Psalm 27:14

14 Wait on the Lord; be of good courage, and He shall strengthen thine heart. Wait, I say, on the Lord!

Psalm 27:14X

14 Wait for Jehovah: Be strong, and let thy heart take courage; Yea, wait thou for Jehovah.

Psalm 27:14X

14 Wait and hope for and expect the Lord; be brave and of good courage and let your heart be stout and enduring. Yes, wait for and hope for and expect the Lord.

Psalm 27:14X

14 Hope in the Lord!
    Be strong! Let your heart take courage!
        Hope in the Lord!

Psalm 27:14X

14 Put your hope in Adonai, be strong,
and let your heart take courage!
Yes, put your hope in Adonai!

Psalm 27:14X

14 Trust the Lord!
Be brave and strong
    and trust the Lord.

Psalm 27:14X

14 Wait for Jehovah; be strong and let thy heart take courage: yea, wait for Jehovah.

Psalm 27:14X

14 Wait for the Lord’s help.
    Be strong and brave,
    and wait for the Lord’s help.

Psalm 27:14X

14 Wait for the Lord;
    be strong, and let your heart take courage;
    wait for the Lord!

Psalm 27:14X

14 Wait for the Lord;
    be strong, and let your heart take courage;
    wait for the Lord!

Psalm 27:14X

14 ·Wait for [Hope in] the Lord’s help.
    Be strong and let your heart be brave,
and ·wait for [hope in] the Lord’s help.

Psalm 27:14X

14 Hope in the Lord: be strong, and he shall comfort thine heart, and trust in the Lord.

Psalm 27:14X

14 Wait with hope for the Lord.
    Be strong, and let your heart be courageous.
    Yes, wait with hope for the Lord.

Psalm 27:14X

14 Trust in the Lord.
    Have faith, do not despair.
Trust in the Lord.

Psalm 27:14X

14 Wait for the Lord;
be strong and courageous.
Wait for the Lord.

Psalm 27:14X

14 Wait for the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart; wait, I say, for the LORD.

Psalm 27:14X

14 Wait on the Lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the Lord.

Psalm 27:14X

14 Wait on the Lord:
be of good courage, and he shall strengthen thine heart:
wait, I say, on the Lord.

Psalm 27:14X

14 Wait for Yahweh.
Be strong and let your heart show strength,
and wait for Yahweh.

Psalm 27:14X

14 Don’t be impatient. Wait for the Lord, and he will come and save you! Be brave, stouthearted, and courageous. Yes, wait and he will help you.

Psalm 27:14X

13-14 I’m sure now I’ll see God’s goodness
    in the exuberant earth.
Stay with God!
    Take heart. Don’t quit.
I’ll say it again:
    Stay with God.

Psalm 27:14X

14 Wait with hope for Yahweh.
    Be strong, and let your heart be courageous.
    Yes, wait with hope for Yahweh.

Psalm 27:14X

14 Wait for the Lord;
Be strong and let your heart take courage;
Yes, wait for the Lord.

Psalm 27:14X

14 Wait for the Lord’s help.
    Be strong and brave,
    and wait for the Lord’s help.

Psalm 27:14X

14 Rely on the Lord!
Be strong and confident!
Rely on the Lord!

Psalm 27:14X

14 Wait for the Lord.
    Be strong and don’t lose hope.
    Wait for the Lord.

Psalm 27:14X

14 Wait for the Lord;
    be strong and take heart
    and wait for the Lord.

Psalm 27:14X

14 Wait for the Lord;
    be strong and take heart
    and wait for the Lord.

Psalm 27:14X

14 Wait on the Lord;
Be of good courage,
And He shall strengthen your heart;
Wait, I say, on the Lord!

Psalm 27:14X

14 Wait for the Lord. Be strong. Let your heart be strong. Yes, wait for the Lord.

Psalm 27:14X

14 Wait patiently for the Lord.
    Be brave and courageous.
    Yes, wait patiently for the Lord.

Psalm 27:14X

14 Wait for the Lord;
    be strong, and let your heart take courage;
    wait for the Lord!

Psalm 27:14X

14 Wait for the Lord;
    be strong, and let your heart take courage;
    wait for the Lord!

Psalm 27:14X

14 Wait for the Lord;
    be strong, and let your heart take courage;
    wait for the Lord!

Psalm 27:14X

14 Wait for the Lord;
    be strong, and let your heart take courage;
    wait for the Lord!

Psalm 27:14X

14 Wait for Hashem: Chazak! And strengthen thine lev. Wait, I say, for Hashem.

Tehillim 27:14X

14 Wait for the Lord;
    be strong, and let your heart take courage;
    yea, wait for the Lord!

Psalm 27:14X

14 Wait for the Lord;
    be strong, and let your heart take courage;
    yea, wait for the Lord!

Psalm 27:14X

14 Please answer me: Don’t give up.
    Wait for the Eternal in expectation, and be strong.
    Again, wait for the Eternal.

Psalm 27:14X

14 Wait for Yahweh.
    Be strong, and let your heart take courage.
Yes, wait for Yahweh.

Psalm 27:14X

14 Abide thou the Lord, do thou manly; and thine heart be comforted, and suffer thou the Lord. (Wait thou for the Lord, be thou encouraged; let thy heart be strengthened, and wait thou for the Lord.)

Psalm 27:14X

14 Look unto Jehovah -- be strong, And He doth strengthen thy heart, Yea, look unto Jehovah!

Psalm 27:14X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain