Hebrews 11:14

14 For those who say such things declare plainly that they are seeking a fatherland.

Hebrews 11:14X

14 For they that say such things make it manifest that they are seeking after a country of their own.

Hebrews 11:14X

14 Now those people who talk as they did show plainly that they are in search of a fatherland (their own country).

Hebrews 11:14X

14 People who say this kind of thing make it clear that they are looking for a homeland.

Hebrews 11:14X

14 For people who speak this way make it clear that they are looking for a fatherland.

Hebrews 11:14X

14 When people talk this way, it is clear that they are looking for a place to call their own.

Hebrews 11:14X

14 For they who say such things shew clearly that they seek [their] country.

Hebrews 11:14X

14 For they that say these things, do signify that they seek a country.

Hebrews 11:14X

14 When people accept something like that, they show they are waiting for a country that will be their own.

Hebrews 11:14X

14 For people who speak thus make it clear that they are seeking a homeland.

Hebrews 11:14X

14 For people who speak thus make it clear that they are seeking a homeland.

Hebrews 11:14X

14 When people say such things, they show they are looking for a ·country that will be their own [homeland].

Hebrews 11:14X

14 For they that say such things, declare plainly, that they seek a country.

Hebrews 11:14X

14 Those who say such things make it clear that they are looking for their own country.

Hebrews 11:14X

14 Those who say such things make it clear that they are looking for a country of their own.

Hebrews 11:14X

14 Now those who say such things make it clear that they are seeking a homeland.

Hebrews 11:14X

All the heroes of faith looked forward to their true country

13-16 All these whom we have mentioned maintained their faith but died without actually receiving God’s promises, though they had seen them in the distance, had hailed them as true and were quite convinced of their reality. They freely admitted that they lived on this earth as exiles and foreigners. Men who say that mean, of course, that their eyes are fixed upon their true home-land. If they had meant the particular country they had left behind, they had ample opportunity to return. No, the fact is that they longed for a better country altogether, nothing less than a heavenly one. And because of this faith of theirs, God is not ashamed to be called their God for in sober truth he has prepared for them a city in Heaven.

Hebrews 11:14X

14 For those that say such things declare plainly that they seek their native country.

Hebrews 11:14X

14 For they that say such things declare plainly that they seek a country.

Hebrews 11:14X

14 For they that say such things declare plainly that they seek a country.

Hebrews 11:14X

14 For those who say such things make clear that they are seeking a homeland.

Hebrews 11:14X

14 And quite obviously when they talked like that, they were looking forward to their real home in heaven.

Hebrews 11:14X

13-16 Each one of these people of faith died not yet having in hand what was promised, but still believing. How did they do it? They saw it way off in the distance, waved their greeting, and accepted the fact that they were transients in this world. People who live this way make it plain that they are looking for their true home. If they were homesick for the old country, they could have gone back any time they wanted. But they were after a far better country than that—heaven country. You can see why God is so proud of them, and has a City waiting for them.

Hebrews 11:14X

14 For gar those ho who speak legō in such a way toioutos make it clear emphanizō that hoti they are seeking epizēteō a land of their own patris.

Hebrews 11:14X

14 Those who say such things make it clear that they are looking for their own country.

Hebrews 11:14X

14 For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.

Hebrews 11:14X

14 When people say such things, they show they are looking for a country that will be their own.

Hebrews 11:14X

14 For those who speak in such a way make it clear that they are seeking a homeland.

Hebrews 11:14X

14 People who say things like that show that they are looking for a country of their own.

Hebrews 11:14X

14 People who say such things show that they are looking for a country of their own.

Hebrews 11:14X

14 People who say such things show that they are looking for a country of their own.

Hebrews 11:14X

14 For those who say such things declare plainly that they seek a homeland.

Hebrews 11:14X

14 People who say these things show they are looking for a country of their own.

Hebrews 11:14X

14 Obviously people who say such things are looking forward to a country they can call their own.

Hebrews 11:14X

14 for people who speak in this way make it clear that they are seeking a homeland.

Hebrews 11:14X

14 for people who speak in this way make it clear that they are seeking a homeland.

Hebrews 11:14X

14 for people who speak in this way make it clear that they are seeking a homeland.

Hebrews 11:14X

14 for people who speak in this way make it clear that they are seeking a homeland.

Hebrews 11:14X

14 For those saying such things make it clear that they are searching for an Eretz Moshav.

Yehudim in Moshiach 11:14X

14 For people who speak thus make it clear that they are seeking a homeland.

Hebrews 11:14X

14 For people who speak thus make it clear that they are seeking a homeland.

Hebrews 11:14X

14 because people who speak like this make it plain that they are still seeking a homeland.

Hebrews 11:14X

14 For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.

Hebrews 11:14X

14 People who say such things mean they are looking for a country which will be their own.

Hebrews 11:14X

14 And they that say these things, signify that they seek a country.

Hebrews 11:14X

14 for those saying such things make manifest that they seek a country;

Hebrews 11:14X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain