Psalm 43:2

For Thou art the God of my strength; why dost Thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

For You are the God of my strength [my Stronghold—in Whom I take refuge]; why have You cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

Because you are my God, my protective fortress!
    Why have you rejected me?
    Why do I have to walk around,
        sad, oppressed by enemies?

Psalm 43:2X

For you are the God of my strength;
why have you thrust me aside?
Why must I go about mourning,
under pressure by the enemy?

Psalm 43:2X

I run to you
    for protection.
Why have you turned me away?
    Why must enemies mistreat me
    and make me sad?

Psalm 43:2X

For thou art the God of my strength: why hast thou cast me off? why go I about mourning because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

We have heard, O God, with our ears: our fathers have declared to us, The work, thou hast wrought in their days, and in the days of old.

Psalm 43:2X

God, you are my place of safety.
    Why have you turned me away?
Why must I suffer this sadness
    that my enemies have brought me?

Psalm 43:2X

For you are the God in whom I take refuge;
    why have you rejected me?
Why do I go about mourning
    because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

For you are the God in whom I take refuge;
    why have you rejected me?
Why do I go about mourning
    because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

God, you are my ·strength [L refuge].
    Why have you rejected me?
Why am I ·sad [L going around in mourning]
    and ·troubled [oppressed] by my enemies?

Psalm 43:2X

For thou art the God of my strength: why hast thou put me away? why go I so mourning, when the enemy oppressed me?

Psalm 43:2X

You are my fortress, O God!
    Why have you rejected me?
        Why must I walk around in mourning
            while the enemy oppresses me?

Psalm 43:2X

You are my protector;
    why have you abandoned me?
Why must I go on suffering
    from the cruelty of my enemies?

Psalm 43:2X

For You are the God of my refuge.
Why have You rejected me?
Why must I go about in sorrow
because of the enemy’s oppression?

Psalm 43:2X

For thou art the God of my strength; why dost thou cast me off? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off?
why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

because you are the God of my refuge.
Why have you rejected me?
Why must I go about mourning
because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

For you are God, my only place of refuge. Why have you tossed me aside? Why must I mourn at the oppression of my enemies?

Psalm 43:2X

43 1-2 Clear my name, God; stick up for me
    against these loveless, immoral people.
Get me out of here, away
    from these lying degenerates.
I counted on you, God.
    Why did you walk out on me?
Why am I pacing the floor, wringing my hands
    over these outrageous people?

Psalm 43:2X

You are my fortress, O Elohim!
    Why have you rejected me?
        Why must I walk around in mourning
            while the enemy oppresses me?

Psalm 43:2X

For You are the God of my strength; why have You rejected me?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

God, you are my strength.
    Why have you rejected me?
Why am I sad
    and troubled by my enemies?

Psalm 43:2X

For you are the God who shelters me.
Why do you reject me?
Why must I walk around mourning
because my enemies oppress me?

Psalm 43:2X

You are God, my place of safety.
    Why have you turned your back on me?
Why must I go around in sorrow?
    Why am I beaten down by my enemies?

Psalm 43:2X

You are God my stronghold.
    Why have you rejected me?
Why must I go about mourning,
    oppressed by the enemy?

Psalm 43:2X

You are God my stronghold.
    Why have you rejected me?
Why must I go about mourning,
    oppressed by the enemy?

Psalm 43:2X

For You are the God of my strength;
Why do You cast me off?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

For You are the God of my strength. Why have You turned away from me? Why do I have sorrow because those who hate me come against me with power?

Psalm 43:2X

For you are God, my only safe haven.
    Why have you tossed me aside?
Why must I wander around in grief,
    oppressed by my enemies?

Psalm 43:2X

For you are the God in whom I take refuge;
    why have you cast me off?
Why must I walk about mournfully
    because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

For you are the God in whom I take refuge;
    why have you cast me off?
Why must I walk about mournfully
    because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

For you are the God in whom I take refuge;
    why have you cast me off?
Why must I walk about mournfully
    because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

For you are the God in whom I take refuge;
    why have you cast me off?
Why must I walk about mournfully
    because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

For Thou art the Elohei Ma’oz of me. Why dost Thou cast me off? Why must I go mourning because of the oppression of the oyev?

Tehillim 43:2X

For thou art the God in whom I take refuge;
    why hast thou cast me off?
Why go I mourning
    because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

For thou art the God in whom I take refuge;
    why hast thou cast me off?
Why go I mourning
    because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

You are the True God—my shelter, my protector, the one whom I lean on.
    Why have You turned away from me? Rejected me?
Why must I go around, overwrought, mourning,
    suffering under the weight of my enemies?

Psalm 43:2X

For you are the God of my strength. Why have you rejected me?
    Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

Psalm 43:2X

For thou art God, my strength; why hast thou put me aback, and why go I sorrowful (and why must I go about in sorrow), while the enemy tormenteth me?

Psalm 43:2X

For thou [art] the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?

Psalm 43:2X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain