Judges 2:18

18 And when the Lord raised them up judges, then the Lord was with the judge and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord was moved to repent because of their groanings by reason of those who oppressed them and vexed them.

Judges 2:18X

18 And when Jehovah raised them up judges, then Jehovah was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented Jehovah because of their groaning by reason of them that oppressed them and vexed them.

Judges 2:18X

18 When the Lord raised them up judges, then He was with the judge and delivered them out of the hands of their enemies all the days of the judge; for the Lord was moved to relent because of their groanings by reason of those who oppressed and vexed them.

Judges 2:18X

18 The Lord was moved by Israel’s groaning under those who oppressed and crushed them. So the Lord would raise up leaders for them, and the Lord would be with the leader, and he would rescue Israel from the power of their enemies as long as that leader lived.

Judges 2:18X

18 When Adonai raised up judges for them, Adonai was with the judge and delivered them from the hands of their enemies throughout the lifetime of the judge; for Adonai was moved to pity by their groaning under those oppressing and crushing them.

Judges 2:18X

18 When enemies made life miserable for the Israelites, the Lord would feel sorry for them. He would choose a judge and help that judge rescue Israel from its enemies. The Lord would be kind to Israel as long as that judge lived.

Judges 2:18X

18 And when Jehovah raised them up judges, then Jehovah was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for it repented Jehovah because of their groanings by reason of them that oppressed them and crushed them.

Judges 2:18X

18 And when the Lord raised them up judges, in their days he was moved to mercy, and heard the groanings of the afflicted, and delivered them from the slaughter of the oppressors.

Judges 2:18X

18 Many times the enemies of Israel did bad things to the people, so the Israelites would cry for help. And each time the Lord felt sorry for the people and sent a judge to save them from their enemies. The Lord was always with those judges. Each time the Israelites were saved from their enemies.

Judges 2:18X

18 Whenever the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge, and he saved them from the hand of their enemies all the days of the judge. For the Lord was moved to pity by their groaning because of those who afflicted and oppressed them.

Judges 2:18X

18 Whenever the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge, and he saved them from the hand of their enemies all the days of the judge. For the Lord was moved to pity by their groaning because of those who afflicted and oppressed them.

Judges 2:18X

18 Whenever the Lord sent ·judges [leaders] to save the Israelites from their enemies, he was with that ·judge [leader] and rescued the people during that ·judge’s [leader’s] lifetime. The Lord ·felt sorry for them [took pity on them; or relented] when they cried for help because of those who ·hurt [oppressed and afflicted] them.

Judges 2:18X

18 And when the Lord had raised them up Judges, the Lord was with the Judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the Judge (for the Lord had compassion of their groanings, because of them that oppressed them and tormented them.)

Judges 2:18X

18 But when the Lord appointed judges for the Israelites, he was with each judge. The Lord rescued them from their enemies as long as that judge was alive. The Lord was moved by the groaning of those who were tormented and oppressed.

Judges 2:18X

18 Whenever the Lord gave Israel a leader, the Lord would help that leader and would save the people from their enemies as long as that leader lived. The Lord would have mercy on them because they groaned under their suffering and oppression.

Judges 2:18X

18 Whenever the Lord raised up a judge for the Israelites, the Lord was with him and saved the people from the power of their enemies while the judge was still alive. The Lord was moved to pity whenever they groaned because of those who were oppressing and afflicting them.

Judges 2:18X

18 And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge and delivered them out of the hand of their enemies all the days of that judge; for the LORD repented because of their groanings by reason of those that oppressed them and afflicted them.

Judges 2:18X

18 And when the Lord raised them up judges, then the Lord was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the Lord because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them.

Judges 2:18X

18 And when the Lord raised them up judges, then the Lord was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the Lord because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them.

Judges 2:18X

18 And when Yahweh raised leaders for them, Yahweh was with the leader, and he delivered them from the hand of their enemies all the days of the leader, for Yahweh was moved by their groaning because of their persecutors and oppressors.

Judges 2:18X

18 Each judge rescued the people of Israel from their enemies throughout his lifetime, for the Lord was moved to pity by the groaning of his people under their crushing oppressions; so he helped them as long as that judge lived.

Judges 2:18X

18-19 When God was setting up judges for them, he would be right there with the judge: He would save them from their enemies’ oppression as long as the judge was alive, for God was moved to compassion when he heard their groaning because of those who afflicted and beat them. But when the judge died, the people went right back to their old ways—but even worse than their parents!—running after other gods, serving and worshiping them. Stubborn as mules, they didn’t drop a single evil practice.

Judges 2:18X

18 But when Yahweh appointed judges for the Israelites, he was with each judge. Yahweh rescued them from their enemies as long as that judge was alive. Yahweh was moved by the groaning of those who were tormented and oppressed.

Judges 2:18X

18 When the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge and delivered them from the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord was moved to pity by their groaning because of those who oppressed and afflicted them.

Judges 2:18X

18 When their enemies hurt them, the Israelites cried for help. So the Lord felt sorry for them and sent judges to save them from their enemies. The Lord was with those judges all their lives.

Judges 2:18X

18 When the Lord raised up leaders for them, the Lord was with each leader and delivered the people from their enemies while the leader remained alive. The Lord felt sorry for them when they cried out in agony because of what their harsh oppressors did to them.

Judges 2:18X

18 When the Lord gave them a leader, he was with that leader. He saved the people from the power of their enemies. He did it as long as the leader lived. He was very sorry for the people. They groaned because of what their enemies did to them. The enemies beat them down. They treated them badly.

Judges 2:18X

18 Whenever the Lord raised up a judge for them, he was with the judge and saved them out of the hands of their enemies as long as the judge lived; for the Lord relented because of their groaning under those who oppressed and afflicted them.

Judges 2:18X

18 Whenever the Lord raised up a judge for them, he was with the judge and saved them out of the hands of their enemies as long as the judge lived; for the Lord relented because of their groaning under those who oppressed and afflicted them.

Judges 2:18X

18 And when the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord was moved to pity by their groaning because of those who oppressed them and harassed them.

Judges 2:18X

18 When the Lord gave them special men to judge them, the Lord was with the judge. And He saved them from those who hated them. For the Lord showed them pity because of their pain when others made it hard for them and hurt them.

Judges 2:18X

18 Whenever the Lord raised up a judge over Israel, he was with that judge and rescued the people from their enemies throughout the judge’s lifetime. For the Lord took pity on his people, who were burdened by oppression and suffering.

Judges 2:18X

18 Whenever the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge, and he delivered them from the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord would be moved to pity by their groaning because of those who persecuted and oppressed them.

Judges 2:18X

18 Whenever the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge, and he delivered them from the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord would be moved to pity by their groaning because of those who persecuted and oppressed them.

Judges 2:18X

18 Whenever the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge, and he delivered them from the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord would be moved to pity by their groaning because of those who persecuted and oppressed them.

Judges 2:18X

18 Whenever the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge, and he delivered them from the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord would be moved to pity by their groaning because of those who persecuted and oppressed them.

Judges 2:18X

18 And when Hashem raised them up Shofetim, then Hashem was with the Shofet, and saved them out of the yad of their enemies all the days of the Shofet; for it relented Hashem because of their groanings by reason of them that oppressed them and afflicted them.

Shofetim 2:18X

18 Whenever the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge, and he saved them from the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord was moved to pity by their groaning because of those who afflicted and oppressed them.

Judges 2:18X

18 Whenever the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge, and he saved them from the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord was moved to pity by their groaning because of those who afflicted and oppressed them.

Judges 2:18X

18 Still, whenever the Eternal appointed judges among the Israelites, He was with each one, saving the Israelites from their enemies as long as that leader lived, for He was moved to compassion by the groans of His people when they were persecuted and oppressed.

Judges 2:18X

18 When Yahweh raised up judges for them, then Yahweh was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for it grieved Yahweh because of their groaning by reason of those who oppressed them and troubled them.

Judges 2:18X

18 And when the Lord raised up judges in their days, he was bowed by mercy, and he heard the wailings of them that were tormented, and he delivered them from the slaying of their destroyers.

Judges 2:18X

18 And when Jehovah raised up to them judges -- then was Jehovah with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for it repenteth Jehovah, because of their groaning from the presence of their oppressors, and of those thrusting them away.

Judges 2:18X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain