Isaiah 52:7
7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, “Thy God reigneth!”
7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace, that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation, that saith unto Zion, Thy God reigneth!
7 How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good tidings, who publishes peace, who brings good tidings of good, who publishes salvation, who says to Zion, Your God reigns!
Your God rules
7 How beautiful upon the mountains
are the feet of a messenger
who proclaims peace,
who brings good news,
who proclaims salvation,
who says to Zion, “Your God rules!”
7 How beautiful on the mountains
are the feet of him who brings good news,
proclaiming shalom, bringing good news
of good things, announcing salvation
and saying to Tziyon, “Your God is King!”
A Message of Hope for Jerusalem
7 What a beautiful sight!
On the mountains a messenger
announces to Jerusalem,
“Good news! You’re saved.
There will be peace.
Your God is now King.”
7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that announceth glad tidings, that publisheth peace; that announceth glad tidings of good, that publisheth salvation, that saith unto Zion, Thy God reigneth!
7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, and that preacheth peace: of him that sheweth forth good, that preacheth salvation, that saith to Sion: Thy God shall reign!
7 How wonderful it is to see someone coming over the hills to tell good news. How wonderful to hear him announce, “There is peace! We have been saved!” and to hear him say to Zion, “Your God is the king!”
7 How beautiful upon the mountains
are the feet of him who brings good news,
who publishes peace, who brings good news of happiness,
who publishes salvation,
who says to Zion, “Your God reigns.”
7 How beautiful upon the mountains
are the feet of him who brings good news,
who publishes peace, who brings good news of happiness,
who publishes salvation,
who says to Zion, “Your God reigns.”
7 ·How beautiful [or How beautiful on the mountains] ·is the person [L are the feet of him]
who ·comes over the mountains to bring [or brings] good news,
who announces peace
and brings good news,
who announces salvation [Nah. 1:15]
and says to ·Jerusalem [L Zion; v. 1],
“Your God ·is King [or reigns].”
7 How beautiful upon the mountains are the feet of him, that declareth and publisheth peace! that declareth good tidings, and publisheth salvation, saying unto Zion, Thy God reigneth!
7 How beautiful on the mountains are the feet of the messenger
who announces the good news, “All is well.”
He brings the good news,
announces salvation,
and tells Zion that its God rules as king.
7 How wonderful it is to see
a messenger coming across the mountains,
bringing good news, the news of peace!
He announces victory and says to Zion,
“Your God is king!”
7 How beautiful on the mountains
are the feet of the herald,
who proclaims peace,
who brings news of good things,
who proclaims salvation,
who says to Zion, “Your God reigns!”
7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!
7 Welcome, welcome on the mountain heights the messenger that cries, All is well! Good news brings he, deliverance cries he, telling Sion, Thy God has claimed his throne!
7 How delightful on the mountains are the feet of him who brings good news,
who announces peace, who brings good news, who announces salvation,
who says to Zion, “Your God reigns as a king.”
7-10 How beautiful on the mountains
are the feet of the messenger bringing good news,
Breaking the news that all’s well,
proclaiming good times, announcing salvation,
telling Zion, “Your God reigns!”
Voices! Listen! Your scouts are shouting, thunderclap shouts,
shouting in joyful unison.
They see with their own eyes
God coming back to Zion.
Break into song! Boom it out, ruins of Jerusalem:
“God has comforted his people!
He’s redeemed Jerusalem!”
God has rolled up his sleeves.
All the nations can see his holy, muscled arm.
Everyone, from one end of the earth to the other,
sees him at work, doing his salvation work.
7 How beautiful on the mountains are the feet of the messenger
who announces the good news, “All is well.”
He brings the good news,
announces salvation,
and tells Zion that its Elohim rules as king.
7 How lovely on the mountains
Are the feet of him who brings good news,
Who announces peace
And brings good news of happiness,
Who announces salvation,
And says to Zion, “Your God reigns!”
7 How beautiful is the person
who comes over the mountains to bring good news,
who announces peace
and brings good news,
who announces salvation
and says to Jerusalem,
“Your God is King.”
7 How delightful it is to see approaching over the mountains
the feet of a messenger who announces peace,
a messenger who brings good news, who announces deliverance,
who says to Zion, “Your God reigns!”
7 What a beautiful sight it is
to see messengers coming with good news!
How beautiful to see them coming down from the mountains
with a message about peace!
How wonderful it is when they bring the good news
that we are saved!
How wonderful when they say to Zion,
“Your God rules!”
7 How beautiful on the mountains
are the feet of those who bring good news,
who proclaim peace,
who bring good tidings,
who proclaim salvation,
who say to Zion,
“Your God reigns!”
7 How beautiful on the mountains
are the feet of those who bring good news,
who proclaim peace,
who bring good tidings,
who proclaim salvation,
who say to Zion,
‘Your God reigns!’
7 How beautiful upon the mountains
Are the feet of him who brings good news,
Who proclaims peace,
Who brings glad tidings of good things,
Who proclaims salvation,
Who says to Zion,
“Your God reigns!”
7 How beautiful on the mountains are the feet of him who brings good news, who tells of peace and brings good news of happiness, who tells of saving power, and says to Zion, “Your God rules!”
7 How beautiful on the mountains
are the feet of the messenger who brings good news,
the good news of peace and salvation,
the news that the God of Israel reigns!
7 How beautiful upon the mountains
are the feet of the messenger who announces peace,
who brings good news,
who announces salvation,
who says to Zion, “Your God reigns.”
7 How beautiful upon the mountains
are the feet of the messenger who announces peace,
who brings good news,
who announces salvation,
who says to Zion, ‘Your God reigns.’
7 How beautiful upon the mountains
are the feet of the messenger who announces peace,
who brings good news,
who announces salvation,
who says to Zion, ‘Your God reigns.’
7 How beautiful upon the mountains
are the feet of the messenger who announces peace,
who brings good news,
who announces salvation,
who says to Zion, “Your God reigns.”
7 How beautiful upon the mountains are the feet of the Mevaser (bringer of Good Tidings, the Evangelist), that publisheth shalom; that bringeth good tidings of tov, that publisheth Yeshuah (Salvation); that saith unto Tziyon, Thy G-d reigneth!
7 How beautiful upon the mountains
are the feet of him who brings good tidings,
who publishes peace, who brings good tidings of good,
who publishes salvation,
who says to Zion, “Your God reigns.”
7 How beautiful upon the mountains
are the feet of him who brings good tidings,
who publishes peace, who brings good tidings of good,
who publishes salvation,
who says to Zion, “Your God reigns.”
7 Ah, how beautiful the feet of those on the mountain
who declare the good news of victory, of peace and liberation,
The voice that calls to Zion, that chosen place for God’s promise people,
announcing to them “Your God rules!”
7 How beautiful on the mountains are the feet of him who brings good news,
who publishes peace,
who brings good news,
who proclaims salvation,
who says to Zion, “Your God reigns!”
7 Full fair be the feet of him that telleth, and preacheth peace on hills, of him that telleth good (tidings), of him that preacheth health, and saith, Zion, thy God shall reign. (How beautiful on the mountains, be the feet of him who telleth, and preacheth peace, of him who telleth good news, of him who preacheth deliverance, or salvation, and saith, Zion, thy God reigneth.)
7 How comely on the mountains, Have been the feet of one proclaiming tidings, Sounding peace, proclaiming good tidings, Sounding salvation, Saying to Zion, `Reigned hath thy God.'