Romans 5:5

and hope maketh not ashamed, because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost who is given unto us.

Romans 5:5X

and hope putteth not to shame; because the love of God hath been shed abroad in our hearts through the Holy Spirit which was given unto us.

Romans 5:5X

Such hope never disappoints or deludes or shames us, for God’s love has been poured out in our hearts through the Holy Spirit Who has been given to us.

Romans 5:5X

This hope doesn’t put us to shame, because the love of God has been poured out in our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.

Romans 5:5X

and this hope does not let us down, because God’s love for us has already been poured out in our hearts through the Ruach HaKodesh who has been given to us.

Romans 5:5X

that will never disappoint us. All of this happens because God has given us the Holy Spirit, who fills our hearts with his love.

Romans 5:5X

and hope does not make ashamed, because the love of God is shed abroad in our hearts by [the] Holy Spirit which has been given to us:

Romans 5:5X

And hope confoundeth not: because the charity of God is poured forth in our hearts, by the Holy Ghost, who is given to us.

Romans 5:5X

And this hope will never disappoint us. We know this because God has poured out his love to fill our hearts through the Holy Spirit he gave us.

Romans 5:5X

and hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.

Romans 5:5X

and hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.

Romans 5:5X

And this hope will never ·disappoint us [let us down; or put us to shame; dishonor us; C honor and shame were among the most important values in first century culture], because God has ·poured out his love to fill our hearts [or flooded our hearts with his love]. He gave us his love through the Holy Spirit, whom God has given to us.

Romans 5:5X

And hope maketh not ashamed, because the love of God is shed abroad in our hearts by the holy Ghost, which is given unto us.

Romans 5:5X

We’re not ashamed to have this confidence, because God’s love has been poured into our hearts by the Holy Spirit, who has been given to us.

Romans 5:5X

This hope does not disappoint us, for God has poured out his love into our hearts by means of the Holy Spirit, who is God's gift to us.

Romans 5:5X

This hope will not disappoint us, because God’s love has been poured out in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

Romans 5:5X

3-5 This doesn’t mean, of course, that we have only a hope of future joys—we can be full of joy here and now even in our trials and troubles. Taken in the right spirit these very things will give us patient endurance; this in turn will develop a mature character, and a character of this sort produces a steady hope, a hope that will never disappoint us. Already we have some experience of the love of God flooding through our hearts by the Holy Spirit given to us.

Romans 5:5X

and the hope shall not be ashamed, because the love of God is poured out in our hearts by the Holy Spirit which is given unto us.

Romans 5:5X

And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.

Romans 5:5X

and hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.

Romans 5:5X

and hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

Romans 5:5X

Then, when that happens, we are able to hold our heads high no matter what happens and know that all is well, for we know how dearly God loves us, and we feel this warm love everywhere within us because God has given us the Holy Spirit to fill our hearts with his love.

Romans 5:5X

3-5 There’s more to come: We continue to shout our praise even when we’re hemmed in with troubles, because we know how troubles can develop passionate patience in us, and how that patience in turn forges the tempered steel of virtue, keeping us alert for whatever God will do next. In alert expectancy such as this, we’re never left feeling shortchanged. Quite the contrary—we can’t round up enough containers to hold everything God generously pours into our lives through the Holy Spirit!

Romans 5:5X

· ho and de hope elpis does not ou disappoint kataischunō us, because hoti the ho love agapē of ho God theos has been poured ekchunnomai out into en · ho our hēmeis hearts kardia through dia the Holy hagios Spirit pneuma who ho was given didōmi to us hēmeis.

Romans 5:5X

We’re not ashamed to have this confidence, because God’s love has been poured into our hearts by the Holy Spirit, who has been given to us.

Romans 5:5X

and hope does not disappoint, because the love of God has been poured out within our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

Romans 5:5X

And this hope will never disappoint us, because God has poured out his love to fill our hearts. He gave us his love through the Holy Spirit, whom God has given to us.

Romans 5:5X

And hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

Romans 5:5X

And hope will never let us down. God has poured his love into our hearts. He did it through the Holy Spirit, whom he has given to us.

Romans 5:5X

And hope does not put us to shame, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.

Romans 5:5X

And hope does not put us to shame, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.

Romans 5:5X

Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us.

Romans 5:5X

Hope never makes us ashamed because the love of God has come into our hearts through the Holy Spirit Who was given to us.

Romans 5:5X

And this hope will not lead to disappointment. For we know how dearly God loves us, because he has given us the Holy Spirit to fill our hearts with his love.

Romans 5:5X

and hope does not disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us.

Romans 5:5X

and hope does not disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us.

Romans 5:5X

and hope does not disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us.

Romans 5:5X

and hope does not disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us.

Romans 5:5X

And tikvah does not in the end lead to our being meyayesh (despairing) in disillusionment and bushah (shame) (TEHILLIM 25:3), because the Ahavas Hashem (G-d’s love) has been poured out in our levavot through the Ruach Hakodesh given to us.

Kehillah in Rome 5:5X

and hope does not disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit which has been given to us.

Romans 5:5X

and hope does not disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.

Romans 5:5X

And hope will never fail to satisfy our deepest need because the Holy Spirit that was given to us has flooded our hearts with God’s love.

Romans 5:5X

and hope doesn’t disappoint us, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

Romans 5:5X

We will not be disappointed by this hope. God has given us the Holy Spirit. And the Holy Spirit has put God's love in our hearts.

Romans 5:5X

And hope confoundeth not, for the charity of God is spread abroad in our hearts by the Holy Ghost, that is given to us.

Romans 5:5X

and the hope doth not make ashamed, because the love of God hath been poured forth in our hearts through the Holy Spirit that hath been given to us.

Romans 5:5X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain