10 Jag vill gråta och sjunga sorgesång över bergen,
jag vill höja klagosång över betesmarkerna i öknen.
Ty de är förbrända, ingen går fram där mer,
och inga läten av boskap hörs längre.
Både himlens fåglar och de vilda djuren har flytt,
de är alla borta.
11 Jag skall göra Jerusalem till ett stenröse,
till en boning för schakaler,
och Juda städer till en ödemark
där ingen bor.
12 Vem är så vis att han förstår detta? Och till vem har Herrens mun talat, så att han kan förklara varför landet har blivit så fördärvat, förbränt som en öken där ingen färdas?
Read full chapter10 I will weep and wail for the mountains
and take up a lament concerning the wilderness grasslands.(A)
They are desolate and untraveled,
and the lowing of cattle is not heard.
The birds(B) have all fled
and the animals are gone.
11 “I will make Jerusalem a heap(C) of ruins,
a haunt of jackals;(D)
and I will lay waste the towns of Judah(E)
so no one can live there.”(F)
12 Who is wise(G) enough to understand this? Who has been instructed by the Lord and can explain it? Why has the land been ruined and laid waste like a desert that no one can cross?
10 Jag vill gråta och sjunga sorgesång över bergen,
jag vill höja klagosång över betesmarkerna i öknen.
Ty de är förbrända, ingen går fram där mer,
och inga läten av boskap hörs längre.
Både himlens fåglar och de vilda djuren har flytt,
de är alla borta.
11 Jag skall göra Jerusalem till ett stenröse,
till en boning för schakaler,
och Juda städer till en ödemark
där ingen bor.
12 Vem är så vis att han förstår detta? Och till vem har Herrens mun talat, så att han kan förklara varför landet har blivit så fördärvat, förbränt som en öken där ingen färdas?
Read full chapter10 I will weep and wail for the mountains
and take up a lament concerning the wilderness grasslands.(A)
They are desolate and untraveled,
and the lowing of cattle is not heard.
The birds(B) have all fled
and the animals are gone.
11 “I will make Jerusalem a heap(C) of ruins,
a haunt of jackals;(D)
and I will lay waste the towns of Judah(E)
so no one can live there.”(F)
12 Who is wise(G) enough to understand this? Who has been instructed by the Lord and can explain it? Why has the land been ruined and laid waste like a desert that no one can cross?
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.