Get the the Verse of the Day in your inbox.

Add parallel Print Page Options

Gratitud por el regreso de la cautividad

Cántico de ascenso gradual[a].

126 Cuando el Señor hizo volver a los cautivos de[b] Sión(A),
éramos como los que sueñan(B).
Entonces nuestra boca se llenó de risa(C),
y nuestra lengua de gritos de alegría(D);
entonces dijeron entre las naciones:
Grandes cosas ha hecho el Señor con ellos(E).
Grandes cosas ha hecho el Señor con nosotros;
estamos alegres(F).

Haz volver, Señor, a nuestros cautivos[c],
como las corrientes[d] en el sur[e](G).
Los que siembran con lágrimas(H), segarán con gritos de júbilo(I).
Él que con lágrimas anda[f], llevando la semilla de la siembra[g],
en verdad volverá con gritos de alegría, trayendo sus gavillas.

Footnotes

  1. Salmos 126:1 Véase la nota al subtítulo del Salmo 120
  2. Salmos 126:1 O, los que regresaban a
  3. Salmos 126:4 Lit., nuestra cautividad
  4. Salmos 126:4 Lit., lechos de arroyos
  5. Salmos 126:4 Heb., Neguev
  6. Salmos 126:6 Lit., El que va andando y llorando
  7. Salmos 126:6 O, la bolsa de semilla

Edom rehúsa el paso a Israel

14 Moisés envió mensajeros desde Cades al rey de Edom(A), diciendo: Así ha dicho tu hermano Israel: «Tú sabes todas las dificultades que nos han sobrevenido(B); 15 que nuestros padres descendieron a Egipto, y estuvimos por largo tiempo en Egipto, y los egipcios nos maltrataron a nosotros y a nuestros padres. 16 Pero cuando clamamos al Señor(C), Él oyó nuestra voz y envió un ángel y nos sacó de Egipto(D). Ahora, mira, estamos en Cades, un pueblo de la frontera[a] de tu territorio. 17 Permítenos, por favor, pasar por tu tierra(E). No pasaremos por campo labrado ni por viñedo; ni siquiera beberemos agua de pozo. Iremos por el camino real, sin volver a la derecha ni a la izquierda hasta que crucemos tu territorio». 18 Pero, Edom(F) le respondió: Tú no pasarás por mi tierra; para que no salga yo con espada a tu encuentro. 19 Entonces los hijos de Israel le contestaron: Iremos por el camino principal, y si yo y mi ganado(G) bebemos de tu agua, entonces te pagaré[b] su precio(H). Solamente déjame pasar a pie, nada más[c]. 20 Pero él dijo: Tú no pasarás(I). Y Edom salió a su encuentro con mucha gente y con mano fuerte. 21 Rehusó, pues, Edom dejar pasar a Israel por su territorio(J), así que Israel tuvo que desviarse de él(K).

Muerte de Aarón

22 Partiendo de Cades(L) los hijos de Israel, toda la congregación, llegaron al monte Hor. 23 Y habló el Señor a Moisés y a Aarón en el monte Hor, en la frontera de la tierra de Edom(M), diciendo: 24 Aarón será reunido a su pueblo[d](N), pues no entrará a la tierra que yo he dado a los hijos de Israel, porque vosotros os rebelasteis contra mi orden[e] en las aguas de Meriba(O). 25 Toma a Aarón y a su hijo Eleazar(P) y tráelos al monte Hor; 26 y quita a Aarón sus vestidos y ponlos sobre su hijo Eleazar. Entonces Aarón será reunido a su pueblo(Q), y morirá allí. 27 Moisés hizo tal como el Señor le ordenó, y subieron al monte Hor ante los ojos de toda la congregación. 28 Y después que Moisés le quitó a Aarón sus vestidos(R) y se los puso a su hijo Eleazar, Aarón murió allí sobre la cumbre del monte(S), y Moisés y Eleazar descendieron del monte. 29 Cuando toda la congregación vio que Aarón había muerto, toda la casa de Israel lloró a Aarón por treinta días(T).

Read full chapter

Footnotes

  1. Números 20:16 O, del límite
  2. Números 20:19 Lit., daré
  3. Números 20:19 O, no es gran cosa
  4. Números 20:24 Lit., sus parientes
  5. Números 20:24 Lit., boca

Muertos al pecado

¿Qué diremos, entonces(A)? ¿Continuaremos en pecado para que la gracia abunde(B)? ¡De ningún modo(C)! Nosotros, que hemos muerto al pecado, ¿cómo viviremos aún en él(D)? ¿O no sabéis que todos los que hemos sido bautizados(E) en Cristo Jesús(F), hemos sido bautizados en su muerte? Por tanto, hemos sido sepultados con Él por medio del bautismo para muerte, a fin de que como Cristo resucitó de entre los muertos(G) por la gloria del Padre(H), así también nosotros andemos en novedad de vida(I). Porque si hemos sido unidos[a] a Él en la semejanza[b] de su muerte(J), ciertamente lo seremos también en la semejanza de su resurrección, sabiendo esto, que nuestro viejo hombre(K) fue crucificado con Él(L), para que nuestro cuerpo de pecado(M) fuera destruido[c], a fin de que ya no seamos esclavos del pecado; porque el que ha muerto, ha sido libertado[d] del pecado(N). Y si hemos muerto con Cristo, creemos que también viviremos con Él(O), sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de entre los muertos(P), no volverá a morir; ya la muerte no tiene dominio sobre Él(Q). 10 Porque en cuanto Él murió, murió al pecado de una vez para siempre; pero en cuanto vive, vive para Dios. 11 Así también vosotros, consideraos muertos para el pecado, pero vivos para Dios en Cristo Jesús[e](R).

Read full chapter

Footnotes

  1. Romanos 6:5 O, injertados
  2. Romanos 6:5 O, unidos con la semejanza
  3. Romanos 6:6 O, reducido a la impotencia
  4. Romanos 6:7 O, exonerado
  5. Romanos 6:11 Algunos mss. agregan: nuestro Señor

La entrada triunfal

21 (A)Cuando se acercaron a Jerusalén y llegaron a Betfagé, junto al monte de los Olivos(B), Jesús entonces envió a dos discípulos, diciéndoles: Id a la aldea que está enfrente de vosotros, y enseguida encontraréis un asna atada y un pollino con ella; desatadla y traédmelos. Y si alguien os dice algo, decid: «El Señor los necesita»; y enseguida los enviará. (C)Esto sucedió para que se cumpliera lo dicho por medio del profeta, cuando dijo:

Decid a la hija de Sión:
«Mira, tu Rey viene a ti,
humilde[a] y montado en un asna,
y en un pollino, hijo de bestia de carga(D)».

Entonces fueron los discípulos e hicieron tal como Jesús les había mandado, y trajeron el asna y el pollino; pusieron sobre ellos sus mantos, y Jesús se sentó encima[b]. La mayoría de la multitud tendió sus mantos en el camino(E); otros cortaban ramas de los árboles y las tendían por el camino. Y las multitudes que iban delante de Él, y las que iban detrás, gritaban, diciendo:

¡Hosanna al Hijo de David(F)!
¡Bendito el que viene en el nombre del Señor(G)!
¡Hosanna en las alturas(H)!

10 Cuando Él entró en Jerusalén, toda la ciudad se agitó, y decían: ¿Quién es este? 11 Y las multitudes contestaban: Este es el profeta Jesús(I), de Nazaret de Galilea(J).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 21:5 O, manso
  2. Mateo 21:7 Lit., sobre ellos