Ephesians 6:7

with good will doing service, as to the Lord and not to men,

Ephesians 6:7X

with good will doing service, as unto the Lord, and not unto men:

Ephesians 6:7X

Rendering service readily with goodwill, as to the Lord and not to men,

Ephesians 6:7X

Serve your owners enthusiastically, as though you were serving the Lord and not human beings.

Ephesians 6:7X

Work willingly as slaves, as people do who are serving not merely human beings but the Lord.

Ephesians 6:7X

Gladly serve your masters, as though they were the Lord himself, and not simply people.

Ephesians 6:7X

serving with good will as to the Lord, and not to men;

Ephesians 6:7X

With a good will serving, as to the Lord, and not to men.

Ephesians 6:7X

Do your work, and be happy to do it. Work as though it is the Lord you are serving, not just an earthly master.

Ephesians 6:7X

rendering service with a good will as to the Lord and not to man,

Ephesians 6:7X

rendering service with a good will as to the Lord and not to man,

Ephesians 6:7X

Do your work ·with enthusiasm [willingly; cheerfully]. Work as if you were serving the Lord, not people.

Ephesians 6:7X

With good will, serving the Lord, and not men.

Ephesians 6:7X

Serve eagerly as if you were serving your heavenly master and not merely serving human masters.

Ephesians 6:7X

Do your work as slaves cheerfully, as though you served the Lord, and not merely human beings.

Ephesians 6:7X

Serve with a good attitude, as to the Lord and not to men,

Ephesians 6:7X

5-8 Slaves, obey your human masters sincerely with a proper sense of respect and responsibility, as service rendered to Christ himself; not with the idea of currying favour with men, but as the servants of Christ conscientiously doing what you believe to be the will of God for you. You may be sure that God will reward a man for good work, irrespectively of whether the man be slave or free.

Ephesians 6:7X

with good will doing service as to the Lord and not to men,

Ephesians 6:7X

With good will doing service, as to the Lord, and not to men:

Ephesians 6:7X

with good will doing service, as to the Lord, and not to men:

Ephesians 6:7X

serving with goodwill as to the Lord and not to people,

Ephesians 6:7X

6-7 Don’t work hard only when your master is watching and then shirk when he isn’t looking; work hard and with gladness all the time, as though working for Christ, doing the will of God with all your hearts.

Ephesians 6:7X

5-8 Servants, respectfully obey your earthly masters but always with an eye to obeying the real master, Christ. Don’t just do what you have to do to get by, but work heartily, as Christ’s servants doing what God wants you to do. And work with a smile on your face, always keeping in mind that no matter who happens to be giving the orders, you’re really serving God. Good work will get you good pay from the Master, regardless of whether you are slave or free.

Ephesians 6:7X

serving douleuō with meta enthusiasm eunoia as hōs though serving the ho Lord kyrios and kai not ou men anthrōpos,

Ephesians 6:7X

Serve eagerly as if you were serving your heavenly master and not merely serving human masters.

Ephesians 6:7X

With good will render service, as to the Lord, and not to men,

Ephesians 6:7X

Do your work with enthusiasm. Work as if you were serving the Lord, not as if you were serving only men and women.

Ephesians 6:7X

Obey with enthusiasm, as though serving the Lord and not people,

Ephesians 6:7X

Serve your masters with all your heart. Work as if you were not serving people but the Lord.

Ephesians 6:7X

Serve wholeheartedly, as if you were serving the Lord, not people,

Ephesians 6:7X

Serve wholeheartedly, as if you were serving the Lord, not people,

Ephesians 6:7X

with goodwill doing service, as to the Lord, and not to men,

Ephesians 6:7X

Be happy as you work. Do your work as for the Lord, not for men.

Ephesians 6:7X

Work with enthusiasm, as though you were working for the Lord rather than for people.

Ephesians 6:7X

Render service with enthusiasm, as to the Lord and not to men and women,

Ephesians 6:7X

Render service with enthusiasm, as to the Lord and not to men and women,

Ephesians 6:7X

Render service with enthusiasm, as to the Lord and not to men and women,

Ephesians 6:7X

Render service with enthusiasm, as to the Lord and not to men and women,

Ephesians 6:7X

Render your avodas kodesh service with a lev tov as avadim unto Adoneinu and not unto Bnei Adam,

Kehillah in Ephesus 6:7X

rendering service with a good will as to the Lord and not to men,

Ephesians 6:7X

rendering service with a good will as to the Lord and not to men,

Ephesians 6:7X

Serve them in good faith as if you were serving the Lord, not men,

Ephesians 6:7X

with good will doing service, as to the Lord, and not to men;

Ephesians 6:7X

You know that the Lord will pay every man for the good things he does. It does not matter if he is a servant or a free man.

Ephesians 6:7X

with good will serving as to the Lord, and not as to men [and not to men];

Ephesians 6:7X

with good-will serving, as to the Lord, and not to men,

Ephesians 6:7X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain