Psalm 32:5

I acknowledged my sin unto Thee, and mine iniquity have I not hid. I said, “I will confess my transgressions unto the Lord,” and Thou forgavest the iniquity of my sin. Selah

Psalm 32:5X

I acknowledged my sin unto thee, And mine iniquity did I not hide: I said, I will confess my transgressions unto Jehovah; And thou forgavest the iniquity of my sin. Selah

Psalm 32:5X

I acknowledged my sin to You, and my iniquity I did not hide. I said, I will confess my transgressions to the Lord [continually unfolding the past till all is told]—then You [instantly] forgave me the guilt and iniquity of my sin. Selah [pause, and calmly think of that]!

Psalm 32:5X

So I admitted my sin to you;
    I didn’t conceal my guilt.
    “I’ll confess my sins to the Lord, ” is what I said.
    Then you removed the guilt of my sin. Selah

Psalm 32:5X

When I acknowledged my sin to you,
when I stopped concealing my guilt,
and said, “I will confess my offenses to Adonai”;
then you, you forgave the guilt of my sin. (Selah)

Psalm 32:5X

So I confessed my sins
    and told them all to you.
    I said, “I’ll tell the Lord
    each one of my sins.”
Then you forgave me
    and took away my guilt.

Psalm 32:5X

I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity I covered not; I said, I will confess my transgressions unto Jehovah, and *thou* forgavest the iniquity of my sin. Selah.

Psalm 32:5X

He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.

Psalm 32:5X

But then I decided to confess my sins to the Lord.
    I stopped hiding my guilt and told you about my sins.
    And you forgave them all! Selah

Psalm 32:5X

I acknowledged my sin to you,
    and I did not cover my iniquity;
I said, “I will confess my transgressions to the Lord,”
    and you forgave the iniquity of my sin. Selah

Psalm 32:5X

I acknowledged my sin to you,
    and I did not cover my iniquity;
I said, “I will confess my transgressions to the Lord”,
    and you forgave the iniquity of my sin. Selah

Psalm 32:5X

Then I ·confessed [made known; disclosed] my sins to you
    and didn’t ·hide [cover up] my guilt.
I said, “I will confess my ·sins [transgressions] to the Lord,”
    and you forgave ·my guilt [L the guilt of my sin]. ·Selah [Interlude]

Psalm 32:5X

Then I acknowledged my sin unto thee, neither hid I mine iniquity: for I thought, I will confess against myself my wickedness unto the Lord, and thou forgavest the punishment of my sin. Selah.

Psalm 32:5X

I made my sins known to you, and I did not cover up my guilt.
    I decided to confess them to you, O Lord.
    Then you forgave all my sins. Selah

Psalm 32:5X

Then I confessed my sins to you;
    I did not conceal my wrongdoings.
I decided to confess them to you,
    and you forgave all my sins.

Psalm 32:5X

Then I acknowledged my sin to You
and did not conceal my iniquity.
I said,
“I will confess my transgressions to the Lord,”
and You took away the guilt of my sin.Selah

Psalm 32:5X

I acknowledged my sin unto thee, and I have not hid my iniquity. I said, I will confess (against myself) my rebellions unto the LORD, and thou shalt forgive the iniquity of my sin. Selah.

Psalm 32:5X

I acknowledge my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.

Psalm 32:5X

I acknowledged my sin unto thee,
and mine iniquity have I not hid.
I said, I will confess my transgressions unto the Lord;
and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.

Psalm 32:5X

I made known my sin to you, and my iniquity I did not cover.
I said, “I will confess concerning my transgressions to Yahweh,”
and you took away the guilt of my sin. Selah

Psalm 32:5X

until I finally admitted all my sins to you and stopped trying to hide them. I said to myself, “I will confess them to the Lord.” And you forgave me! All my guilt is gone.

Psalm 32:5X

Then I let it all out;
    I said, “I’ll make a clean breast of my failures to God.”

Suddenly the pressure was gone—
    my guilt dissolved,
    my sin disappeared.

