Chronological
Saúl y la adivina de Endor
28 Aconteció en aquellos días que los filisteos reunieron sus ejércitos para la guerra(A), para pelear contra Israel. Y dijo Aquis a David: Bien sabes que saldrás conmigo a campaña, tú y tus hombres. 2 Respondió David a Aquis: Muy bien, tú sabrás lo que puede hacer tu siervo. Y Aquis dijo a David: Muy bien, te haré mi guarda personal[a] de por vida[b](B).
3 Samuel había muerto(C), y todo Israel lo había llorado, y lo habían sepultado en Ramá su ciudad(D). Y Saúl había echado de la tierra a los médium y espiritistas(E). 4 Y se reunieron los filisteos y fueron y acamparon en Sunem(F); y Saúl reunió a todo Israel y acamparon en Gilboa(G). 5 Al ver Saúl el campamento de los filisteos, tuvo miedo y su corazón se turbó[c] en gran manera. 6 Y Saúl consultó al Señor(H), pero el Señor no le respondió(I) ni por sueños(J), ni por Urim(K), ni por profetas. 7 Entonces Saúl dijo a sus siervos: Buscadme una mujer que sea médium para ir a consultarla. Y sus siervos le dijeron: He aquí, hay una mujer en Endor(L) que es médium(M).
8 Saúl se disfrazó poniéndose otras ropas(N) y fue con dos hombres; llegaron a la mujer de noche, y él dijo: Te ruego que evoques(O) por mí a un espíritu, y que hagas subir al que yo te diga(P). 9 Pero la mujer le dijo: He aquí, tú sabes lo que Saúl ha hecho, cómo ha echado de la tierra a los que son médium y espiritistas(Q). ¿Por qué, pues, pones trampa contra mi vida para hacerme morir? 10 Y Saúl le juró por el Señor diciendo: Vive el Señor que ningún castigo vendrá sobre ti por esto. 11 Entonces la mujer dijo: ¿A quién debo hacerte subir? Y él respondió: Tráeme a Samuel. 12 Cuando la mujer vio a Samuel, clamó a gran voz; y la mujer habló a Saúl diciendo: ¿Por qué me has engañado? ¡Tú eres Saúl! 13 Y el rey le dijo: No temas; pero, ¿qué ves? Y la mujer respondió a Saúl: Veo a un ser divino[d] subiendo de la tierra. 14 Y él le dijo: ¿Qué forma tiene? Y ella dijo: Un anciano sube, y está envuelto en un manto(R). Y Saúl conoció que era Samuel, e inclinando su rostro a tierra, se postró ante él(S).
15 Entonces Samuel dijo a Saúl: ¿Por qué me has perturbado haciéndome subir? Y Saúl respondió: Estoy en gran angustia, pues los filisteos hacen guerra contra mí; Dios se ha apartado de mí(T) y ya no me responde ni por los profetas ni por sueños(U); por esto te he llamado, para que me reveles lo que debo hacer. 16 Y Samuel dijo: ¿Entonces, por qué me preguntas a mí, ya que el Señor se ha apartado de ti y se ha hecho tu enemigo? 17 El Señor ha hecho conforme a lo que[e] dijo por medio de mí; y el Señor ha arrancado el reino de tu mano, y se lo ha dado a tu prójimo, a David(V). 18 Porque tú no obedeciste al[f] Señor, ni llevaste a cabo su gran ira contra Amalec(W), el Señor te ha hecho esto hoy. 19 Además, el Señor entregará a Israel contigo en manos de los filisteos; por tanto, mañana tú y tus hijos estaréis conmigo(X). Ciertamente, el Señor entregará el ejército de Israel en manos de los filisteos.
20 Al instante Saúl cayó por tierra cuan largo era, y tuvo gran temor por las palabras de Samuel; además estaba sin fuerzas, porque no había comido nada[g] en todo el día y toda la noche. 21 La mujer se acercó a Saúl, y viendo que estaba aterrorizado, le dijo: He aquí, tu sierva te ha obedecido[h] y he puesto mi vida en peligro[i](Y) al oír las palabras que tú me hablaste. 22 Ahora pues, te ruego que también escuches la voz de tu sierva, y me permitas poner delante de ti un bocado de pan para que comas y tengas fuerzas cuando sigas tu camino. 23 Pero él rehusó, y dijo: No comeré(Z). Sin embargo, sus siervos juntamente con la mujer le insistieron, y él los escuchó[j](AA). Se levantó, pues, del suelo y se sentó en la cama(AB). 24 La mujer tenía en casa un ternero engordado y se apresuró a matarlo(AC); y tomando harina, la amasó y coció de ella pan sin levadura(AD). 25 Y lo trajo delante de Saúl y de sus siervos, y comieron. Después se levantaron y se fueron aquella noche.
Los filisteos desconfían de David
29 Reunieron los filisteos todos sus ejércitos(AE) en Afec(AF), mientras los israelitas acamparon junto a la fuente que está en Jezreel(AG). 2 Y los príncipes de los filisteos iban avanzando por cientos y por miles, y David y sus hombres marchaban en la retaguardia con Aquis(AH). 3 Entonces los jefes de los filisteos dijeron: ¿Qué hacen aquí estos hebreos? Y Aquis dijo a los jefes de los filisteos: ¿No es este David, el siervo de Saúl, rey de Israel, que ha estado conmigo estos días(AI), o más bien estos años, y no he hallado falta en él desde el día en que se pasó[k] a mí hasta hoy(AJ)? 4 Pero los jefes de los filisteos se enojaron contra él, y[l] le dijeron: Haz volver a ese[m] hombre y que se vuelva al lugar que le asignaste, y no le permitas que descienda a la batalla con nosotros(AK), no sea que en la batalla se convierta en nuestro adversario(AL). Pues, ¿con qué podría hacerse él aceptable a su señor? ¿No sería con las cabezas de estos[n] hombres? 5 ¿No es este David, de quien cantaban en las danzas, diciendo:
«Saúl mató a sus miles,
y David a sus diez miles(AM)»?
6 Aquis llamó a David y le dijo: Vive el Señor que tú has sido recto; tu salir y tu entrar en el ejército conmigo son agradables a mis ojos, pues no he hallado mal en ti desde el día en que te pasaste a mí hasta hoy(AN). Sin embargo, no eres agradable a los ojos de los príncipes(AO). 7 Ahora pues, vuelve y vete en paz, para que no desagrades a[o] los príncipes de los filisteos. 8 Y David dijo a Aquis: Pero, ¿qué he hecho? ¿Y qué has hallado en tu siervo desde el día en que estuve delante de ti hasta hoy(AP), para que yo no vaya y pelee contra los enemigos de mi señor el rey? 9 Respondió Aquis y dijo a David: Yo sé que eres grato a mis ojos como un ángel de Dios(AQ); sin embargo, los jefes de los filisteos han dicho: «No debe subir con nosotros a la batalla(AR)». 10 Por tanto[p], levántate muy de mañana con los siervos de tu señor que han venido contigo, y luego que os hayáis levantado temprano y haya claridad[q], partid(AS). 11 David, pues, se levantó temprano, él y sus hombres, para salir por la mañana y regresar a la tierra de los filisteos. Y los filisteos subieron a Jezreel.
David contra los amalecitas
30 Y aconteció que cuando David y sus hombres(AT) llegaron a Siclag al tercer día, los amalecitas(AU) habían hecho una incursión en el Neguev[r] y contra Siclag(AV), y habían asolado[s] a Siclag y la habían incendiado; 2 y se llevaron cautivas las mujeres y a todos los que estaban en ella, grandes y pequeños, sin dar muerte[t] a nadie(AW); se los llevaron y siguieron su camino. 3 Cuando llegaron David y sus hombres a la ciudad, he aquí que había sido quemada, y que sus mujeres, sus hijos y sus hijas habían sido llevados cautivos. 4 Entonces David y la gente que estaba con él alzaron su voz y lloraron, hasta que no les quedaron fuerzas para llorar(AX). 5 Las dos mujeres de David, Ahinoam jezreelita y Abigail, la viuda[u] de Nabal, el de Carmel(AY), habían sido llevadas cautivas. 6 Y David estaba muy angustiado porque la gente hablaba de apedrearlo, pues todo el pueblo estaba amargado[v](AZ), cada uno a causa de sus hijos y de sus hijas. Mas David se fortaleció en el Señor su Dios(BA).
7 Entonces dijo David al sacerdote Abiatar, hijo de Ahimelec(BB): Te ruego que me traigas el efod. Y Abiatar llevó el efod a David(BC). 8 Y David consultó al Señor(BD), diciendo: ¿Perseguiré a esta banda? ¿Podré alcanzarlos(BE)? Y Él le respondió: Persíguelos, porque de cierto los alcanzarás y sin duda rescatarás(BF) a todos. 9 Partió, pues, David, él y los seiscientos hombres que estaban con él(BG), y llegaron hasta el torrente Besor, donde se quedaron algunos rezagados. 10 Pero David siguió adelante[w], él y cuatrocientos hombres, porque doscientos, que estaban demasiado fatigados para cruzar el torrente Besor(BH), se quedaron atrás.
11 Y hallaron en el campo a un egipcio y se lo llevaron a David; le dieron pan y comió, y le dieron a beber agua. 12 También le dieron un pedazo de torta de higos y dos racimos de uvas pasas y comió, y su espíritu se reanimó[x](BI); porque no había comido pan ni bebido agua en tres días y tres noches. 13 Y David le dijo: ¿De quién eres tú, y de dónde eres? Y él dijo: Soy un joven de Egipto, siervo de un amalecita; mi amo me dejó atrás cuando me enfermé hace tres días. 14 Hicimos una incursión contra el Neguev de los cereteos(BJ), contra el de Judá y contra el Neguev de Caleb(BK), y pusimos fuego a Siclag(BL). 15 Entonces David le dijo: ¿Me llevarás a esa banda? Y él respondió: Júrame por Dios que no me matarás ni me entregarás en manos de mi amo, y te llevaré a esa banda.
16 Cuando lo llevó, he aquí que estaban desparramados[y] sobre toda aquella[z] tierra, comiendo, bebiendo y bailando[aa](BM) por el gran botín que habían tomado de la tierra de los filisteos y de la tierra de Judá(BN). 17 Y los hirió David desde el anochecer hasta[ab] el atardecer del[ac] día siguiente(BO), ninguno de ellos escapó, excepto cuatrocientos jóvenes que montaron en camellos y huyeron(BP). 18 David recuperó todo lo que los amalecitas habían tomado, también rescató[ad] a sus dos mujeres(BQ). 19 Nada de lo que era de ellos les faltó, pequeño o grande, hijos o hijas, botín o cualquier cosa que habían tomado para sí; David lo recuperó todo(BR). 20 David tomó también todas las ovejas y el ganado de los amalecitas, llevándolos delante de los otros[ae] ganados, y decían: Este es el botín de David(BS).
21 Cuando David llegó a donde estaban los doscientos hombres que, demasiado fatigados para seguir a David, se habían quedado en el torrente Besor(BT), estos salieron al encuentro de David y del[af] pueblo que estaba con él, y David se acercó al pueblo y los saludó. 22 Entonces todos los hombres malvados e indignos de entre los que habían ido con David respondieron, y dijeron: Porque no fueron con nosotros[ag], no les daremos nada del botín que hemos recuperado, sino a cada hombre su mujer y sus hijos, para que se los lleven y se vayan. 23 Pero David dijo: No debéis hacer así, hermanos míos, con lo que nos ha dado el Señor, quien nos ha guardado y ha entregado en nuestra mano la banda que vino contra nosotros. 24 ¿Y quién os escuchará sobre este asunto? Porque conforme a la parte del que desciende a la batalla, así será la parte del que queda con el bagaje; ellos recibirán lo mismo(BU). 25 Y así ha sido desde aquel día en adelante, en que él lo estableció como estatuto y ordenanza para Israel hasta el día de hoy.
26 Cuando llegó David a Siclag, mandó parte del botín a los ancianos de Judá, sus amigos, diciendo: He aquí un presente[ah](BV) para vosotros del botín de los enemigos del Señor(BW). 27 Y lo envió a los de[ai] Betel(BX), a los de Ramot del Neguev(BY), a los de Jatir(BZ), 28 a los de Aroer(CA), a los de Sifmot, a los de Estemoa(CB), 29 a los de Racal, a los de las ciudades de Jerameel(CC), a los de las ciudades del ceneo(CD), 30 a los de Horma(CE), a los de Corasán[aj](CF), a los de Atac, 31 a los de Hebrón(CG) y a todos los lugares por donde David y sus hombres habían andado(CH).
Muerte de Saúl y de sus hijos
31 (CI)Los filisteos pelearon contra Israel y los hombres de Israel huyeron delante de los filisteos y cayeron muertos en el monte Gilboa(CJ). 2 Los filisteos persiguieron muy de cerca a Saúl y a sus hijos, y mataron[ak] a Jonatán, a Abinadab[al] y a Malquisúa, hijos de Saúl(CK). 3 Y arreció la batalla contra Saúl(CL), los arqueros lo alcanzaron[am] y fue gravemente herido por ellos[an]. 4 Entonces Saúl dijo a su escudero(CM): Saca tu espada y traspásame con ella, no sea que vengan estos incircuncisos y me traspasen y hagan burla de mí(CN). Pero su escudero no quiso, porque tenía mucho miedo. Por lo cual Saúl tomó su espada y se echó sobre ella(CO). 5 Al ver su escudero que Saúl había muerto, él también se echó sobre su espada y murió con él. 6 Así murió Saúl aquel día, junto con sus tres hijos, su escudero y todos sus hombres.
7 Cuando los hombres de Israel que estaban al otro lado del valle, con los que estaban más allá del Jordán, vieron que los hombres de Israel habían huido y que Saúl y sus hijos habían muerto, abandonaron las ciudades y huyeron; entonces vinieron los filisteos y habitaron en ellas. 8 Y sucedió que al día siguiente, cuando vinieron los filisteos a despojar a los muertos, hallaron a Saúl y a sus tres hijos caídos en el monte Gilboa. 9 Le cortaron la cabeza y lo despojaron de sus armas, y enviaron mensajeros por toda la tierra de los filisteos[ao], para que llevaran las buenas nuevas(CP) a la casa de sus ídolos y al pueblo(CQ). 10 Pusieron sus armas en el templo[ap] de Astarot(CR), y ataron su cuerpo(CS) al muro de Bet-sán(CT). 11 Cuando oyeron los[aq] habitantes de Jabes de Galaad(CU) lo que los filisteos habían hecho a Saúl, 12 se levantaron todos los hombres valientes, y caminando toda la noche, tomaron el cuerpo de Saúl(CV) y los cuerpos de sus hijos del muro de Bet-sán, y volviendo a Jabes, los quemaron allí(CW). 13 Y tomando sus huesos, los enterraron(CX) debajo del tamarisco en Jabes(CY), y ayunaron siete días(CZ).
Himno de victoria
Para el director del coro. Salmo de[a] David, siervo del Señor, el cual dirigió al Señor las palabras de este cántico el día que el Señor lo libró de la mano[b] de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl. Y dijo:
18 Yo te amo, Señor, fortaleza mía(A).
2 El Señor es mi roca[c](B), mi baluarte(C) y mi libertador(D);
mi Dios, mi roca en quien me refugio;
mi escudo(E) y el cuerno[d] de mi salvación(F), mi altura inexpugnable(G).
3 Invoco al Señor, que es digno de ser alabado(H),
y soy salvo de mis enemigos(I).
4 Los lazos de la muerte me cercaron(J),
y los torrentes de iniquidad[e] me atemorizaron(K);
5 los lazos del Seol[f] me rodearon;
las redes de la muerte surgieron ante mí(L).
6 En mi angustia invoqué al Señor(M),
y clamé[g] a mi Dios;
desde su templo oyó mi voz(N),
y mi clamor delante de Él llegó a sus oídos(O).
7 Entonces la tierra se estremeció y tembló(P);
los cimientos de los montes temblaron(Q)
y fueron sacudidos, porque Él se indignó.
8 Humo subió de su nariz[h],
y el fuego de su boca consumía(R);
carbones fueron por él encendidos.
9 También inclinó los cielos(S), y descendió
con densas tinieblas debajo de sus pies(T).
10 Cabalgó sobre un querubín, y voló(U);
y raudo voló sobre las alas del viento(V).
11 De las tinieblas hizo su escondedero(W), su pabellón a su alrededor;
tinieblas de las aguas, densos nubarrones(X).
12 Por el fulgor de su presencia(Y) se desvanecieron[i] sus densas nubes
en granizo y carbones encendidos(Z).
13 El Señor también tronó en los cielos(AA),
y el Altísimo dio su voz:
granizo y carbones encendidos.
14 Y envió sus saetas(AB), y los dispersó,
y muchos relámpagos, y los confundió.
15 Entonces apareció el lecho[j] de las aguas(AC),
y los cimientos del mundo quedaron al descubierto
a tu reprensión, oh Señor(AD),
al soplo del aliento de tu nariz(AE).
16 Extendió la mano desde lo alto(AF) y me tomó;
me sacó de las muchas aguas(AG).
17 Me libró de mi poderoso enemigo(AH),
y de los que me aborrecían, pues eran más fuertes que yo(AI).
18 Se enfrentaron a mí el día de mi infortunio(AJ),
mas el Señor fue mi sostén(AK).
19 También me sacó a un lugar espacioso(AL);
me rescató, porque se complació en mí(AM).
20 El Señor me ha premiado conforme a mi justicia(AN);
conforme a la pureza de mis manos(AO) me ha recompensado.
21 Porque he guardado los caminos del Señor(AP),
y no me he apartado impíamente de mi Dios(AQ).
22 Pues todas sus ordenanzas[k] estaban delante de mí(AR),
y no alejé de mí sus estatutos(AS).
23 También fui íntegro[l] para con Él(AT),
y me guardé de mi iniquidad(AU).
24 Por tanto el Señor me ha recompensado conforme a mi justicia(AV),
conforme a la pureza de mis manos delante de sus ojos.
25 Con el benigno[m] te muestras benigno[n](AW),
con el íntegro[o] te muestras íntegro[p](AX).
26 Con el puro eres puro(AY),
y con el perverso eres sagaz[q](AZ).
27 Porque tú salvas al pueblo afligido(BA),
pero humillas los ojos altivos(BB).
28 Tú enciendes mi lámpara(BC), oh Señor;
mi Dios que alumbra mis tinieblas(BD).
29 Pues contigo aplastaré ejércitos(BE),
y con mi Dios escalaré murallas(BF).
30 En cuanto a Dios, su camino es perfecto[r](BG);
acrisolada es la palabra del Señor(BH);
Él es escudo a todos los que a Él se acogen(BI).
31 Pues, ¿quién es Dios, fuera del Señor(BJ)?
¿Y quién es roca, sino solo nuestro Dios(BK),
32 el Dios que me ciñe de poder(BL),
y ha hecho[s] perfecto[t] mi camino(BM)?
33 Él hace mis pies como de ciervas(BN),
y me afirma en mis alturas(BO).
34 El adiestra mis manos para la batalla(BP),
y mis brazos para tensar el arco de bronce(BQ).
35 Tú me has dado también el escudo de tu salvación(BR);
tu diestra me sostiene(BS),
y tu benevolencia me engrandece(BT).
36 Ensanchas mis pasos debajo de mí(BU),
y mis pies[u] no han resbalado(BV).
37 Perseguí a mis enemigos y los alcancé(BW);
y no me volví hasta acabarlos(BX).
38 Los destrocé y no pudieron levantarse(BY);
cayeron debajo de mis pies(BZ).
39 Pues tú me has ceñido con fuerza para la batalla(CA);
has subyugado[v] debajo de mí a los que contra mí se levantaron(CB).
40 También has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas(CC),
y destruí[w] a los que me odiaban(CD).
41 Clamaron, mas no hubo quién los salvara(CE);
aun al Señor clamaron, mas no les respondió(CF).
42 Entonces los desmenucé como polvo delante del viento(CG);
los arrojé[x] como lodo de las calles.
43 Tú me has librado de las contiendas del pueblo(CH);
me has puesto por cabeza de las naciones(CI);
pueblo que yo no conocía me sirve(CJ).
44 Al oírme, me obedecen;
los extranjeros me fingen obediencia[y](CK).
45 Los extranjeros desfallecen(CL),
y salen temblando de sus fortalezas[z](CM).
46 El Señor vive(CN), bendita sea mi roca(CO),
y ensalzado sea el Dios de mi salvación(CP),
47 el Dios que por mí ejecuta venganza(CQ),
y subyuga pueblos debajo de mí(CR);
48 el que me libra de mis enemigos(CS).
Ciertamente tú me exaltas sobre los que se levantan contra mí(CT);
me rescatas del hombre violento(CU).
49 Por tanto, te alabaré(CV), oh Señor, entre las naciones,
y cantaré alabanzas a tu nombre(CW).
50 Grandes victorias[aa] da Él a su rey(CX),
y muestra misericordia a su ungido(CY),
a David y a su descendencia[ab] para siempre(CZ).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation