Proverbs 17:22

22 A merry heart doeth good like a medicine, but a broken spirit drieth the bones.

Proverbs 17:22X

22 A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A happy heart is good medicine and a cheerful mind works healing, but a broken spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A joyful heart helps healing,
    but a broken spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A happy heart is good medicine,
    but low spirits sap one’s strength.

Proverbs 17:22X

22 If you are cheerful,
    you feel good;
    if you are sad,
    you hurt all over.

Proverbs 17:22X

22 A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A joyful mind maketh age flourishing: a sorrowful spirit drieth up the bones.

Proverbs 17:22X

22 Happiness is good medicine, but sorrow is a disease.

Proverbs 17:22X

22 A joyful heart is good medicine,
    but a crushed spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A joyful heart is good medicine,
    but a crushed spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A happy heart ·is like good medicine [L brings healing],
but a broken spirit ·drains your strength [L dries up bone].

Proverbs 17:22X

22 A joyful heart causeth good health: but a sorrowful mind drieth the bones.

Proverbs 17:22X

22 A joyful heart is good medicine,
    but depression drains one’s strength.

Proverbs 17:22X

22 Being cheerful keeps you healthy. It is slow death to be gloomy all the time.

Proverbs 17:22X

22 A joyful heart is good medicine,
but a broken spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 ¶ A joyful heart shall do good like a medicine, but a broken spirit dries the bones.

Proverbs 17:22X

22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

Proverbs 17:22X

22 A merry heart doeth good like a medicine:
    but a broken spirit drieth the bones.

Proverbs 17:22X

22 A cheerful heart is good medicine,
    but a downcast spirit will dry out bones.

Proverbs 17:22X

22 A cheerful heart does good like medicine, but a broken spirit makes one sick.

Proverbs 17:22X

22 A cheerful disposition is good for your health;
    gloom and doom leave you bone-tired.

Proverbs 17:22X

22 A joyful heart is good medicine,
    but depression drains one’s strength.

Proverbs 17:22X

22 A joyful heart is good medicine,
But a broken spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A happy heart is like good medicine,
    but a broken spirit drains your strength.

Proverbs 17:22X

22 A cheerful heart brings good healing,
but a crushed spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A cheerful heart makes you healthy.
    But a broken spirit dries you up.

Proverbs 17:22X

22 A cheerful heart is good medicine,
    but a crushed spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A cheerful heart is good medicine,
    but a crushed spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A merry heart does good, like medicine,
But a broken spirit dries the bones.

Proverbs 17:22X

22 A glad heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A cheerful heart is good medicine,
    but a broken spirit saps a person’s strength.

Proverbs 17:22X

22 A cheerful heart is a good medicine,
    but a downcast spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A cheerful heart is a good medicine,
    but a downcast spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A cheerful heart is a good medicine,
    but a downcast spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A cheerful heart is a good medicine,
    but a downcast spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A lev same’ach doeth tov like a medicine, but a downcast ruach drieth up the bones.

Mishle 17:22X

22 A cheerful heart is a good medicine,
    but a downcast spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A cheerful heart is a good medicine,
    but a downcast spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A joy-filled heart is curative balm,
    but a broken spirit hurts all the way to the bone.

Proverbs 17:22X

22 A cheerful heart makes good medicine,
    but a crushed spirit dries up the bones.

Proverbs 17:22X

22 A joyful soul maketh liking age (A joyful soul maketh a good life); a sorrowful spirit maketh dry bones.

Proverbs 17:22X

22 A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.

Proverbs 17:22X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain