Judges 2:17
17 And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them. They turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the Lord; but they did not so.
17 And yet they hearkened not unto their judges; for they played the harlot after other gods, and bowed themselves down unto them: they turned aside quickly out of the way wherein their fathers walked, obeying the commandments of Jehovah; but they did not so.
17 And yet they did not listen to their judges, for they played the harlot after other gods and bowed down to them. They turned quickly out of the way in which their fathers had walked, who had obeyed the commandments of the Lord, and they did not so.
17 But they wouldn’t even obey their own leaders because they were unfaithful, following other gods and worshipping them. They quickly deviated from the way of their ancestors, who had obeyed the Lord’s commands, and didn’t follow their example.
17 Yet they did not pay attention to their judges, but made whores of themselves to other gods and worshipped them; they quickly turned away from the path on which their ancestors had walked, the way of obeying Adonai’s mitzvot — they failed to do this.
17 In years gone by, the Israelites had been faithful to the Lord, but now they were quick to be unfaithful and to refuse even to listen to these judges. The Israelites would disobey the Lord, and instead of worshiping him, they would worship other gods.
17 But they did not even hearken to their judges, for they went a whoring after other gods, and bowed themselves to them; they turned quickly out of the way that their fathers had walked in, obeying the commandments of Jehovah; they did not so.
17 Committing fornication with strange gods, and adoring them. They quickly forsook the way, in which their fathers had walked: and hearing the commandments of the Lord, they did all things contrary.
17 But the Israelites did not listen to their judges. The Israelites were not faithful to God—they followed other gods. In the past, the ancestors of the Israelites obeyed the Lord’s commands. But now the Israelites changed and stopped obeying the Lord.
17 Yet they did not listen to their judges, for they whored after other gods and bowed down to them. They soon turned aside from the way in which their fathers had walked, who had obeyed the commandments of the Lord, and they did not do so.
17 Yet they did not listen to their judges, for they whored after other gods and bowed down to them. They soon turned aside from the way in which their fathers had walked, who had obeyed the commandments of the Lord, and they did not do so.
17 But the Israelites did not listen to their ·judges [leaders; v. 16]. They ·were not faithful to God but [L prostituted themselves to and] worshiped other gods instead. Their ancestors had ·obeyed [L walked in the way/path of] the Lord’s commands, but they quickly turned away and did not obey.
17 But yet they would not obey their Judges for they went a whoring after other gods, and worshipped them, and turned quickly out of the way, wherein their fathers walked, obeying the commandments of the Lord: they did not so.
17 But the people wouldn’t listen to the judges. The Israelites chased after other gods as though they were prostitutes and worshiped them. They quickly turned from the ways of their ancestors who had obeyed the Lord’s commands. They refused to be like their ancestors.
17 But the Israelites paid no attention to their leaders. Israel was unfaithful to the Lord and worshiped other gods. Their fathers had obeyed the Lord's commands, but this new generation soon stopped doing so.
17 but they did not listen to their judges. Instead, they prostituted themselves with other gods, bowing down to them. They quickly turned from the way of their fathers, who had walked in obedience to the Lord’s commands. They did not do as their fathers did.
17 And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the Lord; but they did not so.
17 still they would play the wanton, and worship alien gods; so quick were they to forsake their father’s ways, and disobey the Lord’s known will.
17 But they did not listen to their leaders, but lusted after other gods and bowed down to them. They turned away quickly from the way that their ancestors went, who had obeyed the commandment of Yahweh; they did not do as their ancestors.
16-17 But then God raised up judges who saved them from their plunderers. But they wouldn’t listen to their judges; they prostituted themselves to other gods—worshiped them! They lost no time leaving the road walked by their parents, the road of obedience to God’s commands. They refused to have anything to do with it.
17 But the people wouldn’t listen to the judges. The Israelites chased after other gods as though they were prostitutes and worshiped them. They quickly turned from the ways of their ancestors who had obeyed Yahweh’s commands. They refused to be like their ancestors.
17 Yet they did not listen to their judges, for they played the harlot after other gods and bowed themselves down to them. They turned aside quickly from the way in which their fathers had walked in obeying the commandments of the Lord; they did not do as their fathers.
17 But the Israelites did not listen to their judges. They were not faithful to God but worshiped other gods instead. Their ancestors had obeyed the Lord’s commands, but they quickly turned away and did not obey.
17 But they did not obey their leaders. Instead they prostituted themselves to other gods and worshiped them. They quickly turned aside from the path their ancestors had walked. Their ancestors had obeyed the Lord’s commands, but they did not.
17 But the people wouldn’t listen to their leaders. They weren’t faithful to the Lord. They joined themselves to other gods and worshiped them. They didn’t obey the Lord’s commands as their people before them had done. They quickly turned away from the path their people had taken.
17 Yet they would not listen to their judges but prostituted themselves to other gods and worshiped them. They quickly turned from the ways of their ancestors, who had been obedient to the Lord’s commands.
17 Yet they would not listen to their judges but prostituted themselves to other gods and worshipped them. They quickly turned from the ways of their ancestors, who had been obedient to the Lord’s commands.
17 Yet they would not listen to their judges, but they played the harlot with other gods, and bowed down to them. They turned quickly from the way in which their fathers walked, in obeying the commandments of the Lord; they did not do so.
17 But the people did not listen to those chosen to judge. The people were not faithful to the Lord and they worshiped other gods. They were quick to turn aside from the way their fathers had walked in obeying the Laws of the Lord. They did not do as their fathers had done.
17 Yet Israel did not listen to the judges but prostituted themselves by worshiping other gods. How quickly they turned away from the path of their ancestors, who had walked in obedience to the Lord’s commands.
17 Yet they did not listen even to their judges; for they lusted after other gods and bowed down to them. They soon turned aside from the way in which their ancestors had walked, who had obeyed the commandments of the Lord; they did not follow their example.
17 Yet they did not listen even to their judges; for they lusted after other gods and bowed down to them. They soon turned aside from the way in which their ancestors had walked, who had obeyed the commandments of the Lord; they did not follow their example.
17 Yet they did not listen even to their judges; for they lusted after other gods and bowed down to them. They soon turned aside from the way in which their ancestors had walked, who had obeyed the commandments of the Lord; they did not follow their example.
17 Yet they did not listen even to their judges; for they lusted after other gods and bowed down to them. They soon turned aside from the way in which their ancestors had walked, who had obeyed the commandments of the Lord; they did not follow their example.
17 And yet they would not pay heed unto their Shofetim, but they went a-whoring after acharei elohim, and bowed themselves unto them; they turned quickly from HaDerech which their Avot walked in, the Way of obedience to the mitzvot Hashem; but they did not so.
17 And yet they did not listen to their judges; for they played the harlot after other gods and bowed down to them; they soon turned aside from the way in which their fathers had walked, who had obeyed the commandments of the Lord, and they did not do so.
17 And yet they did not listen to their judges; for they played the harlot after other gods and bowed down to them; they soon turned aside from the way in which their fathers had walked, who had obeyed the commandments of the Lord, and they did not do so.
17 Even then the people of Israel did not listen to their judges, but instead passionately pursued other gods and bowed down to them. How quickly they turned from the faithfulness exhibited by their ancestors in obeying the Eternal’s commandments. This younger generation did not follow their ancestors’ example.
17 Yet they didn’t listen to their judges; for they prostituted themselves to other gods, and bowed themselves down to them. They turned aside quickly out of the way in which their fathers walked, obeying Yahweh’s commandments. They didn’t do so.
17 but they would not hear them, and they did fornication, that is, idolatry, with alien gods, and worshipped them. Soon they forsook the way, by which their fathers entered; and they heard the commandments of the Lord, and did all things contrary. (but they would not listen to them, and they did fornication, that is, idolatry, with foreign, or other, gods, and worshipped them. And soon they deserted the way, by which their fathers went; and they heard the commandments of the Lord, but they did all things to the contrary.)
17 and also unto their judges they have not hearkened, but have gone a-whoring after other gods, and bow themselves to them; they have turned aside [with] haste out of the way [in] which their fathers walked to obey the commands of Jehovah -- they have not done so.