Romans 15:2

Let every one of us please his neighbor for his good to edification.

Romans 15:2X

Let each one of us please his neighbor for that which is good, unto edifying.

Romans 15:2X

Let each one of us make it a practice to please (make happy) his neighbor for his good and for his true welfare, to edify him [to strengthen him and build him up spiritually].

Romans 15:2X

Each of us should please our neighbors for their good in order to build them up.

Romans 15:2X

Each of us should please his neighbor and act for his good, thus building him up.

Romans 15:2X

We should think of their good and try to help them by doing what pleases them.

Romans 15:2X

Let each one of us please his neighbour with a view to what is good, to edification.

Romans 15:2X

Let every one of you please his neighbour unto good, to edification.

Romans 15:2X

but do what pleases them and is for their good. We should do whatever helps everyone grow stronger in faith.

Romans 15:2X

Let each of us please his neighbor for his good, to build him up.

Romans 15:2X

Let each of us please his neighbour for his good, to build him up.

Romans 15:2X

Let each of us please our neighbors for their good, to ·help them be stronger in faith [edify them; build them up].

Romans 15:2X

Therefore let every man please his neighbor in that that is good to edification.

Romans 15:2X

We should all be concerned about our neighbor and the good things that will build his faith.

Romans 15:2X

Instead, we should all please other believers for their own good, in order to build them up in the faith.

Romans 15:2X

Each one of us must please his neighbor for his good, to build him up.

Romans 15:2X

Christian behaviour to one another

15 1-3 We who have strong faith ought to shoulder the burden of the doubts and qualms of others and not just to go our own sweet way. Our actions should mean the good of others—should help them to build up their characters. For even Christ did not choose his own pleasure, but as it is written: “The reproaches of those who reproached you fell on me.”

Romans 15:2X

Let each one of us please his neighbour in that which is good, unto edification.

Romans 15:2X

Let every one of us please his neighbour for his good to edification.

Romans 15:2X

Let every one of us please his neighbour for his good to edification.

Romans 15:2X

Let each one of us please his neighbor for his good, for the purpose of edification.

Romans 15:2X

15 1-2 Even if we believe that it makes no difference to the Lord whether we do these things, still we cannot just go ahead and do them to please ourselves; for we must bear the “burden” of being considerate of the doubts and fears of others—of those who feel these things are wrong. Let’s please the other fellow, not ourselves, and do what is for his good and thus build him up in the Lord.

Romans 15:2X

15 1-2 Those of us who are strong and able in the faith need to step in and lend a hand to those who falter, and not just do what is most convenient for us. Strength is for service, not status. Each one of us needs to look after the good of the people around us, asking ourselves, “How can I help?”

Romans 15:2X

Let areskō each hekastos of us hēmeis please areskō his ho neighbor plēsion for eis his ho good agathos, to pros build oikodomē him up .

Romans 15:2X

We should all be concerned about our neighbor and the good things that will build his faith.

Romans 15:2X

Each of us is to please his neighbor for his good, to his edification.

Romans 15:2X

Let each of us please our neighbors for their good, to help them be stronger in faith.

Romans 15:2X

Let each of us please his neighbor for his good to build him up.

Romans 15:2X

We should all please our neighbors. Let us do what is good for them. Let us build them up.

Romans 15:2X

Each of us should please our neighbors for their good, to build them up.

Romans 15:2X

Each of us should please our neighbours for their good, to build them up.

Romans 15:2X

Let each of us please his neighbor for his good, leading to edification.

Romans 15:2X

Each of us should live to please his neighbor. This will help him grow in faith.

Romans 15:2X

We should help others do what is right and build them up in the Lord.

Romans 15:2X

Each of us must please our neighbor for the good purpose of building up the neighbor.

Romans 15:2X

Each of us must please our neighbour for the good purpose of building up the neighbour.

Romans 15:2X

Each of us must please our neighbour for the good purpose of building up the neighbour.

Romans 15:2X

Each of us must please our neighbor for the good purpose of building up the neighbor.

Romans 15:2X

Let each of us please his re’a with a view to what is beneficial, for upbuilding.

Kehillah in Rome 15:2X

let each of us please his neighbor for his good, to edify him.

Romans 15:2X

let each of us please his neighbor for his good, to edify him.

Romans 15:2X

Each of us must strive to please our neighbors, pursuing their welfare so they will become strong.

Romans 15:2X

Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up.

Romans 15:2X

But each of us must please his neighbour. He must do what is good for him and what will help him do better.

Romans 15:2X

Each of us please to his neighbour in good [into good], to edification.

Romans 15:2X

for let each one of us please the neighbor for good, unto edification,

Romans 15:2X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain