Psalm 30:9

“What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise Thee? Shall it declare Thy truth?

Psalm 30:9X

What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

Psalm 30:9X

What profit is there in my blood, when I go down to the pit (the grave)? Will the dust praise You? Will it declare Your truth and faithfulness to men?

Psalm 30:9X

“What is to be gained by my spilled blood,
    by my going down into the pit?
Does dust thank you?
    Does it proclaim your faithfulness?

Psalm 30:9X

(8) I called to you, Adonai;
to Adonai I pleaded for mercy:

Psalm 30:9X

    “What good will it do you
    if I am in the grave?
Once I have turned to dust,
    how can I praise you
or tell how loyal you are?

Psalm 30:9X

What profit is there in my blood, in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

Psalm 30:9X

And thou hast not shut me up in the hands of the enemy: thou hast set my feet in a spacious place.

Psalm 30:9X

I said, “What good is it if I die
    and go down to the grave?
The dead just lie in the dirt.
    They cannot praise you.
    They cannot tell anyone how faithful you are.

Psalm 30:9X

“What profit is there in my death,
    if I go down to the pit?
Will the dust praise you?
    Will it tell of your faithfulness?

Psalm 30:9X

“What profit is there in my death,
    if I go down to the pit?
Will the dust praise you?
    Will it tell of your faithfulness?

Psalm 30:9X

I said, “What ·good will it do if I die [profit is there for you in my blood]
    or if I go down to ·the grave [corruption; destruction]?
·Dust cannot [L Will the dust…?; Gen. 2:7; Eccl. 12:7] ·praise [thank] you;
    ·it cannot [L will it…?] speak about your ·truth [faithfulness].

Psalm 30:9X

What profit is there in my blood, when I go down to the pit! shall the dust give thanks unto thee? or shall it declare thy truth?

Psalm 30:9X

“How will you profit if my blood is shed,
    if I go into the pit?
    Will the dust of my body give thanks to you?
    Will it tell about your truth?”

Psalm 30:9X

“What will you gain from my death?
    What profit from my going to the grave?
Are dead people able to praise you?
    Can they proclaim your unfailing goodness?

Psalm 30:9X

“What gain is there in my death,
if I go down to the Pit?
Will the dust praise You?
Will it proclaim Your truth?

Psalm 30:9X

What profit is there in my blood when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? Shall it declare thy truth?

Psalm 30:9X

What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

Psalm 30:9X

What profit is there in my blood, when I go down to the pit?
Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

Psalm 30:9X

“What gain is there in my death,
in my going down into the pit?
Will the dust praise you?
Will it tell of your faithfulness?

Psalm 30:9X

“What will you gain, O Lord, from killing me? How can I praise you then to all my friends? How can my dust in the grave speak out and tell the world about your faithfulness?

Psalm 30:9X

8-10 I called out to you, God;
    I laid my case before you:
“Can you sell me for a profit when I’m dead?
    auction me off at a cemetery yard sale?
When I’m ‘dust to dust’ my songs
    and stories of you won’t sell.
So listen! and be kind!
    Help me out of this!”

Psalm 30:9X

“How will you profit if my blood is shed,
    if I go into the pit?
    Will the dust of my body give thanks to you?
    Will it tell about your truth?”

Psalm 30:9X

“What profit is there in my blood, if I go down to the pit?
Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness?

Psalm 30:9X

I said, “What good will it do if I die
    or if I go down to the grave?
Dust cannot praise you;
    it cannot speak about your truth.

Psalm 30:9X

“What profit is there in taking my life,
in my descending into the Pit?
Can the dust of the grave praise you?
Can it declare your loyalty?

Psalm 30:9X

I said, “What good will come if I die?
    What good will come if I go down into the grave?
Can the dust of my dead body praise you?
    Can it tell how faithful you are?

Psalm 30:9X

“What is gained if I am silenced,
    if I go down to the pit?
Will the dust praise you?
    Will it proclaim your faithfulness?

Psalm 30:9X

‘What is gained if I am silenced,
    if I go down to the pit?
Will the dust praise you?
    Will it proclaim your faithfulness?

Psalm 30:9X

“What profit is there in my blood,
When I go down to the pit?
Will the dust praise You?
Will it declare Your truth?

Psalm 30:9X

What good will come from my blood, if I go down to the grave? Will the dust thank You? Will it tell how You are faithful?

Psalm 30:9X

“What will you gain if I die,
    if I sink into the grave?
Can my dust praise you?
    Can it tell of your faithfulness?

Psalm 30:9X

“What profit is there in my death,
    if I go down to the Pit?
Will the dust praise you?
    Will it tell of your faithfulness?

Psalm 30:9X

‘What profit is there in my death,
    if I go down to the Pit?
Will the dust praise you?
    Will it tell of your faithfulness?

Psalm 30:9X

‘What profit is there in my death,
    if I go down to the Pit?
Will the dust praise you?
    Will it tell of your faithfulness?

Psalm 30:9X

“What profit is there in my death,
    if I go down to the Pit?
Will the dust praise you?
    Will it tell of your faithfulness?

Psalm 30:9X

(10) What profit is there in my dahm, in my going down into the pit? Shall the aphar (dust) praise Thee? Shall it declare Thy emes?

Tehillim 30:9X

“What profit is there in my death,
    if I go down to the Pit?
Will the dust praise thee?
    Will it tell of thy faithfulness?

Psalm 30:9X

“What profit is there in my death,
    if I go down to the Pit?
Will the dust praise thee?
    Will it tell of thy faithfulness?

Psalm 30:9X

I’m no good to You dead! What benefits come from my rotting corpse?
    My body in the grave will not praise You.
No songs will rise up from the dust of my bones.
    From dust comes no proclamation of Your faithfulness.

Psalm 30:9X

“What profit is there in my destruction, if I go down to the pit?
    Shall the dust praise you?
    Shall it declare your truth?

Psalm 30:9X

What profit is in my blood; while I go down into corruption? Whether dust shall acknowledge to thee; either it shall tell thy truth? (And I said, What profit is there in my death; if I go down into the pit? Shall the dust then praise thee? or can it tell about thy truth?)

Psalm 30:9X

`What gain [is] in my blood? In my going down unto corruption? Doth dust thank Thee? doth it declare Thy truth?

Psalm 30:9X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain