2 Timothy 2:14

14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit but to the subverting of the hearers.

2 Timothy 2:14X

14 Of these things put them in remembrance, charging them in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.

2 Timothy 2:14X

14 Remind [the people] of these facts and [solemnly] charge them in the presence of the Lord to avoid petty controversy over words, which does no good but upsets and undermines the faith of the hearers.

2 Timothy 2:14X

Speak, instruct, and act correctly

14 Remind them of these things and warn them in the sight of God not to engage in battles over words that aren’t helpful and only destroy those who hear them.

2 Timothy 2:14X

14 Keep reminding people of this, and charge them solemnly before the Lord not to engage in word-battles. They accomplish nothing useful and are a catastrophe for the hearers!

2 Timothy 2:14X

An Approved Worker

14 Don’t let anyone forget these things. And with God as your witness, you must warn them not to argue about words. These arguments don’t help anyone. In fact, they ruin everyone who listens to them.

2 Timothy 2:14X

14 Of these things put in remembrance, testifying earnestly before the Lord not to have disputes of words, profitable for nothing, to the subversion of the hearers.

2 Timothy 2:14X

14 Of these things put them in mind, charging them before the Lord. Contend not in words, for it is to no profit, but to the subverting of the hearers.

2 Timothy 2:14X

A Worker Who Pleases God

14 Keep on telling everyone these truths. And warn them before God not to argue about words. Such arguments don’t help anyone, and they ruin those who listen to them.

2 Timothy 2:14X

A Worker Approved by God

14 Remind them of these things, and charge them before God not to quarrel about words, which does no good, but only ruins the hearers.

2 Timothy 2:14X

A Worker Approved by God

14 Remind them of these things, and charge them before God not to quarrel about words, which does no good, but only ruins the hearers.

2 Timothy 2:14X

A Worker Pleasing to God

14 ·Continue teaching [L Remind them of] these things, ·warning people [L solemnly testifying/declaring] in God’s presence not to ·argue [quarrel] about words. It ·does not help anyone [is good for nothing], and it ruins those who listen.

2 Timothy 2:14X

14 Of these things put them in remembrance, and protest before the Lord, that they strive not about words, which is to no profit, but to the perverting of the hearers.

2 Timothy 2:14X

14 Remind believers about these things, and warn them in the sight of God not to quarrel over words. Quarreling doesn’t do any good but only destroys those who are listening.

2 Timothy 2:14X

An Approved Worker

14 Remind your people of this, and give them a solemn warning in God's presence not to fight over words. It does no good, but only ruins the people who listen.

2 Timothy 2:14X

An Approved Worker

14 Remind them of these things, charging them before God not to fight about words; this is in no way profitable and leads to the ruin of the hearers.

2 Timothy 2:14X

Hold fast to the true: avoid dangerous error

14 Remind your people of things like this, and tell them as before God not to fight wordy battles, which help no one and may undermine the faith of some who hear them.

2 Timothy 2:14X

14 ¶ Counsel these things, charging them before the Lord. Strive not in words that profit nothing, but rather subvert the hearers.

2 Timothy 2:14X

14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.

2 Timothy 2:14X

14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.

2 Timothy 2:14X

A Worker Approved to God and Not Ashamed

14 Remind people of these things, solemnly urging them before the Lord not to dispute about words. This is in no way beneficial and leads to the ruin of the hearers.

2 Timothy 2:14X

14 Remind your people of these great facts, and command them in the name of the Lord not to argue over unimportant things. Such arguments are confusing and useless and even harmful.

2 Timothy 2:14X

14-18 Repeat these basic essentials over and over to God’s people. Warn them before God against pious nitpicking, which chips away at the faith. It just wears everyone out. Concentrate on doing your best for God, work you won’t be ashamed of, laying out the truth plain and simple. Stay clear of pious talk that is only talk. Words are not mere words, you know. If they’re not backed by a godly life, they accumulate as poison in the soul. Hymenaeus and Philetus are examples, throwing believers off stride and missing the truth by a mile by saying the resurrection is over and done with.

2 Timothy 2:14X

14 Remind hypomimnēskō them of these things houtos, solemnly charging diamartyromai them before enōpion · ho God theos not to continue fighting logomacheō about words , which results in epi nothing oudeis beneficial chrēsimos but only in epi the ruin katastrophē of those ho listening akouō.

2 Timothy 2:14X

14 Remind believers about these things, and warn them in the sight of God not to quarrel over words. Quarreling doesn’t do any good but only destroys those who are listening.

2 Timothy 2:14X

An Unashamed Workman

14 Remind them of these things, and solemnly charge them in the presence of God not to wrangle about words, which is useless and leads to the ruin of the hearers.

2 Timothy 2:14X

A Worker Pleasing to God

14 Continue teaching these things, warning people in God’s presence not to argue about words. It does not help anyone, and it ruins those who listen.

2 Timothy 2:14X

Dealing with False Teachers

14 Remind people of these things and solemnly charge them before the Lord not to wrangle over words. This is of no benefit; it just brings ruin on those who listen.

2 Timothy 2:14X

A Worker Who Pleases God

14 Keep reminding the believers of those things. While God is watching, warn them not to argue about words. That doesn’t have any value. It only destroys those who listen.

2 Timothy 2:14X

Dealing With False Teachers

14 Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.

2 Timothy 2:14X

Dealing with false teachers

14 Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarrelling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.

2 Timothy 2:14X

Approved and Disapproved Workers

14 Remind them of these things, charging them before the Lord not to strive about words to no profit, to the ruin of the hearers.

2 Timothy 2:14X

Foolish Talk

14 Tell your people about these things again. In the name of the Lord, tell them not to argue over words that are not important. It helps no one and it hurts the faith of those who are listening.

2 Timothy 2:14X

14 Remind everyone about these things, and command them in God’s presence to stop fighting over words. Such arguments are useless, and they can ruin those who hear them.

2 Timothy 2:14X

A Worker Approved by God

14 Remind them of this, and warn them before God that they are to avoid wrangling over words, which does no good but only ruins those who are listening.

2 Timothy 2:14X

A Worker Approved by God

14 Remind them of this, and warn them before God that they are to avoid wrangling over words, which does no good but only ruins those who are listening.

2 Timothy 2:14X

A Worker Approved by God

14 Remind them of this, and warn them before God that they are to avoid wrangling over words, which does no good but only ruins those who are listening.

2 Timothy 2:14X

A Worker Approved by God

14 Remind them of this, and warn them before God that they are to avoid wrangling over words, which does no good but only ruins those who are listening.

2 Timothy 2:14X

14 Remind them of these things, solemnly warning them in the presence of Hashem not to be engaged in disputes over devarim, which is not beneficial, but only ruins the hearers.

Timotiyos II 2:14X

A Worker Approved by God

14 Remind them of this, and charge them before the Lord to avoid disputing about words, which does no good, but only ruins the hearers.

2 Timothy 2:14X

A Worker Approved by God

14 Remind them of this, and charge them before the Lord to avoid disputing about words, which does no good, but only ruins the hearers.

2 Timothy 2:14X

14 Remind others about these things that I’m telling you. Warn them before God to stop their useless bickering over words. After all, splitting hairs does no good; it only ruins those forced to listen to their meritless arguments.

2 Timothy 2:14X

14 Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord, that they don’t argue about words, to no profit, to the subverting of those who hear.

2 Timothy 2:14X

14 Tell people these things again. Tell them before the Lord not to quarrel in their teaching. There is no good in doing that. It upsets the minds of those who listen to them.

2 Timothy 2:14X

14 Teach thou these things [Forsooth these things I admonish], witnessing before God. Do not thou strive in words; for to nothing it is profitable, but to the subverting of men that hear.

2 Timothy 2:14X

14 These things remind [them] of, testifying fully before the Lord -- not to strive about words to nothing profitable, but to the subversion of those hearing;

2 Timothy 2:14X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain