Song of Solomon 4:5

Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are like two fawns, like twins of a gazelle that feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are like two fawns,
        twins of a gazelle doe,
        that graze among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are like two fawns,
twins of a gazelle grazing among lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your breasts are perfect;
they are twin deer
    feeding among lilies.

Song of Solomon 4:5X

Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Thy two breasts like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your breasts are like twin fawns,
    like twins of a gazelle,
    feeding among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are like two fawns,
    twins of a gazelle,
    that graze among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are like two fawns,
    twins of a gazelle,
    that graze among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your breasts are like two fawns,
    like twins of a gazelle,
    ·feeding [grazing] among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Thy two breasts are as two young roes that are twins, feeding among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your breasts are like two fawns,
    like twin gazelles grazing among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your breasts are like gazelles,
    twin deer feeding among lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your breasts are like two fawns,
twins of a gazelle, that feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Thy two breasts are like two young roes that are twins, which are fed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Thy two breasts are like two young roes that are twins,
which feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are like two fawns,
    twins of a gazelle that feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your breasts are like twin fawns of a gazelle, feeding among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

The Man

1-5 You’re so beautiful, my darling,
    so beautiful, and your dove eyes are veiled
By your hair as it flows and shimmers,
    like a flock of goats in the distance
    streaming down a hillside in the sunshine.
Your smile is generous and full—
    expressive and strong and clean.
Your lips are jewel red,
    your mouth elegant and inviting,
    your veiled cheeks soft and radiant.
The smooth, lithe lines of your neck
    command notice—all heads turn in awe and admiration!
Your breasts are like fawns,
    twins of a gazelle, grazing among the first spring flowers.

Song of Solomon 4:5X

Your breasts are like two fawns,
    like twin gazelles grazing among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

“Your two breasts are like two fawns,
Twins of a gazelle
Which feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your breasts are like two fawns,
    like twins of a gazelle,
    feeding among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are like two fawns,
twins of the gazelle
grazing among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are lovely.
    They are like two young antelopes
    that eat among the lilies.

Song of Songs 4:5X

Your breasts are like two fawns,
    like twin fawns of a gazelle
    that browse among the lilies.

Song of Songs 4:5X

Your breasts are like two fawns,
    like twin fawns of a gazelle
    that browse among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are like two fawns,
Twins of a gazelle,
Which feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are like two young deer, the two young ones of a gazelle, that eat among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your breasts are like two fawns,
    twin fawns of a gazelle grazing among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are like two fawns,
    twins of a gazelle,
    that feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are like two fawns,
    twins of a gazelle,
    that feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are like two fawns,
    twins of a gazelle,
    that feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are like two fawns,
    twins of a gazelle,
    that feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Thy two breasts are like two ofarim (fawns, young deer) that are twins, which graze among the lilies.

Shir Hashirim 4:5X

Your two breasts are like two fawns,
    twins of a gazelle,
    that feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are like two fawns,
    twins of a gazelle,
    that feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

    Your breasts are like two fawns,
        twin gazelles grazing in a meadow of lilies.

Song of Solomon 4:5X

Your two breasts are like two fawns
    that are twins of a roe,
    which feed among the lilies.

Song of Solomon 4:5X

Thy two teats be as two kids, twins of a capret, that be fed among (the) lilies, (Thy two breasts be like two kids, or like two fawns, yea, like the twins of a gazelle, that be fed among the lilies.)

Song of Solomon 4:5X

Thy two breasts [are] as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.

Song of Solomon 4:5X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain