect it, but the just will wear it,
and the upright divide up the silver.
18 He builds his house weak as a spider’s web,
as flimsy as a watchman’s shack.
19 He may lie down rich, but his wealth yields nothing;
when he opens his eyes, it isn’t there.
20 Terrors overtake him like a flood;
at night a whirlwind steals him away.
21 The east wind carries him off, and he’s gone;
it sweeps him far from his place.
22 Yes, it hurls itself at him, sparing nothing;
he does all he can to flee from its power.
23 [People] clap their hands at him in derision
and hiss him out of his home.

28 “There are mines for silver
and places where gold is refined;
iron is extracted from the earth,
and copper is smelted from ore.
Miners conquer the darkness
and dig as far in as they can,
to the ore in gloom and deep darkness.
There where no one lives, they break open a shaft;
the feet passing over are oblivious to them;
far from people, suspended in space,
they swing to and fro.

“While the earth is [peacefully] yielding bread,
underneath, it is being convulsed as if by fire;
its rocks have veins of sapphire,
and there are flecks of gold.
Birds of prey don’t know that path,
no falcon’s eye has seen it,
the proud beasts have never set foot on it,
no lion has ever passed over it.

“[The miner] attacks the flint,
overturns mountains at their roots,
10 and cuts out galleries in the rock,
all the while watching for something of value.
11 He dams up streams to keep them from flooding,
and brings what was hidden out into the light.

12 “But where can wisdom be found?
Where is the source of understanding?
13 No one knows its value,
and it can’t be found in the land of the living.
14 The deep says, ‘It isn’t in me,’
and the sea says, ‘It isn’t with me.’
15 It can’t be obtained with gold,
nor can silver be weighed out to buy it.
16 It can’t be purchased with choice gold from Ofir,
or with precious onyx or sapphires.
17 Neither gold nor glass can be compared with it;
nor can it be exchanged for a bowl of fine gold,
18 let alone coral or crystal;
for indeed, the price of wisdom is above that of pearls.
19 It can’t be compared with Ethiopian topaz,
and it can’t be valued with pure gold.

20 “So where does wisdom come from?
where is the source of understanding,
21 inasmuch as it is hidden from the eyes of all living
and kept secret from the birds flying around in the sky?
22 Destruction and Death say,
‘We have heard a rumor about it with our ears.’

23 “God understands its way,
and he knows its place.
24 For he can see to the ends of the earth
and view everything under heaven.
25 When he determined the force of the wind
and parceled out water by measure,
26 when he made a law for the rain
and cleared a path for the thunderbolts;
27 then he saw [wisdom] and declared it,
yes, he set it up and searched it out.
28 And to human beings he said,
‘Look, fear of Adonai is wisdom!
Shunning evil is understanding!’”

29 Iyov went on speaking:

“I wish I were as in the old days,
back in the times when God watched over me;
when his lamp shone over my head,
and I walked through the dark by its light;
as I was when I was young,
and God’s counsel graced my tent.
Then Shaddai was still with me,
my children were around me;
my steps were awash in butter,
and the rocks poured out for me streams of olive oil.
I would go out to the city gate
and set up my seat in the open space;
when young men saw me they would hide themselves,
while the aged arose and stood;
leaders refrained from speaking —
they would lay their hands on their mouths;
10 the voices of nobles were silenced;
their tongues stuck to their palates.
11 Any ear that heard me blessed me,
any eye that saw me gave witness to me,
12 for I delivered the poor when they cried for assistance,
the orphan too, who had no one to help him.
13 Those who had been about to die would bless me,
and I made widows sing in their hearts for joy.
14 I clothed myself with righteousness, and it clothed itself with me;
my justice was like a robe and a crown.
15 I was eyes for the blind,
and I was feet for the lame.
16 I was a father to the needy,
and I investigated the problems of those I didn’t know.
17 I broke the jaws of the unrighteous
and snatched the prey from his teeth.
18 “I said, ‘I will die with my nest,
and I will live as long as a phoenix;
19 my root will spread till it reaches water,
and dew will stay all night on my branch;
20 my glory will always be fresh,
my bow always new in my hand.’

21 “People would listen to me;
they waited and were silent when I gave advice.
22 After I spoke, they didn’t talk back;
my words were like drops [of dew] on them.
23 They waited for me as if for rain,
as if for spring rain, with their mouths open wide.
24 When I joked with them, they couldn’t believe it;
and they never darkened the light on my face.
25 I chose their way [for them], sitting as chief;
I lived like a king in the army,
like one who comforts mourners.

30 “But now those younger than I
hold me in derision,
men whose fathers I wouldn’t even
have put with the dogs that guarded my sheep.
What use to me was the strength in their hands?
All their vigor had left them.
Worn out by want and hunger,
they gnaw the dry ground in the gloom
of waste and desolation.
They pluck saltwort and bitter leaves;
these, with broom tree roots, are their food.
They are driven away from society,
with men shouting after them as after a thief,
to live in gullies and vadis,
in holes in the ground and caves in the rocks.
Among the bushes they howl like beasts
and huddle among the nettles,
irresponsible nobodies
driven from the land.

“Now I have become their song;
yes, I am a byword with them.
10 They loathe me, they stand aloof from me;
they don’t hesitate to spit in my face!
11 For God has loosened my bowstring and humbled me;
they throw off restraint in my presence.
12 At my right the street urchins attack,
pushing me from place to place,
besieging me with their ways of destruction,
13 breaking up my path,
furthering my calamity —
even those who have no one to help them.
14 They move in as through a wide gap;
amid the ruin they roll on in waves.
15 Terrors tumble over me,
chasing my honor away like the wind;
my [hope of] salvation passes like a cloud.

16 “So now my life is ebbing away,
days of grief have seized me.
17 At night pain pierces me to the bone,
so that I never rest.
18 My clothes are disfigured by the force [of my disease];
they choke me like the collar of my coat.
19 [God] has thrown me into the mud;
I have become like dust and ashes.

20 “I call out to you [God], but you don’t answer me;
I stand up to plead, but you just look at me.
21 You have turned cruelly against me;
with your powerful hand you keep persecuting me.
22 You snatch me up on the wind and make me ride it;
you toss me about in the tempest.
23 For I know that you will bring me to death,
the house assigned to everyone living.

24 “Surely [God] wouldn’t strike at a ruin,
if in one’s calamity one cried out to him for help.
25 Didn’t I weep for those who were in trouble?
Didn’t I grieve for the needy?
26 Yet when I hoped for good, what came was bad;
when I expected light, what came was darkness.
27 My insides are in turmoil; they can’t find rest;
days of misery confront me.
28 I go about in sunless gloom,
I rise in the assembly and cry for help.
29 I have become a brother to jackals
and a companion of ostriches.
30 My skin is black and falling off me,
and my bones are burning with heat.
31 So my lyre is tuned for mourning,
my pipe to the voice of those who weep.
31 “I made a covenant with my eyes
not to let them lust after any girl.

“What share does God give from above?
What is the heritage from Shaddai on high?
Isn’t it calamity to the unrighteous?
disaster to those who do evil?
Doesn’t he see my ways
and count all my steps?

“If I have gone along with falsehood,
if my feet have hurried to deceit;
then let me be weighed on an honest scale,
so that God will know my integrity.

“If my steps have wandered from the way,
if my heart has followed my eyes,
if the least dirt has stuck to my hands;
then let me sow and someone else eat,
let what grows from my fields be uprooted.

“If my heart has been enticed toward a woman,
and I have lain in wait at my neighbor’s door;
10 then let my wife grind for another man,
and let others kneel on her.
11 For that would be a heinous act,
a criminal offense,
12 a fire that would burn to the depths of Abaddon,
uprooting all I produce.

13 “If I ever rejected my slave or slave-girl’s cause,
when they brought legal action against me;
14 then what would I do if God stood up?
Were he to intervene, what answer could I give?
15 Didn’t he who made me in the womb make them too?
Didn’t the same one shape us both before our birth?

16 “If I held back anything needed by the poor
or made a widow’s eye grow dim [with tears],
17 or ate my portion of food by myself,
without letting the orphan eat any of it —
18 No! From my youth he grew up
with me as if with a father,
and I have been her guide
from my mother’s womb! —
19 or if I saw a traveler needing clothing,
someone in need who had no covering,
20 who didn’t bless me from his heart
for being warmed with the fleece from my sheep,
21 or if I lifted my hand against an orphan,
knowing that no one would dare charge me in court;
22 then let my arm fall from its socket,
and let my forearm be broken at the elbow!
23 For calamity from God has always terrified me;
before his majesty I could never do a thing [like that].

24 “If I made gold my hope,
if I said to fine gold, ‘You are my security,’
25 if I took joy in my great wealth,
in my having acquired so much;
26 or if, on seeing the shining sun
or the full moon as it moved through the sky,
27 my heart was secretly seduced,
so that I would wave them a kiss with my hand;
28 then this too would be a criminal offense,
for I would have been lying to God on high.

29 “Did I rejoice at the destruction of him who hated me?
Was I filled with glee when disaster overtook him?
30 No, I did not allow my mouth to sin
by asking for his life with a curse.

31 “Was there anyone in my tent who didn’t say,
‘No one can find a single person
whom he has not filled with his meat’?
32 No stranger had to sleep in the street;
I kept my house open to the traveler.

33 “If I concealed my sins, as most people do,
by hiding my wrongdoing in my heart,
34 from fear of general gossip
or dread of some family’s contempt.
keeping silent and not going outdoors —
35 I wish I had someone who would listen to me!
Here is my signature; let Shaddai answer me!
I wish I had the indictment my adversary has written!
36 I would carry it on my shoulder;
I would bind it on me like a crown.
37 I would declare to him every one of my steps;
I would approach him like a prince.

38 “If my land cried out against me,
if its furrows wept together,
39 if I ate its produce without paying
or made its owners despair;
40 then let thistles grow instead of wheat
and noxious weeds instead of barley!

“The words of Iyov are finished.”

32 So these three men stopped trying to answer Iyov, because he remained convinced of his own righteousness.

But then the anger of Elihu the son of Barakh’el the Buzi, from the family of Ram, blazed up against Iyov for thinking he was right and God wrong. His anger also blazed up against his three friends, because they had found no answer to Iyov but condemned him anyway. Elihu had waited to speak to Iyov because they were older than he; however, when Elihu saw that these three had no answer, his anger flared up. Elihu the son of Barakh’el the Buzi said:

“I am young, and you are old,
so I held back from telling you my opinion.
I said, ‘Age should speak;
an abundance of years should teach wisdom.’
But it is the spirit in a person, the breath from Shaddai,
that gives him understanding —
it isn’t [only] the great who are wise
or the aged who know how to judge.
10 Therefore, I say, listen to me;
I too will express my opinion.

11 “Here, I waited for your words,
I listened to your reasoning,
as you were searching for what to say.
12 I paid attention to you,
but none of you convicted Iyov
or refuted his arguments.
13 So don’t say, ‘We found the wise course —
Let God defeat him, not a human being.’
14 For he did not direct his words against me,
and I won’t answer him with your arguments.

15 “They are confused, they don’t reply,
words have failed them.
16 But must I wait just because they don’t speak,
just because they stand there, stuck for an answer?
17 No, I will now give my answer;
I too will express my opinion.
18 For I am full of words;
the spirit within me compels me.
19 Yes, my insides feel like new wine under pressure,
like new wineskins ready to burst.
20 I must speak, to find relief;
I will open my lips and answer.
21 I will show no favor to anyone,
and I will flatter no one;
22 I don’t know how to flatter;
if I did, my maker would soon put an end to me.

33 “So, Iyov, please, hear my speech;
listen to all my words.
Look, I am opening my mouth;
the words are on the tip of my tongue.
I will say exactly what is on my mind;
what my lips know, they will speak sincerely.
It is the Spirit of God that made me,
the breath of Shaddai that gives me life.
So refute me, if you can;
organize your words, take your stand!
Look, before God I’m the same as you;
I too am fashioned from clay.
You don’t need to be afraid of me;
my pressure on you will not be heavy.

“You spoke within my hearing,
and I heard what you said —
‘I am clean, without transgression;
I am innocent, not guilty.
10 Yet [God] finds pretexts for accusing me;
he regards me as his enemy.
11 He puts my feet in the stocks
and watches wherever I go.’

12 “But in this, you are wrong; I will answer you:
God is greater than any mortal.
13 Why do you strive against him?
He will not defend his words —
14 God speaks once, even twice,
and still the hearer misses the point.

15 “In a dream, in a vision at night,
when slumber falls upon people,
as they sleep in their beds,
16 he opens people’s ears
and seals the matter with a warning,
17 to turn a person away from his action
and protect a man from pride,
18 so that he will keep himself away from the pit
and from perishing by the sword.
19 “He is also warned by pain when in bed,
when all his bones are hurting;
20 so that he detests bread
as well as richer food.
21 His flesh wastes away, till one can’t stand to look;
his bones protrude and become unsightly.
22 His soul comes close to the pit
and his life to those who bring death.

23 “If there is for him an angel,
a mediator, one among a thousand,
who can vouch for the man’s uprightness;
24 then [God] is gracious to him and says,
‘Redeem him from going down to the pit;
I have found a ransom.’
25 His flesh becomes fresher than that of a child,
he returns to the days of his youth.
26 He prays to God and is accepted by him,
so that he sees [God’s] face with joy,
and [God] repays the man for his righteousness.
27 He declares before everyone, ‘I sinned;
I perverted what was right,
and it gained me nothing.
28 [God] redeemed me from going into the pit,
and now my life sees light.’
29 God will accomplish all these things
twice, even three times, with a man,
30 to bring him back from the pit,
so that he can enjoy the light of the living.

31 “Pay attention, Iyov, listen to me;
keep quiet, and I will keep speaking.
32 If you have something to say, answer me;
speak, because I want to show that you are right.
33 If not, then listen to me;
keep quiet, and I will teach you wisdom.”

34 Elihu continued speaking:

“Hear my words, you sages!
Listen to me, you who know so much!
For the ear tests words,
just as the palate tastes food.
Let’s choose for ourselves what is just;
let’s decide among ourselves what is good.
For Iyov says, ‘I am in the right,
but God is denying me justice.
Against justice, I am considered a liar;
my wound is mortal, though I committed no crime.’

“Is there a man like Iyov,
who drinks in scoffing like water,
who keeps company with evildoers
and goes with wicked men,
since he thinks, ‘It profits a person nothing
to be in accord with God’?

10 “So listen to me, you men with sense!
Far be it from God to do anything wicked!
11 For he pays people back for what they do
and sees that each gets what his conduct deserves.
12 It is certain that God does nothing wicked;
Shaddai will not pervert justice.
13 Did someone else put him in charge of the earth?
Who else established the entire world?
14 If he were to take back man’s heart to himself,
if he gathered to himself his spirit and breath;
15 all flesh would instantly perish,
everyone would return to dust.

16 “If you have any sense, [Iyov,] hear this;
listen to what I am saying.
17-18 Should a hater of justice be in control?
If you wouldn’t tell a king, ‘You’re a scoundrel!’
or nobles, ‘You are wicked men!’
then you shouldn’t condemn the Just and Mighty One,
19 who is neither partial toward princes
nor favors the rich over the poor,
since they all are the work of his hands.
20 They may die in a moment, in the middle of the night —
the people are shaken and pass away,
the mighty are removed without human hands.
21 For he keeps watch on a person’s ways;
he sees his every step.
22 There is no darkness, no death-like gloom,
where wrongdoers can hide;
23 for he doesn’t give warning to people
when they must appear before God in judgment.
24 He shatters the mighty without needing to investigate
and sets up others in their place.
25 Therefore, aware of what they are doing,
he overturns them by night, and they are crushed.
26 He strikes them as if they were common criminals
in the open sight of others,
27 because they turned away from following him
and gave no thought to any of his ways,
28 thereby bringing before him the cries of the poor;
and he hears the cries of the oppressed.

29 “But if God is silent, who can accuse him;
if he hides his face, who can see him?
He may do this to nations and persons alike,
30 so that godless men will not become kings,
and the people will not be lured into traps.

31 “For has anyone said to God,
‘I have been chastised without having offended;
32 teach me what I have failed to see;
and if I have done wrong, I will do it no more’?
33 Must his rewards meet your approval?
Well, you are the one who doesn’t like them,
so you, not I, should pick the alternative;
come on, say what you think!
34 Intelligent people will tell me,
every wise man who hears me will say,
35 ‘Iyov is speaking without thinking;
his words lack discernment.’

36 “I wish Iyov would be kept on trial forever,
because he answers like wicked men.
37 For now to his sin he adds rebellion;
he [mockingly] claps his hands among us
and keeps adding to his words against God.”

35 Elihu went on to say:

“Are you so convinced you are right,
that you say, ‘I am more just than God’?
For you ask what advantage it is to you,
‘How do I gain from not sinning?’

“Here is my answer to you,
to you and to your friends:
Look at the heavens and see;
observe the skies, high above you.
If you sin, how do you hurt him?
If your crimes are many, how do you affect him?
If you are righteous, what do you give him?
What benefit does he get from you?
Your wickedness can affect only others like you,
and your righteousness only other human beings.
People cry out from under many oppressions;
they cry for help from under the fist of the mighty.
10 But no one asks, ‘Where is God my maker,
who causes glad songs to ring out at night,
11 who teaches us more than he teaches wild animals
and makes us wiser than the birds in the air?’
12 They may cry out, but no one answers,
because of evil men’s pride.
13 For God will not listen to empty cries;
Shaddai pays no attention to them.
14 All the more when you say that you don’t see him!
Just be patient; he’s considering the matter.
15 But now, just because he doesn’t get angry and punish,
does it mean he doesn’t know what arrogance is?
16 So Iyov is being futile when he opens his mouth;
he is piling up words without knowledge.”

36 Elihu added:

“Bear with me a little, and I will show you
that there is more to say on God’s behalf.
I may search far and wide for my arguments,
but I will ascribe righteousness to God my maker.
For the fact is that my words are true;
you have with you a man whose views are pure.

“Look, God is powerful and despises no one,
powerful in his strength of understanding.
He does not preserve the lives of the wicked,
but he gives justice to the poor.
He does not withdraw his eyes from the righteous;
but when he sets kings on their throne forever,
they may become proud;
if, then, they are bound in chains,
held in oppressive cords,
he shows them the results of their doings,
the crimes caused by their pride.
10 He sounds a warning in their ears
and orders them to repent of their evil.

11 “If they pay attention and obey him,
they spend their days in prosperity;
their years pass pleasantly.
12 But if they don’t pay attention,
they perish by the sword
and die without learning their lesson.
13 The godless in heart cherish their anger,
not crying for help when he binds them.
14 Their soul perishes in their youth,
and their life becomes depraved.

15 “God, with his affliction,
delivers the afflicted;
and he gets their attention
by pressing on them.
16 Indeed [Iyov], he is drawing you
away from distress
to an untroubled open place,
with rich food on your table.
17 But the judgment on the wicked
applies fully to you,
judgment and condemnation
take hold [of them].
18 For beware of wrath
when abundance entices you;
don’t let a big bribe
turn you aside.
19 Will your great wealth help you?
or all your efforts, no matter how strong?
20 Don’t desire the night,
when people suddenly die.
21 Be careful; turn away from wrongdoing;
for because of this, you have been tested by affliction.

22 “Look, God is exalted in his strength;
who is a teacher like him?
23 Who ever prescribed his course for him?
Who ever said, ‘What you are doing is wrong’?
24 Remember, rather, to magnify his work,
of which many have sung.
25 Everyone has seen it,
[but] humans see it [only] from a distance.
26 Look, God is great, beyond what we can know;
the number of his years is uncountable.

27 “He makes the droplets of water,
which condense into rain from his mist.
28 The clouds pour it down
upon humankind in abundance.
29 Can anyone fathom the spreading of the clouds,
or the crashes that come from his canopy?
30 See how he scatters his lightning over it
and covers the roots of the sea.
31 By these things he judges the people
and also gives food in plenty.
32 He gathers the lightning into his hands
and commands it to strike the target.
33 Its crashing announces its presence
and apprises the cattle of what is coming.

37 “At this, my own heart trembles
and leaps out of its place.
Just listen to the rumbling of his voice,
to the thunder that comes from his mouth!
He sends it out under all of heaven,
his lightning to the ends of the earth.
There follows a sound, a roar —
he is thundering with his majestic voice,
and he keeps releasing [the lightning]
even while his voice is being heard.

“God thunders wonderfully with his voice,
he does great things beyond our understanding.
He says to the snow, ‘Fall on the earth!’ —
likewise to the light rain, also to the downpour.
He brings all human activity to a stop,
so that everyone he has made can know it.
Then the animals go into their lairs
and hibernate in their dens.

“Out of its chamber comes the storm,
with cold out of the north.
10 By the breath of God, ice is given,
and the wide waters freeze over.
11 He weighs the clouds down with moisture,
and they flash forth his lightning.
12 He, by his plans, turns them around,
so they do what he commands them anywhere on earth;
13 he brings them forth on the earth
sometimes to punish, sometimes to express his grace.

14 “Listen to this, Iyov!
Stop, and consider God’s wonders.
15 Do you know how God puts them in place,
how he causes lightning to flash from his cloud?
16 Do you know how he balances the clouds?
These are marvels of him who knows everything!

17 “You, sweltering in your clothing
as the earth lies still under a sultry south wind,
18 can you, with him, spread out the sky,
hard as a cast metal mirror?
19 Teach us what we should tell him,
for the darkness keeps us from organizing our case.
20 Is he to be told that I will speak?
Can a man speak at all when he is already swallowed up?
21 Now people don’t see the light,
which is bright in the sky;
but then the wind blows
and clears [the clouds] away.
22 Out of the north comes a golden glow,
fearsome majesty surrounding God.
23 Shaddai, whom we cannot find,
whose power is immense,
in his great righteousness
does not pervert justice.
24 This is why people fear him;
he does not consider those
who think of themselves as wise.”

38 Then Adonai answered Iyov out of the storm:

“Who is this, darkening my plans
with his ignorant words?
Stand up like a man, and brace yourself;
I will ask questions; and you, give the answers!

“Where were you when I founded the earth?
Tell me, if you know so much.
Do you know who determined its dimensions
or who stretched the measuring line across it?
On what were its bases sunk,
or who laid its cornerstone,
when the morning stars sang together,
and all the sons of God shouted for joy?

“Who shut up the sea behind closed doors
when it gushed forth from the womb,
when I made the clouds its blanket
and dense fog its swaddling cloth,
10 when I made the breakers its boundary
set its gates and bars,
11 and said, ‘You may come this far, but no farther;
here your proud waves must stop’?

12 “Have you ever in your life called up the dawn
and made the morning know its place,
13 so that it could take hold of the edges of the earth
and shake the wicked out of it?
14 Then the earth is changed like clay under a seal,
until its colors are fixed like those of a garment.
15 But from the wicked the light is withheld,
and the arm raised [to strike] is broken.

16 “Have you gone down to the springs of the sea
or explored the limits of the deep?
17 Have the gates of death been revealed to you,
the gates of death-like darkness?
18 Have you surveyed the full extent of the earth?
Say so, if you know it all!

19 “Which way leads to where light has its home?
and darkness, where does it dwell?
20 If you knew, you could take each to its place
and set it on its homeward path.
21 You know, of course, because you were born then;
by now you must be very old!

22 “Have you gone into the storehouses for snow
or seen the storehouses for hail,
23 which I save for times of trouble,
for days of battle and war?

24 “By what path is light dispersed,
or the east wind poured out on the land?
25 Who cut a channel for the downpours,
or a way for the lightning and thunder,
26 causing it to rain where no one is,
in a desert without anyone there,
27 drenching the waste and desolate [ground],
till the tender grass sprouts?
28 Does the rain have a father?
Who is the father of dewdrops?
29 From whose womb does ice come?
Who gives birth to the frost of heaven,
30 when water becomes as hard as stone,
and the surface of the deep freezes solid?

31 “Can you tie up the cords of the Pleiades
or loosen the belt of Orion?
32 Can you lead out the constellations of the zodiac in their season
or guide the Great Bear and its cubs?
33 Do you know the laws of the sky?
Can you determine how they affect the earth?
34 “Can you raise your voice to the clouds
and make them cover you with a flood of rain?
35 Can you send lightning bolts on their way?
Will they say to you, ‘Here we are’?

36 “Who put wisdom in people’s inner parts?
Who gave understanding to the mind?
37 Who, by wisdom, can number the clouds?
Who can tilt the water-skins of heaven,
38 so that the dust becomes a mass [of mud],
and its clods stick together?

39 “Can you hunt prey for a lioness
or satisfy the appetite of the young lions,
40 when they crouch in their dens
or lie in ambush in their lairs?
41 Who provides food for the raven
when his young cry out to God
and wander about for lack of food?

39 “Do you know when mountain goats give birth?
Have you seen deer in labor?
Can you tell how many months they carry their young?
Do you know when they give birth,
when they crouch down and bring forth their young,
when they deliver their fawns?
Their young become strong, growing up in the open;
they leave and never return.

“Who lets the wild donkey roam freely?
Who sets the wild donkey loose from its shackles?
I made the ‘Aravah its home,
the salty desert its place to live.
It scorns the noise of the city
and hears no driver’s shouts.
It ranges over the hills for its pasture,
searching for anything green.

“Would a wild ox be willing to serve you?
Would it stay by your stall?
10 Could you tie a rope around its neck
and make it plow furrows for you?
11 Would you trust its great strength enough
to let it do your heavy work,
12 or rely on it to bring home your seed
and gather the grain from your threshing-floor?
13 “An ostrich’s wings beat wildly,
although its pinions lack plumage.
14 It leaves its eggs on the ground
and lets them be warmed by the sand,
15 forgetting that a foot may crush them
or a wild animal trample on them.
16 It treats its chicks heartlessly,
as if they were not its own;
even if her labor is in vain,
it really doesn’t care;
17 because God has deprived it of wisdom
and given it no share in understanding.
18 When the time comes, it flaps its wings,
scorning both horse and rider.

19 “Did you give the horse its strength?
Did you clothe its neck with a mane?
20 Did you make him able to leap like a locust?
Its majestic snorting is frightening!
21 It paws with force and exults with vigor,
then charges into the battle;
22 mocking at fear, unafraid,
it does not shy away from the sword.
23 The [rider’s] quiver rattles over it,
[his] gleaming spear and javelin.
24 Frenzied and eager, it devours the ground,
scarcely believing the shofar has sounded.
25 At the sound of the shofar it whinnies;
as from afar it scents the battle,
the roar of the chiefs and the shouting.

26 “Is it your wisdom that sets the hawk soaring,
spreading its wings toward the south?
27 Does the eagle fly up when you say so,
to build its nest in the heights?
28 It lives and spends its nights on the cliffs;
a rocky crag is its fortress.
29 From there it spots its prey,
its eyes see it far off.
30 Its young ones suck up blood;
wherever the slain are, there it is.”

40 Continuing to address Iyov, Adonai said:

“Does the critic still want to dispute Shaddai?
Let him who wants to correct God give an answer!”
Then Iyov replied to Adonai:

“I am too ashamed; I have nothing to say.
I lay my hand over my mouth.
Yes, I spoke once, but I won’t answer more;
all right, twice, but I won’t go on.”

Adonai answered Iyov out of the storm:

“Stand up like a man, and brace yourself;
I will ask questions; and you, give the answers!

“Are you impugning my justice?
Putting me in the wrong to prove yourself right?
Do you have an arm like God’s?
Can you thunder with a voice like his?
10 Come on, deck yourself with majesty and dignity,
robe yourself in glory and splendor.
11 Let loose your furious anger,
look at all who are proud, and humble them.
12 Look at all who are proud, and bring them down;
tread down the wicked where they stand.
13 Bury them in the ground together,
bind their faces in the hidden world.
14 If you do this, then I will confess to you
that your own power can save you.

15 “Now consider Behemot, whom I made along with you.
He eats grass like an ox.
16 What strength he has in his loins!
What power in his stomach muscles!
17 He can make his tail as stiff as a cedar,
the muscles in his thighs are like cables,
18 his bones are like bronze pipes,
his limbs like iron bars.

19 “He ranks first among God’s works.
Only his maker can approach him with his sword.
20 The mountains produce food for him there,
where all the wild animals play.
21 He lies down under the thorny lotus bushes
and is hidden by the reeds in the swamp;
22 the lotus bushes cover him with their shade,
and the willows by the stream surround him.
23 If the river overflows, it doesn’t worry him;
he is confident even if the Yarden rushes by his mouth.
24 Can anyone catch him by his eyes
or pierce his nose with a hook?
25 (41:1) “And Livyatan! Can you catch him with a fishhook
or hold his tongue down with a rope?
26 (41:2) Can you put a ring in his nose
or pierce his jaw with a barb?
27 (41:3) Will he entreat you at length?
Will he speak with you softly?
28 (41:4) Will he agree with you
to be your slave forever?
29 (41:5) Will you play with him as you would with a bird
or keep him on a string to amuse your little girls?
30 (41:6) Will a group of fishermen turn him into a banquet?
Will they divide him among the merchants?
31 (41:7) Can you fill his skin with darts
or his head with fish-spears?
32 (41:8) If you lay your hand on him,
you won’t forget the fight, and you’ll never do it again!

41 (9) “Look, any hope [of capturing him] is futile —
one would fall prostrate at the very sight of him.
(10) No one is fierce enough to rouse him,
so who can stand up to me?
(11) Who has given me anything
and made me pay it back?
Everything belongs to me
under all of heaven.

(12) “I have more to say about his limbs,
his strong talk, and his matchless strength.
(13) Who can strip off his [scaly] garment?
Who can enter his jaws?
(14) Who can pry open the doors of his face,
so close to his terrible teeth?

(15) “His pride is his rows of scales,
tightly sealed together —
(16) one is so close to the next
that no air can come between them;
(17) they are stuck one to another,
interlocked and impervious.

10 (18) “When he sneezes, light flashes out;
his eyes are like the shimmer of dawn.
11 (19) From his mouth go fiery torches,
and sparks come flying out.
12 (20) His nostrils belch steam
like a caldron boiling on the fire.
13 (21) His breath sets coals ablaze;
flames pour from his mouth.
14 (22) “Strength resides in his neck,
and dismay dances ahead of him [as he goes].
15 (23) The layers of his flesh stick together;
they are firm on him, immovable.
16 (24) His heart is as hard as a stone,
yes, hard as a lower millstone.
17 (25) When he rears himself up, the gods are afraid,
beside themselves in despair.

18 (26) “If a sword touches him, it won’t stick;
neither will a spear, or a dart, or a lance.
19 (27) He regards iron as straw
and bronze as rotten wood.
20 (28) An arrow can’t make him flee;
for him, slingstones are so much chaff.
21 (29) Clubs count as hay,
and he laughs at a quivering javelin.
22 (30) His belly is as sharp as fragments of pottery,
so he moves across the mud like a threshing-sledge.

23 (31) “He makes the depths seethe like a pot,
he makes the sea [boil] like a perfume kettle.
24 (32) He leaves a shining wake behind him,
making the deep seem to have white hair.

25 (33) “On earth there is nothing like him,
a creature without fear.
26 (34) He looks straight at all high things.
He is king over all proud beasts.”

42 Then [at last,] Iyov gave Adonai this answer:

“I know that you can do everything,
that no purpose of yours can be thwarted.

“[You asked,] ‘Who is this, hiding counsel,
without having knowledge?’
Yes, I spoke, without understanding,
of wonders far beyond me, which I didn’t know.

“Please listen, and I will speak.
[You said,] ‘I will ask questions; and you, give me answers’ —
I had heard about you with my ears,
but now my eye sees you;
therefore I detest [myself]
and repent in dust and ashes.”

After Adonai had spoken these words to Iyov, Adonai said to Elifaz the Teimani, “My anger is blazing against you and your two friends, because, unlike my servant Iyov, you have not spoken rightly about me. So now, get yourselves seven young bulls and seven rams, go to my servant Iyov, and offer up for yourselves a burnt offering. My servant Iyov will pray for you — because him I will accept — so that I won’t punish you as your boorishness deserves; because you have not spoken rightly about me, as my servant Iyov has.” So Elifaz the Teimani, Bildad the Shuchi and Tzofar the Na‘amati went and did what Adonai had ordered them to do, and Adonai accepted Iyov[’s prayer].

10 When Iyov prayed for his friends, Adonai restored his fortunes; Adonai gave Iyov twice as much as he had had before. 11 Then all his brothers and sisters came to him, also all who had known him before, and they ate a meal with him in his house. They consoled and comforted him for all the evils Adonai had inflicted on him. Each one gave him a piece of silver and a gold ring. 12 Adonai blessed Iyov’s later situation even more than his earlier one — he had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 pairs of oxen and 1,000 female donkeys.

13 He also had seven sons and three daughters. 14 The first he named Y’mimah; the second, K’tzi‘ah; and the third, Keren-Hapukh. 15 Nowhere in the land could women be found as beautiful as Iyov’s daughters; and their father gave them inheritances along with their brothers.

16 After this, Iyov lived 140 years, long enough to see his sons and grandsons, four generations. 17 Then, old and full of days, Iyov died.

The Ultimate Song, by Shlomo:

[She]

Let him smother me with kisses from his mouth,
for your love is better than wine.
Your anointing oils have a wonderful fragrance;
your name is like anointing oil poured out.
This is why young women love you —
“Take me with you. We will run after you.”
The king has brought me into his rooms.

[Chorus]

We will be glad and rejoice for you.
We will praise your love more than wine.
How right it is for them to love you!

[She]

I am dark tan but beautiful,
you daughters of Yerushalayim,
like the tents of Kedar,
like the curtains of Shlomo.
Don’t stare at me because I’m dark;
it’s the sun that tanned me.
My mother’s sons were angry with me
and made me look after the vineyards.
But I haven’t cared for my own vineyard.

Tell me, my love, where you pasture your flock,
where you have them rest at noon;
for why should I veil myself [like a whore]
beside the flocks of your friends?

[Chorus]

If you do not know,
you most beautiful of women,
then follow the footprints of the flock
and let your kids graze by the shepherds’ tents.

[He]

My love, I compare you with my mare,
pulling one of Pharaoh’s chariots —
10 your cheeks are lovely with ornaments,
your neck with its strings of beads;
11 we will make you ornaments
of gold, studded with silver.

[She]

12 As the king reclines at table,
my nard gives forth its perfume:
13 to me the man I love is a sachet of myrrh
lodged between my breasts;
14 to me the man I love is a spray of henna flowers
in the vineyards of ‘Ein-Gedi.

[He]

15 Look at you, my love! How beautiful you are!
Your eyes are doves —

[She]

16             — Look at you!
So handsome, so pleasing, my darling!
Our bed is the greenery;
17 cedars are the beams of our houses,
cypresses the rafters.

I am but a rose from the Sharon,
just a lily in the valleys.

[He]

Like a lily among thorns
is my darling among the other women.

[She]

Like an apple tree among the other trees in the forest
is my darling among the other men.
I love to sit in his shadow;
his fruit is sweet to my taste.
He brings me to the banquet hall;
his banner over me is love.
Sustain me with raisins, refresh me with apples,
for I am sick with love.
[I wish] his left arm [were] under my head,
and his right arm around me.

I warn you, daughters of Yerushalayim,
by the gazelles and deer in the wilds,
not to awaken or stir up love
until it wants to arise!

The voice of the man I love! Here he comes,
bounding over the mountains, skipping over the hills!
My darling is like a gazelle or young stag.
There he is, standing outside our wall,
looking in through the windows,
peering in through the lattice.
10 My darling speaks; he is saying to me,
“Get up, my love! My beauty! Come away!
11 For you see that the winter has passed,
the rain is finished and gone,
12 the flowers are appearing in the countryside,
the time has come for [the birds] to sing,
and the cooing of doves can be heard in the land.
13 The fig trees are forming their unripe figs,
and the grapevines in bloom give out their perfume.
Get up, my love, my beauty!
Come away!”

[He]

14 My dove, hiding in holes in the rock,
in the secret recesses of the cliff,
let me see your face and hear your voice;
for your voice is sweet, and your face is lovely.

[She]

15 “Catch the foxes for us,
yes, the little foxes!
They are ruining the vineyards
when our vineyards are in bloom!”

16 My darling is mine, and I am his,
as he pastures his flock among the lilies.
17 Before the daytime breeze rises
and the shadows flee,
return, my love, like a stag or gazelle
on the hills of Beter.

Night after night on my bed
I looked for the man I love.
I looked for him, but I didn’t find him.
“I will get up now and roam the city,
through the streets and the open places,
I will look for the man I love.”
I looked for him, but I didn’t find him.
The guards roaming the city found me.
“Have you seen the man I love?”
Scarcely had I left them,
when I found the man I love.
I took hold of him
and would not let him go
until I had brought him to my mother’s house,
to the bedroom of the woman who conceived me.
I warn you, daughters of Yerushalayim,
by the gazelles and deer in the wilds,
not to awaken or stir up love
until it wants to arise!

Who is this, coming up from the desert
like a column of smoke,
perfumed with myrrh and frankincense,
chosen from the merchant’s crushed spices?
It is Shlomo’s litter,
escorted by sixty valiant men
chosen from Isra’el’s finest;
all of them wield the sword
and are expert fighters;
each one has his sword ready at his side
to combat the terrors of night.
King Shlomo made himself a royal litter
of wood from the L’vanon.
10 He made its columns of silver,
its roof of gold, its seat of purple cloth;
its inside was lovingly inlaid
by the daughters of Yerushalayim.

11 Daughters of Tziyon, come out,
and gaze upon King Shlomo,
wearing the crown with which his mother crowned him
on his wedding day, his day of joy!

[He]

How beautiful you are, my love!
How beautiful you are!
Your eyes are doves behind your veil.
Your hair is like a flock of goats
streaming down Mount Gil‘ad.
Your teeth are like a flock of shorn sheep
that have just come up from being washed;
each of them is matched,
and none of them is missing.
Your lips are like a scarlet thread,
and your mouth is lovely.
Your cheeks are like a pomegranate
split open behind your veil.
Your neck is like the tower of David,
built magnificently,
on which hang a thousand bucklers,
each one a brave warrior’s shield.
Your two breasts are like two fawns,
twins of a gazelle grazing among lilies.
When the day’s cool breeze comes up
and the shadows lengthen,
I will get myself to the mountain of myrrh
to the hill of frankincense.
Everything about you is beautiful, my love;
you are without a flaw.

Come with me from the L’vanon, my bride,
come with me from the L’vanon.
Come down from the heights of Amanah,
from the heights of S’nir and Hermon,
down from the lions’ lairs
and the leopard-haunted hills.
My sister, my bride,
you have carried my heart away!
With just one glance, with one bead of your necklace
you have carried my heart away.
10 My sister, my bride,
how sweet is your love!
How much better your love than wine,
more fragrant your perfumes than any spice!
11 Your lips, my bride, drip honey;
honey and milk are under your tongue;
and the scent of your garments is like
the scent of the L’vanon.

12 My sister, my bride, is a garden locked up,
a pool covered over, a spring sealed shut.

13 You are an orchard that puts forth pomegranates
and other precious fruits, henna and nard —
14 nard, saffron and aromatic cane,
cinnamon and all kinds of frankincense trees,
myrrh, aloes, all the best spices.
15 You are a garden fountain,
a spring of running water,
flowing down from the L’vanon.

[She]

16 Awake, north wind! Come, south wind!
Blow on my garden to spread its fragrance.
Let my darling enter his garden
and eat its finest fruit.

[He]

My sister, my bride, I have entered my garden;
I am gathering my myrrh and my spices;
I am eating my honeycomb along with my honey;
I am drinking my wine as well as my milk.

[Chorus]

Eat, friends, and drink,
until you are drunk with love!

[She]

I am asleep, but my heart is awake.
Listen! I hear my darling knocking!

[He]

Open for me, my sister, my love,
my dove, my flawless one!
For my head is wet with dew,
my hair with the moisture of the night.

[She]

I’ve removed my coat; must I put it back on?
I’ve washed my feet; must I dirty them again?

The man I love put his hand through the hole by the door-latch,
and my heart began pounding at the thought of him.
I got up to open for the man I love.
My hands were dripping with myrrh —
pure myrrh ran off my fingers
onto the handle of the bolt.
I opened for my darling,
but my darling had turned and gone.
My heart had failed me when he spoke —
I sought him, but I couldn’t find him;
I called him, but he didn’t answer.
The watchmen roaming the city found me;
they beat me, they wounded me;
they took away my cloak,
those guardians of the walls!

I charge you, daughters of Yerushalayim,
that if you find the man I love,
what are you to tell him?
That I am sick with love.

[Chorus]

How does the man you love differ from any other,
you most beautiful of women?
How does the man you love differ from any other,
that you should give us this charge?

[She]

10 The man I love is radiant and ruddy;
he stands out among ten thousand.
11 His head is like the finest gold;
his locks are wavy and black as a raven.
12 His eyes are like doves by running streams,
bathed in milk and set just right.
13 His cheeks are like beds of spices,
like banks of fragrant herbs.
His lips are like lilies
dripping with sweet myrrh.
14 His arms are rods of gold set with beryl,
his body polished ivory adorned with sapphires.
15 His legs are like pillars of marble
set on bases of pure gold.
His appearance is like the L’vanon,
as imposing as the cedars.
16 His words are sweetness itself;
he is altogether desirable.
This is my darling, and this is my friend,
daughters of Yerushalayim.

[Chorus]

Where has your darling gone,
you most beautiful of women?
Which way did your darling turn,
so that we can help you find him?

[She]

My darling went down to his garden,
to the beds of spices,
to pasture his flock in the gardens
and to gather lilies.
I belong to the man I love, and he belongs to me;
he pastures his flock among the lilies.

[He]

You are as beautiful as Tirtzah, my love,
as lovely as Yerushalayim,
but formidable as an army
marching under banners.
Turn your eyes away from me,
because they overwhelm me!

Your hair is like a flock of goats
streaming down Gil‘ad.
Your teeth are like a flock of sheep
that have just come up from being washed;
each of them is matched,
and none of them is missing.
Your cheeks are like a pomegranate
split open behind your veil.

There are sixty queens and eighty concubines,
as well as young women beyond number;
but my dove, my perfect one, is unique,
her mother’s only child,
the darling of the one who bore her.
The daughters see her and call her happy;
the queens and concubines praise her.
10 “Who is this, shining forth like the dawn,
fair as the moon, bright as the sun” —
but formidable as an army
marching under banners?

[She]

11 I had gone down to the nut orchard
to see the fresh green plants in the valley,
to see if the vine had budded,
or if the pomegranate trees were in bloom.
12 Before I knew it, I found myself
in a chariot, and with me was a prince.

[Chorus]

(6:13) Come back, come back, girl from Shulam!
Come back, come back to where we can see you!
Why are you looking at the girl from Shulam
as if she were dancing for two army camps?

[He]

(1) How beautiful are your feet in sandals,
you daughter of princes!
The curves of your thighs are like a necklace
made by a skilled craftsman.
(2) Your navel is like a round goblet
that never lacks spiced wine.
Your belly is a heap of wheat
encircled by lilies.
(3) Your two breasts are like two fawns,
twins of a gazelle.
(4) Your neck is like a tower of ivory,
your eyes like the pools in Heshbon
by the gate of Bat-Rabbim,
your nose like a tower in the L’vanon
overlooking Dammesek.
(5) You hold your head like the Karmel,
and the hair on your head is like purple cloth —
the king is held captive in its tresses.

(6) How beautiful you are, my love,
how charming, how delightful!
(7) Your appearance is stately as a palm tree,
with its fruit clusters your breasts.
(8) I said, “I will climb up into the palm tree,
I will take hold of its branches.”
May your breasts be like clusters of grapes,
your breath as fragrant as apples,
10 (9) and your mouth like the finest wine.

[She]

May the wine go straight to the man I love
and gently move the lips of those who are asleep.
11 (10) I belong to my darling,
and his desire is for me.

12 (11) Come, my darling, let’s go out to the country
and spend the nights in the villages.
13 (12) We’ll get up early and go to the vineyards
to see if the vines have budded,
to see if their flowers have opened,
or if the pomegranate trees are in bloom.
There I will give you my love.
14 (13) The mandrakes are sending out their fragrance,
all kinds of choice fruits are at our doors,
fruits both new and old, my darling,
which I have kept in store for you.

I wish you were my brother,
who nursed at my mother’s breast;
then, if I met you outdoors, I could kiss you,
and no one would look down on me.
I would lead you and bring you to my mother’s house,
and she would instruct me.
I would give you spiced wine to drink,
fresh juice from my pomegranates.

His left arm would be under my head
and his right arm around me.

I warn you, daughters of Yerushalayim,
not to awaken or stir up love
until it wants to arise!

[Chorus]

Who is this, coming up from the desert,
leaning on her darling?

[He]

I awakened you under the apple tree.
It was there that your mother conceived you;
there she who bore you conceived you.

[She]

Set me like a seal on your heart,
like a seal on your arm;
for love is as strong as death,
passion as cruel as Sh’ol;
its flashes are flashes of fire,
[as fierce as the] flame of Yah.
No amount of water can quench love,
torrents cannot drown it.
If someone gave all the wealth in his house for love,
he would gain only utter contempt.

[Chorus]

We have a little sister;
her breasts are still unformed.
What are we to do with our sister
when she is asked for in marriage?
If she is a wall,
we will build on her a palace of silver;
and if she is a door,
we will enclose her with panels of cedar.

[She]

10 I am a wall, and my breasts are like towers;
so in his view I am like one who brings peace.

11 Shlomo had a vineyard at Ba‘al-Hamon,
and he gave the vineyard to caretakers;
each of them would pay for its fruit
a thousand pieces of silver.
12 My vineyard is mine; I tend it, myself.
You can have the thousand, Shlomo,
and the fruit-caretakers, two hundred!

[He]

13 You who live in the garden,
friends are listening for your voice.
Let me hear it! —

[She]

14     — Flee, my darling!
Be like a gazelle or young stag
on the mountains of spices!

Back in the days when the judges were judging, at a time when there was a famine in the land, a certain man from Beit-Lechem went to live in the territory of Mo’av — he, his wife and his two sons. The man’s name was Elimelekh, his wife’s name was Na‘omi, and his two sons were named Machlon and Kilyon; they were Efratim from Beit-Lechem in Y’hudah. They arrived in the plain of Mo’av and settled there. Elimelekh, Na‘omi’s husband, died; and she was left, she and her two sons. They took wives for themselves from the women of Mo’av; the name of the one was ‘Orpah; and the name of the other was Rut. They lived there for about ten years. Then Machlon and Kilyon died, both of them; and the woman was left with neither her two sons nor her husband.

So she prepared to return with her daughters-in-law from the plain of Mo’av; for in the plain of Mo’av she had heard how Adonai had paid attention to his people by giving them food. She left the place where she was with her two daughters-in-law and took the road leading back to Y’hudah.

Na‘omi said to her two daughters-in-law, “Each of you, go back to your mother’s house. May Adonai show grace to you, as you did to those who died and to me. May Adonai grant you security in the home of a new husband.” Then she kissed them, but they began weeping aloud. 10 They said to her, “No; we want to return with you to your people.” 11 Na‘omi said, “Go back, my daughters. Why do you want to go with me? Do I still have sons in my womb who could become your husbands? 12 Go back, my daughters; go your way; for I’m too old to have a husband. Even if I were to say, ‘I still have hope’; even if I had a husband tonight and bore sons; 13 would you wait for them until they grew up? Would you refuse to marry, just for them? No, my daughters. On your behalf I feel very bitter that the hand of Adonai has gone out against me.” 14 Again they wept aloud. Then ‘Orpah kissed her mother-in-law good-bye. But Rut stuck with her. 15 She said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god; go back, after your sister-in-law.” 16 But Rut said,

“Don’t press me to leave you
and stop following you;
for wherever you go, I will go;
and wherever you stay, I will stay.
Your people will be my people
and your God will be my God.
17 Where you die, I will die;
and there I will be buried.
May Adonai bring terrible curses on me,
and worse ones as well,
if anything but death
separates you and me.”

18 When Na‘omi saw that she was determined to go with her, she said no more to her.

19 So the two of them went on until they came to Beit-Lechem. When they arrived in Beit-Lechem, the whole city was stirred with excitement over them. The women asked, “Can this be Na‘omi?” 20 “Don’t call me Na‘omi [pleasant],” she answered them; “call me Marah [bitter], because Shaddai has made my life very bitter. 21 I went out full, and Adonai has brought me back empty. Why call me Na‘omi? Adonai has testified against me, Shaddai has afflicted me.” 22 This is how Na‘omi returned, with Rut the woman from Mo’av, her daughter-in-law, accompanying her from the plain of Mo’av. They arrived in Beit-Lechem at the beginning of the barley harvest.

John 4:4-42

This meant that he had to pass through Shomron.

He came to a town in Shomron called Sh’khem, near the field Ya‘akov had given to his son Yosef. Ya‘akov’s Well was there; so Yeshua, exhausted from his travel, sat down by the well; it was about noon. A woman from Shomron came to draw some water; and Yeshua said to her, “Give me a drink of water.” (His talmidim had gone into town to buy food.) The woman from Shomron said to him, “How is it that you, a Jew, ask for water from me, a woman of Shomron?” (For Jews don’t associate with people from Shomron.) 10 Yeshua answered her, “If you knew God’s gift, that is, who it is saying to you, ‘Give me a drink of water,’ then you would have asked him; and he would have given you living water.”

11 She said to him, “Sir, you don’t have a bucket, and the well is deep; so where do you get this ‘living water’? 12 You aren’t greater than our father Ya‘akov, are you? He gave us this well and drank from it, and so did his sons and his cattle.” 13 Yeshua answered, “Everyone who drinks this water will get thirsty again, 14 but whoever drinks the water I will give him will never be thirsty again! On the contrary, the water I give him will become a spring of water inside him, welling up into eternal life!”

15 “Sir, give me this water,” the woman said to him, “so that I won’t have to be thirsty and keep coming here to draw water.” 16 He said to her, “Go, call your husband, and come back.” 17 She answered, “I don’t have a husband.” Yeshua said to her, “You’re right, you don’t have a husband! 18 You’ve had five husbands in the past, and you’re not married to the man you’re living with now! You’ve spoken the truth!”

19 “Sir, I can see that you are a prophet,” the woman replied. 20 “Our fathers worshipped on this mountain, but you people say that the place where one has to worship is in Yerushalayim.” 21 Yeshua said, “Lady, believe me, the time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Yerushalayim. 22 You people don’t know what you are worshipping; we worship what we do know, because salvation comes from the Jews. 23 But the time is coming — indeed, it’s here now — when the true worshippers will worship the Father spiritually and truly, for these are the kind of people the Father wants worshipping him. 24 God is spirit; and worshippers must worship him spiritually and truly.”

25 The woman replied, “I know that Mashiach is coming” (that is, “the one who has been anointed”). “When he comes, he will tell us everything.” 26 Yeshua said to her, “I, the person speaking to you, am he.”

27 Just then, his talmidim arrived. They were amazed that he was talking with a woman; but none of them said, “What do you want?” or, “Why are you talking with her?” 28 So the woman left her water-jar, went back to the town and said to the people there, 29 “Come, see a man who told me everything I’ve ever done. Could it be that this is the Messiah?” 30 They left the town and began coming toward him.

31 Meanwhile, the talmidim were urging Yeshua, “Rabbi, eat something.” 32 But he answered, “I have food to eat that you don’t know about.” 33 At this, the talmidim asked one another, “Could someone have brought him food?” 34 Yeshua said to them, “My food is to do what the one who sent me wants and to bring his work to completion. 35 Don’t you have a saying, ‘Four more months and then the harvest’? Well, what I say to you is: open your eyes and look at the fields! They’re already ripe for harvest! 36 The one who reaps receives his wages and gathers fruit for eternal life, so that the reaper and the sower may be glad together — 37 for in this matter, the proverb, ‘One sows and another reaps,’ holds true. 38 I sent you to reap what you haven’t worked for. Others have done the hard labor, and you have benefited from their work.”

39 Many people from that town in Shomron put their trust in him because of the woman’s testimony, “He told me all the things I did.” 40 So when these people from Shomron came to him, they asked him to stay with them. He stayed two days, 41 and many more came to trust because of what he said. 42 They said to the woman, “We no longer trust because of what you said, because we have heard for ourselves. We know indeed that this man really is the Savior of the world.”

Psalm 105:1-15

105 Give thanks to Adonai! Call on his name!
Make his deeds known among the peoples.
Sing to him, sing praises to him,
talk about all his wonders.
Glory in his holy name;
let those seeking Adonai have joyful hearts.
Seek Adonai and his strength;
always seek his presence.
Remember the wonders he has done,
his signs and his spoken rulings.

You descendants of Avraham his servant,
you offspring of Ya‘akov, his chosen ones,
he is Adonai our God!
His rulings are everywhere on earth.
He remembers his covenant forever,
the word he commanded to a thousand generations,
the covenant he made with Avraham,
the oath he swore to Yitz’chak,
10 and established as a law for Ya‘akov,
for Isra’el as an everlasting covenant:
11 “To you I will give the land of Kena‘an
as your allotted heritage.”

12 When they were but few in number,
and not only few, but aliens there too,
13 wandering from nation to nation,
from this kingdom to that people,
14 he allowed no one to oppress them.
Yes, for their sakes he rebuked even kings:
15 “Don’t touch my anointed ones
or do my prophets harm!”

Proverbs 14:24-25

24 The crown of the wise is their riches,
    but the folly of fools is just that — folly.

25 A truthful witness saves lives,
    but a liar misdirects [judgment].

Complete Jewish Bible (CJB)

Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.