Psalm 32:5X

I made my sins known to you, and I did not cover up my guilt.
    I decided to confess them to you, O Yahweh.
    Then you forgave all my sins. Selah

Psalm 32:5X

I acknowledged my sin to You,
And my iniquity I did not hide;
I said, “I will confess my transgressions to the Lord”;
And You forgave the guilt of my sin. Selah.

Psalm 32:5X

Then I confessed my sins to you
    and didn’t hide my guilt.
I said, “I will confess my sins to the Lord,”
    and you forgave my guilt. Selah

Psalm 32:5X

Then I confessed my sin;
I no longer covered up my wrongdoing.
I said, “I will confess my rebellious acts to the Lord.”
And then you forgave my sins. (Selah)

Psalm 32:5X

Then I admitted my sin to you.
    I didn’t cover up the wrong I had done.
I said, “I will admit my lawless acts to the Lord.
    And you forgave the guilt of my sin. Selah

Psalm 32:5X

Then I acknowledged my sin to you
    and did not cover up my iniquity.
I said, “I will confess
    my transgressions to the Lord.”
And you forgave
    the guilt of my sin.

Psalm 32:5X

Then I acknowledged my sin to you
    and did not cover up my iniquity.
I said, ‘I will confess
    my transgressions to the Lord.’
And you forgave
    the guilt of my sin.

Psalm 32:5X

I acknowledged my sin to You,
And my iniquity I have not hidden.
I said, “I will confess my transgressions to the Lord,”
And You forgave the iniquity of my sin. Selah

Psalm 32:5X

I told my sin to You. I did not hide my wrong-doing. I said, “I will tell my sins to the Lord.” And You forgave the guilt of my sin.

Psalm 32:5X

Finally, I confessed all my sins to you
    and stopped trying to hide my guilt.
I said to myself, “I will confess my rebellion to the Lord.”
    And you forgave me! All my guilt is gone. Interlude

Psalm 32:5X

Then I acknowledged my sin to you,
    and I did not hide my iniquity;
I said, “I will confess my transgressions to the Lord,”
    and you forgave the guilt of my sin.Selah

Psalm 32:5X

Then I acknowledged my sin to you,
    and I did not hide my iniquity;
I said, ‘I will confess my transgressions to the Lord’,
    and you forgave the guilt of my sin.Selah

Psalm 32:5X

Then I acknowledged my sin to you,
    and I did not hide my iniquity;
I said, ‘I will confess my transgressions to the Lord’,
    and you forgave the guilt of my sin.Selah

Psalm 32:5X

Then I acknowledged my sin to you,
    and I did not hide my iniquity;
I said, “I will confess my transgressions to the Lord,”
    and you forgave the guilt of my sin.Selah

Psalm 32:5X

I acknowledge my chattat unto Thee, and mine avon (iniquity) have I not covered up. I said, I will confess my peysha’im (rebellions) unto Hashem; and Thou forgavest the avon (iniquity) of my chattat. Selah.

Tehillim 32:5X

I acknowledged my sin to thee,
    and I did not hide my iniquity;
I said, “I will confess my trangressions to the Lord”;
    then thou didst forgive the guilt of my sin.Selah

Psalm 32:5X

I acknowledged my sin to thee,
    and I did not hide my iniquity;
I said, “I will confess my trangressions to the Lord”;
    then thou didst forgive the guilt of my sin.Selah

Psalm 32:5X

When I finally saw my own lies,
    I owned up to my sins before You,
    and I did not try to hide my evil deeds from You.
I said to myself, “I’ll admit all my sins to the Eternal,”
    and You lifted and carried away the guilt of my sin.

[pause]

Psalm 32:5X

I acknowledged my sin to you.
    I didn’t hide my iniquity.
I said, I will confess my transgressions to Yahweh,
    and you forgave the iniquity of my sin.
Selah.

Psalm 32:5X

(Then) I made my sin known to thee; and I hid not my unrightfulness. I said, I shall acknowledge against me mine unrightfulness to the Lord; and thou hast forgiven the wickedness of my sin.

Psalm 32:5X

My sin I cause Thee to know, And mine iniquity I have not covered. I have said, `I confess concerning My transgressions to Jehovah,' And Thou -- Thou hast taken away, The iniquity of my sin. Selah.

Psalm 32:5X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain