Psalm 65:11

11 Thou crownest the year with Thy goodness, and Thy paths drip with fatness.

Psalm 65:11X

11 Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with Your bounty and goodness, and the tracks of Your [chariot wheels] drip with fatness.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with your goodness;
    your paths overflow with rich food.

Psalm 65:11X

11 (10) Soaking its furrows and settling its soil,
you soften it with showers and bless its growth.

Psalm 65:11X

11 Wherever your footsteps
touch the earth,
    a rich harvest is gathered.

Psalm 65:11X

11 Thou crownest the year with thy goodness, and thy paths drop fatness:

Psalm 65:11X

11 Thou hast brought us into a net, thou hast laid afflictions on our back:

Psalm 65:11X

11 You start the new year with a good harvest.
    You end the year with many crops.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with your bounty;
    your wagon tracks overflow with abundance.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with your bounty;
    your wagon tracks overflow with abundance.

Psalm 65:11X

11 You ·give [L crown] the year ·a good harvest [L with your goodness/bounty],
    and ·you load the wagons with many crops [L your wagon tracks/ruts drip with plenty].

Psalm 65:11X

11 Thou crownest the year with thy goodness, and thy steps drop fatness.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with your goodness,
    and richness overflows wherever you are.

Psalm 65:11X

11 What a rich harvest your goodness provides!
    Wherever you go there is plenty.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with Your goodness;
Your ways overflow with plenty.

Psalm 65:11X

11 Thou dost crown the year with thy goodness, and thy clouds distill fatness.

Psalm 65:11X

11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

Psalm 65:11X

11 Thou crownest the year with thy goodness;
and thy paths drop fatness.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with your bounty,
and your wagon paths drip with richness.

Psalm 65:11X

11-12 Then he crowns it all with green, lush pastures in the wilderness; hillsides blossom with joy.

Psalm 65:11X

9-13 Oh, visit the earth,
    ask her to join the dance!
Deck her out in spring showers,
    fill the God-River with living water.
Paint the wheat fields golden.
    Creation was made for this!
Drench the plowed fields,
    soak the dirt clods
With rainfall as harrow and rake
    bring her to blossom and fruit.
Snow-crown the peaks with splendor,
    scatter rose petals down your paths,
All through the wild meadows, rose petals.
    Set the hills to dancing,
Dress the canyon walls with live sheep,
    a drape of flax across the valleys.
Let them shout, and shout, and shout!
    Oh, oh, let them sing!

Psalm 65:11X

11 You crown the year with your goodness,
    and richness overflows wherever you are.

Psalm 65:11X

11 You have crowned the year with Your bounty,
And Your paths drip with fatness.

Psalm 65:11X

11 You give the year a good harvest,
    and you load the wagons with many crops.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with your good blessings,
and you leave abundance in your wake.

Psalm 65:11X

11 You bring the year to a close with huge crops.
    You provide more than enough food.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with your bounty,
    and your carts overflow with abundance.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with your bounty,
    and your carts overflow with abundance.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with Your goodness,
And Your paths drip with abundance.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with Your good gifts. There is more than enough where You have been.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with a bountiful harvest;
    even the hard pathways overflow with abundance.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with your bounty;
    your wagon tracks overflow with richness.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with your bounty;
    your wagon tracks overflow with richness.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with your bounty;
    your wagon tracks overflow with richness.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with your bounty;
    your wagon tracks overflow with richness.

Psalm 65:11X

11 (12) Thou crownest shnat tovatecha (the year with Thy goodness, bounty); and Thy paths drip with plenty.

Tehillim 65:11X

11 Thou crownest the year with thy bounty;
    the tracks of thy chariot drip with fatness.

Psalm 65:11X

11 Thou crownest the year with thy bounty;
    the tracks of thy chariot drip with fatness.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with a fruitful harvest;
    the paths are worn down by carts overflowing with unstoppable growth.

Psalm 65:11X

11 You crown the year with your bounty.
    Your carts overflow with abundance.

Psalm 65:11X

11 Thou shalt bless the crown of the year of thy good will; and thy fields shall be [full-]filled with plenty of fruits. (Thou shalt crown the year with thy goodness/with thy good things; and thy fields shall be filled full with plenty of fruits.)

Psalm 65:11X

11 Thou hast crowned the year of Thy goodness, And Thy paths drop fatness.

Psalm 65:11X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain