Song of Solomon 2:7

I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes and by the hinds of the field, that ye stir not up nor awake my love till he please.

Song of Solomon 2:7X

I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the roes, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake my love, Until he please.

Song of Solomon 2:7X

[He said] I charge you, O you daughters of Jerusalem, by the gazelles or by the hinds of the field [which are free to follow their own instincts] that you not try to stir up or awaken [my] love until it pleases.

Song of Solomon 2:7X

Make a solemn pledge, daughters of Jerusalem,
        by the gazelles or the wild deer:
Don’t rouse, don’t arouse love
        until it desires.

Song of Solomon 2:7X

I warn you, daughters of Yerushalayim,
by the gazelles and deer in the wilds,
not to awaken or stir up love
until it wants to arise!

Song of Solomon 2:7X

Young women of Jerusalem,
promise me by the power
    of deer and gazelles
never to awaken love
    before it is ready.

Song of Solomon 2:7X

I charge you, daughters of Jerusalem, By the gazelles, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake [my] love, till he please.

Song of Solomon 2:7X

I adjure you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and the harts of the, fields, that you stir not up, nor make the beloved to awake, till she please.

Song of Solomon 2:7X

Women of Jerusalem, promise me by the gazelles and wild deer,
    don’t awaken love,
    don’t arouse love, until I am ready.

Song of Solomon 2:7X

I adjure you, O daughters of Jerusalem,
    by the gazelles or the does of the field,
that you not stir up or awaken love
    until it pleases.

Song of Solomon 2:7X

I adjure you, O daughters of Jerusalem,
    by the gazelles or the does of the field,
that you not stir up or awaken love
    until it pleases.

Song of Solomon 2:7X

The Woman Speaks to the Friends

·Women [L Daughters] of Jerusalem [1:5], ·promise me [I adjure you]
    by the gazelles and the deer of the field [C in Hebrew sounds like “by the (Lord) of Hosts” or “by God Almighty”]
not to awaken
    or ·excite [arouse] love
until it ·is ready [so desires; C likely a warning to the women to wait for love until the right person comes along; 3:5; 8:4].

Song of Solomon 2:7X

I charge you, O daughters of Jerusalem, by the roes and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor waken my love, until she please.

Song of Solomon 2:7X

Young women of Jerusalem, swear to me
    by the gazelles
        or by the does in the field
            that you will not awaken love
                or arouse love before its proper time.

Song of Solomon 2:7X

Promise me, women of Jerusalem;
    swear by the swift deer and the gazelles
    that you will not interrupt our love.

Song of Solomon 2:7X

Young women of Jerusalem, I charge you
by the gazelles and the wild does of the field:
do not stir up or awaken love
until the appropriate time.

Song of Solomon 2:7X

I charge you, O ye virgins of Jerusalem, by the roes and by the hinds of the field that ye not awake nor stir up love, until he pleases.

Song of Solomon 2:7X

I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.

Song of Solomon 2:7X

I charge you, O ye daughters of Jerusalem,
by the roes, and by the hinds of the field,
that ye stir not up, nor awake my love, till he please.

Song of Solomon 2:7X

I adjure you, O maidens of Jerusalem,
    by the gazelles or by the does of the field,
do not arouse or awaken love until it pleases!

Song of Solomon 2:7X

O girls of Jerusalem, I adjure you by the gazelles and deer in the park, that you do not awaken my lover. Let him sleep!”

The Girl:

Song of Solomon 2:7X

Oh, let me warn you, sisters in Jerusalem,
    by the gazelles, yes, by all the wild deer:
Don’t excite love, don’t stir it up,
    until the time is ripe—and you’re ready.

Song of Solomon 2:7X

Young women of Jerusalem, swear to me
    by the gazelles
        or by the does in the field
            that you will not awaken love
                or arouse love before its proper time.

Song of Solomon 2:7X

I adjure you, O daughters of Jerusalem,
By the gazelles or by the hinds of the field,
That you do not arouse or awaken my love
Until she pleases.”

Song of Solomon 2:7X

The Woman Speaks to the Friends

Women of Jerusalem, promise me
    by the gazelles and the deer
not to awaken
    or excite my feelings of love
    until it is ready.

Song of Solomon 2:7X

The Beloved to the Maidens:

I adjure you, O maidens of Jerusalem,
by the gazelles and by the young does of the open fields:
Do not awaken or arouse love until it pleases!

Song of Solomon 2:7X

Women of Jerusalem, take an oath and make me a promise.
    Let the antelopes and the does serve as witnesses.
Don’t stir up love.
    Don’t wake it up until it’s ready.

Song of Songs 2:7X

Daughters of Jerusalem, I charge you
    by the gazelles and by the does of the field:
Do not arouse or awaken love
    until it so desires.

Song of Songs 2:7X

Daughters of Jerusalem, I charge you
    by the gazelles and by the does of the field:
do not arouse or awaken love
    until it so desires.

Song of Solomon 2:7X

I charge you, O daughters of Jerusalem,
By the gazelles or by the does of the field,
Do not stir up nor awaken love
Until it pleases.

Song of Solomon 2:7X

King Solomon

“I tell you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles and deer of the field, you must not wake up my love until it is pleasing to her.”

Song of Solomon 2:7X

Promise me, O women of Jerusalem,
    by the gazelles and wild deer,
    not to awaken love until the time is right.

Song of Solomon 2:7X

I adjure you, O daughters of Jerusalem,
    by the gazelles or the wild does:
do not stir up or awaken love
    until it is ready!

Song of Solomon 2:7X

I adjure you, O daughters of Jerusalem,
    by the gazelles or the wild does:
do not stir up or awaken love
    until it is ready!

Song of Solomon 2:7X

I adjure you, O daughters of Jerusalem,
    by the gazelles or the wild does:
do not stir up or awaken love
    until it is ready!

Song of Solomon 2:7X

I adjure you, O daughters of Jerusalem,
    by the gazelles or the wild does:
do not stir up or awaken love
    until it is ready!

Song of Solomon 2:7X

I charge you, O ye banot Yerushalayim, by the gazelles, and by the deer of the sadeh, that ye arouse nor awake HaAhavah till it pleases [i.e., until its own time—see 3:5; 8:4].

Shir Hashirim 2:7X

I adjure you, O daughters of Jerusalem,
    by the gazelles or the hinds of the field,
that you stir not up nor awaken love
    until it please.

Song of Solomon 2:7X

I adjure you, O daughters of Jerusalem,
    by the gazelles or the hinds of the field,
that you stir not up nor awaken love
    until it please.

Song of Solomon 2:7X

    (to the young women) You of Jerusalem heed my warning.
    By the gazelles and deer of the field,
        I charge you not to excite your love until it is ready.
    Don’t stir a fire in your heart too soon, until it is ready to be satisfied.

Song of Solomon 2:7X

I adjure you, daughters of Jerusalem,
    by the roes, or by the hinds of the field,
    that you not stir up, nor awaken love,
    until it so desires.

Song of Solomon 2:7X

Ye daughters of Jerusalem, I charge you greatly, by caprets, and harts of fields, that ye raise not, neither make to awake the dearworthy spousess, till she will. (Ye daughters of Jerusalem, I strongly command you, by the gazelles, and the harts of the fields, that ye raise not up, nor awaken the dearworthy spousess, until she desireth it.)

Song of Solomon 2:7X

I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!

Song of Solomon 2:7X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain