Romans 3:28

28 Therefore we conclude that a man is justified by faith apart from the deeds of the law.

Romans 3:28X

28 We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.

Romans 3:28X

28 For we hold that a man is justified and made upright by faith independent of and distinctly apart from good deeds (works of the Law). [The observance of the Law has nothing to do with justification.]

Romans 3:28X

28 No, not at all, but through the law of faith. We consider that a person is treated as righteous by faith, apart from what is accomplished under the Law.

Romans 3:28X

28 Therefore, we hold the view that a person comes to be considered righteous by God on the ground of trusting, which has nothing to do with legalistic observance of Torah commands.

Romans 3:28X

28 We see that people are acceptable to God because they have faith, and not because they obey the Law.

Romans 3:28X

28 for we reckon that a man is justified by faith, without works of law.

Romans 3:28X

28 For we account a man to be justified by faith, without the works of the law.

Romans 3:28X

28 I mean we are made right with God through faith, not through what we have done to follow the law. This is what we believe.

Romans 3:28X

28 For we hold that one is justified by faith apart from works of the law.

Romans 3:28X

28 For we hold that one is justified by faith apart from works of the law.

Romans 3:28X

28 For we ·conclude [maintain; assert] a person is ·made right with God [justified; declared righteous] through faith, not through ·obeying [L the works of] the law.

Romans 3:28X

28 Therefore we conclude, that a man is justified by faith, without the works of the Law.

Romans 3:28X

28 We conclude that a person has God’s approval by faith, not by his own efforts.

Romans 3:28X

28 For we conclude that a person is put right with God only through faith, and not by doing what the Law commands.

Romans 3:28X

28 For we conclude that a man is justified by faith apart from the works of the law.

Romans 3:28X

Faith, not pride of achievement

27-28 What happens now to human pride of achievement? There is no more room for it. Why, because failure to keep the Law has killed it? Not at all, but because the whole matter is now on a different plane—believing instead of achieving. We see now that a man is justified before God by the fact of his faith in God’s appointed Saviour and not by what he has managed to achieve under the Law.

Romans 3:28X

28 Therefore, we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.

Romans 3:28X

28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.

Romans 3:28X

28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.

Romans 3:28X

28 For we consider a person to be justified by faith apart from the works of the law.

Romans 3:28X

28 So it is that we are saved by faith in Christ and not by the good things we do.

Romans 3:28X

27-28 So where does that leave our proud Jewish insider claims and counterclaims? Canceled? Yes, canceled. What we’ve learned is this: God does not respond to what we do; we respond to what God does. We’ve finally figured it out. Our lives get in step with God and all others by letting him set the pace, not by proudly or anxiously trying to run the parade.

Romans 3:28X

28 For gar we hold logizomai that a person anthrōpos is justified dikaioō by faith pistis apart chōris from the works ergon of the law nomos.

Romans 3:28X

28 We conclude that a person has God’s approval by faith, not by his own efforts.

Romans 3:28X

28 For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.

Romans 3:28X

28 A person is made right with God through faith, not through obeying the law.

Romans 3:28X

28 For we consider that a person is declared righteous by faith apart from the works of the law.

Romans 3:28X

28 We firmly believe that people are made right with God because of their faith. They are not saved by obeying the law.

Romans 3:28X

28 For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law.

Romans 3:28X

28 For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law.

Romans 3:28X

28 Therefore we conclude that a man is justified by faith apart from the deeds of the law.

Romans 3:28X

28 This is what we have come to know. A man is made right with God by putting his trust in Christ. It is not by his doing what the Law says.

Romans 3:28X

28 So we are made right with God through faith and not by obeying the law.

Romans 3:28X

28 For we hold that a person is justified by faith apart from works prescribed by the law.

Romans 3:28X

28 For we hold that a person is justified by faith apart from works prescribed by the law.

Romans 3:28X

28 For we hold that a person is justified by faith apart from works prescribed by the law.

Romans 3:28X

28 For we hold that a person is justified by faith apart from works prescribed by the law.

Romans 3:28X

28 For we reckon that a man is acquitted and pronounced to be YITZDAK IM HASHEM by emunah (personal faith, trust, bitachon), apart from the [(supposed) zechus-earning] ma’asei mitzvot.

Kehillah in Rome 3:28X

28 For we hold that a man is justified by faith apart from works of law.

Romans 3:28X

28 For we hold that a man is justified by faith apart from works of law.

Romans 3:28X

28 We hold that people are justified, that is, made right with God through faith, which has nothing to do with the deeds the law prescribes.

Romans 3:28X

28 We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.

Romans 3:28X

28 We know that if a person believes in Christ, God makes him right again. It is not because that person has obeyed the law.

Romans 3:28X

28 For we deem a man to be justified by faith, without works of the law.

Romans 3:28X

28 therefore do we reckon a man to be declared righteous by faith, apart from works of law.

Romans 3:28X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain