Acts 12:15

15 And they said unto her, “Thou art mad.” But she continued to affirm that it was even so. Then they said, “It is his angel.”

Acts 12:15X

15 And they said unto her, Thou art mad. But she confidently affirmed that it was even so. And they said, It is his angel.

Acts 12:15X

15 They said to her, You are crazy! But she persistently and strongly and confidently affirmed that it was the truth. They said, It is his angel!

Acts 12:15X

15 “You’ve lost your mind!” they responded. She stuck by her story with such determination that they began to say, “It must be his guardian angel.”

Acts 12:15X

15 “You’re out of your mind!” they said to her. But she insisted it was true. So they said, “It is his angel.”

Acts 12:15X

15 “You are crazy!” everyone told her. But she kept saying that it was Peter. Then they said, “It must be his angel.”

Acts 12:15X

15 And they said to her, Thou art mad. But she maintained that it was so. And they said, It is his angel.

Acts 12:15X

15 But they said to her: Thou art mad. But she affirmed that it was so. Then said they: It is his angel.

Acts 12:15X

15 The believers said to her, “You are crazy!” But she continued to say that it was true. So they said, “It must be Peter’s angel.”

Acts 12:15X

15 They said to her, “You are out of your mind.” But she kept insisting that it was so, and they kept saying, “It is his angel!”

Acts 12:15X

15 They said to her, “You are out of your mind.” But she kept insisting that it was so, and they kept saying, “It is his angel!”

Acts 12:15X

15 They said to her, “You are ·crazy [insane; mad]!” But she kept on ·saying [insisting] it was true, so they said, “It must be Peter’s angel.”

Acts 12:15X

15 But they said unto her, Thou art mad. Yet she affirmed it constantly, that it was so. Then said they, It is his Angel.

Acts 12:15X

15 The people told her, “You’re crazy!” But she insisted that Peter was at the door. They said, “It has to be his angel.”

Acts 12:15X

15 “You are crazy!” they told her. But she insisted that it was true. So they answered, “It is his angel.”

Acts 12:15X

15 “You’re crazy!” they told her. But she kept insisting that it was true. Then they said, “It’s his angel!”

Acts 12:15X

Peter’s miraculous rescue

6-8a On the very night that Herod was planning to bring him out, Peter was asleep between two soldiers, chained with double chains, while guards maintained a strict watch in the doorway of the prison. Suddenly an angel of the Lord appeared, and light shone in the cell. He tapped Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly.” His chains fell away from his hands and the angel said to him, “Fasten your belt and put on your sandals.”

8b-15a And he did so. Then the angel continued, “Wrap your cloak round you and follow me.” So Peter followed him out, not knowing whether what the angel was doing were real—indeed he felt he must be taking part in a vision. So they passed right through the first and second guard-points and came to the iron gate that led out into the city. This opened for them of its own accord, and they went out and had passed along the street when the angel suddenly vanished from Peter’s sight. Then Peter came to himself and said aloud, “Now I know for certain that the Lord has sent his angel to rescue me from the power of Herod and from all that the Jewish people are expecting.” As the truth broke upon him he went to the house of Mary, the mother of John surnamed Mark where many were gathered together in prayer. As he knocked at the door a young maid called Rhoda came to answer it, but on recognising Peter’s voice failed to open the door from sheer joy. Instead she ran inside and reported that Peter was standing on the doorstep. At this they said to her, “You must be mad!”

15b But she insisted that it was true. Then they said, “Then it is his angel.”

Acts 12:15X

15 And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then they said, It is his angel.

Acts 12:15X

15 And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.

Acts 12:15X

15 And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.

Acts 12:15X

15 But they said to her, “You are out of your mind!” But she kept insisting it was so. And they kept saying, “It is his angel!”

Acts 12:15X

15 They didn’t believe her. “You’re out of your mind,” they said. When she insisted they decided, “It must be his angel. They must have killed him.”

Acts 12:15X

15-16 But they wouldn’t believe her, dismissing her, dismissing her report. “You’re crazy,” they said. She stuck by her story, insisting. They still wouldn’t believe her and said, “It must be his angel.” All this time poor Peter was standing out in the street, knocking away.

Acts 12:15X

15 They ho · de said legō to pros her autos, “ You are out mainomai of your mind .” But de she ho insisted diischurizomai that it was echō so houtōs. They ho · de kept saying legō, “ It is eimi his autos · ho angel angelos!”

Acts 12:15X

15 The people told her, “You’re crazy!” But she insisted that Peter was at the door. They said, “It has to be his angel.”

Acts 12:15X

15 They said to her, “You are out of your mind!” But she kept insisting that it was so. They kept saying, “It is his angel.”

Acts 12:15X

15 They said to her, “You are crazy!” But she kept on saying it was true, so they said, “It must be Peter’s angel.”

Acts 12:15X

15 But they said to her, “You’ve lost your mind!” But she kept insisting that it was Peter, and they kept saying, “It is his angel!”

Acts 12:15X

15 “You’re out of your mind,” they said to her. But she kept telling them it was true. So they said, “It must be his angel.”

Acts 12:15X

15 “You’re out of your mind,” they told her. When she kept insisting that it was so, they said, “It must be his angel.”

Acts 12:15X

15 ‘You’re out of your mind,’ they told her. When she kept insisting that it was so, they said, ‘It must be his angel.’

Acts 12:15X

15 But they said to her, “You are beside yourself!” Yet she kept insisting that it was so. So they said, “It is his angel.”

Acts 12:15X

15 They said to her, “You are crazy.” But she said again that it was so. They kept saying, “It is his angel.”

Acts 12:15X

15 “You’re out of your mind!” they said. When she insisted, they decided, “It must be his angel.”

Acts 12:15X

15 They said to her, “You are out of your mind!” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel.”

Acts 12:15X

15 They said to her, ‘You are out of your mind!’ But she insisted that it was so. They said, ‘It is his angel.’

Acts 12:15X

15 They said to her, ‘You are out of your mind!’ But she insisted that it was so. They said, ‘It is his angel.’

Acts 12:15X

15 They said to her, “You are out of your mind!” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel.”

Acts 12:15X

15 But the ones there said to her, "You are meshuggah!" But she kept insisting it was so. But they were saying, "It is his malach."

Gevurot 12:15X

15 They said to her, “You are mad.” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel!”

Acts 12:15X

15 They said to her, “You are mad.” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel!”

Acts 12:15X

Praying Believers: 15 Rhoda, you’re crazy!

Rhoda: No! Peter’s out there! I’m sure of it!

Praying Believers: Well, maybe it’s his guardian angel or something.

Acts 12:15X

15 They said to her, “You are crazy!” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel.”

Acts 12:15X

15 They said, `You are crazy.' But she kept on saying that Peter was really there. Then they said, `It must be his angel.'

Acts 12:15X

15 And they said to her, Thou maddest [Thou maddest, or art mad]. But she affirmed, that it was so. And they said, It is his angel.

Acts 12:15X

15 and they said unto her, `Thou art mad;' and she was confidently affirming [it] to be so, and they said, `It is his messenger;'

Acts 12:15X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain