Romans 8:10

10 And if Christ be in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.

Romans 8:10X

10 And if Christ is in you, the body is dead because of sin; but the spirit is life because of righteousness.

Romans 8:10X

10 But if Christ lives in you, [then although] your [natural] body is dead by reason of sin and guilt, the spirit is alive because of [the] righteousness [that He imputes to you].

Romans 8:10X

10 If Christ is in you, the Spirit is your life because of God’s righteousness, but the body is dead because of sin.

Romans 8:10X

10 However, if the Messiah is in you, then, on the one hand, the body is dead because of sin; but, on the other hand, the Spirit is giving life because God considers you righteous.

Romans 8:10X

10 But Christ lives in you. So you are alive because God has accepted you, even though your bodies must die because of your sins.

Romans 8:10X

10 but if Christ be in you, the body is dead on account of sin, but the Spirit life on account of righteousness.

Romans 8:10X

10 And if Christ be in you, the body indeed is dead, because of sin; but the spirit liveth, because of justification.

Romans 8:10X

10 Your body will always be dead because of sin. But if Christ is in you, then the Spirit gives you life, because Christ made you right with God.

Romans 8:10X

10 But if Christ is in you, although the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.

Romans 8:10X

10 But if Christ is in you, although the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.

Romans 8:10X

10 Your body ·will always be [L is] dead because of sin. But if Christ is in you, then the Spirit ·gives you [L is] life, because ·Christ made you right with God [L of righteousness].

Romans 8:10X

10 And if Christ be in you, the body is dead, because of sin: but the Spirit is life for righteousness sake.

Romans 8:10X

10 However, if Christ lives in you, your bodies are dead because of sin, but your spirits are alive because you have God’s approval.

Romans 8:10X

10 But if Christ lives in you, the Spirit is life for you because you have been put right with God, even though your bodies are going to die because of sin.

Romans 8:10X

10 Now if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.

Romans 8:10X

What the presence of Christ within means

9-11 But you are not carnal but spiritual if the Spirit of God finds a home within you. You cannot, indeed, be a Christian at all unless you have something of his Spirit in you. Now if Christ does live within you his presence means that your sinful nature is dead, but your spirit becomes alive because of the righteousness he brings with him. I said that our nature is “dead” in the presence of Christ, and so it is, because of its sin. Nevertheless once the Spirit of him who raised Jesus from the dead lives within you he will, by that same Spirit, bring to your whole being new strength and vitality.

Romans 8:10X

10 ¶ But if Christ is in you, the body is truly dead because of sin, but the Spirit is alive because of righteousness.

Romans 8:10X

10 And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.

Romans 8:10X

10 And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.

Romans 8:10X

10 But if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.

Romans 8:10X

10 Yet, even though Christ lives within you, your body will die because of sin; but your spirit will live, for Christ has pardoned it.

Romans 8:10X

9-11 But if God himself has taken up residence in your life, you can hardly be thinking more of yourself than of him. Anyone, of course, who has not welcomed this invisible but clearly present God, the Spirit of Christ, won’t know what we’re talking about. But for you who welcome him, in whom he dwells—even though you still experience all the limitations of sin—you yourself experience life on God’s terms. It stands to reason, doesn’t it, that if the alive-and-present God who raised Jesus from the dead moves into your life, he’ll do the same thing in you that he did in Jesus, bringing you alive to himself? When God lives and breathes in you (and he does, as surely as he did in Jesus), you are delivered from that dead life. With his Spirit living in you, your body will be as alive as Christ’s!

Romans 8:10X

10 But de if ei Christ Christos is in en you hymeis, although men the ho body sōma is dead nekros because dia of sin hamartia, the ho · de Spirit pneuma is life zōē because dia of righteousness dikaiosynē.

Romans 8:10X

10 However, if Christ lives in you, your bodies are dead because of sin, but your spirits are alive because you have God’s approval.

Romans 8:10X

10 If Christ is in you, though the body is dead because of sin, yet the spirit is alive because of righteousness.

Romans 8:10X

10 Your body will always be dead because of sin. But if Christ is in you, then the Spirit gives you life, because Christ made you right with God.

Romans 8:10X

10 But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but the Spirit is your life because of righteousness.

Romans 8:10X

10 Christ lives in you. So your body is dead because of sin. But your spirit is alive because you have been made right with God.

Romans 8:10X

10 But if Christ is in you, then even though your body is subject to death because of sin, the Spirit gives life because of righteousness.

Romans 8:10X

10 But if Christ is in you, then even though your body is subject to death because of sin, the Spirit gives life because of righteousness.

Romans 8:10X

10 And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.

Romans 8:10X

10 If Christ is in you, your spirit lives because you are right with God, and yet your body is dead because of sin.

Romans 8:10X

10 And Christ lives within you, so even though your body will die because of sin, the Spirit gives you life because you have been made right with God.

Romans 8:10X

10 But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.

Romans 8:10X

10 But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.

Romans 8:10X

10 But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.

Romans 8:10X

10 But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.

Romans 8:10X

10 And if Moshiach is in you, the body (of the basar) is dead because of sin [5:12] but the Ruach [Hakodesh] is life for you because of Tzedek (righteousness [cf. Ro 5:18].

Kehillah in Rome 8:10X

10 But if Christ is in you, although your bodies are dead because of sin, your spirits are alive because of righteousness.

Romans 8:10X

10 But if Christ is in you, although your bodies are dead because of sin, your spirits are alive because of righteousness.

Romans 8:10X

10 If the Anointed One lives within you, even though the body is as good as dead because of the effects of sin, the Spirit is infusing you with life now that you are right with God.

Romans 8:10X

10 If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.

Romans 8:10X

10 But if Christ is in you, your bodies are dead because of the wrong things you have done. But your spirits live because you have been made right with God.

Romans 8:10X

10 For if Christ is in you, the body is dead for sin [the body is dead from sin], but the Spirit liveth for justifying.

Romans 8:10X

10 and if Christ [is] in you, the body, indeed, [is] dead because of sin, and the Spirit [is] life because of righteousness,

Romans 8:10X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain